Primus / Lavamac RS35Favor.it Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Primus / Lavamac RS35Favor.it Manuel utilisateur | Fixfr
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTOR
Favor.it 35kg
SPARE PARTS MANUAL
CATALOGUE DES ACCESSORIES
ERSATZTEIL-KATALOG
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
531493
Publication date: 31 Aug 2009
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PREFACE
INTRODUCTION
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual
in a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model
and serial number. Model, type and serial number are located on name plate
on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change
the specifications of manual at any time, without previous notice. The data
and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give
in the manual the complete survey of all specific details on all the machines
included in our line.
The spare parts manual is for machine with capacity 35 kg as from serial number
35R003155PR.
Machine design:
- OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL)
- heating: electrical, steam
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces
d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les
panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à
l´abri pour les informations éventuelles.
Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez
toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le
numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le
derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi.
Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui
sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement
antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p.
que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est
pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos
machines de notre production. Catalogue est désigné pour les machines avec la
capacité/ à partir du numéro de fabrication:
35 kg à partir du numéro de fabrication 35R003155PR.
- chauffage: Èlectro, soupapethat it regards only general information, since it is
impossible to give - heating: electrical, steam
CONTENTS
CONTENU
504648E ... Frame .................................................................................................................. 5
504649C... Cabinet ................................................................................................................ 7
533019 ..... Control panel......................................................................................................... 9
520787B ... Top cover........................................................................................................... 11
521450A ... Door lock............................................................................................................ 13
504658D... Door................................................................................................................... 15
526267A ... Tub and drum...................................................................................................... 17
527063A ... Drive .................................................................................................................. 19
529638 ..... Rear panel ......................................................................................................... 21
533680 ..... Soap hopper, drain system ................................................................................... 23
504659B ... Trunnion ............................................................................................................. 25
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
504648E....Châssis.................................................................................................................5
504649C ...Capotage ..............................................................................................................7
533019......Paneau de commande............................................................................................9
520787B....Capotage supérieur ..............................................................................................11
521450A....Serrure de la porte................................................................................................13
504658D ...Porte...................................................................................................................15
526267A....Tambour et la cure ...............................................................................................17
527063A....Traction...............................................................................................................19
529638......Panneau arrière ...................................................................................................21
533680......Bac à poudre, Tuyau ............................................................................................23
504659B....Moyeu.................................................................................................................25
1 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
VORWORT
INTRODUCCIÓN
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche
Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im
ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle
für eventuelle Informationen aufbewahren.
Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das
Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an
dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der
Handbuchhinterseite.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche
vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog
angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.
Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine
Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller
Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist
für Maschinen mit einem Kapazität von:
35 kg ab der Herstell-Nr. 35R003155PR.
- Heizung:cElektro, dampf
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de
la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado
primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información
eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar
el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están
indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la
máquina o en la parte posterior del Manual.
El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar
las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son
sólo informativos.
Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones
generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles
sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del
número de fabricación:
35 kg a contar del número de fabricación 35R003155PR.
- calentamiento: eléctricas, válvula
INHALT
ÍNDICE
504648D... Rahmen................................................................................................................ 5
504649C... Mantel .................................................................................................................. 7
533019 ..... Steuerpanee.......................................................................................................... 9
520787B ... Abdeckung oben.................................................................................................. 11
521450A ... Türschloß............................................................................................................ 13
504658D... Tür ..................................................................................................................... 15
526267A ... Wasch- und Außentrommel .................................................................................. 17
527063A ... Antrieb................................................................................................................ 19
529638 ..... Heckpaneel ......................................................................................................... 21
533680 ..... Füllbehälter, Schlauch .......................................................................................... 23
504659B ... Nabe .................................................................................................................. 25
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
504648D ...Bastidor.................................................................................................................5
504649C ...Capotaje................................................................................................................7
533019......Pizarra de control ..............................................................................................................................................9
520787B....Cubierta superior..................................................................................................11
521450A....Cerradura de puerta .............................................................................................13
504658D ...Puerta.................................................................................................................15
526267A....Tambor exterior y de lavar.....................................................................................17
527063A....Propulsión ...........................................................................................................19
529638......Panel trasero .......................................................................................................21
533680......Tolva, Manguera ..................................................................................................23
504659B....Cubo...................................................................................................................25
2 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
3 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
4 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Frame: drawing nr. 504648E
1
5
6
7
8
9
519287
310934240006
311125240006
311679824006
345711910111
309084000410
Frame
Nut M6
Washer 6,4
Lock washer external teeth M6
Cable clip
Bolt M4x10
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Châssis
Écrou M6
Rondelle 6,4
Rondelle à crans M6
Rahmen
Mutter M6
Unterlegscheibe 6,4
Fächerunterlegscheibe M6
Bastidor
Tuerca M6
Arandela 6,4
Arandela en abanico M6
Vis M4x10
Schraube M4x10
Tornillo M4x10
Spare parts manual
5 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
6 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Cabinet: drawing nr. 504649C
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
534220
534221
526225
534175
R35100010013
R35100010812
R35100010112
309933000625
309933000630
309966240650
310934000006
310985000005
311125000005
311125000006
311127000006
311902100006
311734900006
PRI247000001
PRI521002001
PRI610000078
PRI611000023
R07114002414
R35100011514
503572
526202
309933000616
528054
520058
520032
Right side panel complete, painted
Left side panel complete, painted
Front panel (OPL) - stainless steel
Control panel
Service panel - stainless steel
Rear cover complete for steam heating
Rear cover complete for electrical heating
Bolt M6x25
Bolt M6x30
Bolt M6x50
Nut M6
Nut M5
Washer 5,3
Washer 6,4
Washer 6
Washer 6
Washer M6
Washer M6
Washer 15x7x2
Draw bar
Srv pin
Distance tube
Shim
Bolt M5x12
Door lock cover complete - stainless steel
Bolt M6x16
Door lock wiring, (not shown)
Main wiring, (not shown)
Emergency stop wiring (OPL), (not shown)
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Panneau avant-touches fonction (OPL) inox
Paneau de commande
Carter de service inox
Cache arrière pour le chauffage à vapeur
Cache arrière plein pour le chauffage électrique
Vis M6x25
Vis M6x30
Vis M6x50
Écrou M6
Écrou M5
Rondelle 5,3
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle M6
Rondelle M6
Rondelle 15x7x2
Tringle
Téton
Petit tube d´espacement
Cale de délimitation
Vis M5x12
Cache du verrou plein – inox
Vis M6x16
Bloc serrure met programmateur electronique
Fronttafel mit Taster (OPL) NiRo- Stahl
Steuerpanee
Service-Tafel NiRo- Stahl
Hintere Abdeckung für Dampfheizung
Hintere Abdeckung komplett, für elektrische Heizung
Schraube M6x25
Schraube M6x30
Schraube M6x50
Mutter M6
Mutter M5
Unterlegscheibe 5,3
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe 15x7x2
Zugstange
Zapfen
Distanzrohr
Distanzscheibe
Schraube M5x12
Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl
Schraube M6x16
Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung
Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté)
Hauptkabelbaum (nicht abgebildet)
Torche defils conducteurs de l´« arrêt central »(OPL), (non représentésur lafigure) „Not-Aus“- Kabelbaum (OPL), (in der Abb. nicht dargestellt)
Spare parts manual
Panel delantero con botones (OPL) inoxidable
Pizarra de control MCB EC
Panel de servicio inoxidable
Cubierta trasera para el calentamiento a vapor
Cubierta trasera para el calentamiento el ectrico
Tornillo M6x25
Tornillo M6x30
Tornillo M6x50
Tuerca M6
Tuerca M5
Arandela 5,3
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela 6
Arandela M6
Arandela M6
Arandela 15x7x2
Tirante
Gorrón
Tornillo M5x12
inoxidable
Tornillo M6x16
Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico
Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen)
Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen)
7 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
8 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Control panel: drawing nr. 533019
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
534168
527273
526004
526001
102127
311679824003
101041
PRI543000004
510846
529591
529592
521444
521701
102259
102260
310934000004
311125000004
311679800004
101266
310934000003
311125000004
311679800003
529105
Control panel MC5 EC, grey
Keyboard MC5 EC, grey
Programmer board MC5 EC
Memory
Spacer M3x12x7
Washer M3
Knurled thumb screw with collar M3x30
Plastic cover
Adhesive tape reversible
Wash symbols label, grey
Wash symbols label, black
Spacer M3x5x3
Label OPL (grey)
Emergency stop button
Contact block
Nut M4
Washer M4
Lock washer external teeth M4
Logo label (grey)
Nut M3
Washer M4
Washer M3
Name plate
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
9 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
10 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Top cover: drawing nr. 520787B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
522143
PRI610000007
PRI522000012
516832
521957
313251002104
313250004063
PRI505038027
F01121000214
PRI211000033
310934240004
PRI610003923
PRI610002007
Top cover - inox
Short lock
Washer 21x27x1
Hinge
Bolt M4x12
Rivet nut M4
Rivet 4x6,3
Rubber cover soap hopper
Lath
Bolt M4x12
Nut M4
Doorlock key
Hook lock short
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Dessus deux serrure inox.
Verrou du couvercle
Rondele 21x27x1
Penture
Vis M4x12
Ecrou-rivet M4
Vis 4x6,3
Couvercle trappe
Lame
Vis M4x12
Deckel zwei Schlösser
Deckelschloss
Unterlegscheibe 21x27x1
Türband
Schraube M4x12
Nietmutter M4
Schraube 4x6,3
Füllbehälterdeckel
Leiste
Schraube M4x12
Tapa dos cerradura inoxidable
Cerradura de la tapa
Arandela 21x27x1
Bisagra
Tornillo M4x12
Tuerca remachadora M4
Tornillo 4x6,3
Tapita de la tolva
Listón
Tornillo M4x12
Clé du verrou
Pêne court
Türschloßschlüssel
Klinke kurz
Llave del cierre
Trinquete corto
Spare parts manual
11 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
12 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Door lock: drawing nr. 521450A
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
PRI610060077
PRI610000086
PRI610000132
101154
PRI610011077
PRI346000003
273121008002
PRI610012077
PRI611000047
PRI242000013
PRI610000087
PRI611000050
PRI611000048
PRI610000134
PRI610001122
PRI610000135
M07124000114
PRI610000090
PRI610000091
PRI610032077
309084000408
309798500306
309798500314
526217
309933240612
309963240306
311125240006
311127240006
PRI230000007
PRI723000004
RM4710001428
245704003021
PRI704000050
PRI704000022
Door lock complete
Lock intermediate part
Door lock
Isolation washer
Microswitch
Bimetal
Rubber protection
Coil
Leaf spring
Retaining ring
Small lock hook
Spring coil
Spring
Locking handle part
Fixed side shim
Emergency opening lever
Protection plate, stainless steel
Lock spindle
Lock tube
Microswitch
Bolt M4x8
Bolt M3x6
Bolt M3x14
Bolt M5x35
Bolt M6x12
Bolt M3x6
Washer M6
Washer M6
Washer 5,1x3,3x0,1
Emergency opening cord
Doorlock wiring
Glue for sticking the bolt, (not shown)
Glue, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown)
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Verrou plein
Appui
Serrure
Coussin d´isolation
Microrupteur
Bimétal
Manchon de caoutchouc
Bobine
Support
Anneau de blocage
Serrure
Ressort bobine
Ressort
Tige de commande
Cale de réglage
Bras de commande
Couvre-boîte inox.
Cliquet
Rouleau
Microrupteur
Vis M4x8
Vis M3x6
Vis M3x14
Vis M5x35
Vis M6x12
Vis M3x6
Rondelle M6
Rondelle M6
Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton
Tirant de déblocage
Bloc serrure met programmateur electronique
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Colle (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Türschloss komplett
Schloßgrundlage
Schoß
Isolierunterlegscheibe
Mikroshalter
Bimetal
Gummidurchführung
Spule
Federstütze
Sicherheitsring
Schloßklinke klein
Federspule
Feder
Abschlußzugstange
Distanzunterlegscheibe
Zugstange
Abdeckblech - nichtrostend
Sperre
Zylinder
Mikroshalter
Schraube M4x8
Schraube M3x6
Schraube M3x14
Schraube M5x35
Schraube M6x12
Schraube M3x6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing
Zugstange des Notöffnens
Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Klebstoff (nicht abgebildet)
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet)
Cerradura completa
Base de la cerradura
Cerradura
Arandela aisladora
Microinterruptor
Bimetal
Atravesador de goma
Bobina
Apoyo elástico
Anillo de seguridad
Pestillo de la cerradura pequeńo
Resorte de la bobina
Resorte
Tirante de cierre
Arandela distanciadora
Tirante
Chapa de cubierta – inoxidable
Cierre
Rodillo
Microinterruptor
Tornillo M4x8
Tornillo M3x6
Tornillo M3x14
Tornillo M5x35
Tornillo M6x12
Tornillo M3x6
Arandela M6
Arandela M6
Arandela 5,1x3,3x0,1 latón
Tirante de la abertura de emergencia
Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Pegamento (no se encuentra en la imagen)
Pegamento para pegar tornillos –pos. 26,
13 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
14 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Door: drawing nr. 504658D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
28
29
526198
R35108001814
526182
310934240006
310934240010
526275
526197
526196
R35108002614
518284
523035
PRI610000082
PRI610000089
321848035313
PRI611000045
R35108000814
PRI247010013
311125240006
311125240008
309965240408
100305
516876
516877
309933240825
526193
518362
310917240006
245704003021
PRI704000022
Door sticked
Door gasket
Hinge block
Nut M6
Nut M10
Door hinge
Hinge block shim
Washer 10,5
Handle lever for black handle
Door hinge washer
Door reinforcement
Handle holder
Handle shaft
Handle black
Handle spring
Washer
Fixing washer
Washer 6,4
Washer 8,4
Bolt M4x8
Bolt M4x12
Bolt M6x16
Bolt M6x25
Bolt M8x25
Bolt M10x25
Nut M4
Nut M6
Glue for sticking the bolts - pos. 25, 27, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown)
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Porte collée
Dispositif d´étanchéité de la porte
Cube de la charnière
Écrou M6
Écrou M10
Charnières de la porte
Cale du cube de la charnière
Rondelle 10,5
Poignée de barre pour – barre noire
Charnières de la porte Rondelle
Armature de la porte
Plaque suspension
Cheville
barre noire
Ressort
Rondelle
Cale à ressort
Rondelle 6,4
Rondelle 8,4
Vis M4x8
Vis M4x12
Vis M6x16
Vis M6x25
Vis M8x25
Vis M10x25
Écrou M4
Écrou M6
Colle à vis – pos. 25, 27, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Tür geklebt
Türdichtung
Türbandwürfel
Mutter M6
Mutter M10
Türband
Unterlegscheibe Türbandwürfel
Unterlegscheibe 10,5
Handgriffkurbel für - Handgriff schwarz
Türband Unterlegscheibe
Türversteifung
Bandscheibe
Bolzen
Handgriff schwarz
Schloßfeder
Unterlegscheibe
Federunterlegscheibe
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 8,4
Schraube M4x8
Schraube M4x12
Schraube M6x16
Schraube M6x25
Schraube M8x25
Schraube M10x25
Mutter M4
Mutter M6
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 25, 27
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26
Puerta pegada
Junta de la puerta
Cubo del gozne
Tuerca M6
Tuerca M10
Gozne
Plantilla del cubo de gozne
Arandela 10,5
Agarrador del mango - mango negro
Plantilla del Gozne
Refuerzo de la puerta
Placa de la suspensión
Fija de la puerta
mango negro
Resorte de la manivela
Arandela
Cale à ressort
Arandela 6,4
Arandela 8,4
Tornillo M4x8
Tornillo M4x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x25
Tornillo M8x25
Tornillo M10x25
Tuerca M4
Tuerca M6
Pegamento para pegar tornillos –pos. 25, 27
Pegamento para pegar tornillos –pos. 26
15 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
16 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Tub and drum: drawing nr. 526267A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
R35104000013
524183
R35103000011
519471
230100005315
309912121680
R35100011014
F02119000014
311127000016
311737000016
310934000016
PRI614000047
273222012025
309933241025
PRI230000003
503839
319428324805
PRI342030027
PRI342001016
PRI524000001
514162
405054057006
526286
526287
230100007014
309933000820
319428324305
F02116001514
122110002215
R35113000714
311127000008
X02100008414
311127000006
311902100006
310934000006
311125000008
PRI704000053
245704003021
Bearing house complete
Tub
Drum
Plate of tub complete
Adjusting bolt
Bolt M16x80
Sealing ring
Clip
Washer 16
Washer M16
Nut M16
Thermostat sensor holder
Seal
Screw lock M10x25
Washer 22x11x1
Temperature sensor
Plug
Heating element 2x2000W, l=470mm
Heating element hole plug
Seal ring
Steam valve ¾“
Filter ¾“
Steam valve holder
Steam tube
Fastening cone
Bolt M8x20
Pipe nipple
Adapter
Fixation hook
Tube 2
Washer 8
Nut
Washer 6
Washer 6
Nut M6
Washer 8,4
Silicon sealant for pos. 7, (not shown)
Glue for sticking the screw lock, pos. 14, (not shown)
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Moyeu plein
Cuve
Tambour
Face pleine du tambour externe
Vis de réglage
Vis M16x80
Anneau d´étanchéité
Attache
Rondelle 16
Rondelle M16
Ecrou M16
Support du détecteur du thermostat
Garniture d´étanchéité
Vis M10x25
Rondelle 22x11x1
Capteur de la température
Bouchon
Résistance de chauffage 2x2000W, l=470mm
Garniture d'isolation
Baque de joint
Soupape à vapeur ¾“
Filtre ¾“
Support du robinet de prise de vapeur
Nabe komplett
Außentrommel
Innentrommel
Stirnfläche Außentrommel komplett
Stellschraube
Schraube M16x80
Dichtungsring
Schelle
Unterlegscheibe 16
Unterlegscheibe M16
Mutter M16
Halter Thermostatfühler
Dichtung
Schraube M10x25
Unterlegscheibe 22x11x1
Temperaturfühler
Stopfbuchse
Heizkörper 2x2000W, l=470mm
Stopfbuchse Heizkörper
Dichtungsring
Dampfventil ¾“
Ffilter ¾“
Halter Dampfventil
Carga completa
Tambor exterior
Tambor interior
Cara del tambor interior completo
Tornillo ajuste
Tornillo M16x80
Anillo de junta
Broche
Arandela 16
Arandela M16
Tuerca M16
Paso del órgano del sentido de termóstato
Junta
Tornillo M10x25
Arandela 22x11x1
Palpador de temperatura
Prensaestopas
Cuerpo de calefacción 2x2000W, l=470mm
Prensaestopas del cuerpo de calefacción
Anillo de empaquetadura
Válvula de vapor de ¾“
Filtro ¾“
Sujetador de la válvula de vapor
Raccord fileté
Einschubteil
Pieza intercalada
Bride
Bügel
Estribo
Rondelle 8
Ecrou
Rondelle 6
Rondelle 6
Ecrou M6
Rondelle 8,4
Colle à vis (n’est pas représentée)
Colle, (n’est pas représentée)
Unterlegscheibe 8
Mutter
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Mutter M6
Unterlegscheibe 8,4
Klebstoff für das Schraubenkleben (nicht abgebildet)
Klebstoff, (nicht abgebildet)
Arandela 8
Tuerca
Arandela 6
Arandela 6
Tuerca M6
Arandela 8,4
Pegamento para pegar tornillos (no se encuentra en la imagen)
Pegamento , (no se encuentra en la imagen)
Spare parts manual
17 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
18 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Drive: drawing nr. 527063A
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
20
21
22
23
24
25
26
30
31
32
33
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
338400100032
508483
510642
510639
PRI606000087
PRI609002053
R22100012014
510634
501570
501589
PRI611000056
510922
272111002137
F05109000214
100451
100925
100946
101823
101825
520049
102424
309916000606
309933001240
309933001450
309933000820
309084000510
309084000410
309084000412
310934000020
310934000012
310934000008
310934000004
311125000020
311127000014
311125000013
311127000012
311125000008
311125000005
311127000005
311125000004
311127000004
311679800004
245704003021
510889
Motor
Motor cable, (not shown)
Motor holder - welded
V-pulley motor
V-pulley drum
Tolerance ring
Washer 90x10
Shaft of motor holder
Frequency inverter board
Frequency inverter cover
Spring
Bolt M8x80 with eye
Belt
Cable socket
Filter, 3ph. 400V
Brake resistor, 1ph. 230V
Brake resistor, 3ph. 400V
Frequency inverter, 1x230V
Frequency inverter, 3x400V
Communication cable, (not shown)
Frequency inverter fan, (not shown)
Bolt M6x6
Bolt M12x40
Bolt M14x50
Bolt M8x20
Bolt M5x10
Bolt M4x10
Bolt M4x12
Nut M20
Nut M12
Nut M8
Nut M4
Washer 20
Washer 14
Washer 13
Washer 12
Washer 8,4
Washer 5,3
Washer 5
Washer 4,3
Washer 4
Lock washer external teeth M4
Glue for sticking the bolts, (not shown)
Anticorrosive agent, (not shown)
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Moteur
Câble du moteur
Axe du moteur – pièce soudée
Courroie du moteur
Courroie du tambour
Douille d´écartement
Rondelle 90x10
Arbre du support du moteur
Plateau du convertisseur de fréquences
Cache protecteur du convertisseur de fréquence
Ressort
Vis à œillet M8x80
Courroie
Manchon de cable
Filtre, 3ph. 400V
Résistance de freinage 1ph. 230V
Résistance de freinage, 3ph. 400V
Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V
Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V
Câble de communication, (n’est pas représenté)
Ventilateur du convertisseur de fréquences
Vis M6x6
Vis M12x40
Vis M14x50
Vis M8x20
Vis M5x10
Vis M4x10
Vis M4x12
Écrou M20
Ecrou M12
Ecrou M8
Écrou M4
Rondelle 20
Rondelle 14
Rondelle 13
Rondelle 12
Rondelle M8,4
Rondelle 5,3
Rondelle 5
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle à crans M4
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Protection anti-corrosion (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Motor
Motorkabel
Motorhalter – Schweißteil
Riemenscheibe Motor
Riemenscheibe Trommel
Distanzbuchse
Unterlegscheibe 90x10
Welle Motorhalter
Platte Frequenzwandler
Abdeckung Frequenzwandler
Feder
Augenschraube M8x80
Riemen
Kabelfassung
Filter, 3ph. 400V
Bremswiderstand, 1ph. 230V
Bremswiderstand, 3ph. 400V
Frequenzwandler, 1ph. 230V
Frequenzwandler, 3ph. 400V
Kommunikationskabel (nicht abgebildet)
Lüfter Frequenzwandler
Schraube M6x6
Schraube M12x40
Schraube M14x50
Schraube M8x20
Schraube M5x10
Schraube M4x10
Schraube M4x12
Mutter M20
Mutter M12
Mutter M8
Mutter M4
Unterlegscheibe 20
Unterlegscheibe 14
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12
Unterlegscheibe M8,4
Unterlegscheibe 5,3
Unterlegscheibe 5
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Fächerunterlegscheibe M4
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Korrosionsschutz (nicht abgebildet)
Motor
Cable del motor
Sujetador del motor - pieza soldada
Polea del motor
Polea del tambor
Estuche de distan
Arandela 90x10
Eje del sujetador del motor
Panel del conversor de frecuencia
Cubierta del convertidor de frecuencia
Resorte
Tornillo con ojo M8x80
Correa
Abrazadera del cable
Filtro, 3ph. 400V
Resistencia de freno
Resistencia de freno
Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V
Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V
Cable de comunicación, (no se encuentra en la imagen)
Ventilador del conversor de frecuencia
Tornillo M6x6
Tornillo M12x40
Tornillo M14x50
Tornillo M8x20
Tornillo M5x10
Tornillo M4x10
Tornillo M4x12
Tuerca M20
Tuerca M12
Tuerca M8
Tuerca M4
Arandela 20
Arandela 14
Arandela 13
Arandela 12
Arandela M8,4
Arandela 5,3
Arandela 5
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela en abanico M4
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Proteccióin anticorrosiva (no se encuentra en la imagen)
19 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
20 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Rear panel: drawing nr. 529638
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
529637
522041
522090
526128
510856
514038
516012
522200
PRI540020005
PRI426000142
PRI426001107
PRI426001217
PRI404000099
PRI350020007
PRI340020035
PRI340015036
PRI540000014
PRI520001009
PRI505000055
PRI401022021
PRI401003020
PRI401001020
PRI350001057
PRI350000057
PRI240000002
347700006175
345900032132
345805005020
526133
526134
313251000006
313250004075
311679824006
311679800004
311125240006
310934100006
310934000004
309933100625
309933000620
309084000420
309084000410
Rear panel
Contactor holder double
Wall connection 6 hoses
Plate with thread
Screw M4x13
Contactor
Filter, 1ph. 230V
Hose
Hose
T-part
T-part
Screwing
Main switch 63A
Terminal board heating
Two way valve
One way valve
Hose
Rubber ring
Filling hose
Fuse 0,5A/250V
Fuse holder
Fuse holder
Cable bushing nut
Cable bushing
Hose clamp
Main switch knob
Plug
Fuse 0,5A/250V
Clip d15,5-16
Clip d18,5-19,5
Nut M6
Rivet 4x6,6
Lock washer external teeth M6
Lock washer external teeth M4
Washer 6,4
Nut M6
Nut M4
Bolt M6x25
Bolt M6x20
Bolt M4x20
Bolt M4x10
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Panneau arrière
Support du rupteur - double
Raccodement pour 6 lessives liquides
Cale filetée
Clou à vis M4x13
Contacteur
Filtre, 1ph. 230V
Tuyau
Tuyau
Té
Té
Raccord à vis
Interrupteur général 63A
Réglette de bornes
Vanne à 2 voies
Heckpaneel
Schützhalter, -doppel
Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln
Gewindelasche
Holzschraube M4x13
Schütz
Ffilter, 1ph. 230V
Schlauch
Schlauch
T-Stück
T-Stück
Verschraubung
Hauptschalter 63A
Klemmleiste
2-Weg-Ventil
Panel trasero
Sujetador del contactor -doble
Conexión -de 6 detergentes líquidos
Placa de rosca
Tornillo M4x13
Contactor
Filtro, 1ph. 230V
Manguera
Manguera
T-pieza
T-pieza
Unión de tubos
Interruptor principal 63A
Panel de bornes
Válvula de tres direcciones
Tuyau
Joint
Tuyau d'alimentation
Fusible 0,5A/250V
Porte fusible
Porte fusible
Ecrou de la traversée de cable
Traversée de cable
Collier
Organe de commande
Bouchon
Fusible 0,5A/250V
Attache d15,5-16
Attache d18,5-19,5
Écrou M6
Vis 4x6,6
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Rondelle à crans multiples du bord interne M4
Rondelle 6,4
Écrou M6
Écrou M4
Vis M6x25
Vis M6x20
Vis M4x20
Vis M4x10
Schlauch
Dichtung
Einlaßschlauch
Sicherung 0,5A/250V
Sicherungshalter
Sicherungshalter
Mutter der Kabeldurchführung
Kabeldurchführung
Schlauchschelle
Steuerelement
Stopfbuchse
Sicherung 0,5A/250V
Schelle d15,5-16
Schelle d18,5-19,5
Mutter M6
Schraube 4x6,6
Fächerscheibe M6
Fächerscheibe M4
Unterlegscheibe 6,4
Mutter M6
Mutter M4
Schraube M6x25
Schraube M6x20
Schraube M4x20
Schraube M4x10
Manguera
Empaquetadura
Manguera de alimentación
Fusible 0,5A/250V
Soporte del fusible
Soporte del fusible
Tuerca del paso de cable
Paso de cable
Abrazadera de manguera
Pulsador de Interruptor principal
Prensaestopas
Fusible 0,5A/250V
Broche d15,5-16
Broche d18,5-19,5
Tuerca M6
Tornillo 4x6,6
Arandela en abanico M6
Arandela en abanico M4
Arandela 6,4
Tuerca M6
Tuerca M4
Tornillo M6x25
Tornillo M6x20
Tornillo M4x20
Tornillo M4x10
Spare parts manual
21 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
22 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Soap hopper, drain system: drawing nr. 533680
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
43
45
46
47
48
PRI340055051
R35100016214
PRI503002049
R35112000114
M35112000814
R35112000514
PRI505000077
PRI540001003
PRI505000078
518363
PRI503000027
PRI241000006
R35100017014
R35100016314
519463
PRI241000017
PRI240000021
PRI240000007
PRI240000017
PRI240000005
309933000820
311125000008
311902100008
311127000008
310934000008
309931008120
PRI505040027
309797240265
PRI505047027
PRI505046027
PRI505045027
PRI505043027
309798124313
PRI505042027
PRI505044027
PRI505041027
F01119000013
PRI505039027
PRI241000001
526292
522119
522200
526134
PRI540020005
Outlet valve
Hose soap hopper - tub
Liquid soap hose
Hose overflow 1
Hose overflow 2
Hose overflow 5
T-part
Water level switch hose
T-part
Air vent-soaphopper hose
Air trap reduction
Hose clamp
Elbow
Outlet elbow 1
Elbow
Clip
Hose clamp
Hose clamp
Hose clamp
Hose clamp
Bolt M8x20
Washer 8,4
Washer 8
Washer 8
Nut M8
Bolt M8x120
Soap hopper outer part
Screw ST2,2x6,5
Slide softener
Slide mainwash
Slide prewash
Cilinder
Screw ST3,5x13
Small box softener
Protect plate powder box
Internal part powder part
Soap hopper complete
Soaphopper sealing
Clip
Rubber hose of soaphopper
T-part
Hose
Clip
Hose
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Vanne de vidange
Coude d'alimentation
Tuyau-lessives
Tuyau du déversoir 1
Tuyau du déversoir 2
Tuyau du déversoir 5
Té
Tuyau-interrupteur à niveau
Té
Tuyau ventilation
Réduction de "piège" de l´air
Collier
Coude
Tuyau d´écoulement 1
Coude
Attache
Collier
Collier
Collier
Collier
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Rondelle 8
Écrou M8
Vis M8x120
Trémies externes
Vis inox ST2,2x6,5
Volet - rinçage final
Volet - lavage
Volet - prélavage
Sifon rinçage final
Vis inox ST3,5x13
Compartiment - rinçage final
Couvercle
Cartouche
Ablaßventil
Füllbehälterkniestück
Flüssigmittelschlauch
Überlaufschlauch 1
Überlaufschlauch 2
Überlaufschlauch 5
T-Stück
Niveauschalterschlauch
T-Stück
Entlüftungsschlauch
Reduktion Luftfalle
Schlauchschelle
Kniestück
Ablassschlauch 1
Kniestück
Schelle
Schlauchschelle
Schlauchschelle
Schlauchschelle
Schlauchschelle
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x120
Fülltrichter außen
Selbstschneidschraube ST2,2x6,5
Blende - Endspüllung
Blende - Wäsche
Blende - Vorwäsche
Sifon - Endspüllung
Selbstschneidschraube ST3,5x13
Füllbehälterkammer - Endspüllung
Deckel
Füllbehältereinsatz
Válvula de descarga de agua
Acodadura de la tolva
Manguera de detergentes fluidos
Manguera de vertedero 1
Manguera de vertedero 2
Manguera de vertedero 5
T-pieza
Tubito del interruptor de nivel
T-pieza
Manguera de desaireación
Reducción de la trampa de aire
Abrazadera de manguera
Acodadura
Manguera de salida 1
Acodadura
Broche
Abrazadera de manguera
Abrazadera de manguera
Abrazadera de manguera
Abrazadera de manguera
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Arandela 8
Arandela 8
Tuerca M8
Tornillo M8x120
Tolva exterior
Tornillo autorroscante ST2,2x6,5
Barrera - enujague final
Barrera - lavado
Barrera - prelavado
Sifón - enjuague final
Tornillo autorroscante ST3,5x13
Cámara de tolva - enjuague final
Tapa
Componente-cubeta de tolva
Joint
Attache
Tuyau trémies – tambour
Té
Tuyau
Attache
Tuyau
Füllbehälterdichtung
Schelle
Schlauch Fülltrichter – Trommel
T-Stück
Schlauch
Schelle
Schlauch
Empaquetadura de tolva
Broche
Manguera de la tolva - tambor
T-pieza
Manguera
Broche
Manguera
Spare parts manual
23 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Spare parts manual
24 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Trunnion: drawing nr. 504659B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
R35104000112
PRI608000066
PRI608000065
R22105000614
R22105000714
PRI158001035
PRI530000027
309933000612
510636
R22105000513
PRI530000023
PRI530000030
309963240410
R35100011014
309933241025
PRI230000003
311127240006
309912121680
522084
245704000603
Trunnion
Bearing
Bearing
Distance ring
Bushing ring
Holder axial seal
Radial seal
Bolt M6x12
Ring
Holder axial seal
Axial seal
Counter ring
Bolt M4x10
Fixating ring
Bolt M10x25
Washer 22x11x1
Washer 6
Bolt M16x80
Bearing house complete
Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 2, 3, (not shown)
PRI704000056
Coating Scotch-Clad 776, for pos. 11, 12, (not shown)
531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc
Moyeu
Roulement
Roulement
Anneau d´espacement
Anneau
Anneau d´étanchéité
Garniture d´étanchéité
Vis M6x12
Bande
Logement de la garniture d´étanchéité axiale
Dispositif d´étanchéité axial
Bague de l´arbre
Vis M4x10
Tôle de pression
Vis M10x25
Rondelle 22x11x1
Rondelle 6
Vis M16x80
Moyeu plein
Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos.
2, 3, (non représenté sur la figure)
Couche de revêtement Scotch-Clad 776, pour les positions
11, 12, (non représenté sur la figure)
Spare parts manual
Nabe
Lager
Lager
Distanzring
Ring
Dichtungsring
Dichtung
Schraube M6x12
Ringteil
Schale Axialdichtung
Axialdichtung
Wellenring
Schraube M4x10
Andrückblech
Schraube M10x25
Unterlegscheibe 22x11x1
Unterlegscheibe 6
Schraube M16x80
Nabe komplett
Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 2, 3
(nicht in der Abb. dargestellt)
Anstrich Scotch-Clad 776, für die Pos. 11, 12 (nicht in der
Abb. dargestellt)
Cubo
Cojinete
Cojinete
Anillo distanciador
Anillo
Anillo de junta
Junta
Tornillo M6x12
Corona circular
Recipiente de la junta axial
Junta axial
Anillo del eje
Tornillo M4x10
Lámina de presión
Tornillo M10x25
Arandela 22x11x1
Arandela 6
Tornillo M16x80
Carga completa
Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos pos. 2, 3 (no se encuentra en la imagen)
Pintura Scotch-Clad 776, posición 11, 12 , (no se encuentra
en la imagen)
25 / 25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

Manuels associés