▼
Scroll to page 2
of
16
BT-NTS 12 F Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières 7 Art.-Nr.: 23.423.98 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 21010 24.09.2020 14:54:47 1 1 2 3 6 8 7 2 15 14 3 10 3 16 13 9 5 18 11 17 12 4 -2- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 2 24.09.2020 14:54:48 4a 4b 3 3 2. 2. 6 6 6 6 1. 1. 7 7 5 6 3 13 1 3 7 7 8a 3 3 15 19 z -3- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 3 24.09.2020 14:54:50 8b 3 9 18 14 7 10 11a 8 11 17 16 10 11b 11 11c 17 10 12 11 -4- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 4 24.09.2020 14:54:57 F Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’ensemble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Le cachet « GS » (sécurité contrôlée) de TÜV SÜD atteste de la sécurité de l’aspirateur eau et poussières lors de l’utilisation conforme à l’affectation. Les produits portant ce cachet sont conformes aux exigences de la loi européenne sur la sécurité des produits (ProdSG). -5- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 5 24.09.2020 14:55:00 F • Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. L‘appareil n‘est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance indépendant. • N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs. • Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé. • Conservez l’appareil à un endroit sec. • Ne mettez pas en service un appareil endommagé. • Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux pour lesquels il a été prévu. • Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus grande prudence est de mise. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d’origine. • Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les risques associés. • Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1. Consignes de sécurité Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. • • • • • • • • • • Attention : avant le montage et la mise en service, respectez absolument le mode d’emploi. Contrôlez que la tension secteur figurant sur la plaque d’identification correspond à la tension secteur du domicile. Débranchez la prise secteur : lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir l’appareil, avant le nettoyage et l’entretien. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants. Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par le câble. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Interdire l’accès aux enfants. Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager la ligne de raccordement secteur en roulant dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par d’autres actions du même genre. Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer afin d‘éviter tout risque de blessure, d‘accident ou de dégât à l‘appareil Cordon d´alimentation : H 05 VV - F 3 x 1,5 mm2 2. Description de l’appareil et contenu de l´emballage 2.1 Description de l’appareil (figure 1-3/7) 1. Poignée 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Tête de l’appareil 4. Cage filtrante 5. Soupape de sécurité à flotteur 6. Crochet de fermeture 7. Réservoir 8. Raccord de tuyau d’aspiration 9. Raccord du soufflage 10. Tuyau d’aspiration flexible 11. Tube d’aspiration 12. Brosse combinée 13. Roues -6- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 6 24.09.2020 14:55:00 F 14. SAC à poussière 15. Filtre en mousse 16. Suceur plat 16. Adaptateur pour outil électrique 17. Pièce intermédiaire 18. Filtre supplémentaire 19. Crochet pour enrouleur de câble La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l´utilisateur est responsable. 2.2 Contenu de l´emballage Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du Du vontenu de l´emballage. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre SAV ou au magasin compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela les conditions de garantie à la fin du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Tension du réseau : ................ 220-240 V~ 50 Hz Puissance absorbée : ............................. 1250 W Volume du réservoir : ................................... 12 L Poids : ................................................ env. 4,2 kg Catégorie de protection : ............................... II/쓑 Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! • • • • • • • • 5. Avant la première utilization Avertissement ! Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Appareil de base (récipient avec tête de l’appareil) Tube d’aspiration Brosse combinée 4 roues Filtre en mousse SAC à poussière Suceur plat Notice d´utilisation L‘appareil doit être uniquement branché sur une prise de courant avec prise à la terre ! 5.1 Montage de l’appareil Montage de la tête de l’appareil (fig. 4a/4b) La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir (7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête de l’appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s´enlenche correctement. 3. Utilisation conforme L’aspirateur eau et poussiére est adapté pour aspirer de l’eau et de la poussière en utilisant le filtre correspondant. L’appareil n’est pas conçu pour aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Montage des roues (fig. 5) Montez les roues (13) comme illustré sur la figure 5. -7- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 7 24.09.2020 14:55:00 F 6. Commande Montage de la poignée (fig. 6) Montez la poignée (1) en l‘enfonçant dans l‘ouverture prévue à cet effet de la tête de l‘appareil (3). 6.1 Interrupteur marche / arrêt (fig. 1) Position de l‘interrupteur 0 : Arrêt Position de l‘interrupteur I : Mode normal 5.2 Montage des filtres 6.2 Aspirer à sec Utilisez le sac à poussière (14) et le filtre supplémentaire (18) (voir point 5.2) pour l’aspiration à sec. Remarque ! Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière sans filtre ! Veillez toujours à la bonne fixation du filtre ! 6.3 Aspirer de l’eau Utilisez le filtre en mousse (15) pour aspirer de l’eau (cf. point 5.2). Veillez toujours à la bonne fixation du filtre ! Montage du filtre en mousse (fig. 8a) Pour aspirer de l’eau, tirez le filtre en mousse (15) joint au-dessus de la cage filtrante. Montage du filtre supplémentaire (Fig. 3/8b) Lorsque vous passez l‘aspirateur à sec, utilisez toujours la a fourni un filtre supplémentaire (18). Monter le Filtre supplémentaire pour qu‘aucun air ne soit non filtré par le panier filtre (4) est aspiré. Lors de l’aspiration de liquides la soupape de sécurité à flotteur (fig. 3/5) se referme dès que le réservoir a atteint son niveau maximal de remplissage. Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil se modifie, il devient plus fort. Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir. Montage du sac à poussière (fig. 9) Pour aspirer de la saleté fine et sèche, il est conseillé de monter un sac collecteur d’impuretés (14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14) au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac collecteur d’impuretés (14) convient uniquement à l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée peut être éliminée plus facilement avec le sac collecteur d’impuretés. Danger ! L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour aspirer des liquides inflammables ! Utilisez uniquement le filtre en mousse fourni pour aspirer de l’eau ! 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 5.3 Montage du tuyau d’aspiration (fig. 2/3, 10, 11) Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspondant de l’aspirateur à eau et poussière. Danger ! Retirez la fiche de la prise réseau avant tous travaux de nettoyage. 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes d´aèration et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. Aspirer Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord du tuyau d’aspiration (8). Souffler Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord de soufflerie (9). 7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (3) Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. 5.4 Embouts d‘aspiration Brosse combinée La brosse combinée (12) convient à l‘aspiration de matières solides et de liquides sur des surfaces moyennes à grandes. -8- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 8 24.09.2020 14:55:00 F 10. Stockage 7.3 Nettoyage du réservoir (7) Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chiffon humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez cet appareil dans son emballage d’origine. 7.4 Nettoyage du filtre en mousse (15) Nettoyez le filtre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à l’air. 7.5 Maintenance Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre de l’aspirateur eau et poussière et avant chaque application. 7.6 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : • Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil • Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actualisés à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Remplacement du cordon d´alimentation Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagé, il faut la faire remplacer par le fabricant ou son SAV ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque. 9. Mise au rebut et recyclage L´appareil se trouve dans un emballage permettant d´éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L´appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l´appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. -9- Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 9 24.09.2020 14:55:01 F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usages doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ! Selon les prescriptions légales, lorsqu‘un appareil n‘est plus en état de fonctionner, il doit être amené à un centre de tri sélectif. Les matériaux contenus dans l‘appareil pourront ainsi être réutilisés et l‘environnement préservé. Les autorités communales de votre centre de tri local vous fourniront des renseignements plus détaillés. Éliminez l‘emballage en observant le tri sélectif et conformément aux dispositions actuellement en vigueur. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques - 10 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 10 24.09.2020 14:55:01 F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosse combinée, suceur plat, brosse à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc. Matériel de consommation/ pièces de consommation* filtre à plis, filtre en mousse, sac collecteur de saletés, filtre supplémentaire, etc. Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : • • • est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. - 11 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 11 24.09.2020 14:55:01 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. - 12 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 12 24.09.2020 14:55:01 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Aspirateur eau et poussière BT-NTS 12 (Einhell) 2014/29/EU X 2005/32/EC_2009/125/EC (EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI 2006/28/EC 2014/30/EU Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2014/32/EU 2014/53/EU 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 11.09.2020 Andreas Weichselgartner/General-Manager First CE: 2020 Art.-No.: 23.423.98 I.-No.: 21010 Subject to change without notice Dong/Product-Management Archive-File/Record: NAPR024377 Documents registrar: Eric Page Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 13 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 13 24.09.2020 14:55:01 - 14 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 14 24.09.2020 14:55:01 - 15 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 15 24.09.2020 14:55:01 EH 09/2020 (01) Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 16 24.09.2020 14:55:01