KaVo ProXam iP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
KaVo ProXam iP Mode d'emploi | Fixfr
KaVo ProXam iP
Mode d'emploi
FR
Le fabricant, l’assembleur et l’importateur sont responsables de la sécurité, la fiabilité et
la performance uniquement si :
- l’installation, l’étalonnage, la modification et les réparations sont effectués par le
personnel qualifié et autorisé
- les installations électriques sont réalisées conformément aux normes en vigueur
telles que la norme CEI 60364
- l’équipement est utilisé conformément aux instructions d’utilisation.
Planmeca mène une politique d’innovation produit permanente. Même si tout a été mis
en œuvre pour que cette documentation produit soit à jour, cette publication ne doit pas
être considérée comme infaillible en ce qui concerne les caractéristiques techniques
actuelles. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications sans préavis.
COPYRIGHT PLANMECA
Numéro de publication 1.015.1212 Révision 1
Date de publication : 13 mars 2023
Publication originale en anglais :
KaVo ProXam iP Instructions for use
Numéro de publication 1.015.1209 Révision 1
Table des matières
1
Informations importantes............................................................................................................................ 1
1.1
À propos de ce document...............................................................................................................1
1.1.1
Avertissements, mises en garde et remarques..............................................................1
1.1.2
Autres symboles.............................................................................................................1
1.1.3
Informations relatives à la propriété intellectuelle.......................................................... 3
1.2
Sécurité.......................................................................................................................................... 3
1.2.1
Utilisation prévue............................................................................................................4
1.2.2
Usage prévu...................................................................................................................4
1.2.3
Utilisation incorrecte.......................................................................................................4
1.2.4
Information générale de sécurité....................................................................................5
1.2.5
Personnel qualifié...........................................................................................................5
1.2.6
Sécurité électrique......................................................................................................... 5
1.2.7
Performances essentielles............................................................................................. 6
1.2.8
Signalement en cas d'incident grave..............................................................................6
1.2.9
Utiliser uniquement des pièces d’origine........................................................................6
1.2.10
Transport........................................................................................................................6
1.2.11
Élimination......................................................................................................................7
1.2.12
Protection contre les menaces provenant de l’Internet.................................................. 7
2
Description du produit.................................................................................................................................8
2.1
Présentation................................................................................................................................... 8
2.1.1
Inclus dans la livraison................................................................................................... 8
2.1.2
Accessoires....................................................................................................................9
2.1.3
Articles en option............................................................................................................9
2.1.4
Consommables.............................................................................................................. 9
2.1.5
Pièces d’usure et pièces de rechange......................................................................... 10
2.2
Données techniques.....................................................................................................................10
2.2.1
Scanner à plaque d'imagerie........................................................................................10
2.2.2
Plaque d'imagerie.........................................................................................................14
2.2.3
Couvercle de protection contre la lumière....................................................................14
2.2.4
Plaque signalétique......................................................................................................15
2.2.5
Évaluation de la conformité..........................................................................................15
2.2.6
Distributeur et fabricant................................................................................................ 15
2.3
Utilisation...................................................................................................................................... 16
2.3.1
Scanner à plaque d'imagerie........................................................................................16
2.3.2
Éléments fonctionnels.................................................................................................. 19
2.3.3
Connexions.................................................................................................................. 20
2.3.4
Cartouches (S0-S2)..................................................................................................... 20
2.3.5
Plaque d'imagerie.........................................................................................................21
2.4
Couvercle de protection contre la lumière.................................................................................... 22
3
Ensemble..................................................................................................................................................23
3.1
Conditions sine qua none :........................................................................................................... 23
3.1.1
Pièce d’installation / de mise en place......................................................................... 23
3.1.2
Exigences du système................................................................................................. 23
3.1.3
Moniteur....................................................................................................................... 23
3.2
Installation.................................................................................................................................... 23
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
Table des matières
3.3
3.2.1
Configuration de l’unit.................................................................................................. 23
3.2.2
Branchements électriques............................................................................................27
3.2.3
Connexions réseau...................................................................................................... 29
Mise en service.............................................................................................................................31
3.3.1
Configuration du réseau...............................................................................................31
3.3.2
Protocoles réseau et ports........................................................................................... 31
3.3.3
Configuration de l’unit dans KaVo Device Tool pour ProXam iP................................. 32
3.3.4
Paramètres d’appareil de radiographie........................................................................ 33
3.3.5
Tests d’acceptation...................................................................................................... 34
4
Utilisation.................................................................................................................................................. 35
4.1
Utilisation correcte des plaques d'imagerie.................................................................................. 35
4.2
Utilisation...................................................................................................................................... 37
4.2.1
Remplacement de la cartouche de l’unité d’entrée...................................................... 37
4.2.2
Capture d’images radiographiques.............................................................................. 40
4.2.3
Scannage des données d’image..................................................................................44
4.2.4
Effacement des plaques d’imagerie............................................................................. 48
4.2.5
Mise hors tension de l'unit............................................................................................50
4.3
Nettoyage et désinfection............................................................................................................. 50
4.3.1
Scanner à plaque d'imagerie........................................................................................50
4.3.2
Couvercle de protection contre la lumière....................................................................51
4.3.3
Plaque d'imagerie.........................................................................................................51
4.3.4
Boîte de rangement des plaques d'imagerie avec plateau de stockage...................... 52
4.4
Maintenance................................................................................................................................. 52
4.4.1
Agenda de maintenance recommandé........................................................................ 52
5
Dépannage............................................................................................................................................... 53
5.1
Conseils destinés aux technicien en entretien et en réparation................................................... 53
5.1.1
Mauvaise qualité d’image radiographique....................................................................53
5.1.2
Erreurs de logiciel........................................................................................................ 59
5.1.3
Défaillances de l’unit.................................................................................................... 61
6
Termes et conditions de la garantie..........................................................................................................63
Annexe A :Données de résolution...................................................................................................................... 64
A.1
Durées de scannages...................................................................................................................64
A.2
Tailles de fichier (non compressé)................................................................................................64
A.3
Coordonnées................................................................................................................................ 64
A.4
Échantillon de modèle de protocole de passation........................................................................ 65
Annexe B :Représentants du pays..................................................................................................................... 66
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
1 Informations importantes
1 Informations importantes
1.1 À propos de ce document
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l’unit.
En cas de non-respect des instructions et des informations contenues dans
ce mode d'emploi, KaVo ne sera pas en mesure d’offrir les garanties
prévues ni d’assumer une quelconque responsabilité concernant la sécurité
du fonctionnement de l’unit.
AVIS
La version anglaise du mode d'emploi correspond à la version originale.
Toutes les autres langues sont des traductions des instructions originales.
Ce mode d'emploi s’applique aux units KaVo ProXam iP suivants :
•
Numéro de l’appareil 2160400500
(Ce numéro d’article ne correspond pas à un numéro de référence. Pour
le numéro de référence correspondant, voir le catalogue de vente KaVo).
1.1.1 Avertissements, mises en garde et remarques
Les avertissements, les mises en garde et les remarques de ce mode
d'emploi sont présentent de la manière suivante :
MESSAGE ÉCRIT
Description du type de danger et de sa source
Sont également indiquées les conséquences possibles
si l’avertissement venait à être ignoré > Suivre ces
instructions pour éviter tout danger.
Le message écrit indique trois niveaux de danger :
AVERTISSEMENT
Danger potentiel de blessure grave ou de mort.
ATTENTION
Risque de blessures légères.
AVIS
Risque de dommages matériels importants.
1.1.2 Autres symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le document et figurent sur l'unit ou
à l'intérieur de ce dernier.
Référence
Numéro de série
Équipement médical
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
1
1 Informations importantes
Étiquette de lot
Étiquetage CE
Étiquetage CE avec code de l’organisme notifié
Fabricant
Procéder à la mise au rebut de façon appropriée conformément à la directive
UE 2012/19/UE (DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques)
Mode d’emploi électronique
Mode d’emploi
Se conformer aux instructions de fonctionnement
Porter des gants de protection
Éteindre l’unit et le mettre hors tension (par exemple, le débrancher de la
prise secteur)
Ne pas réutiliser
Code-barre du secteur de la santé (HIBC)
Courant direct (CD)
Émissions électromagnétiques non-ionisantes
Dans ce sens /stocker et transporter en position verticale
Conserver au sec
2
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
1 Informations importantes
Limites d’empilage
Fragile, manipuler avec précaution
Maintenir éloigné de la lumière du soleil
Limites inférieure et supérieure d’humidité
Limites inférieure et supérieure de température
Limites inférieure et supérieure de pression atmosphérique
1.1.3 Informations relatives à la propriété intellectuelle
Tous les circuits, les processus, les noms, les programmes de logiciel et
les units mentionnés dans ce document sont protégés par les lois sur la
propriété intellectuelle.
Le mode d'emploi ne doit être ni copié ni réimprimé, que ce soit entièrement
ou partiellement, sans l’autorisation écrite du fabricant.
1.2 Sécurité
Le fabricant a construit et destiné cet unit de manière à ce que, lorsqu’il est
utilisé correctement et dans le cadre de son utilisation prévue, il ne présente
aucun danger pour les biens et les personnes.
Dans le cas contraire, les risques suivants peuvent exister :
Mode d’emploi
•
Dommage corporel dû à une mauvaise utilisation ou à utilisation
incorrecte.
•
Dommage corporel induit par actions mécaniques.
•
Dommage corporel induit par choc électrique.
•
Dommage corporel induit par radiation.
•
Dommage corporel induit par le feu.
•
Dommage corporel induit par effet thermique sur la peau.
•
Dommage corporel induit par manque d’hygiène, par ex. infection.
KaVo ProXam iP
3
1 Informations importantes
1.2.1 Utilisation prévue
KaVo ProXam iP
L’unité est exclusivement destiné à être utilisé dans le cadre d’applications
dentaires pour le scannage et le traitement de données d’image sur une
plaque d'imagerie.
Couvercle de protection contre la lumière
Les fonctions du couvercle de protection contre la lumière sont les
suivantes :
•
Sert à protéger la plaque d'imagerie de la lumière et à éviter tout
effacement accidentel.
•
Protège contre la contamination croisée
1.2.2 Usage prévu
KaVo ProXam iP
Utiliser l’unit uniquement avec les accessoires et les articles en option
fabriqués par Dürr Dental ou portant cette marque. Nettoyer l’unit
uniquement avec les désinfectants et les produits de nettoyage spécifiés
ou approuvés par le fabricant.
Couvercle de protection contre la lumière
Le couvercle de protection contre la lumière est un article jetable. Le
couvercle de protection contre la lumière est exclusivement destiné à être
utilisé avec les scanners à plaque d'imagerie fabriqués par Dürr ou portant
cette marque et avec les plaques d'imagerie fabriquées par Dürr ou portant
cette marque.
1.2.3 Utilisation incorrecte
Tout autre usage ou utilisation non conforme est déclarée inappropriée. Le
fabricant rejette toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage
inapproprié. Dans ce cas, l’utilisateur/ assume tous les risques.
KaVo ProXam iP
Cet unit n’est pas adapté à la surveillance des patients sur de longues
périodes. Cet unit ne doit pas fonctionner dans des salles d’opération ou
des endroits similaires, présentant des risques de combustion de matériaux
inflammables.
Couvercle de protection contre la lumière
Notamment :
•
L’utilisation répétée des accessoires et leur retraitement contraire aux
instructions du fabricant.
L’utilisation de cet accessoire en association avec d’autres scanners à
plaque d'imagerie que ceux fabriqués par Dürr ou portant cette marque et
d’autres plaques d'imagerie que celle fabriquées par Dürr ou portant cette
marque.
4
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
1 Informations importantes
1.2.4 Information générale de sécurité
Toujours se conformer aux spécifications de toutes les directives, lois
et autres règlementations en vigueur sur le site d’opération pour toute
opération sur cet unit.
Vérifier la fonction et l’état de l’unit avant toute utilisation.
Ne pas convertir ni modifier l’unit.
Se conformer aux spécifications indiquées dans le mode d'emploi.
Le mode d'emploi doit être mis à disposition de tous les opérateurs de l’unit.
1.2.5 Personnel qualifié
Utilisation
Le personnel en charge de l’unit doit manipuler l’appareil correctement et
en toute sécurité, conformément à la formation qu’ils ont suivie et aux
connaissances acquises.
Il convient de former ou d’organiser une formation pour tous les utilisateurs
de l’unit.
Installation et réparations
Seul le personnel KaVo ou le personnel qualifié, spécialement approuvé
et autorisé par KaVo, est habilité à prendre en charge l’installation, les
réglages, les modifications, les mises à niveau et les réparations.
1.2.6 Sécurité électrique
•
Se conformer à toutes les règlementations de sécurité électrique en
vigueur lorsque l’on travaille sur l’unit.
•
Ne jamais toucher le patient en même temps que l’on touche des prises
non protégées ou toute autre pièce métallique de l’appareil.
•
Remplacer immédiatement les câbles et les prises endommagés
Respecter les règles en matière de CEM des équipements médicaux
Mode d’emploi
•
L’unit est destiné à être utilisé au sein d’établissements de santé
professionnels (conformément à la norme CEI 60601-1-2) ; lorsque
l’appareil est utilisé dans un autre environnement, de potentiels effets
sur la compatibilité électromagnétique doivent être pris en considération.
•
Ne pas faire fonctionner l’unit à proximité d’instruments chirurgicaux à
haute fréquence ni d’équipement TRM
•
Respecter une distance minimale d’au moins 30 cm entre l’unit et les
autres appareils électroniques
•
Respecter une distance minimale d’au moins 30 cm entre l’unit et les
appareils radio mobiles
•
Noter que les longueurs de câble et les extensions de câble ont des
effets sur la compatibilité électromagnétique
•
Aucune mesure de maintenance n’est requise pour le respect des règles
de sécurité de base de la CEM
KaVo ProXam iP
5
1 Informations importantes
AVIS
Effets négatifs sur la CEM dûs aux accessoires non autorisés.
Utiliser uniquement les pièces et les accessoires KaVo spécifiquement
approuvés par le fabricant.
L'utilisation de tout autre accessoire peut provoquer l’augmentation
d’émissions d’interférences électromagnétiques ou la réduction
de l’immunité électromagnétique de l’unit, pouvant entrainer un
dysfonctionnement de l’unit.
AVIS
Un mode d’opération erroné dû à l'utilisation à proximité directe d’autres
appareils ou avec d’autres appareils empilés.
Ne pas empilé l’unit sur d’autres appareils.
Si cela n’est pas possible, l’unit et les autres appareils devraient faire l’objet
d’une surveillance afin de s’assurer qu'ils fonctionnent correctement.
1.2.7 Performances essentielles
L’unit KaVo ProXam iP ne possède aucune caractéristiques de
performance, comme mentionné dans la norme CEI 60601-1 (EN 60601-1),
section 4.3.
L’unit est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2:2014.
1.2.8 Signalement en cas d'incident grave
L'opérateur/le patient a pour obligation de signaler tout incident grave lié
à l’appareil au fabricant ainsi qu’aux autorités compétentes de l'État de
résidence de l’opérateur et/ ou du patient.
1.2.9 Utiliser uniquement des pièces d’origine
Utiliser uniquement des pièces et des accessoires du distributeur ainsi que
des articles spécialement approuvés par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces d’usure et des pièces de rechange d’origine.
Le distributeur se dégage de toute responsabilité en cas de dommage
ou de blessure liés à l'utilisation d’accessoires non approuvés ou à des
accessoires en option ou bien liés à l’utilisation de pièces d'usure ou de
pièces de rechange qui ne sont pas d’origine.
L’utilisation d’accessoires non approuvés, d’accessoires en option ou de
pièces d'usure / pièces de rechange non authentiques (par exemple, câble
d’alimentation) peut avoir un effet négatif sur la sécurité électrique et la
CEM.
1.2.10 Transport
L’emballage d’origine fournit une protection maximale à l'unit durant le
transport.
Le cas échéant, il est possible de commander l’emballage d’origine de l’unit
auprès de KaVo.
KaVo se dégage de toute responsabilité en cas de dommage durant le
transport dû à l’utilisation d’un mauvais emballage, même lorsque l'unit est
encore sous garantie.
L’unit doit être transporté dans son emballage d’origine uniquement.
Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
6
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
1 Informations importantes
Ne pas exposer l’unit à de trop fortes vibrations ni à des chocs trop
importants.
1.2.11 Élimination
AVIS
Pour une présentation des codes déchet concernant les produits Dürr
Dental, se rendre à la section Download (Télécharger) à l’adresse
www.duerrdental.com (document n° P007100155).
Unit
L’unit doit être mis au rebut de manière appropriée. Au sein de l’Union
Européenne, l’unit doit être mis au rebut conformément à la directive UE
2012/19/UE (DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Pour toute question concernant la façon d’éliminer les pièces, contacter le
fournisseur dentaire.
Plaque d'imagerie
La plaque d'imagerie contient des composés du baryum.
Il convient d’éliminer la plaque d'imagerie de façon appropriée
conformément aux réglementations locales en vigueur.
En Europe, Il convient d’éliminer la plaque d'imagerie conformément au
code régissant les déchets 20 03 01 « Déchets municipaux divers ».
1.2.12 Protection contre les menaces provenant de l’Internet
L’unit doit être branché à un ordinateur qui peut être connecté à l’Internet.
Par conséquent, le système doit être protégé contre les menaces provenant
de l’Internet.
Mode d’emploi
•
Il convient d’utiliser un logiciel antivirus et de le mettre régulièrement à
jour
•
Chercher les signes d’une éventuelle infection et, le cas échéant, faire
une vérification avec le logiciel antivirus et éliminer le virus.
•
Effectuer une sauvegarde régulière des données
•
Restreindre l’accès des units aux utilisateurs autorisés, via un nom
d'utilisateur et un mot de passe, par exemple.
•
Vérifier que seuls des contenus fiables sont téléchargés.
•
N’installer que des mises à jour de logiciel ou de progiciel authentifiés
par le fabricant.
KaVo ProXam iP
7
2 Description du produit
2 Description du produit
iP_parts.eps
2.1 Présentation
1
2
3
4
5
6
7
8
Scanner à plaque d'imagerie
Cartouche de plaque d'imagerie (de S0 à S2)
Plaque d'imagerie
Couvercle de protection contre la lumière
Clé USB du logiciel d’imagerie
Clé USB du logiciel Romexis
Câble de réseau (3 m)
Dispositif d’alimentation avec adaptateur spécifique à chaque pays
2.1.1 Inclus dans la livraison
Les articles suivants sont inclus dans la livraison (variations possibles
dues aux spécificités des réglementations des différents pays et/ou des
réglementations d’importation) :
8
KaVo ProXam iP
•
Scanner à plaque d'imagerie KaVo ProXam iP
•
2x Plaque d'imagerie KaVo, taille 0
•
2x Plaque d'imagerie KaVo, taille 1
•
4x plaque d'imagerie KaVo, Taille 2
•
100x couvercles de protection contre la lumière KaVo, taille 0
•
100x couvercles de protection contre la lumière KaVo, taille 1
•
300x couvercles de protection contre la lumière KaVo, taille 2
•
Cartouche pour plaque d'imagerie, taille 0
•
Cartouche pour plaque d'imagerie, taille 1
•
Cartouche pour plaque d'imagerie, taille 2
Mode d’emploi
2 Description du produit
•
Boîte de rangement de la plaque d’imagerie
•
Dispositif d’alimentation
•
Câble d'alimentation
•
Câble de réseau local RJ45
2.1.2 Accessoires
Les articles suivants sont nécessaires au fonctionnement de l’appareil, selon
l’application.
Plaques d’imagerie avec couvercles de protection contre la lumière
•
Plaque d'imagerie et couvercle de protection contre la lumière KaVo,
taille 0 (2 plaques d’imageries, 1 000 couvercles de protection contre la
lumière)
•
Plaque d'imagerie et couvercle de protection contre la lumière KaVo,
taille 1 (2 plaques d’imageries, 1 000 couvercles de protection contre la
lumière)
•
Plaque d'imagerie et couvercle de protection contre la lumière KaVo,
taille 2 (2 plaques d’imageries, 1 000 couvercles de protection contre la
lumière)
Couvercles de protection contre la lumière
•
Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 0, 100 pièces
•
Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 1, 100 pièces
•
Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 2, 300 pièces
•
Couvercle de protection contre la lumière KaVo, taille 2, 1 000 pièces
2.1.3 Articles en option
Les articles en option suivants peuvent être utilisés avec l’unit :
•
Plaque de fixation au mur pour KaVo ProXam iP
•
Boîte de rangement de la plaque d’imagerie
•
Ensemble Quart pour KaVo ProXam iS / ProXam iP
2.1.4 Consommables
Les matériaux suivants sont consommés durant le fonctionnement de
l’appareil et doivent être enregistrés séparément.
Nettoyage et désinfection
Mode d’emploi
•
Lingettes nettoyantes pour plaque d'imagerie (10 pièces)
•
FD 333 forte Lingettes pour désinfection à action rapide
•
FD 350 Lingettes pour désinfection classique
•
FD 333 Désinfection rapide des surfaces
•
FD 322 Désinfection rapide des surfaces
•
FD 366 Désinfectant rapide pour surfaces délicates
•
ID 213 Désinfection d’instrument
•
ID 212 Désinfection d’instrument
•
ID 212 forte Désinfection d’instrument
KaVo ProXam iP
9
2 Description du produit
Couvercles de protection contre la lumière
Pour de plus amples informations, voir la section « Accessoires » page 9.
2.1.5 Pièces d’usure et pièces de rechange
Cartouches
•
Cartouche pour plaque d'imagerie Taille 0
•
Cartouche pour plaque d'imagerie Taille 1
•
Cartouche pour plaque d'imagerie Taille 2
Plaques d'imagerie
Pour de plus amples informations sur les plaques d’imagerie, voir la section
« Accessoires » page 9.
2.2 Données techniques
2.2.1 Scanner à plaque d'imagerie
Données électriques de l’unit
Tension nominale
V CC
24
Consommation maximale de
courant
A
0,5
Consommation électrique
maximale
W
< 12
Données électriques – dispositif d’alimentation de l’unit
Tension nominale d’entrée
V CA
100 - 240
Fréquence
Hz
50/60
Tension nominale de sortie
V CC
24
Courant de sortie maximum
A
0,5
Informations d’ordre technique et général
Dimensions (l x H x P)
mm
167 x 231 x 216
Poids
kg
Environ 4
Cycle de fonctionnement
%
100
Résolution max. théorique
Paire de lignes / mm (lp/mm)
Environ 16,7
Niveau de bruit durant l’examen dB(A)
Environ 45
Connexion réseau
Technologie de réseau local
Ethernet
Standard
IEEE 802.3u
Débit de données
10
Mbit/s
100
Connecteur
RJ45
Type de connexion
Auto MDI-X
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2 Description du produit
Type de câble
≥ CAT5
Conditions ambiantes durant le fonctionnement
Température
°C
+10 vers +35
Humidité relative
%
20 - 80
Pression d'air
hPa
750 - 1060
Altitude au-dessus du niveau de m
la mer
< 2000
Conditions ambiantes durant le stockage et le transport
Température
°C
-18 vers +60
Humidité
%
10 - 95, sans condensation
Pression d'air
hPa
500 - 1060
Catégorie
Directive relative aux équipements médicaux (93/42/CEE) : Classe I
Classe laser (unit) conforme à la norme EN 60825-1:2014 : 1
Source laser
Classe laser
3B conforme à la norme CEI 60825-1:2014
Longueur d'onde
nm
635
Puissance
mW
<10
Données techniques du module RFID
Fréquence
MHz
13,56
Modulation
Puissance maximale
ASK
mW
400
Mesures des interférences électromagnétiques - compatibilité
électromagnétique (CEM)
Émissions haute fréquence conformément à la
norme CISPR 11 Groupe 1
Groupe 1, Classe B
Tension perturbatrice au niveau du
branchement du dispositif d’alimentation CISPR
11:2009+A1:2010
Conforme
Radiation d'interférences électromagnétiques
CISPR 11:2009+A1:2010
Conforme
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
11
2 Description du produit
Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l’interférence
électromagnétique
Immunité aux interférence, décharge
électrostatique
Conforme
CEI 61000-4-2:2008
± 8 kV par contact
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air
Immunité aux interférences, champs
magnétiques de haute fréquence
Conforme
CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010
3 V/m
80 MHz - 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
Immunité aux interférences, proximité de
champs de haute fréquence d’appareils de
communication sans fil
Conforme
CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010
Voir le tableau d’immunité aux interférences,
proximité de champs de haute fréquence
d’appareils de communication sans fil.
Tableau d'immunité aux interférences, proximité de champs de haute
fréquence d’appareils de communication sans fil
Service radio
Bande de fréquence
Niveau du test
MHz
V/m
TETRA 400
380 - 390
27
GMRS 460
430 - 470
28
Bande 13, 17 LTE
704 - 787
9
GSM 800/900
800 - 960
28
1700 - 1990
28
FRS 460
TETRA 800
iDEN 820
CDMA 850
Bande 5 LTE
GSM 1800
CDMA 1900
GSM 1900
DECT
Bande 1, 3, 4, 25 LTE
UMTS
12
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2 Description du produit
Service radio
Bluetooth
Bande de fréquence
Niveau du test
MHz
V/m
2400 - 2570
28
5100 - 5800
9
WLAN 802.11 b/g/n
RFID 2450
Bande 7 LTE
WLAN 802.11 a/n
Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l’immunité aux
interférences de l’alimentation d’entrée
Immunité aux interférences, transitoires rapides
– tension de réseau CA
Conforme
CEI 61000-4-4:2012
± 2 kV
100 kHz de fréquence de répétition
Immunité aux interférences, surtension
Conforme
CEI 61000-4-5:2005
± 0,5 kV, ± 1 kV
Immunité aux interférences, perturbations
conduites par câble et induites par les champs
de haute fréquence – tension de réseau CA
Conforme
CEI 61000-4-6:2013
3V
0,15 - 80 MHz
6V
Bandes de fréquence ISM
0,15 - 80 MHz
80 % AM at 1 kHz
Immunité aux interférences dues aux creux de
tension, courtes interruptions et variations de
tension
Conforme
CEI 61000-4-11:2004
Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l’immunité aux
interférences SIP/SOP
Immunité aux interférence, décharge
électrostatique
Conforme
CEI 61000-4-2:2008
± 8 kV par contact
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
13
2 Description du produit
Immunité aux interférences, transitoires rapides
– ports I/O, SIP/SOP
Conforme
CEI 61000-4-4:2012
± 1 kV
100 kHz de fréquence de répétition
Immunité aux interférences, perturbations
conduites par câble et induites par les champs
de haute fréquence – ports SIP/SOP
Conforme
CEI 61000-4-6:2013
3V
0,15 - 80 MHz
6V
Bandes de fréquence ISM
0,15 - 80 MHz
80 % AM at 1 kHz
2.2.2 Plaque d'imagerie
Catégorie
Classe de l’équipement médical (MDR) IIa
Conditions ambiantes durant le fonctionnement
Température en °C 18 - 45
Humidité relative en % < 80
Conditions ambiantes durant le stockage et le transport
Température en °C < 45
Humidité relative en % < 80
Dimensions des plaques d'imagerie intraorales
Taille 0 : 22 x 35 mm
Taille 1 : 24 x 40 mm
Taille 2 : 31 x 41 mm
2.2.3 Couvercle de protection contre la lumière
Catégorie
Classe de l’équipement médical (MDR) I
14
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2 Description du produit
2.2.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique se situe à l’arrière de l’appareil.
Référence
Numéro de série
2.2.5 Évaluation de la conformité
Ce dispositif a été soumis à des test d’acceptation de conformité
conformément aux réglementations en vigueur de l’Union Européenne. Cet
appareil est conforme à toutes les exigences importantes.
Dürr Dental déclare que le type de système de radiographie de type « KaVo
ProXam iP » est conforme à la réglementation 2014/53/UE
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse www.duerrdental.com
2.2.6 Distributeur et fabricant
Distributeur
KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Allemagne
Téléphone +49 7351 56-0, Fax +49 7351 56-1488 http://www.kavo.com
Fabricant
DÜRR DENTAL SE
Höpfigheimer Str. 17
74321 Bietigheim-Bissingen
Allemagne
Téléphone : +49 7142 705-0
http://www.duerrdental.com
info@duerrdental.com
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
15
2 Description du produit
2.3 Utilisation
2.3.1 Scanner à plaque d'imagerie
1
2
3
4
Entrée unit
Capot (ouvert)
Éléments fonctionnels
Bac de récupération
Le scanner à plaque d'imagerie est utilisé pour lire les données d'image
stockées sur une plaque d’imagerie et pour transférer les données vers le
logiciel d'imagerie (par exemple, Romexis) sur l’ordinateur.
Le mécanisme de transport guide la plaque d'imagerie à travers l’appareil.
Un laser situé à l'intérieur de l’unité de scannage lit la plaque d'imagerie.
Les données scannées sont converties en image numérique qui est ensuite
transférée vers le logiciel d’imagerie.
Après le scannage, la plaque d'imagerie passe dans l’unité d’effacement.
Une lumière vive efface les données d’image qui se trouvent encore sur la
plaque d'imagerie.
La plaque d'imagerie est ensuite éjectée pour pouvoir être réutilisée.
16
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2 Description du produit
2.3.1.1 Éléments fonctionnels
1
2
3
4
5
6
7
8
Commutateur marche/arrêt
Affichage d’erreur jaune
Affichage de lecture bleu
Voyant LED d’état vert
Communication / Écran de veille blanc
Affichage pour cartouche S2
Affichage pour cartouche S1
Affichage pour cartouche S0
Le voyant LED d’état affiche les messages d’état suivants :
Appareil démarre
Affichage communication
Veille
Prêt à scanner
Plaque d'imagerie en cours de traitement
Cartouche pour plaque d'imagerie manquante
Erreur
Un message s’affiche dans le logiciel
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
17
2 Description du produit
Une cartouche S0 pour plaque d'imagerie S0 se trouve dans l’appareil
Une cartouche S1 pour plaque d'imagerie S1 se trouve dans l’appareil
Une cartouche S2 pour plaque d'imagerie S2 se trouve dans l’appareil
Le voyant LED d’état clignote
2.3.1.2 Connexions
Les connexions se trouvent à l’arrière de l’unit, sous le capot.
1 Connexion réseau
2 Bouton de réinitialisation
3 Connexion pour le dispositif d’alimentation de l’unit
18
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2 Description du produit
2.3.2 Éléments fonctionnels
1
2
3
4
5
6
7
8
Commutateur marche/arrêt
Affichage d’erreur jaune
Affichage de lecture bleu
Voyant LED d’état vert
Communication / Écran de veille blanc
Affichage pour cartouche S2
Affichage pour cartouche S1
Affichage pour cartouche S0
Le voyant LED d’état affiche les messages d’état suivants :
Appareil démarre
Affichage communication
Veille
Prêt à scanner
Plaque d'imagerie en cours de traitement
Cartouche pour plaque d'imagerie manquante
Erreur
Un message s’affiche dans le logiciel
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
19
2 Description du produit
Une cartouche S0 pour plaque d'imagerie S0 se trouve dans l’appareil
Une cartouche S1 pour plaque d'imagerie S1 se trouve dans l’appareil
Une cartouche S2 pour plaque d'imagerie S2 se trouve dans l’appareil
Le voyant LED d’état clignote
2.3.3 Connexions
Les connexions se trouvent à l’arrière de l’unit, sous le capot.
1 Connexion réseau
2 Bouton de réinitialisation
3 Connexion pour le dispositif d’alimentation de l’unit
2.3.4 Cartouches (S0-S2)
Selon la plaque d'imagerie utilisée, il convient d'insérer dans l’appareil la
cartouche correspondant à la taille de la plaque d'imagerie. Le voyant LED
sur l’appareil indique le type de cartouche qui se trouve dans l’appareil.
20
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2 Description du produit
2.3.5 Plaque d'imagerie
La plaque d'imagerie stocke de l’énergie à rayons X qui est ensuite réémise
sous forme de lumière après excitation via le laser. Cette lumière est ensuite
convertie en informations sur l'image dans le scanner à plaque d'imagerie.
La plaque d'imagerie est dotée d’un côté actif et d’un côté inactif. La plaque
d’imagerie doit toujours être exposée sur le côté actif.
Lorsqu’elles sont correctement utilisées, les plaques d'imagerie peuvent être
exposées, lues et effacées plusieurs centaines de fois, à condition qu’elles
ne soient pas endommagées. Il convient de remplacer la plaque d’imagerie
en cas de détérioration, par exemple, si la couche de protection est
endommagée ou en présence de rayures visibles qui pourraient interférer
avec le diagnostic.
Intraoral
Côté inactif :
Blanc, avec le mot « arrière » imprimé ainsi que la taille et les informations
du fabricants.
Côté actif :
Bleu clair, avec une aide au positionnement :
L’aide au positionnement est visible sur l’image radiographique et rend
l’alignement avec l’image plus facile durant le diagnostic.
AVIS
Utiliser uniquement les plaques d’imagerie du distributeur avec l'unit. L’unit
ne peut lire aucun autres types de plaque d'imagerie.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
21
2 Description du produit
2.4 Couvercle de protection contre la lumière
Le couvercle de protection contre la lumière protège la plaque d’imagerie de
la lumière.
22
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
3 Ensemble
3 Ensemble
AVIS
Seuls les spécialistes ou les employés formés par KaVo sont habilités à
installer, connecter et utiliser l’unit.
3.1 Conditions sine qua none :
3.1.1 Pièce d’installation / de mise en place
La pièce choisie pour l’installation doit respecter les exigences suivantes :
•
Pièce fermée, bien aérée
•
Cette pièce ne doit pas faire l’objet d’autres utilisations (par exemple,
une pièce contenant un chauffe-eau ou un élément humide)
•
Intensité lumineuse maximale de 1 000 Lux, pas de rayonnement direct
du soleil à l’endroit de l’installation de l’unit.
•
Il ne doit pas y avoir de champs d’interférence trop importants (par
exemple, champs magnétiques importants) risquant d’interférer avec le
bon fonctionnement de l’unit.
•
Se référer aux exigences en matière de conditions environnementales
de la section « Données techniques » page 10
3.1.2 Exigences du système
AVIS
Les exigences du système concernant les systèmes informatiques se
trouvent à l’adresse suivante www.planmeca.com/software/specifications/
system-requirements.
3.1.3 Moniteur
Le moniteur doit être conforme aux exigences pour l’imagerie de
radiographie numérique avec une intensité lumineuse élevée et une large
gamme de contraste.
Une lumière ambiante trop intense, la lumière du soleil arrivant directement
sur le moniteur ainsi que les réflexions peuvent rendre impossible le
diagnostic basé sur les images radiographiques.
3.2 Installation
3.2.1 Configuration de l’unit
AVERTISSEMENT
Risque de dommage des composants sensibles de l’unit en raison de chocs
et de vibrations.
Ne pas exposer l’unit à de trop fortes vibrations ni à des chocs trop
importants.
Ne pas déplacer l’unit durant le fonctionnement.
Les appareils de communication HF portables et mobiles peuvent interférer
avec l’efficacité des dispositifs médicaux alimentés par l’électricité.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
23
3 Ensemble
•
Ne pas empiler l’unit sur d’autres appareils et ne pas l’installer à
proximité directe d’autres appareils.
•
Si l'unit fonctionne à proximité d’autres units ou s’il est posé sur d’autres
units, il convient de s’assurer que la configuration sélectionnée permet
un fonctionnement normal de l’unit en question.
Il est possible de poser l’unit sur une table (voir section « Installation de la
table » page 24) ou fixé au mur à l’aide d’une fixation au mur (voir section
« Installation murale » page 24).
La capacité de charge de la table ou du mur doit être adaptée au poids de
l’unit (voir section « Données techniques » page 10).
3.2.1.1 Installation de la table
À propos de cette tâche
AVIS
Pour éviter les erreurs lors du scannage des données d’image, il convient
d'installer l’unit de façon à empêcher les vibrations.
Étapes
1. Placer l’unit sur une surface dure et horizontale.
3.2.1.2 Installation murale
À propos de cette tâche
Il est possible d’installer l’unit au mur avec la fixation au mur (article en
option Plaque d'installation murale pour KaVo ProXam iP).
Les informations suivantes viennent en complément du mode d’emploi de
l’appareil.
De manière générale, il convient de respecter le mode d'emploi de l’appareil.
Ces instructions comprennent d'importantes informations telles que les
instructions de sécurité et les informations relatives à la configuration, les
branchements électriques, les procédures de désinfection, les procédures
de nettoyage, etc.
Inclus dans la livraison
24
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
3 Ensemble
•
Support mural
•
Vis moletée (2x)
•
Écarteur (2x)
Outils requis
•
Clé Allen taille SW 2
•
Clé Allen taille SW 2,5
•
Petit tournevis plat
Suivre ces étapes pour installer l'unité sur le support mural.
AVIS
La capacité de charge du mur et le matériel de fixation doivent être capables
de supporter un poids d’environ 5 kg (appareil + support mural).
Étapes
1. Mettre la fixation au mur en place horizontalement et la fixer à l’aide des
matériaux appropriés.
2. Retirer les pieds en caoutchouc situés à l’arrière et les vis de dessous.
3. Retirer le capot arrière de l’unit.
Retirer les pastilles de recouvrement ainsi que les vis de fixation situées
sous le bord du capot arrière.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
25
3 Ensemble
4. Tirer le bord inférieur du capot arrière vers l’extérieur (1) puis l’enlever
vers le bas (2).
5. Passer les câbles à travers le support et les brancher à l’unit.
26
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
3 Ensemble
6. Installer le capot en faisant glisser le bord supérieur en place (1) puis
refermer le capot (2) et fixer avec les vis. S’assurer que les câbles sont
correctement rentrés à l’intérieur du bord inférieur du capot.
AVIS
Lors de l’utilisation de l'unit, le capot arrière doit être installé.
7. Mettre les espaceurs dans les trous des supports muraux.
8. Placer l’appareil sur le support mural et l’aligner avec les espaceurs.
9. Utiliser les vis moletées pour fixer l’appareil sur le support mural.
3.2.2 Branchements électriques
3.2.2.1 Sécurité lors des branchements électriques
•
Mode d’emploi
Ne brancher l’appareil que sur des prises d’alimentation correctement
installées
KaVo ProXam iP
27
3 Ensemble
•
Ne pas poser de multiprise au sol ; respecter les exigences indiquées à
la section 16 de la norme CEI 60601-1 (EN 60601-1)
•
Ne pas faire fonctionner d’autres appareils sur la même multiprise
•
Vérifier qu’aucun des câbles électriques branchés sur l'unit ne soient
trop tendus
•
Avant chaque démarrage, vérifier que la tension de l’alimentation
secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique (pour
de plus amples informations, voir la section « Données techniques »
page 10).
3.2.2.2 Branchement à l’alimentation secteur
À propos de cette tâche
AVIS
L’unit n’est pas doté d’un interrupteur d’alimentation. Pour cette raison, il
est important d’installer l’unit de façon à ce que la prise soit facilement
accessible et puisse être rapidement débranchée, si nécessaire.
Conditions sine qua none :
•
Prise de courant correctement installée et à proximité de l’unit (respecter
la longueur de câble d’alimentation maximale)
•
Prise murale facilement accessible
•
La tension d’alimentation doit correspondre aux informations indiquées
sur la plaque signalétique du dispositif d’alimentation de l’unit
AVIS
Utiliser uniquement le dispositif d’alimentation fourni avec l’unit.
Suivre ces étapes pour vous connecter à l'alimentation secteur.
Étapes
1. Raccorder l’adaptateur spécifique au pays au dispositif d’alimentation de
l'unit.
2. Retirer les protections des vis et les vis situées au bas de l’appareil.
28
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
3 Ensemble
3. Tirer le capot vers l’arrière (1) et l’enlever vers le bas depuis l’arrière de
l’appareil (2).
4. Brancher les prises du dispositif d’alimentation sur les prises de
l’appareil.
5. Brancher la prise de courant sur la prise murale.
6. Remettre le capot.
AVIS
Le capot à l’arrière doit être correctement installé lorsque l’appareil
fonctionne à proximité du patient.
3.2.3 Connexions réseau
3.2.3.1 Usage de la connexion réseau
La connexion réseau sert à échanger des informations ou à contrôler les
signaux entre l'unit et le logiciel installé sur l’ordinateur, de façon à, par
exemple :
•
Afficher les paramètres
•
Sélectionner les modes opératoires
•
Indiquer les messages et les situations d’erreur
•
Modifier les paramètres de l'unit
•
Activer les fonctions de test
•
Transmettre les données pour l’archivage
•
Fournir des documents concernant les units
L’unit peut être connecté au réseau par le biais d'un câble de réseau.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
29
3 Ensemble
3.2.3.2 Sécurité concernant l’association d’appareils
•
La sécurité globale de l’unit et la performance de ses principales
fonctions dépendent du réseau
•
Une configuration manuelle incorrecte peut provoquer des problèmes
de réseau importants : il convient de s’en remettre à l’expertise de
l’administrateur réseau pour la configuration
•
Si, par exemple, les modifications suivantes sont apportées au réseau,
de nouveaux risques peuvent émerger et nécessiter une analyse plus
poussée :
•
•
Modification de la configuration du réseau informatique
•
Connexion d’éléments supplémentaires au réseau informatique
•
Retrait d’éléments du réseau informatique
•
« Mise à jour » d’appareils connectés au réseau informatique
•
« Mise à niveau » d’appareils connectés au réseau informatique
Le raccordement pour le transfert de données utilise la bande passante
du réseau
Il n’est pas possible d’éliminer totalement les interactions avec les autres
appareils médicaux Appliquer la norme CEI 80001-1 pour l’évaluation
des risques.
•
L’appareil n’est pas adapté pour une connexion directe à l’Internet public
Faire bien attention lors de la connexion d’units entre-eux ou d’une
connexion à des éléments d’autres systèmes car il existe toujours des
facteurs de risque (par exemple, en raison de fuites de courant).
Ne connecter les units que lorsqu’il n’y a aucun danger ni pour l’opérateur ni
pour le patient.
•
Ne connecter les units que lorsque l’on peut le faire en toute sécurité
et lorsqu’il n’y a aucun risque de dommage ni danger pour la zone
environnante.
•
Si, après consultation de la fiche technique, il n’est pas sûr à 100 % que
de telles connexions puissent être effectuées ou s’il y a un quelconque
doute, il convient de toujours se référer à une personne qualifiée (par
exemple, le fabricant) afin de vérifier que l’installation est sûre.
•
Respecter les spécifications de la norme CEI 60601-1 (EN 60601-1)
lors de la connexion d’un appareil avec d’autres appareils, comme un
système d’ordinateur, situé à la fois à l'intérieur et à l’extérieur de
l’environnement du patient, par exemple.
•
Ne connecter que des units périphériques (tels qu’ordinateurs, moniteurs
ou imprimantes) conformes aux exigences de la norme CEI 60950-1 (EN
60950-1)
•
L’ordinateur connecté doit être conforme à la norme EN 55032 (classe
B) et EN 55024
3.2.3.3 Branchement du câble de mise en réseau
À propos de cette tâche
Suivre ces étapes pour connecter le câble réseau.
Étapes
1. Retirer le capot de l’arrière de l’appareil.
30
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
3 Ensemble
2. Brancher le câble de mise en réseau fourni par le fabricant à la
connexion réseau de l’appareil.
AVIS
Le capot à l’arrière doit être correctement installé lorsque l’appareil
fonctionne à proximité du patient.
3. Remettre le capot.
3.3 Mise en service
ATTENTION
La condensation peut provoquer des courts-circuits.
Laisser l’appareil se remettre à la température ambiante et sécher avant de
le mettre sous tension.
L’unit est compatible avec les programmes d'imagerie suivants :
•
Romexis
3.3.1 Configuration du réseau
De nombreuses options sont disponibles pour la configuration du réseau :
•
Configuration automatique via DHCP (par défaut)
•
Configuration automatique via Auto-IP pour une connexion directe de
l’unit et de l’ordinateur (par défaut si le mode DHCP n’est pas disponible)
avec la version 1.3 du micrologiciel ou une version ultérieure : en
l’absence de réponse du mode DHCP, utilise Auto-IP : 169,254/16
•
Configuration manuelle (recommandée)
Configurer les paramètres de réseau de l’unit au moyen du KaVo Device
Tool pour ProXam iP.
Vérifier le pare-feu et libérer les ports, si possible.
3.3.2 Protocoles réseau et ports
Mode d’emploi
Port
Utilisation
45123 UDP
45124 UDP
Reconnaissance et
configuration de l’unit
2006 TCP
Données de l’unit
5141) UDP
Données de protocole
d’évènement
Entretien
Syslog
KaVo ProXam iP
31
3 Ensemble
1) Le port peut changer selon la configuration.
AVIS
Lorsque l’unit est d’abord connecté à un ordinateur, il applique la langue et
la date et l’heure de l’ordinateur.
3.3.3 Configuration de l’unit dans KaVo Device Tool pour ProXam iP
À propos de cette tâche
La configuration est effectuée en utilisant KaVo Device Tool pour ProXam
iP.
AVIS
Seul un technicien en entretien et en réparation qualifié est habilité à
effectuer la configuration avec KaVo Device Tool pour ProXam iP.
Pour des instructions plus détaillées, voir les Instructions techniques KaVo
ProXam iP.
Étapes
1. Démarrer le KaVo Device Tool pour ProXam iP.
•
Windows : Cliquer sur le bouton Démarrer et sélectionner le KaVo
Device Tool pour ProXam iP.
•
MacOS : Depuis Applications, sélectionner KaVo Device Tool pour
ProXam iP.
2. L'unit peut être recherché et sélectionné dans l’onglet Unit.
3. Le nom de l’unit (alias) peut être modifié dans l'onglet Configuration.
4. On peut saisir manuellement une adresse IP et on peut activer ou
désactiver le mode DHPC dans l’onglet Configuration.
3.3.3.1 Saisie d’une adresse IP fixe (recommandé)
À propos de cette tâche
AVIS
Pour réinitialiser les paramètres de réseau, appuyer sur la clé de
réinitialisation de l’unit pendant 15 à 20 secondes au moment de la mise
sous tension.
Suivre ces étapes pour saisir une adresse IP fixe.
Étapes
1. Désactiver DHCP lorsqu’un dispositif a été sélectionné dans la liste.
2. Saisir l’adresse IP, le masque de et la passerelle.
3. Enregistrer la configuration en sélectionnant Enregistrer.
3.3.3.2 Tests sur l’appareil
À propos de cette tâche
Il est possible de scanner une image radiographique pour vérifier que l’unit
est correctement connecté.
32
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
3 Ensemble
Étapes
1. Ouvrir Romexis.
2. Créer un test patient dans Romexis (par exemple, ID patient :
DEMO0001).
Pour de plus amples informations, se reporter au manuel d'utilisation
Romexis 6.
3. Démarrer la capture PSP.
Que faire ensuite
Pour de plus amples informations, voir le manuel d'utilisation Romexis
6, section Acquisition d’images intraorales avec le scanner à plaque
d'imagerie.
3.3.4 Paramètres d’appareil de radiographie
AVIS
Le paramètre préféré est 60 kV, si l’appareil de radiographie peut être réglé
à cette valeur.
On peut utiliser les valeurs d’exposition standard pour film F-speed (par
exemple Kodak Insight).
Appareil de radiographie intraorale pour patient adulte
Les tableaux suivants indiquent les valeurs standard de temps d’exposition
et de produit dose surface d’une plaque d'imagerie pour un patient adulte.
Les informations sur le temps d’exposition et le produit dose surface
concernent l’utilisation d'un VistaIntra comme un appareil de radiographie.
µGy = dose dispositif de réception d’image
mGycm2 = produit dose surface
Émetteur DC, 7 mA, longueur de tube 20 cm.
Sans limitation de champ
radiographique
Limitation de champ
radiographique 2x3
Limitation de champ
radiographique 3x4
60 kV
µGy
mGycm2
60 kV
mGycm2
60 kV
mGycm2
Incisives
0,10 s
538,7
18,3
0,10 s
3,8
0,10 s
7,7
Prémolaires
0,14 s
766,8
25,6
0,14 s
5,4
0,14 s
10,8
Molaires
0,19 s
1037
34,8
0,19 s
7,3
0,19 s
14,7
Interproximal
0,20 s
1090
38,4
0,20 s
8,1
0,20 s
15,5
Émetteur DC, 6 mA, longueur de tube 30 cm.
Sans limitation de champ
radiographique
Limitation de champ
radiographique 2x3
Limitation de champ
radiographique 3x4
70 kV
µGy
mGycm2
70 kV
mGycm2
70 kV
mGycm2
Incisives
0,15 s
445
13,7
0,15 s
4,9
0,15 s
5,8
Prémolaires
0,20 s
594
18,2
0,20 s
3,8
0,20 s
7,7
Molaires
0,27 s
806
24,6
0,27 s
5,2
0,27 s
10,4
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
33
3 Ensemble
Émetteur DC, 6 mA, longueur de tube 30 cm.
Interproximal
Sans limitation de champ
radiographique
Limitation de champ
radiographique 2x3
Limitation de champ
radiographique 3x4
70 kV
µGy
mGycm2
70 kV
mGycm2
70 kV
mGycm2
0,28 s
834
25,5
0,28 s
5,6
0,28 s
10,8
Vérifier et régler l’appareil de radiographie spécifique selon les valeurs
standard.
3.3.5 Tests d’acceptation
Il convient d’effectuer les tests obligatoires (par exemple, les tests
d’acceptation) conformément aux réglementations locales.
•
Se renseigner sur les tests obligatoires.
•
Effectuer les tests conformément aux réglementations locales.
Test d’acceptation
AVIS
Le corps de test Intra / Extra Digital est nécessaire pour les tests
d’acceptation avec la plaque d'imagerie ainsi que le capteur et les
récepteurs et peut être aussi le support du corps de test correspondant.
Avant de démarrer l’unit et de l’utiliser pour la première fois, il convient
d’effectuer le test d’acceptation du système de radiographie conformément
aux réglementations nationales.
Les tests de constance, à effectuer à intervalles réguliers par le personnel
de chirurgie, se basent sur les résultats du test d’acceptation.
Pour de plus amples informations, voir la publication KaVo X-ray Intraoral
Constancy test.
Vérifications concernant la sécurité électrique
•
Effectuer la vérification de la sécurité électrique conformément à la
législation nationale (par exemple, conformément à la norme CEI 62353)
•
Consigner les résultats
•
Donner les instructions et passer l’appareil et les documents
AVIS
Un échantillon de modèle de protocole de passation est inclus dans la
section « Échantillon de modèle de protocole de passation » page 65.
34
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
4 Utilisation
4.1 Utilisation correcte des plaques d'imagerie
AVERTISSEMENT
Il existe un risque de contamination croisée lorsque l’on n’utilise pas le
couvercle de protection contre la lumière ou lorsqu’on l’utilise plus d'une fois.
Ne pas utiliser une plaque d'imagerie sans un couvercle de protection contre
la lumière.
Ne pas utiliser le couvercle de protection contre la lumière plus d'une fois
(article jetable).
ATTENTION
Les données d’image sur la plaque d'imagerie ne sont pas permanentes.
Les données d’image sont altérées par la lumière, les doses de radiations
naturelles et les doses de radiations dispersées. Ceci entraîne une réduction
des informations de diagnostic et de leur clarté.
Lire les données d’image dans les 30 minutes qui suivent l’exposition.
Ne jamais manipuler les plaques d'imagerie exposées sans le couvercle de
protection contre la lumière.
Ne pas soumettre une plaque d’imagerie exposée à une dose de radiations,
avant ou après le processus de scannage.
Ne pas faire fonctionner l’appareil de radiographie durant le processus
de scannage, lorsque l’unit se trouve dans la même pièce que le tube à
rayons X.
ATTENTION
Les plaques d’imagerie sont toxiques.
Les plaques d’imagerie qui ne sont pas emballées dans un couvercle
de protection contre la lumière peuvent provoquer un empoisonnement
lorsqu'elles sont mises dans la bouche ou avalées.
Ne placer les plaques d’imagerie dans la bouche des patients que
lorsqu’elles sont protégées par le couvercle de protection contre la lumière.
Ne pas avaler la plaque d'imagerie ni des parties de celle-ci.
Il convient de consulter un médecin spécialiste immédiatement et de
récupérer la plaque d'imagerie lorsque celle-ci ou partie de celle-ci a été
avalée.
Le patient doit se rincer abondamment la bouche avec beaucoup d’eau, si le
couvercle de protection contre la lumière s’est endommagé dans sa bouche.
Ne pas avaler l’eau de rinçage.
•
Mode d’emploi
Lire les plaques d'imagerie avec un scanner à plaque d'imagerie
approuvé par le fabricant uniquement.
KaVo ProXam iP
35
4 Utilisation
36
KaVo ProXam iP
•
Les plaques d'imagerie sont flexibles comme un film de radiographie.
Cependant, il ne faut pas plier les plaques d'imagerie.
•
Ne pas rayer les plaques d'imagerie. Ne pas soumettre les plaques
d'imagerie à la pression d’objets dures ou pointus.
•
Ne pas salir les plaques d'imagerie.
•
Protéger les plaques d'imagerie contre la lumière du soleil et les rayons
ultraviolets.
•
Conserver les plaques d'imagerie dans une couvercle de protection
contre la lumière ou une cartouche de taille appropriée.
•
Les plaques d'imagerie sont pré-exposées à l’exposition aux doses de
radiations naturelles et parasites. Il convient de protéger les plaques
d'imagerie effacées et exposées des interférences à rayons X.
•
Lorsque la plaque d'imagerie a été stockée pendant plus d'une semaine,
il faut l’effacer avant de l’utiliser.
Mode d’emploi
4 Utilisation
•
Ne pas conserver les plaques d’imagerie dans des conditions trop
chaudes ni trop humides. Respecter les conditions de stockage
appropriées (voir section « Données techniques » page 10).
•
Lorsqu’elles sont correctement utilisées, les plaques d'imagerie peuvent
être exposées, lues et effacées plusieurs centaines de fois, à condition
qu’elles ne soient pas endommagées.
•
Il convient de remplacer la plaque d’imagerie en cas de détérioration, par
exemple, si la couche de protection est endommagée ou en présence de
rayures visibles qui pourraient interférer avec le diagnostic.
•
Remplacer également la plaque d'imagerie si l’étiquette RFID est
endommagée ou si elle se détache.
•
Nettoyer correctement les plaques d'imagerie (voir section « Nettoyage
et désinfection » page 50).
4.2 Utilisation
ATTENTION
Les données d’image sur la plaque d'imagerie ne sont pas permanentes.
Les données d’image sont altérées par la lumière, les doses de radiations
naturelles et les doses de radiations dispersées. Ceci entraîne une réduction
des informations de diagnostic et de leur clarté.
Lire les données d’image dans les 30 minutes qui suivent l’exposition.
Ne jamais manipuler les plaques d'imagerie exposées sans le couvercle de
protection contre la lumière.
Ne pas soumettre une plaque d’imagerie exposée à une dose de radiations,
avant ou après le processus de scannage.
Ne pas faire fonctionner l’appareil de radiographie durant le processus
de scannage, lorsque l’unit se trouve dans la même pièce que le tube à
rayons X.
4.2.1 Remplacement de la cartouche de l’unité d’entrée
À propos de cette tâche
L’appareil peut scanner les plaques d’imagerie de taille 0, taille 1 et taille 2.
Chaque taille de plaque d'imagerie nécessite la cartouche correspondante.
La taille de la plaque d'imagerie est indiquée sur la cartouche.
ATTENTION
L’utilisation d'une cartouche incorrecte peut entraîner la perte d'informations
d'image et endommager l’appareil.
Toujours utiliser la taille de cartouche correspondant à la plaque d’imagerie
utilisée.
Avant chaque processus de scannage, comparer la taille de la plaque
d'imagerie avec l’affichage LED sur l’élément de contrôle.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
37
4 Utilisation
Étapes
1. À l’aide de l’affichage, vérifier que la bonne cartouche a été insérée (S0,
S1, S2).
Si la mauvaise cartouche a été insérée, il faut la retirer et insérer la
bonne cartouche.
2. Ouvrir le capot.
38
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
3. Retirer la cartouche.
L’affichage vert de la cartouche s’éteint. Lorsque l’appareil est prêt à
scanner, le voyant LED d’état vert se met à clignoter.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
39
4 Utilisation
4. Insérer la cartouche appropriée.
Résultats
Le voyant LED vert d’état s’allume. L’affichage vert de la cartouche
correspondante s’allume. L'unité d’entrée est prête.
4.2.2 Capture d’images radiographiques
AVIS
La procédure suivante utilise une plaque d'imagerie de taille 2 en guise
d’exemple.
4.2.2.1 Accessoires obligatoires
•
Plaque d'imagerie
•
Couvercle de protection contre la lumière de même taille que la plaque
d’imagerie
AVERTISSEMENT
Il existe un risque de contamination croisée lorsque l’on n’utilise pas le
couvercle de protection contre la lumière ou lorsqu’on l’utilise plus d'une fois.
Ne pas utiliser une plaque d'imagerie sans un couvercle de protection contre
la lumière.
Ne pas utiliser le couvercle de protection contre la lumière plus d'une fois
(article jetable).
40
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque dû aux utilisations répétées des produits destinés à un usage
unique.
L’article jetable est endommagé après son utilisation et ne doit pas être
réutilisé. Jeter les articles jetables après leur utilisation.
4.2.2.2 Préparation à la prise d'image radiographique
Avant de commencer
Vérifier que :
•
La plaque d'imagerie a été nettoyée
•
La plaque d'imagerie n’est pas endommagée
•
L’étiquette RFID est fixée à la plaque d’imagerie
Si l’étiquette RFID se décolle, remplacer la plaque d'imagerie.
À propos de cette tâche
Suivre ces étapes pour se préparer à prendre une image radiographique.
Étapes
1. Lors de la première utilisation ou lorsque la plaque d’imagerie a été
stockée pendant plus d'une semaine : effacer la plaque d’imagerie (voir
section « Effacement des plaques d’imagerie » page 48).
2. Faire glisser la plaque d’imagerie dans le couvercle de protection contre
la lumière.
Le côté blanc (inactif) de la plaque d’imagerie doit être visible.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
41
4 Utilisation
3. Retirer la bande adhésive (1), replier le rabat et bien fermer le couvercle
de protection contre la lumière en serrant fermement (2).
4. Désinfecter le couvercle de protection contre la lumière à l’aide
d’une lingette désinfectante immédiatement avant le positionnement à
l’intérieur de la bouche du patient (voir section « Couvercle de protection
contre la lumière » page 51).
Laisser le couvercle de protection contre la lumière sécher
complètement.
4.2.2.3 Prise de d’images radiographiques
À propos de cette tâche
ATTENTION
Dommage sur une plaque d’imagerie provoqué par un système de support à
arrêtes vives..
Utiliser uniquement des systèmes de fixation qui ne risquent pas
d’endommager le couvercle de protection contre la lumière ou les plaques
d’imagerie.
Ne pas utiliser de systèmes de fixation à arrêtes vives.
Porter des gants de protection.
42
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
Étapes
1. Placer la plaque d'imagerie contenue dans le couvercle de protection
contre la lumière dans la bouche du patient.
En faisant cela, vérifier que le côté actif de la plaque d'imagerie est bien
orienté vers le tube à rayons X.
2. Paramétrer le temps d’exposition et les valeurs paramétrées dans
l’appareil de radiographie (voir section « Paramètres d’appareil de
radiographie » page 33).
3. Enregistrer une image radiographique.
Scanner les données d’image dans les 30 minutes.
4.2.2.4 Préparation pour le scannage
À propos de cette tâche
ATTENTION
La lumière efface les données d’image sur la plaque d'imagerie
Ne jamais manipuler les plaques d'imagerie exposées sans le couvercle de
protection contre la lumière.
Porter des gants de protection.
Étapes
1. Retirer la plaque d'imagerie avec son couvercle de protection contre la
lumière de la bouche du patient.
AVERTISSEMENT
Contamination de l’unit
Nettoyer et désinfecter le couvercle de protection contre la lumière avant
de retirer la plaque d’imagerie.
2. En présence de salissures importantes, comme du sang, nettoyer le
couvercle de protection contre la lumière et les gants de protection à
sec, à l’aide d'un chiffon de cellulose propre, par exemple.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
43
4 Utilisation
3. Désinfecter le couvercle de protection contre la lumière et les gants
de protection à l’aide d'une lingette de désinfection appropriée (voir
« Couvercle de protection contre la lumière » page 51).
4. Laisser le couvercle de protection contre la lumière sécher
complètement.
5. Retire les gants de protection et se désinfecter les mains.
ATTENTION
La poudre des gants de protection sur la plaque d’imagerie peut
endommager l’unit durant le scannage.
Avant de manipuler la plaque d’imagerie, nettoyer toutes les traces de
poudre provenant des gants de protection présentes sur les mains.
6. Retirer le couvercle de protection contre la lumière.
4.2.3 Scannage des données d’image
4.2.3.1 Démarrage du scanner à plaque d'imagerie et du logiciel
À propos de cette tâche
AVIS
Le processus de lecture décrit est celui-ci qui utilise le logiciel d’imagerie
Romexis.
Pour de plus amples informations, voir le manuel d'utilisation Romexis
6, section Acquisition d’images intraorales avec le Scanner à plaque
d'imagerie.
Étapes
1. Appuyer sur le commutateur marche/arrêt de l’appareil.
2. Mettre l’ordinateur et le moniteur sous tension.
3. Démarrer Romexis.
4. Sélectionner le patient.
44
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
5. Sélectionner le bouton de capture PSP.
L’enregistrement démarre directement. Le voyant LED vert d’état
s’allume.
6. À ce stade, scanner la plaque d'imagerie (et pas avant).
4.2.3.2 Scannage de la plaque d'imagerie
À propos de cette tâche
AVIS
Pour éviter le mélange des images radiographiques, ne scanner les images
radiographiques qu’à partir d'un patient sélectionné.
Suivre ces étapes pour numériser une plaque d'imagerie.
Étapes
1. Ouvrir le capot.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
45
4 Utilisation
2. Placer le couvercle de protection contre la lumière avec la plaque
d'imagerie au milieu et bien droite à l'intérieur de l’unité d’entrée.
Le côté détachable du couvercle de protection contre la lumière doit
être orienté vers le bas, alors que le côté inactif (arrière) de la plaque
d'imagerie doit se trouver face à l’opérateur.
Il ne faut pas retirer la plaque d'imagerie du couvercle de protection
avant de la mettre dans l’unité d’entrée. La lumière ambiante peut
effacer les informations d'image (voir section « Utilisation correcte des
plaques d'imagerie » page 35).
3. Faire glisser la plaque d'imagerie dans l’unit, vers le bas, hors du
couvercle de protection contre la lumière.
Il faut insérer entièrement la plaque d'imagerie dans l’unité d’entrée.
Vérifier que seule la plaque d'imagerie, et pas le couvercle de protection
contre la lumière, est insérée dans l’unit.
46
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
4. Retirer le couvercle de protection contre la lumière vide.
5. Une fois que la plaque d’imagerie est insérée dans l'unit, fermer le
couvercle et le laisser fermé tout au long de la procédure de scannage.
Résultats
Le voyant LED d’état bleu s’allume.
Les données d’image sont transmissent automatiquement au logiciel
d’imagerie. La progression du processus de scannage s’affiche dans la
fenêtre de pré-visualisation du moniteur.
Après le scannage, la plaque d'imagerie est effacée et tombe dans le bac de
récupération.
Lorsque le voyant LED d’état vert s’allume, l’image est enregistrée dans
Romexis.
Que faire ensuite
Retirer la plaque d'imagerie et la préparer pour la prise d'une nouvelle image
radiographique.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
47
4 Utilisation
4.2.4 Effacement des plaques d’imagerie
À propos de cette tâche
Les plaques d’imagerie sont automatiquement effacées après le scannage.
Cependant, les plaques peuvent être effacées en utilisant le mode
d'effacement qui ne balaiera pas la plaque avant l'effacement. Les plaques
d'imagerie doivent être effacées avant toute utilisation dans les cas
suivants :
•
Lors de la première utilisation de la plaque d'imagerie ou lorsqu’elle est
stockée pendant plus d'une semaine.
•
Si en raison d'une erreur, les données d’image sur la plaque d'imagerie
n’ont pas été effacées (message d’erreur du logiciel).
Suivre les étapes ci-dessous pour effacer les plaques d'imagerie.
Étapes
1. Démarrer Romexis.
2. Sélectionner un patient.
3. Cliquer sur le bouton de capture PSP.
La fenêtre Saisie s’affiche.
4. Sélectionner Effacer les plaques d'imagerie dans le menu déroulant
Options situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de saisie.
Le scanner se prépare à passer en mode effacement et Romexis
affiche le message Connexion au scanner... Veuillez patienter. suivi par
Préparation du scanner pour l'effacement... Veuillez patienter. Lorsque
le scanner est prêt pour l'effacement, Romexis affiche le message Prêt à
effacer. Veuillez insérer la plaque d'imagerie dans le scanner.
48
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
5. Ouvrir le couvercle du scanner.
6. Insérer complètement la plaque d'imagerie dans l'unité d'entrée.
7. Fermer le capot
Résultats
Romexis affiche le message Effacement en cours....
La plaque d'imagerie est effacée et tombe dans le bac de récupération.
Romexis affiche le message Prêt à effacer. Veuillez insérer la plaque
d'imagerie dans le scanner.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
49
4 Utilisation
Que faire ensuite
Répéter les étapes avec toutes les plaques d'imagerie à effacer. Une fois
terminé, revenir au mode de numérisation en cliquant sur Quitter le mode
d'effacement dans la fenêtre d'effacement.
Pour revenir à Romexis cliquer sur Terminé ou Fermer. L'option disponible
dépend du fait que des images ont été numérisées après l'effacement de
la plaque d’imagerie ou non. Le mode d'effacement n'est pas disponible
directement après la numérisation.
4.2.5 Mise hors tension de l'unit
Étapes
1. Appuyer sur marche/arrêt pendant trois secondes.
Résultats
Dès que l’unit s’arrête, elle se met automatiquement hors tension.
Les Voyants LED s’éteignent.
4.3 Nettoyage et désinfection
Lors du nettoyage et de la désinfection de l’unit et de ses accessoires, il
convient de respecter les réglementations, les normes et les spécifications
relatives aux dispositifs médicaux en vigueur dans le pays ainsi que les
spécification particulières concernant les cabinets et les cliniques dentaires.
AVIS
L’utilisation de produits et de méthodes inadaptés peut endommager l’unit et
les accessoires.
N’utiliser aucun produit à base de composés phénoliques, de composés
libérant des halogènes, d’acides organiques forts ou de composés libérant
de l’oxygène, car ces produits peuvent endommager les matériaux.
•
Le fabricant recommande l'utilisation de désinfectants de la gamme
pour produits dentaires Dürr ; seuls les produits spécifiés dans ces
instructions ont été soumis au test de compatibilité avec les matériaux
de l’unit par le fabricant.
•
Lire les instructions d’utilisation des désinfectants.
Porter des gants de protection.
4.3.1 Scanner à plaque d'imagerie
Surfaces de l'unit
Il convient de nettoyer et de désinfecter la surface de l'unit afin d’éliminer
toute contamination ou salissure visible.
Le fabricant recommande l’utilisation des désinfectants FD 322, FD 333, FD
350 et FD 366 sensitive.
AVIS
Les liquides peuvent endommager l'unit.
Ne pas vaporiser l'unit avec des produits de nettoyage et de désinfection.
S’assurer qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de l’unit.
50
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
4 Utilisation
•
Éliminer les salissures à l’aide d’un linge doux non pelucheux que l'on a
préalablement humidifié avec de l’eau froide du robinet.
•
Désinfecter les surfaces à l’aide d’une lingette désinfectante ou utiliser
un linge doux non pelucheux humidifié avec du désinfectant.
Cartouches (S0-S2)
L’es cartouches peuvent être nettoyées et désinfectées à l’aide d’une
lingette désinfectante ou placées dans un appareil de désinfection par
immersion.
AVIS
La chaleur endommage les cartouches.
Ne pas désinfecter les cartouches à la chaleur ou à la vapeur.
•
Éliminer les salissures à l’aide d’un linge doux non pelucheux que l'on a
préalablement humidifié avec de l’eau froide du robinet
•
Désinfecter les cartouches à l’aide d’une lingette désinfectante ou utiliser
un linge doux non pelucheux humidifié avec du désinfectant
Se conformer aux instructions d’utilisation du désinfectant lors de cette
procédure.
•
Avec un système de désinfection par immersion, le fabricant
recommande l'utilisation des désinfectants pour instrument ID 213, ID
212 ou ID 212 forte pour les cartouches. Ces désinfectants ont été
soumis à des tests de compatibilité avec les matériaux.
•
Laisser les cartouches sécher avant de les utiliser.
4.3.2 Couvercle de protection contre la lumière
Il convient de nettoyer et désinfecter la surface de l’unit lorsqu’elle est
contaminée ou que des salissures sont visibles.
•
Désinfecter le couvercle de protection contre la lumière à l’aide d’un
désinfectant avant et après le placement ; le fabricant recommande les
lingettes FD 333 forte (virucide), FD 350 (action virucide limitée) et les
lingettes FD 322 premium (action virucide limitée)
•
Laisser le couvercle de protection contre la lumière sécher avant de
l’utiliser.
4.3.3 Plaque d'imagerie
Les lingettes de nettoyage et de désinfection ne sont pas adaptées au
nettoyage de la plaque d'imagerie et peuvent les endommager.
Il convient d’utiliser uniquement les produits de nettoyage compatibles avec
les matériaux : le fabricant recommande les lingettes nettoyantes pour
plaques d'imagerie (voir section « Consommables » page 9). Seul ce produit
a été soumis aux tests de compatibilité avec les matériaux.
AVIS
La chaleur et l’humidité endommage la plaque d'imagerie.
Ne pas stériliser la plaque d'imagerie à la vapeur.
Ne pas désinfecter la plaque d'imagerie en immersion.
Utiliser uniquement les produit de nettoyage compatibles avec les matériaux.
•
Mode d’emploi
Avant chaque utilisation, éliminer les salissures présentes des deux
côtés de la plaque à l’aide d'un linge doux et non pelucheux
KaVo ProXam iP
51
4 Utilisation
•
Éliminer les salissures résistantes ou séchées à l’aide de la lingette pour
plaque d'imagerie
Lors de cette procédure, respecter le mode d'emploi des lingettes
nettoyantes.
•
Laisser les cartouches sécher avant de les utiliser
4.3.4 Boîte de rangement des plaques d'imagerie avec plateau de stockage
Nettoyer et désinfecter la surface de la boîte de rangement ainsi que
le plateau de stockage intérieur des plaques d'imagerie en cas de
contamination ou de salissures visibles.
Le fabricant recommande l’utilisation des désinfectants suivants pour la
boîte de rangement :
•
FD 366 sensitive
Le fabricant recommande les désinfectants suivants pour le plateau de
stockage des plaques d'imagerie :
•
FD 350
•
FD 366 sensitive
Respecter les procédés de nettoyage et de désinfection suivants :
•
Nettoyer la surface de la boîte de rangement et du plateau de stockage
des plaques d'imagerie à l’aide d'un linge doux et non pelucheux,
préalablement humidifié avec de l’eau froide du robinet.
•
Désinfecter la boîte de rangement à l’aide d’une lingette
désinfectante ou utiliser un linge doux non pelucheux humidifié avec du
désinfectant.
•
Désinfecter le plateau de stockage des plaques d'imagerie à l’aide de
lingettes désinfectantes.
•
Par ailleurs, le plateau de stockage des plaques d'imagerie peut être
traité dans un désinfecteur thermique ou dans un stérilisateur à vapeur.
Ne pas dépasser la température de 134 °C lors de ce type de procédure.
4.4 Maintenance
4.4.1 Agenda de maintenance recommandé
Avant de travailler sur l’appareil ou en cas de danger, le débrancher du
secteur (par exemple, débrancher la prise de secteur).
Les intervalles de maintenance recommandés se basent sur une utilisation
moyenne de l’appareil de 25 images intraorales par jours sur 220 jours
travaillés par an.
Intervalles de
maintenance
Travail de maintenance
Tous les ans
Inspecter visuellement l’appareil.
Vérifier les plaques d'imagerie à la recherche de marques de rayure et les
remplacer, le cas échéant.
Éliminer la poussière et les salissures des parties accessibles.
Effectuer une vérification du système.
Tous les 3 ans.
52
KaVo ProXam iP
Remplacer les cartouches.
Mode d’emploi
5 Dépannage
5 Dépannage
5.1 Conseils destinés aux technicien en entretien et en réparation
AVIS
Seul le personnel qualifié ou de notre service est habilité à entreprendre des
réparations allant au-delà de la simple maintenance de routine.
Avant de travailler sur l’appareil ou en cas de danger, le débrancher du
secteur (par exemple, débrancher la prise de secteur).
5.1.1 Mauvaise qualité d’image radiographique
Au lieu de l’image radiographique, le logiciel affiche une image toute blanche
ou pas d'image du tout.
Cause possible
Solution
La plaque d'imagerie n’est pas droite et le côté
inactif a été scanné
Scanner de nouveau la plaque d'imagerie, en
la protégeant de la lumière ambiante et en
s’assurant qu’elle est correctement insérée dans
l’unité de traitement.
Les données d’image de la plaque d'imagerie
ont été effacées, par la lumière ambiante, par
exemple.
Toujours scanner les données d’image de la
plaque d'imagerie aussi vite que possible.
Erreur sur l’unit
Informer un technicien en entretien et en
réparation.
Aucune donnée d’image sur la plaque
d'imagerie, la plaque d'imagerie n’est pas
exposée ou pas suffisamment exposée.
Tube à rayons X / vérifier les paramètres de
l'unit
L'appareil de radiographie est défaillant
Informer un technicien en entretien et en
réparation.
Mauvaise cartouche, le couvercle de protection
contre la lumière a été inséré dans l’unit.
Utiliser la cartouche correspondant à la taille de
la plaque d'imagerie utilisée.
Exposer la plaque d'imagerie.
La plaque d'imagerie sort de l'unit mais aucune image n’apparaît sur le
moniteur
Cause possible
Solution
La plaque d’imagerie utilisée n’est pas correcte
Utiliser uniquement les plaques d'imagerie du
distributeur.
Image radiographique trop sombre
Cause possible
Solution
Dose de rayons X trop élevée
Vérifier les paramètres radiographiques.
Paramètres de luminosité/contraste du logiciel
incorrects
Régler la luminosité de l’image radiographique
dans le logiciel.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
53
5 Dépannage
Image radiographique trop claire
Cause possible
Solution
La plaque d'imagerie a été exposée à la lumière
ambiante
Toujours scanner les données d’image de la
plaque d'imagerie aussi vite que possible.
Dose de rayons X trop faible
Vérifier les paramètres radiographiques.
Paramètres de luminosité/contraste du logiciel
incorrects
Régler la luminosité de l’image radiographique
dans le logiciel.
L’image radiographique ne fait apparaître que des ombres
Cause possible
Solution
La dose de rayons X sur la plaque d'imagerie a
été insuffisante
Augmenter la dose de rayons X.
Image fantôme ou double exposition sur l’image radiographique
Cause possible
Solution
Plaque d'imagerie exposée deux fois
N’exposer la plaque d'imagerie qu’une seule
fois.
Plaque d'imagerie pas complètement effacée
Vérifier que l’unité d’effacement fonctionne
correctement.
Si le problème persiste, informer un technicien
en entretien et en réparation.
54
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
5 Dépannage
Image radiographique en mirroir dans un des coins
Cause possible
Solution
La plaque d'imagerie était pliée durant
l’exposition aux rayons X
Ne pas plier les plaques d'imagerie.
Ombre sur l’image radiographique
Cause possible
Solution
La plaque d'imagerie a été retirée du couvercle
de protection contre la lumière avant le
scannage
Ne pas manipuler les plaques d’imagerie sans
leur couvercle de protection contre la lumière.
Mode d’emploi
Conserver les plaques d’imagerie dans un
couvercle de protection contre la lumière.
KaVo ProXam iP
55
5 Dépannage
Image radiographique coupée ou maquant une partie
Cause possible
Solution
La partie métallique du tube à rayons X se
trouve à l’avant du faisceau de rayons X
Lors de la prise d'une image radiographique,
vérifier qu’aucune partie métallique ne se trouve
entre le tube à rayons X et le patient.
Vérifier le tube à rayons X.
Logiciel dans l’incapacité de combiner les données pour produire une image
complète
56
Cause possible
Solution
La dose de rayons X sur la plaque d'imagerie a
été insuffisante
Augmenter la dose de rayons X.
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
5 Dépannage
L’image radiographique présente des bandes sur l’image
Cause possible
Solution
La plaque d'imagerie a été pré-exposée, à une
radiation naturelle ou parasite, par exemple.
Lorsque la plaque d'imagerie a été stockée
pendant plus d'une semaine, il faut l’effacer
avant de l’utiliser.
Un partie de la plaque d’imagerie a été exposée
à la lumière au cours de sa manipulation
Ne pas exposer les plaques d'imagerie à la
lumière vive.
Scanner les données d’image dans la demie
heure qui suit l’exposition.
Plaque d’imagerie sale ou rayée
Nettoyer la plaque d'imagerie.
Remplacer les plaques d'imagerie rayées.
Un impact a secoué l’unit ou le couvercle de
protection contre la lumière était fermé durant le
processus de scannage
Installer l'unit de façon à ce qu’il ne puisse pas
être bousculé.
Éviter tout contact avec l’unit durant le
processus de scannage.
Bandes légères dans CaptureUI
Cause possible
Solution
Trop d'incident impliquant la lumière ambiante
durant le processus de scannage
Assombrir la pièce.
Tourner l’unit de manière à ce que la lumière
n’arrive pas directement sur l’unité d’entrée.
Petits points brillants ou zone d’opacité sur l'image radiographique
Cause possible
Solution
Présence de micro rayures sur la plaque
d'imagerie
Remplacer la plaque d'imagerie.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
57
5 Dépannage
La partie laminée de la plaque d'imagerie se détache des bords
Cause possible
Solution
Système de retenue incorrect
Utiliser uniquement les plaques d'imagerie et les
systèmes de retenue du film originaux.
Mauvaise manipulation de la plaque d'imagerie
Utiliser correctement la plaque d'imagerie.
Respecter les instructions de fonctionnement
des plaques d’imagerie et des systèmes de
retenue du film.
L’image radiographique présente un pré-effacement à l’une des extrémités
58
Cause possible
Solution
Après avoir détaché le couvercle de protection
contre la lumière et avant de le pousser à
l'intérieur de l’unit d’entrée, il faut retirer la
plaque d'imagerie du couvercle de protection
contre la lumière
Ne pas retirer la plaque d'imagerie avant que
le couvercle de protection détachable soit placé
dans l'unité d’entrée.
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
5 Dépannage
5.1.2 Erreurs de logiciel
Panne
Cause probable
Solution
« Lumière ambiante trop forte
E10000 »
Unit exposé à trop de lumière
Assombrir la pièce.
« La température de l’appareil
est élevé E10008 »
Laser ou unité d’effacement
trop chaud
Tourner l’unit de manière à
ce qu’aucune lumière n’arrive
directement sur la fente
d’entrée.
Mettre l’unit hors tension et le
laisser refroidir
« Erasure unit fault (Défaillance Voyant LED défectueux
de l’unité d’effacement)
Informer un technicien en
entretien et en réparation.
Le logiciel d'imagerie ne
reconnaît pas l’unit
Allumer l'unit dentaire.
L’unit n'est pas sous tension
Le câble de raccordement entre Vérifier le câble de
l’appareil et l’ordinateur n’est
raccordement.
pas connecté correctement
L’ordinateur ne détecte aucun
connexion à l’unit
Vérifier le câble de
raccordement.
Vérifier les paramètres de
réseau (adresse IP et masque
de sous-réseau).
Défaillance matériel
Informer un technicien en
entretien et en réparation.
Un autre unit utilise l’adresse IP Vérifier les paramètres de
de l’appareil
réseau (adresse IP et masque
de sous-réseau) et attribuer une
seule adresse IP à chaque
appareil.
Si le problème persiste,
informer un technicien en
entretien et en réparation.
« Connexion du scanner perdue La connexion de l’unit a été
Restaurer la connexion vers
E2490 »
interrompue alors que le logiciel l’unit.
essayait de communiquer avec Répéter la procédure.
l’unit
Erreur au cours de la
transmission entre l'unit et
l’ordinateur. Message d’erreur
« erreur CRC dépassement de
délai »
Le câble de raccordement
utilisé n’est pas adapté ou est
trop long
Utiliser uniquement des câbles
d’origine.
H30000 La plaque d’imagerie
doit être exposée du mauvais
côté
La plaque d'imagerie a été
exposée du côté arrière
(inactif) au moment où l’image
radiographique a été prise
Lors du diagnostic de l’image
radiographique, il est possible
que l’image radiographique
s’affiche en miroir. Il est
possible de retourner l'image
horizontalement dans les
propriétés de l'image du logiciel
Romexis.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
59
5 Dépannage
Panne
Cause probable
Solution
E20000 Connexion perdue
La vue d'imagerie a perdu la
connexion avec le scanner.
Fermer la vue d'imagerie et
essayer de la redémarrer à
nouveau.
La connexion entre PMII et
CaptureUI a été interrompue.
La connexion peut être rétablie
et CaptureUI est utilisable sans
redémarrage.
E20001 Erreur de logiciel
ProXam iP
E20002 Numéro de série du
scanner manquant
Composant logiciel du scanner
introuvable ou ne peut pas être
démarré.
Réinstaller le logiciel du
scanner.
Le numéro de série du scanner
n'est pas configuré.
Réinitialiser la configuration
avec le KaVo Device Tool pour
ProXam iP.
Si le problème persiste,
contacter le technicien en
entretien et en réparation.
Si le problème persiste,
contacter le technicien en
entretien et en réparation.
E20003 Configuration
manquante
Le fichier de configuration ne
peut pas être lu.
Réinitialiser la configuration
avec le KaVo Device Tool pour
ProXam iP.
Si le problème persiste,
contacter le technicien en
entretien et en réparation.
E20004 Configuration non
valide
60
Le fichier de configuration
contient des erreurs, le fichier
de configuration XML ne peut
pas être analysé.
Réinitialiser la configuration
avec le KaVo Device Tool pour
ProXam iP.
E20005 Pas de connexion au
scanner
Impossible de se connecter
au scanner configuré,
probablement en raison du fait
que le scanner ne répond pas.
Vérifier la configuration et
le réseau et redémarrer le
scanner.
E20006 Erreurs de logiciel
ProXam iP
Le logiciel du scanner ne
peut pas être connecté ou ne
répond pas. Le redémarrage
automatique a été tenté sans
succès.
Redémarrer le poste de travail.
KaVo ProXam iP
Si le problème persiste,
contacter le technicien en
entretien et en réparation.
Si le problème persiste,
contacter le technicien en
entretien et en réparation.
Mode d’emploi
5 Dépannage
5.1.3 Défaillances de l’unit
Panne
Cause probable
Solution
L’unit n’apparaît pas dans le
logiciel d’imagerie
Le câble de réseau n’est pas
installé
Installer le câble de réseau.
Aucun serveur DHCP n’est
connecté
Le logiciel d’imagerie peut
mettre un peu de temps à
détecter l’unit.
Mettre la liste d'units à jour.
L’unit ne s’allume pas
Configuration du réseau
incorrecte
Configurer le réseau
correctement.
Pas de tension d’alimentation
Vérifier le câble d’alimentation
et la prise de connexion et les
remplacer si nécessaire.
Vérifier le dispositif
d’alimentation. Si le voyant
LED d’état vert ne s’allume
pas, remplacer le dispositif
d’alimentation.
Vérifier le fusible principal du
bâtiment.
Le commutateur marche/arrêt
est défectueux
Informer un technicien en
entretien et en réparation.
L'unit s’éteint de nouveau après Le câble d’alimentation ou la
Vérifier les connexions du câble
un court moment
prise du dispositif d’alimentation d’alimentation et de la prise.
n’est pas correctement inséré.
Défaillance matériel
Informer un technicien en
entretien et en réparation.
Tension de l’alimentation
secteur trop basse
Vérifier la tension
d’alimentation.
L'unit est sous tension mais
aucun voyant LED ne s’allume
(état, erreur ou voyant LED de
fonctionnement)
Écran défectueux
Informer un technicien en
entretien et en réparation.
L'unit ne répond pas
L'unit n’a pas encore terminé la
procédure de démarrage
Après avoir mis l’unit sous
tension, attendre 20 à 30
secondes jusqu’à ce que la
procédure de démarrage se
termine.
L’unit est bloqué par le pare-feu Activer les ports de l’unit dans
les paramètres du pare-feu.
La plaque d’imagerie ne
s’insère pas dans la fente
d'insertion
Utilisation de la mauvaise
cartouche
Utiliser la cartouche
correspondant à la taille de la
plaque d'imagerie utilisée.
Le couvercle de protection
contre la lumière glisse avec la
plaque d'imagerie dans la fente
d'insertion
La cartouche utilisée n’est pas
la bonne (trop grande)
Utiliser la cartouche
correspondant à la taille de la
plaque d'imagerie utilisée.
L’affichage de la cartouche ne
s’allume pas
La cartouche n’est pas
correctement insérée
Insérer correctement la
cartouche.
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
61
5 Dépannage
Panne
Cause probable
Solution
La connexion réseau a été
déconnectée
Le câble de raccordement entre Vérifier le câble de
l’appareil et l’ordinateur n’est
raccordement.
pas connecté correctement
Un autre unit utilise l’adresse IP Vérifier les paramètres de
de l’appareil
réseau (adresse IP et masque
de sous-réseau) et attribuer une
seule adresse IP à chaque
appareil.
Si le problème persiste,
informer un technicien en
entretien et en réparation.
L'unit éjecte la plaque
d'imagerie avant que les
données d’image aient
été transmises au logiciel
d’imagerie.
« Type de plaque d'imagerie
incorrecte E10025 »
62
KaVo ProXam iP
La plaque d’imagerie utilisée
n’est pas correcte
Utiliser uniquement les plaques
d'imagerie du distributeur.
La plaque d'imagerie éjectée
peut être importée sur un
scanner à plaque d’imagerie
adapté. Vérifier que la plaque
d'imagerie est protégée de la
lumière ambiante.
Mode d’emploi
6 Termes et conditions de la garantie
6 Termes et conditions de la garantie
KaVo fournit la garantie au client final que le produit, cité dans le certificat
délivré, fonctionnera correctement et qu’il est garanti sans défaut de
matériau ou de fabrication pour une période de 12 mois, à compter de la
date d'installation, conformément aux conditions suivantes :
suite à des réclamations justifiées concernant des défauts ou des délais
de livraison courts, KaVo appliquera sa garantie en remplaçant ou réparant
le produit gratuitement, selon le choix de KaVo. Toute autre réclamation,
de quelque nature que ce soit, impliquant notamment une compensation,
est exclue. Dans l’éventualité d’un défaut et d'une négligence grave ou
volontaire, le présent document s’appliquera uniquement en l’absence de
réglementations légales contraires en vigueur.
KaVo ne sera tenu responsable d’aucun défaut et de leurs conséquences
dus à une usure naturelle, un mauvais nettoyage ou entretien, le nonrespect des instructions de fonctionnement, d’entretien ou de branchement,
la calcification ou la corrosion, la contamination de l’air ou de l’alimentation
en eau ou de caractéristiques électriques considérées comme anormales ou
inadmissibles conformément aux spécifications d’usine.
La garantie ne couvre généralement pas les ampoules, les pièces en
verre, les pièces en caoutchouc, les logiciels, les embouts de scanner, les
batteries, les tubes, les vis, les écrous et autres éléments de fixation, les
plaques d'imagerie et la tenue des couleurs des pièces en plastique.
Les défauts et leurs conséquences pouvant être attribués à des
interventions ou des modifications effectuées sur le produit par le client ou
un tiers sont exclus de la garantie.
Les réclamations dans le cadre de cette garantie ne peuvent être
revendiquées que lorsque le formulaire de transfert (copie) appartenant
au produit a été envoyé à KaVo et que l’original peut être présenté par
l’opérateur ou l'utilisateur.
Exceptions à la garantie standard
Mode d’emploi
•
Les produits KaVo ProXam iS (capteurs uniquement) sont couverts par
une garantie de 36 mois à compter de la date d’envoi.
•
Toutes les mises à niveau Romexis® sont gratuites pendant 12
mois à compter de la date d’activation de la licence. Les mises à
niveau n’incluent pas les nouveaux modules installés séparément ni
les nouvelles caractéristiques importantes et les nouvelles fonctions
importantes.
•
Les ordinateurs Dell commandés par KaVo sont couverts par une
garantie de 2 ans sur site par Dell. L’enregistrement est nécessaire pour
activer la garantie.
•
Les kits de rétrofit sont fabriqués sur commande et les retours ne sont
pas acceptés.
•
Les pièces autoclavables endommagées par le processus de
stérilisation ne sont pas couvertes par la garantie.
KaVo ProXam iP
63
Annexe A : Données de résolution
Annexe A : Données de résolution
A.1 Durées de scannages
La durée de scannage correspond à la durée nécessaire pour scanner des
données d’image et dépend du format de la plaque d'imagerie et de la taille
de pixel.
Le temps d’obtention de l’image dépend largement du système informatique
utilisé et de sa charge de travail. Les durées indiquées ne sont
qu’approximatives.
Pour des raisons techniques, on scanne toujours la surface de la plaque
d’imagerie de plus grande taille (taille 2). Par conséquent, les durées de
scan sont les mêmes pour toutes les tailles de plaque d’imagerie.
Résolution max. théorique (LP/mm)
16,7
Taille de pixel (µm)
30
Intra taille 0 (2 x 3) à Intra taille 2 (3 x 4)
20 s
A.2 Tailles de fichier (non compressé)
La taille de fichier utilisé dépend du format de la plaque d'imagerie et de la
taille de pixel. Les tailles de fichier indiquées sont approximatives et ont été
arrondies à la hausse.
Des méthodes de compression adaptées peuvent réduire considérablement
la taille du fichier sans perte de données.
Résolution max. théorique (LP/mm)
16,7
Taille de pixel (µm)
30
Intra taille 0 (2 x 3)
1,8 MB
Intra taille 1 (2 x 4)
2,3 MB
Intra taille 2 (3 x 4)
3,0 MB
A.3 Coordonnées
Distributeur
KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Allemagne
Téléphone +49 7351 56-0, Fax +49 7351 56-1488 http://www.kavo.com
Fabricant
DÜRR DENTAL SE
Höpfigheimer Str. 17
74321 Bietigheim-Bissingen
Allemagne
Téléphone : +49 7142 705-0
http://www.duerrdental.com
info@duerrdental.com
64
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
Annexe A : Données de résolution
A.4 Échantillon de modèle de protocole de passation
Mode d’emploi
KaVo ProXam iP
65
Annexe B : Représentants du pays
Annexe B : Représentants du pays
Pays
Adresse
GB
Personne responsable pour le Royaume Uni
Duerr Dental (Products) UK Ltd.
14 Linnell Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants NN 16 8PS
66
KaVo ProXam iP
Mode d’emploi
2160400008L03
1.015.1212
KaVo Dental GmbH | Bismarckring 39 | 88400 Biberach | Deutschland
www.kavo.com

Manuels associés