▼
Scroll to page 2
of
24
Guide d'installation du Smart-UPS™On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Messages de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes importantes à respecter lors de l'installation et de l'entretien du Smart-UPS et des batteries. Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure. Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu'il y a un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de nonrespect des instructions. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter sur les risques de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques. Directives pour la manutention du produit <18 kg <40 lb 18-32 kg 40-70 lb 32-55 kg 70-120 lb >55 kg >120 lb Consignes de sécurité et générales • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de APC peut entraîner une annulation de la garantie. • L’UPS est conçu uniquement pour un usage intérieur. • N’utilisez pas cet UPS s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des liquides ou dans des environnements très poussiéreux et humides. • Assurez-vous que les grilles d’aération de l’UPS ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour une ventilation correcte. • Pour un système UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation directement sur une prise murale. Ne pas utiliser protecteurs de surtension ou rallonges. • Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'installer l'UPS et les blocs-batteries externes (XLBP) dans une baie. • Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une configuration en baie. L’UPS doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP). • Installez toujours l'équipement périphérique au dessus de l'UPS dans des configurations de montage en baie. • Des informations supplémentaires sur la sécurité sont disponibles dans le Guide de sécurité fourni avec cet appareil. Sécurité de mise hors tension • L’UPS contient des batteries internes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu’il est débranché de sa ligne d’alimentation (secteur) AC et DC. • Les connecteurs de sortie AC et DC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique à tout moment. • Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez : – Le disjoncteur secteur est en position ARRÊT – UPS interne les batteries sont retirées – que les batteries du bloc-batterie externe (XLBP) sont débranchées Sécurité électrique • Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être effectuées par un électricien qualifié. • Modèles 230 V seulement: Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe, les cordons de sortie et les câbles réseau reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur. • La ligne de terre de protection de l'UPS conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge (équipement informatique). Un conducteur de terre isolé doit être installé dans le circuit de dérivation alimentant le courant électrique de l'UPS. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les conducteurs du circuit terminal avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte avec ou sans bande jaune. • Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'UPS doit être correctement relié à la terre de l'équipement de service. Si l'alimentation en entrée de l'UPS est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit être correctement à la terre du transformateur ou du générateur d'alimentation correspondant. Sécurité de la batterie • Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans l’appareil d’origine. • Les batteries ont une durée de vie généralement de deux à cinq ans. Les facteurs environnementaux ont un impact sur leur durée de vie. Les températures ambiantes élevées, mauvaise qualité de l'alimentation éléctrique et les coupures d'électricité brèves et fréquentes raccourciront la durée de vie de laatterie. Les batteries devraient être remplacées avant leur fin de vie. • Remplacez les batteries immédiatement lorsque l'unité indique que la batterie est en fin de vie. 2 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U • Schneider Electric utilise des batteries d'acide de plomb scellées sans entretien. En cas d'utilisation et de manipulation normales, il n'y a pas de contact avec les composants internes de la batterie. Une surcharge, un surchauffage ou une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une décharge de l'électrolyte de la batterie. L'électrolyte libéré est toxique et peut être nocif pour la peau et les yeux. • ATTENTION: Avant d'installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, montre ou bagues par exemple. En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves. • ATTENTION: Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries pourraient exploser. • ATTENTION: N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les batteries. Les substances rejetées sont nocives pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques. Sécurité du câblage • Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et neutralisés avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, aussi bien dans le boîtier de raccordement que sur l’UPS lui-même. • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié. • Vérifiez vos réglementations nationales et locales avant d'effectuer le câblage. • Un soulagement de traction est nécessaire pour tous les câblages (fourni avec certains produits). Des réducteurs de tension de type encliquetable sont recommandés. • Toutes les ouvertures permettant l'accès aux bornes de câblage doivent être couvertes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages à l'équipement. • Utilisez des sections de câbles et des connecteurs conformes aux réglementations nationales et locales. Informations générales • L’UPS reconnaît jusqu’à 10 blocs-batteries externes. Remarque: Pour chaque ajout de bloc-batterie externe (XLBP), un temps plus long de recharge est nécessaire. • Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant. • Recyclez toujours les batteries usagées. • Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser. Avertissement de fréquence radioélectrique de type FCC Classe A Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A des appareils numériques, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes sont définies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence néfaste lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 3 Contenu de l'emballage Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des dommages sur l’unité. Inclus avec tous les modèles Panneau avant Câble USB micro Borne Arrêt d’urgence Guide de téléchargement du logiciel PowerChute Dear Customer, For network -based, graceful, unattended shutdown of your physical servers and virtual machines , it is highly recommended that you install the latest version of PowerChute TM Network Shutdown. Learn more and download for free from https://www.apc.com/pcns . Sonde de température To access all the network management documentation and download firmware updates, configuration wizards and MIB, please visit https://www.apc.com/upsnmc . Câble USB 990-6234 Serre-câble • Qté 1 pour les modèles SRT5KXLI, SRT5RMKXLW-HW • Quantité 2 pour les modèles SRT6K Inclus avec les modèles à tour seulement • 2 paires de support stabilisateurs • 4 vis à tête plate pour fixer les supports de stabilisation de tour à l'UPS Fourni uniquement avec les modèles XLI/XLT-IEC 2 câbles d’alimentation de sortie: • 1,2 m de longueur • 2 m de longueur Fourni uniquement avec les modèles de montage en baie Kit de rails avec les instructions et le matériel pour l'installation des rails dans une baie. • 1 paire de supports de montage en rack • 8 vis à tête plate pour fixer les supports de montage de baie à l'UPS • 4 vis décoratives pour fixer les supports de montage de baie aux rails • 2 écrous à cage x8 su0434a x2 x4 4 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Caractéristiques Pour davantage de renseignements sur les spécifications, consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com. Environnement Température Altitude maximale Fonctionnement 0º à 40º C (32º à 104º F) Stockage -15º à 45º C (5º à 113º F) Fonctionnement 0 à 3 000 m (0 à 10 000 ft) Stockage 0 à 15 000 m (50 000 ft) Humidité 0% à 95% d’humidité relative, sans condensation Code de protection internationale IP20 Degré de pollution 2 Remarque : Chargez les batteries tous les 6 mois pendant le stockage. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de températures élevées, de forte humidité, d'une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée. Caractéristiques physiques Modèle SRT5K L’UPS est lourd. Respectez toutes les consignes de levage. Poids de l'unité, batteries comprises, sans emballage 56,6 kg (124,8 lb) Poids de l'unité, batteries comprises, avec emballage Modèles de montage en rack: 67,3 kg (148,4 lb) Modèles de tours: 64,36 kg (141,9 lb) Dimensions de l'appareil, sans emballage hauteur x largeur x profondeur 130 mm x 432 mm x 711 mm 5 po x 17 po x 28 po Dimensions de l'appareil, avec emballage hauteur x largeur x profondeur 330 mm x 610 mm x 960 mm 13 po x 24 po x 37,8 po Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Modèle SRT6K L’UPS est lourd. Respectez toutes les consignes de levage. Poids de l'unité, batteries comprises, sans emballage 60 kg (132 lb) Poids de l'unité, batteries comprises, avec emballage 67 kg (147,4 lb) Dimensions de l'appareil, sans emballage hauteur x largeur x profondeur 174 mm x 432 mm x 719,4 mm 6,9 po x 17 po x 28,3 po Dimensions de l'appareil, avec emballage hauteur x largeur x profondeur 370 mm x 610 mm x 960 mm 14,6 po x 24 po x 37,8 po Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 5 Batterie ATTENTION RISQUE DE SULFURE D’HYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE EXCESSIVE • Remplacez la batterie au moins tous les 5 ans. • Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'UPS indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Remplacez la batterie en fin de vie. • Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans l’appareil d’origine. • Remplacez immédiatement la batterie lorsque l'UPS indique que cette dernière est surchauffée ou lorsqu'il y a des signes de fuite d'électrolyte. Mettez l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée AC et déconnectez les batteries. Ne faites pas fonctionner l'UPS tant que les batteries n'ont pas été remplacées. • *Remplacez tous les modules de batterie (y compris les modules des blocs-batteries externes) de plus d'un an lors de l'installation de blocs-batteries supplémentaires ou du remplacement des module(s) de batterie. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées. *Contactez l'assistance clientèle internationale de APC by Schneider Electric pour connaître l'âge des modules de batterie installés. REMARQUE: Contactez l'assistance clientèle mondiale d'APC by Schneider Electric lorsque l'alerte de surchauffe de la batterie s'affiche sur l'écran LCD. Type de batterie Étanche à l'acide de plomb, hermétique, sans entretien Module de batterie de remplacement APCRBC140 Cet UPS est doté de batteries échangeables. Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur leur installation. Contactez votre revendeur ou consultez le site web d'APC by Schneider Electric: www.apc.com pour obtenir des informations sur les batteries de rechange Nombre de blocs-batteries 2 modules d’accumulateurs Tension par bloc-batterie Tension totale de l'UPS Capacité nominale en Ah 96 V 192 V 5 Ah par bloc-batterie Longueur du câble du bloc-batterie externe 500 mm (19,7 po) Battery module UPS XLBP APCRBC140 SRT5KXLx/SRT5KRMXLx/SRT6KXLx/SRT6KRMXLx SRT192BP/SRT192RMBP 6 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Equipement électrique Catégorie de surtension Système de distribution d'énergie du réseau électrique applicable Norme applicable* II TN Système d'alimentation IEC 62040-1 * Applicable uniquement aux modèles SRT5KXLI, SRT5KRMXLI, SRT5KRMXLW-HW, SRT6KXLI et SRT6KRMXLI. ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, branchez l’ondulateur uniquement à un circuit muni de la protection maximale recommandée contre les surintensités du circuit de dérivation, conformément au Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 et au Code canadien de l'électricité, Partie I, C22.1. Modèles Note En ligne Tension nominale du circuit de dérivation pour surintensité / Disjoncteur Courant nominal Mode économie d’énergie SRT5KXLT SRT5KRMXLT 5.4 kVA/4.8 kW 208 V 4.8 kVA 208 V SRT5KXLT-IEC 6.0 kVA/4.8 kW 240 V 5.5 kVA 240 V 30 A SRT5KRMXLT-IEC SRT5KXLI SRT5KRMXLI 5 kVA/4.5 kW 5.0 kVA 40 A 6 kVA/6 kW 6.0 kVA 50 A SRT5KRMXLW-HW SRT6KXLT SRT6KRMXLT SRT6KXLT-IEC SRT6KRMXLT-IEC SRT6KXLI SRT6KRMXLI Sortie Fréquence de sortie 50 Hz/60 Hz ± 3 Hz Tension de sortie nominale SRT5KRMXLW-HW: 208 V, 220 V, 230 V, 240 V SRT5K/6KXLI, SRT5K/6KRMXLI: 220 V, 230 V, 240 V SRT5K/6KXLT/XLT-IEC, SRT5K/6KRMXLT/XLT-IEC: 208 V, 240 V Entrée Fréquence d’entrée 40 Hz/70 Hz ± 3 Hz Tension d'entrée nominale SRT5KRMXLW-HW : 208 V, 220 V, 230 V, 240 V SRT5K/6KXLI, SRT5K/6KRMXLI : 220 V, 230 V, 240V SRT5K/6KXLT/XLT-IEC, SRT5K/6KRMXLT/XLT-IEC : 208 V, 240 V Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 7 Démontage des blocs-batteries ATTENTION RISQUE DE CHUTE D'EQUIPEMENT • Cet équipement est lourd. Les batteries pèsent 17 kg (37 lb). • Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Retirez les batteries avant d'installer l'UPS. • Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'UPS ou les retirer. • N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures mineures à modérées. Utilisez la poignée de la batterie pour la soulever et la retirer de l'UPS. s u08 1c su084 42 c s u08 4 3a s u08 8 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 44a Installation en baie Veuillez consulter le Guide d'installation du kit de rails pour des instructions sur l'installation de ceux-ci. ATTENTION RISQUE DE CHUTE D'EQUIPEMENT • Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer solidement les supports sur l'UPS. • Utilisez toujours le nombre recommandé de vis et d'écrous cage pour fixer solidement l'UPS sur le rack. • Installez toujours l'UPS dans la partie inférieure du rack. • Placez toujours le bloc-batterie externe (XLBP) au-dessous de l'UPS dans le rack. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées. su08 5 3d 40 a su 09 s u 08 54 b c su0855 d su 0855 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 9 5a su0 95 Une fois que l'UPS est câblé à la ligne d'alimentation (secteur), procédez aux étapes 8 à 10. a su 0856 a su0857 58a su08 10 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U su08 59a Installation en tour ATTENTION RISQUE DE CHUTE D'EQUIPEMENT • Cet équipement est lourd. Les batteries pèsent 17 kg (37 lb). • Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Retirez les batteries avant d'installer l'UPS. • Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'UPS ou les retirer. • N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées. su 08 45 d s u08 4 6c s u08 s u08 47b 50 c s u08 48c Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 11 Une fois que l'UPS est câblé à la ligne d'alimentation secteur, procédez aux étapes 7 à 9. su08 48a su08 49a Faites pivoter d'un quart de tour l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre. su08 52a s u08 12 51d Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Fonctions du panneau arrière Remarque: Consultez le tableau « Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrière » à la page 15, donnant une légende des numéros de référence pour les graphiques du panneau arrière décrits dans ce manuel. Output: 50/60 Hz 220/230/240 VAC su01934a GRO UP 2 16 AMP MAX GROUP 1 10 AMP MAX SRT5KXLI/SRT5KRMXLI SRT5KXLT/SRT5KRMXLT Output: 50/60 Hz 208//240 VAC GROUP 1 20 AMP MAX suo1935a GROUP 2 30 AMP MAX Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 13 SRT5KXLT-IEC/SRT5KRMXLT-IEC suo1936a GRO UP 1 15 AMP MAX GROU P 2 20 AM P MAX Output: 50/60 Hz 208/240 VAC suo1937a SRT5KRMXLW-HW SRT6KXLI/SRT6KXRMXLI Output: 50/60 Hz 220/230/240 VAC GROUP 2 16 AMP MAX GROUP 1 10 AMP MAX 14 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U suo1938a GROUP 3 16 AMP MAX SRT6KXLT/SRT6KRMXLT G ROUP 3 30 AMP MAX Output: 50/ 60 Hz 208/240 VAC GROUP 1 20 AMP MAX suo1939a su0883a GROUP 2 30 AMP MAX SRT6KXLT-IEC/SRT6KRMXLT-IEC Output: 50/60 Hz 208/240 VAC suo1940a GROUP 3 20 AMP MAX GROUP 2 20 AMP MAX GROUP 1 15 AMP MAX Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrière SmartSlot Alimentation par Utilisez le câble de batterie externe du XLPB pour connecter l'UPS à celui-ci. batterie externe et Les XLPB permettent de rallonger l’autonomie lors de coupures de courant. L'UPS peut prendre en charge jusqu'à dix XLPB. connecteur de communication Vis de mise à la terre du châssis Le SmartSlot peut servir à connecter les accessoires de gestion optionnels. L'UPS et les XLPB sont dotés de vis de mise à la terre pour relier les câbles de mise à la terre. Avant de connecter le cordon de mise à la terre, débranchez l'UPS de l'alimentation secteur. Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 15 Boîtier de câblage de sortie Les modèles SRT5KRMXLW-HW, SRT6KXLI, SRT6KRMXLI, SRT6KXLT, SRT6KRMXLT, SRT6KXLT-IEC, SRT6KRMXLT-IEC sont équipés d'un boîtier de câblage de sortie. Reportez-vous à « Spécifications de câblage » à la page 17 pour obtenir des spécifications de câblage. Retirez les orifices défonçables. Utiliser les serres-câbles à enclenchement (fournis). Borne d’arrêt d’urgence (EPO) La borne d’arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’UPS au système central d’arrêt d’urgence. Port Série Le port série Com est utilisé pour communiquer avec l'UPS. Utilisez uniquement les kits d’interface fournis ou approuvés par APC by Schneider Electric. Tout autre câble d’interface série sera incompatible avec le connecteur de l’UPS. Port USB de l'UPS Le port USB est utilisé pour se connecter soit à un serveur pour des communications de système d'exploitation natif, ou pour qu'un logiciel puisse communiquer avec l'UPS. Port E/S universel Pour la connexion, utiliser: • La sonde de température AP9335T (fournie) • La sonde de température/humidité AP9335TH (non fournie) • Connecteur de relais d'entrée/sortie AP9810 (non fournie), prenant en charge deux contacts d'entrée et un relais de sortie Port USB Connecteur pour un lecteur flash USB. Port console Utilisez le port de console pour configurer les fonctions de gestion réseau. Bouton de RAZ Utilisez le bouton de Réinitialisation pour redémarrer l'interface de gestion réseau. Remarque: Un redémarrage de l'interface de gestion réseau n'affecte pas le fonctionnement de l'UPS. Port réseau Utilisez le port Réseau pour relier l'UPS au réseau. Câble d'alimentation d'entrée AC ou boîtier de câblage d'entrée • Les modèles SRT5KXLT, SRT5KRMXLT, SRT5KXLT-IEC, SRT5KRMXLT-IEC sont dotés de câbles d'alimentation d'entrée installés en usine. • Tous les autres modèles sont équipés d'un boîtier de câblage d'entrée. Reportez-vous à la section « Spécifications de câblage » à la page 17. Retirez les orifices défonçables. Utiliser les serres-câbles à enclenchement (fournis). Groupe de sorties contrôlées 1 Branchez les appareils électroniques à ces prises. Groupe de sorties contrôlées 2 Branchez les appareils électroniques à ces prises. Groupe de sorties contrôlées 3 Branchez les appareils électroniques à ces prises. Disjoncteur Dans le cas où une surcharge se produit, débranchez les équipements non essentiels. Puis réarmez le disjoncteur. 16 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Spécifications de câblage ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Utilisez la ou les décharge(s) de traction Snap-In fournie(s) avec l'appareil. • L'UPS doit être câblé dans une ligne d'alimentation dotée d'un disjoncteur à la puissance nominale telle que spécifiée dans les tableaux ci-dessous. • Le gabarit de câble réel doit être conforme à la capacité d'ampères requise et aux codes électriques locaux et nationaux. • Couple de vis recommandé pour la borne d'entrée: 16 lbf-in (2 Nm). Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées. Modèles SRT5K/6KXLT/SRT5K/6KXLT-IEC Connexions d'entrée Raccorder à L1, L2 et Connexions de sortie Raccorder à L1, L2 et Système Câblage SRT5KXLT SRT5KRMXLT SRT5KXLT-IEC SRT5KRMXLT-IEC Entrée SRT6KXLT SRT6KRMXLT SRT6KXLT-IEC SRT6KRMXLT-IEC Entrée Tension Courant pleine charge, nominal Disjoncteur d'entrée externe, (standard) 208/240 Vac 24 A 30 A/bipolaire L6-30 (fourni avec l'UPS) 50 A/bipolaire 6 AWG Sortie Section du câble, typique 33 A 208/240 Vac Sortie 29 A Modèles SRT5KXLI/SRT6KXLI Connexions d'entrée Monophasé : Raccorder à L, N et Connexions de sortie Raccorder à L, N Système SRT5KXLI SRT5KRMXLI SRT6KXLI SRT6KRMXLI Câblage Tension Entrée 220/230/240 Vac Sortie Entrée Sortie 220/230/240 Vac Courant pleine charge, nominal 24 A 30 A 28 A Disjoncteur Section du câble, d'entrée externe, typique (standard) 40 A/bipolaire 6 mm2 50 A/bipolaire 10 mm2 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 17 SRT5KRMXLW-HW Connexions d'entrée Monophasé : Raccorder à L, L2/N et Connexions de sortie Raccorder à L1, L2/N Système SRT5KRMXLW-HW Câblage Tension Courant pleine charge, nominal Entrée 208/220/230/ 240 Vac 26 A Sortie 24 A Disjoncteur Section du câble, d'entrée externe, typique (standard) 40 A/bipolaire 6 mm2 (8 AWG) Câblage de l'UPS ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Déconnectez le disjoncteur d'entrée secteur avant d'installer ou d'entretenir l'UPS ou l'équipement connecté. • Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'UPS ou l'équipement connecté. • L'UPS contient des batteries internes et externes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu'il est débranché de d'alimentation secteur. • Les sorties câblées et enfichables AC de l'UPS peuvent être alimentées par télécommande ou commande automatique à tout moment. • Déconnectez l'équipement de l'UPS avant l'entretien de matériel. • N'utilisez pas l'UPS comme déconnexion de sécurité. • Utiliser les serre-câbles à enclenchement fournis avec le dispositif. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées. Câblage d'entrée Modèles SRT5K/6K Retirez les panneaux défonçables de 35 mm (1,38 po). 18 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U UPS s u0 862a Câblage de sortie Modèles SRT5KRMXLW-HW su08 63 a su 08 6 4a L1 L2/N x2 s u08 65a x2 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 19 Modèles SRT6K Retirez les panneaux défonçables de 38,1 mm (1,5 po). su 0866 a a su 0867 a su 0868 Configuration de l’UPS Connexion de la fonction de mise hors tension d’urgence Pour obtenir des consignes sur la connexion de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (EPO), reportez-vous au manuel d'utilisation et d'entretien. Pour télécharger le manuel d'utilisation et d'entretien. 1. Consultez le site https://www.apc.com/us/en/country-selector. 2. Sélectionnez votre emplacement. 3. Saisissez "Manuel d'utilisation et de maintenance <Nom du modèle>" dans la barre de recherche. Configuration des groupes de sorties contrôlées Les sorties de l'UPS sont regroupées. Pour utiliser les fonctions de sorties contrôlées, utilisez les menus Avancés de l'interface d'affichage et accédez à: Menu principal > Configuration > Sorties > Groupe de sorties. 20 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Interface d'affichage de l'UPS Bouton MARCHE/ARRÊT Indications de l'éclairage du bouton: - Aucun éclairage, l'UPS et l'alimentation de sortie sont coupés - Éclairage blanc, l'UPS et l'alimentation de sortie sont en marche LOA D - Éclairage rouge, l'UPS est en marche et l'alimentation de sortie est coupée Icône de chargement Désactiver/mettre en sourdine l'icône d'alarme audible Output 230.0 v On-Line 1 2 Information d'état de l'UPS Icônes des modes de fonctionnement Bouton ÉCHAP su0870b Bouton OK Bouton HAUT/BAS Icônes d'état du groupe de sorties contrôlées Icones d'état de la batterie Fonctionnement de l'interface d'affichage de l'UPS Utilisez les boutons UP/DOWN pour faire défiler les options du menu. Appuyez sur le bouton OK pour accepter les options sélectionnées. Appuyez sur ESC plusieurs fois pour retourner au menu précédent. Les icônes sur l'écran de l'interface d'affichage LCD peut varier en fonction de la version du micrologiciel installé. LOAD Icône de chargement : Le pourcentage de la capacité de charge approximative est indiqué par le nombre de barres de charge illuminées. Chaque barre représente 16% de la capacité de charge. Icône Muet: Indique que l'alarme est désactivée/muette. Information d'état de l'UPS Le champ d'information d'état fournit des informations clés sur l'état de l'UPS. Le menu Standard permettra à l'utilisateur de sélectionner un des cinq écrans suivants. Utilisez les boutons HAUT/BAS pour faire défiler les options du menu. Le menu Avancé défilera à travers les cinq écrans suivants. • Tension d’entrée • Tension de sortie • Fréquence de sortie • Charge • Temps d'exécution Si un événement survient, les mises à jour d'état seront affichées pour définir l'événement ou la condition qui s'est produite. L'écran s'allume en orange pour indiquer un message et rouge pour indiquer une Alerte en fonction de la gravité de l'événement ou de l'état. Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 21 Icônes des modes de fonctionnement Mode On-Line: L'UPS alimente l’équipement connecté directement avec du courant secteur contrôlé. Mode de dérivation: L'UPS est en mode Dérivation et l'équipement connecté recevra du courant de secteur tant que la tension et la fréquence d'entrée se trouvent dans les limites configurées. Mode Vert: En mode Économie d'énergie, l'alimentation secteur est envoyée directement à la charge. Si une coupure de courant secteur se produit, il y aura une interruption de courant à la charge allant jusqu'à 10 ms pendant que l'UPS bascule sur le mode On-Line. Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, il faut prendre en considération les appareils susceptibles d'être sensibles à des variations d'alimentation. Icône d'état de l'UPS Mode batterie: L'UPS alimente les équipements connectés directement avec le courant de la batterie. L'UPS dispose d'une source d'énergie interne, la batterie. Suivez les instructions sur l'écran. X L'UPS a détecté un défaut critique avec la batterie. La batterie approche de sa fin de vie et devrait être remplacée. Indique une alerte de l’UPS nécessitant une intervention. Icônes des groupes de sortie contrôlées Alimentation disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône identifie les groupes de sortie spécifiques qui disposent de courant. L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de OFF (arrêt) à ON ( marche)avec un retard. Alimentation non disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône identifie les groupes de sortie spécifiques qui ne disposent pas de courant. L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de ON ( marche) à OFF (arrêt) avec un retard. Icones d'état de la batterie État de charge de la batterie: Indique l'état de charge de la batterie. Charge de la batterie en cours: Indique que la batterie est en cours de chargement. 22 Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U Présentation du menu L'interface d'affichage comprend les écrans de menu Standard et Avancé. La préférence entre les choix de menu Standard ou Avancé est faite lors de l'installation initiale et peut être modifiée à tout moment via le menu de Configuration. Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'UPS. Les menus Avancés fournissent des options additionnelles. Remarque: Les écran actuels du menu peuvent varier selon le modèle et la version du micrologiciel. Référez-vous au manuel d'utilisation de l'UPS pour les détails de configuration du menu. Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U 23 Réglage de l'angle de l'interface d'affichage LCD L'angle de l'interface d'affichage LCD peut être réglé pour une visualisation plus facile des messages affichés. 1. Enlevez le panneau avant. 2. Trouvez le bouton situé en bas du panneau de l'interface d'affichage. 3. Appuyez sur le bouton et retirez l'écran de l'interface d'affichage LCD. Un clic audible se fera entendre quand l'écran atteint un angle maximum. su 09 26 a Emplacement du code QR relatif au document de l'utilisateur Le code QR permettant de télécharger les documents d'utilisation est situé derrière le panneau frontal. 2. Scannez le code QR. 3. Cliquez sur «Documentation». 4. Cliquez sur « Documents relatifs au cycle de vie des actifs ». suo1973a 1. Ouvrez le panneau avant. 5. Cliquez sur le document souhaité. Choisissez les modèles certifiés ENERGY STAR®. Pour en savoir plus, consultez la page www.apc.com L'assistance client et les informations sur la garantie sont disponibles sur le site Internet d'APC, www.apc.com. © 2022 APC by Schneider Electric. APC, le APC logo, Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs sociétés affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FR 990-5090G 09/2022