Beckman Coulter Power Processor Sample-Handling System Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Mode d'emploi Connexions AU pour le système de traitement d'échantillons Power Processor Supplément à PN 968167 Réservé aux dosages diagnostiques in vitro A90806AB Mai 2010 Beckman Coulter, Inc. 250 S. Kraemer Blvd. Brea, CA 92821 Connexions AU pour le système de traitement d'échantillons Power Processor Supplément à PN 968167 PN A90806AB (Mai 2010) Copyright © 2010 Beckman Coulter, Inc. Marques commerciales Voici une liste des marques commerciales de Beckman Coulter • PrepLink™ Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Retrouvez-nous sur le web à l'adresse suivante : www.beckmancoulter.com Beckman Coulter Ireland, Inc. Mervue Business Park, Mervue Galway, Ireland 353 91 774068 Beckman Coulter do Brasil Com e Imp de Prod de Lab Ltda Estr dos Romeiros, 220 - Galpao G3 - Km 38.5 06501-001 - Sao Paulo - SP - Brasil CNPJ: 42.160.812/0001-44 製造販売元 : ベ ッ ク マ ン・ コ ール タ ー株式会社 東京都江東区有明三丁目 5 番 7 号 TOC 有明ウエ ス ト タ ワー 贝克曼库尔特有限公司, 美国加利福尼亚州,Brea 市,S. Kraemer 大街 250 号, 邮编:92821 电话:(001) 714-993-5321 Historique des révisions Première édition, A90806AB, 05/2010 A90806AB iii Historique des révisions iv A90806AB Avertissements de sécurité Symboles et étiquettes Introduction Avant d'utiliser l'instrument, lisez tous les manuels du produit et consultez le personnel spécialisé de Beckman Coulter. N'essayez pas d'exécuter une procédure avant d'avoir lu attentivement toutes les instructions. Respectez toujours les recommandations du fabricant et les étiquettes des produits. Si vous avez un doute sur ce que vous devez faire dans une situation quelle qu'elle soit, prenez contact avec votre représentant Beckman Coulter. AVERTISSEMENT L'utilisation de ce matériel d'une manière non conforme aux spécifications de Beckman Coulter, Inc. est susceptible de dégrader ses fonctions de sécurité. Symbole général de risque biologique Ce symbole de mise en garde indique l'éventualité d'un risque biologique lié à des échantillons de patients contaminés. A011460L.EPS Étiquette « Attention, risque biologique » Ce symbole de mise en garde indique qu'il faut procéder avec prudence, avec tous les couvercles en place, pour réduire les risque de blessure aux personnes et le risque biologique. CAUTION TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY, OPERATE ONLY WITH ALL COVERS IN PLACE. 456161-B A011459L.EPS A90806AB v Avertissements de sécurité Symboles et étiquettes Etiquette « Attention, pièces en mouvement » Ce symbole de mise en garde avertit l'utilisateur de la présence de pièces en mouvement susceptibles de pincer ou d'écraser. CAUTION PARTS MOVE AUTOMATICALLY A015081L.EPS Symbole « Haute tension, risque de choc électrique » Ce symbole indique la présence d'une haute tension et d'un risque de choc électrique pour l'utilisateur travaillant dans cette zone. 144557-AB A016352L.EPS Étiquette « Objets tranchants » Une étiquette portant l'inscription "CAUTION SHARP OBJECTS" (ATTENTION : OBJETS TRANCHANTS) se trouve sur le déboucheur du module de débouchage/détection du niveau sérique (module SLD). CAUTION SHARP OBJECTS A16558-AA A016351L.EPS vi A90806AB Avertissements de sécurité Symboles et étiquettes Étiquette « Recyclage » Ce symbole est obligatoire selon la directive européenne relative aux Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de ce symbole sur le produit indique que : 1. La mise sur le marché européen du dispositif est postérieure au 13 août 2005. 2. L'appareil ne doit pas être éliminé via le système municipal de collecte des déchets d'un État membre de l'Union européenne. A016608L.EPS Il est très important que le client comprenne et respecte toutes les lois relatives à la décontamination et à l'élimination des équipements électriques. Si votre produit Beckman Coulter porte cette étiquette, contactez votre revendeur ou le bureau local de Beckman Coulter pour obtenir des informations sur le programme de reprise destiné à faciliter sa collecte, son traitement, sa récupération, son recyclage et son élimination en toute conformité et sécurité. Etiquettes de restriction relative aux substances dangereuses (RoHS) Ces étiquettes, ainsi que que le tableau de déclaration des matériaux (tableau indiquant le nom de la substance dangereuse et sa teneur), répondent aux exigences de la norme de l'industrie électronique de la République populaire de Chine SJ/T11364-2006, "Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products" (Marquages de maîtrise de la pollution engendrée par les produits informatiques). Etiquette de mise en garde RoHS Ce logo indique que ce produit informatique renferme certains éléments toxiques ou dangereux et qu'il peut être utilisé en toute sécurité pendant sa période d'innocuité environnementale. Le chiffre au milieu du logo indique la période d'innocuité environnementale du produit. Le cercle externe indique que le produit peut être recyclé. Le logo signifie aussi que le produit doit être recyclé immédiatement à l'expiration de sa période d'innocuité environnementale. La date figurant sur l'étiquette est la date de fabrication du produit. A90806AB vii Avertissements de sécurité Symboles et étiquettes Etiquette environnementale RoHS Ce logo indique que ce produit ne contient pas de substances ou d'éléments toxiques ou dangereux. La lette « e » se rapporte aux produits électriques, électroniques et informatiques respectueux de l'environnement. Ce logo indique que ce produit informatique ne contient pas de substances ou d'éléments toxiques ou dangereux ; il est vert et respecte l'environnement. Le cercle externe indique que le produit peut être recyclé. Ce logo indique aussi que le produit peut être recyclé après usage, et ne peut donc pas être jeté n'importe comment. Mentions « Avertissement, Attention, Remarque » AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette mention peut être utilisée pour indiquer la présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un diagnostic incorrect (ne s'applique pas à tous les produits). ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. Cette mention peut aussi être utilisée pour alerter sur des pratiques dangereuses. ou pour indiquer la présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un diagnostic incorrect (ne s'applique pas à tous les produits). REMARQUE REMARQUE sert à attirer l'attention sur des informations importantes dont il convient de tenir compte lors de l'installation, l'utilisation ou la réparation de cet équipement. viii A90806AB Table des matiéres Historique des révisions, iii Avertissements de sécurité, v Symboles et étiquettes, v Introduction, xi Informations générales, xi ANNEXE A: Unité de connexion, A-1 Unité de connexion, A-1 Unité de connexion AU 9511, A-2 ANNEXE B: Reprise après erreur, B-1 Résumé, B-1 ANNEXE C: Diagrammes des détecteurs, C-1 Diagrammes des détecteurs, C-1 ix Table des matiéres x Introduction Informations générales Ce document est un supplément à la documentation du Power Processor en ce qui concerne les connexions AU, PN A71417, la mise à niveau Ligne U de la connexion AU, A71418, le kit de mise à niveau de connexion AU, A71420, et la mise à niveau Ligne T de connexion AU. Il contient les informations supplémentaires nécessaires pour utiliser le Power Processor avec les connexions AU. La rubrique « Reprise après erreur » et les « Diagrammes des détecteurs » sont inclus dans ce document. IMPORTANT Veuillez vous reporter aux manuels de mode d'emploi (PN 968167) du Power Processor pour les informations concernant la configuration, l'utilisation, l'entretien et le dépannage des connexions génériques, sauf : CHAPITRE 4, Modules de connexion LX et DxC, connexions, connexions LX et DxC Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : IMPORTANT Ce chapitre ne présente que les procédures et les informations directement liées à l'utilisation du Power Processor avec le matériel et le logiciel de connexion LX et/ou DxC. Pour des informations détaillées sur les systèmes LX et DxC, voir les manuels de mode d'emploi LX et/ou DxC. Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU : IMPORTANT Ce chapitre ne présente que les procédures et les informations directement liées à l'utilisation du Power Processor avec le matériel et le logiciel de connexion LX, DxC ou connexion AU. Pour des informations détaillées sur les systèmes LX, DxC, et AU, voir les manuels de mode d'emploi LX et/ou DxC ou les guides d'utilisation AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, description du système, fonctions principales Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : • Tri des tubes en direction des instruments connectés selon l'état des réactifs et de la calibration, la programmation d'échantillons et le mode instrument. A90806AB xi Introduction Informations générales CHAPITRE 4, Modules de connexion LX et DxC, description du système, fonctions principales Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, logiciel, routage des tubes Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, logiciel, Preplink Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : En outre, lorsque des connexions instruments sont configurées, un éclair s'affiche dans la partie inférieure gauche de l'écran PrepLink. Voir les figures 4.4 et 4.5. L'état de l'éclair indique l'état de la communication PrepLink avec les connexions instruments. Les états de communication sont décrits au tableau 4.1. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration de sortie, portoir URGENT Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration de sortie, alarme en option pour le portoir URGENT Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration de sortie, zone tampon Ne pas tenir compte des références aux réactifs et aux calibrations dans le cas du Power Processor avec connexion AU. Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : Les tubes échantillons de la zone tampon seront en état d'attente jusqu'à ce que PrepLink reçoive de l'instrument un message d'achèvement pour l'ID d'échantillon considéré. L'état devient Sortie 2A lorsque tous les tests sont achevés. xii A90806AB Introduction Informations générales CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration du module de connexion, réglage du temps d'attente de chargement Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : Le module de connexion attend pendant un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger dans les instruments connectés les portoirs d'instrument comptant moins de quatre tubes échantillons. Pour modifier ce paramètre de « temps d'attente de chargement », suivez la procédure ci-dessous. Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU : Le module de connexion attend pendant un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger dans les instruments connectés les portoirs d'instrument comptant moins de dix tubes échantillons. Pour modifier ce paramètre de « temps d'attente de chargement », suivez la procédure ci-dessous. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, configuration des instruments Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, changement des modes d'instrument Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, utilisation, traitement des échantillons URGENT/manuel Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, mise en pause du module de connexion, chargement des tubes échantillons HbA1c2 sur système LX/DxC connecté au Power Processor Ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU. A90806AB xiii Introduction Informations générales CHAPITRE 4, modules de connexion LX et DxC, chargement prioritaire du module de connexion, chargement prioritaire Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : Le module de connexion attend un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger un maximum de quatre tubes échantillons dans les instruments connectés. Pour inhiber la fonction de temps d'attente de chargement et charger immédiatement les échantillons, appuyez sur le bouton PRIORITY (PRIORITÉ) du clavier du module de connexion. Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU : Le module de connexion attend un certain temps défini par l'utilisateur avant de charger un maximum de dix tubes échantillons dans les instruments connectés. Pour inhiber la fonction de temps d'attente de chargement et charger immédiatement les échantillons, appuyez sur le bouton PRIORITY (PRIORITÉ) du clavier du module de connexion. CHAPITRE 6, modules de connexion générique (CLSI), modules de connexion générique (CLSI), connexions génériques multiples Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : ATTENTION N'utilisez pas le système si le couvercle des pipettes échantillon du LAS à connexion générique situé à l'arrière de l'instrument n'est pas en place. Vérifiez que le bouton PAUSE du module de connexion générique est allumé avant de soulever le couvercle des pipettes de l'instrument. CHAPITRE 6, modules de connexion générique (CLSI), matériel Ce qui suit ne concerne pas le Power Processor avec connexion AU : Lorsque les tubes échantillons sont acheminés sur le système, ils passent dans le module de connexion générique. Les tubes échantillons sont lus par un lecteur de codes barres à l'intersection du routage principal et du module de connexion générique. Après lecture des ID d'échantillon, les tubes échantillons sont soit dirigés vers le module de connexion générique pour être testés par l'instrument à connexion générique, soit libérés pour continuer leur routage dans le système. Lorsque les tubes échantillons sont dirigés vers le module de connexion générique, un autre lecteur de codes barres lit l'ID d'échantillon et l'envoie à l'instrument connecté. Si nécessaire, l'instrument demande la programmation au système informatique de laboratoire. Lorsque l'instrument est prêt à traiter l'échantillon, le tube est envoyé vers le point de prélèvement et l'instrument prélève l'échantillon du tube sur le routage. Les tubes échantillons sont ensuite dirigés vers le routage principal pour être traités sur d'autres instruments ou acheminés vers les portoirs de sortie. xiv A90806AB Introduction Informations générales Ce qui suit concerne le Power Processor avec connexion AU : Lorsque les tubes échantillons sont acheminés sur le système, ils passent dans le module de connexion générique. Les tubes échantillons sont lus par un lecteur de codes barres à l'intersection du routage principal et du module de connexion générique. Après lecture des ID d'échantillon, les tubes échantillons sont soit dirigés vers le module de connexion générique pour être testés par l'instrument à connexion générique, soit libérés pour continuer leur routage dans le système. Lorsque les tubes échantillons sont dirigés vers le module de connexion générique, un autre lecteur de codes barres lit l'ID d'échantillon et l'envoie à l'instrument connecté. Si nécessaire, l'instrument demande la programmation au système informatique de laboratoire. Au niveau du 2ème lecteur de code à barres, les tubes sont tournés de manière à permettre à l'analyseur AY de lire les étiquettes de code à barres. Les échantillons sont ensuite chargés sur un portoir jusqu'à son remplissage ou jusqu'à l'expiration du temps d'attente de chargement. Les portoirs sont chargés dans l'instrument AU et traités. A la fin du traitement, les portoirs sont acheminés vers la connexion AU et les tubes sont ensuite remis sur le routage pour être traités dans d'autres instruments, ou bien ils sont acheminés vers les portoirs de sortie. A90806AB xv Introduction Informations générales xvi A90806AB ANNEXE A Unité de connexion Unité de connexion Informations générales L'unité de connexion générique a pour fonction de trier les échantillons. Les échantillons à tester dans l'intrument raccordé sont triés et envoyés à cette unité. Les échantillons envoyés dans cette unité sont affectés à la cassette exclusivement destinée à l'instrument (voir à « Modules de connexion génériques (NCCLS) » dans le manuel de mode d'emploi du Power Processor). Figure A.1 Unité de connexion AU 9511 A90806AB A-1 Unité de connexion Unité de connexion AU 9511 Unité de connexion AU 9511 Informations générales Les tubes échantillons assortis d'une demande d'essai sur un « instrument AU » sont triés et envoyés à l'unité de connexion. Les échantillons sont prélevés un par un de leur support sur la ligne de tri et sont placés sur l'unité de connexion dans des cassettes d'instrument. Si la préparation de la cassette est terminée, l'unité de connexion l'envoie à l'analyseur. Après l'analyse, l'analyseur renvoie la cassette à l'unité de connexion. Les échantillons sont prélevés un par un de la cassette, puis renvoyés à un support vide en attente sur la ligne de tri. Figure A.2 Ligne de tri de l'unité de connexion AU 9511 Figure A.3 Unité de connexion AU 9511 et ligne de tri Figure A.4 Préparation des cassettes sur l'unité de connexion AU 9511 A-2 A90806AB ANNEXE B Reprise après erreur Résumé Cette annexe B est consacrée à l'identification et à la résolution des erreurs de fonctionnement de l'« unité de connexion AU 9511 ». Elle contient des tableaux qui expliquent les codes d'erreurs générés par le système. Si votre problème de fonctionnement n'est pas traité dans ce chapitre, veuillez contacter un représentant du service technique Beckman Coulter pour assistance. AVERTISSEMENT PREVENTION DES ACCIDENTS SUR LE POWER PROCESSOR NE PAS PORTER DE CRAVATE, BADGE SUSPENDU OU BIJOUX (COLLIER, BRACELET OU BAGUE) SUSCEPTIBLE DE SE PRENDRE DANS LES PIECES EN MOUVEMENT. SE TENIR A DISTANCE DES PIECES EN MOUVEMENT : BRAS DE ROBOT, PIECES SUR LA LIGNE AUTOMATISEE, ETC. TOUS LES CAPOTS DU SYSTEME DOIVENT RESTER FERMES EN UTILISATION NORMALE. ATTENTION Avant d'effectuer une procédure de reprise après erreur, vérifiez que le bouton PAUSE/RUN (PAUSE/MARCHE) est allumé. A90806AB B-1 Reprise après erreur Résumé Reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 Font également partie des erreurs sur unité de connexion AU : • le blocage du bras de transfert, • le dysfonctionnement d'un détecteur, • le bourrage d'un porteur de tube échantillon. ATTENTION Avant d'effectuer une procédure de reprise après erreur, vérifiez que le bouton PAUSE/RUN (PAUSE/MARCHE) est allumé. B-2 1 Appuyez sur le bouton ALARM (ALARME) du clavier de la ligne T pour arrêter l'avertisseur sonore. 2 Lisez le code d'erreur affiché sur le clavier. 3 Appuyez sur les boutons FUNCTION +/- (FONCTION) du clavier pour afficher tout le code d'erreur. 4 Localisez l'endroit qui correspond au code d'erreur. 5 Eliminez le problème qui a provoqué le message d'erreur. 6 Pour remettre en fonctionnement normal, appuyez sur le bouton PAUSE/RUN (PAUSE/MARCHE) du clavier. A90806AB Reprise après erreur Résumé Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 Affichage Code au clavier d'erreur 0-01 BUZZ CMD 0-02 BUZZ CMD 1-02 SN02 PAS 1-03 SN03 ERR 1-03 SN03 ON 1-04 SN04 PAS 1-08 SN8 PAS 1-10 SN10 PAS 1-12 SN12 PAS 1-16 SN16 ON 1-16 SN16 OFFS A90806AB Nature de l'erreur Reprise après erreur Erreur de commande sur l'ordinateur de ligne. Examinez l'échantillon pour voir si l'étiquette de code à barres est lisible. Vérifiez aussi sur l'ordinateur de ligne si l'échantillon se trouve à la position correcte. Erreur de commande sur l'ordinateur de ligne. Examinez l'échantillon pour voir si l'étiquette de code à barres est lisible. Vérifiez aussi sur l'ordinateur de ligne si l'échantillon se trouve à la position correcte. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN01 et SN02. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Un passage de ligne ou d'échantillon a été exécuté alors qu'un tube échantillon se trouvait en BCR02. Enlevez l'échantillon à la main. Pour remettre en fonctionnement normal, appuyez sur le bouton "STOP/RUN" (ARRET/MARCHE). Le détecteur de présence d'échantillon « SN03 » a réagi après qu'un tube échantillon ait été prélevé de son support par le bras robotisé à la position de chargement. Vérifiez qu'un tube échantillon se trouve dans la pince de préhension. Vérifiez aussi la sensibilité du détecteur à fibre optique qui contrôle la présence du tube échantillon. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN02 et SN04. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN07 et SN08. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN09 et SN10. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN11 et SN12. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur sur le détecteur de présence Vérifiez la sensibilité du détecteur à fibre d'échantillon « SN16 » à l'endroit optique qui contrôle la présence du tube du rechargement d'un tube échantillon. échantillon sur le support d'échantillon. Erreur sur le détecteur de présence d'échantillon « SN16 ». Aucun échantillon n'a été détecté au moment du chargement d'un tube échantillon dans le support d'échantillon à la position de déchargement. Vérifiez qu'aucun tube échantillon n'est coincé dans la pince du bras ou est tombé. Vérifiez aussi la sensibilité du détecteur à fibre optique qui contrôle la présence du tube échantillon. B-3 B Reprise après erreur Résumé Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite) Code Affichage au clavier d'erreur 1-20 SN20 PAS 1-26 SN26 PAS 1-34 SN34 PAS 1-35 SN35 PAS 1-40 SN40 PAS 1-51 SN51 PAS 1-54 SN54 PAS 1-55 SN55 PAS 1-56 SN56 PAS 1-72 SN72 PAS 1-73 SN73 PAS 1-74 SN74 PAS 1-75 SN75 OFF 1-82 SN7 PAS 2-01 SL01 ERR 2-02 SL02 ERR B-4 Nature de l'erreur Reprise après erreur Erreur au passage du portoir entre SN73 et SN20. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du portoir entre SN23 et SN26. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur du SN34 qui contrôle la bonne position d'un tube échantillon dans son support. Vérifiez que le tube échantillon est correctement placé dans son support. Erreur au passage du portoir entre SN20 et SN35. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué sur le convoyeur au point d'extraction de portoir. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN39 et SN40. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN50 et SN51. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN51 et SN54. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN53 ou SN54 et SN55. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN54 et SN56. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN71 et SN72. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du portoir entre SN74 et SN73. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur au passage du portoir entre SN75 et SN74. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur sur le trajet de portoir jusqu'à « SN75 » où les portoirs sont reçus en provenance de l'analyseur. Vérifiez que les portoirs provenant de l'analyseur sont effectivement reçus. Vérifiez aussi qu'aucun portoir n'est bloqué au niveau du point de réception des portoirs. Erreur au passage du support d'échantillon entre SN81 et SN82. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué sur le convoyeur. Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS01). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS02). A90806AB Reprise après erreur Résumé Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite) Affichage Code au clavier d'erreur 2-03 SL03 ERR 2-06 SL06 ERR 2-07 SL07 ERR 2-08 SL08 ERR 2-09 SL09 ERR 2-10 SL10 ERR 2-11 SL11 ERR 2-12 SL12 ERR Nature de l'erreur Reprise après erreur Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS03). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS06). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS07). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS08). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS09). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS10). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS11). Erreur sur le vérin de l'axe Z n°2 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné bras côté chargement. et peut se mouvoir librement. En outre, (1) vérifiez sur AS12 que le bras monte complètement, (2) vérifiez sur AS13 que le bras descend complètement. 2-13 SL13 ERR 2-14 SL14 ERR Erreur sur la pince du bras côté chargement. Vérifiez que le bras de préhension est aligné et peut se mouvoir librement. En outre, vérifiez que AS14 SE DESACTIVE lorsque la pince est fermée et qu'il S'ACTIVE lorsqu'elle tient un tube échantillon. Erreur sur le vérin de l'axe Z n°1 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné bras côté chargement. et peut se mouvoir librement. En outre, (1) vérifiez sur AS15 que le bras monte complètement, (2) vérifiez sur AS16 que le bras descend complètement. 2-20 SL20 ERR Erreur sur le vérin d'introduction de Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons ne portoir. s'est bloqué au moment de son introduction dans la zone de chargement en sortie de l'analyseur. En outre, (1) vérifiez sur AS21 que le vérin tire correctement les portoirs d'échantillons, (2) vérifiez sur AS20 que le vérin revient correctement en position de repos. A90806AB B-5 B Reprise après erreur Résumé Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite) Affichage Code au clavier d'erreur 2-22 SL22 ERR 2-23 SL23 ERR 2-25 SL25 ERR 2-26 SL26 ERR 2-27 SL27 ERR Nature de l'erreur Reprise après erreur Erreur sur l'obturateur de tri des portoirs. Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé à l'obturateur. Vérifiez aussi le bon fonctionnement du détecteur de limite AS25. Erreur sur le SL23 du vérin pousseur de portoir au changement de routage. Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé entre les routages. Vérifiez aussi le bon fonctionnement des détecteurs de limite SN24 et SN25. Erreur sur l'obturateur de tri des portoirs. Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé à l'obturateur. Vérifiez aussi le bon fonctionnement du détecteur de limite AS29. Erreur sur le SL26 du vérin de chargement de portoir. Vérifiez que le portoir AU n'est pas coincé. Vérifiez aussi le bon fonctionnement des détecteurs de limite SN30 et SN31. Erreur sur le vérin pousseur de portoir d'échantillons. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons ne se coince au moment de son expulsion de l'analyseur. En outre, (1) vérifiez sur SN48 que le vérin pousse correctement les portoirs d'échantillons en sortie, (2) vérifiez sur SN47 que le vérin revient correctement en position de repos. 2-28 SL28 ERR 2-29 SL29 ERR 2-32 SL32 ERR Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS34). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS35). Erreur sur le vérin de l'axe Z n°2 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné bras côté déchargement. et peut se mouvoir librement. En outre, (1) vérifiez sur AS38 que le bras monte complètement, (2) vérifiez sur AS39 que le bras descend complètement. 2-33 SL33 ERR 2-34 SL34 ERR Erreur sur la pince du bras côté déchargement. Vérifiez que le bras de préhension est aligné et peut se mouvoir librement. En outre, vérifiez que AS40 SE DESACTIVE lorsque la pince est fermée et qu'il S'ACTIVE lorsqu'elle tient un tube échantillon. Erreur sur le vérin de l'axe Z n°1 du Vérifiez que le bras de préhension est aligné bras côté déchargement. et peut se mouvoir librement. En outre, (1) vérifiez sur AS41 que le bras monte complètement, (2) vérifiez sur AS42 que le bras descend complètement. B-6 A90806AB Reprise après erreur Résumé Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite) Affichage Code au clavier d'erreur 2-35 SL35 ERR 2-50 SL50 ERR 2-51 SL51 ERR 2-52 SL52 ERR 2-53 SL53 ERR 2-54 SL54 ERR 2-55 SL55 ERR Nature de l'erreur Reprise après erreur Erreur sur le vérin de l'axe X qui pousse les portoirs d'échantillons. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est coincé au niveau du vérin de l'axe X (vérifier AS43). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS50). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS51). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS52). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS53). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS54). Erreur sur le séparateur de tri/ fusion des supports d'échantillon. Vérifiez le bon fonctionnement du séparateur. En outre, (1) vérifiez sur AS55 que le séparateur se déploie complètement, (2) vérifiez sur AS56 que le séparateur recule jusqu'en position de repos. 2-56 SL56 ERR Erreur sur le séparateur de tri/ fusion des supports d'échantillon. Vérifiez le bon fonctionnement du séparateur. En outre, (1) vérifiez sur AS57 que le séparateur se déploie complètement, (2) vérifiez sur AS58 que le séparateur recule jusqu'en position de repos. 2-71 SL71 ERR 2-72 SL72 ERR 2-73 SL73 ERR 2-74 SL74 ERR 2-75 SL75 ERR 2-81 SL81 ERR A90806AB Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS71). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun support d'échantillon n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS72). Erreur sur l'obturateur de tri des portoirs. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS73). Erreur sur l'obturateur de tri des portoirs. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS74). Erreur sur l'obturateur de tri des portoirs. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS75). Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS81). B-7 B Reprise après erreur Résumé Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite) Affichage Code au clavier d'erreur 2-82 SL82 Vérifiez qu'aucun portoir d'échantillons n'est bloqué à l'obturateur (vérifier AS82). Erreur d'initialisation du lecteur de code à barres (BCR) n°1 Vérifiez que le câble du lecteur de code à barres (BCR) est correctement raccordé. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. Erreur de lecture du lecteur de code à barres (BCR) n°1. Vérifiez que le câble du lecteur de code à barres (BCR) est correctement raccordé. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. Erreur d'initialisation du lecteur de code à barres (BCR) n°2 Vérifiez que le câble du lecteur de code à barres (BCR) est correctement raccordé. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. Erreur d'initialisation du lecteur de code à barres (BCR) n°2 Vérifiez que le câble du lecteur de code à barres (BCR) est correctement raccordé. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. Erreur d'alignement du code à barres au lecteur (BCR) n°2. Alignez manuellement le code à barres par rapport à la face avant du portoir de l'analyseur et recommencez la lecture. Erreur de détection du détecteur de limite monté sur le bras robotisé. Vérifiez que le moteur monté sur le bras de chargement le dirige du côté de la limite et vérifiez le bon fonctionnement du détecteur de limite. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. INI Erreur sur le moteur du bras pendant son retour en position de repos. Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement du bras et vérifiez le bon fonctionnement du détecteur et du capteur de proximité de la position de repos du bras. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. PM01 Erreur de positionnement du bras. Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement du bras. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. Erreur de détection du détecteur de limite monté sur le bras robotisé. Vérifiez que le moteur monté sur le bras de chargement le dirige du côté de la limite et vérifiez le bon fonctionnement du détecteur de limite. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. BR01 INI 3-01 BR01 COM 3-02 BR02 INI 3-02 BR02 COM 3-02 BR02 RED 4-01 PM01 JOG 4-01 4-01 PM01 POS 4-02 PM02 JOG B-8 Reprise après erreur Erreur sur l'obturateur de tri des supports d'échantillon. ERR 3-01 Nature de l'erreur A90806AB Reprise après erreur Résumé Tableau B.1 Tableaux de reprise après erreur sur l'unité de connexion AU 9511 (Suite) Affichage Code au clavier d'erreur 4-02 4-02 Nature de l'erreur Reprise après erreur INI Erreur sur le moteur du bras pendant son retour en position de repos. Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement du bras et vérifiez le bon fonctionnement du détecteur et du capteur de proximité de la position de repos du bras. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. PM02 Erreur de positionnement du bras. Vérifiez que rien ne s'oppose au mouvement du bras. Ensuite, redémarrez l'unité à partir du tableau de commande. Erreur au transfert d'un portoir d'échantillons. L'analyseur ne reçoit pas le signal ENABLE (ACTIVER) qui autorise le transfert de portoir. Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal qui indique la fin du transfert de portoir est reçu, vous pouvez reprendre le fonctionnement en appuyant sur le bouton RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE). Erreur au transfert d'un portoir d'échantillons. Le portoir est transféré à l'analyseur, mais le signal EXIST (PRESENT) envoyé par l'analyseur pour indiquer l'arrivée du portoir n'est pas réinitialisé. Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal qui indique la fin du transfert de portoir est reçu, vous pouvez reprendre le fonctionnement en appuyant sur le bouton RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE). Erreur au transfert d'un portoir d'échantillons. Un portoir est resté dans l'analyseur au-delà de la limite de temps impartie. Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal qui indique la fin du transfert de portoir est reçu, vous pouvez reprendre le fonctionnement en appuyant sur le bouton RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE). Erreur au transfert d'un portoir d'échantillons. Un portoir est en cours de déchargement de l'analyseur, mais le signal MOVE (DEPLACER) envoyé par l'analyseur n'est pas réinitialisé. Vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal qui indique la fin du transfert de portoir est reçu, vous pouvez reprendre le fonctionnement en appuyant sur le bouton RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE). Erreur au transfert d'un portoir d'échantillons. Un portoir est chargé dans l'analyseur, mais le signal EXIST (PRESENT) envoyé par l'analyseur pour indiquer l'arrivée du portoir n'est pas détecté. Lorsque qu'un portoir est en cours de chargement dans l'analyseur, vérifiez l'état de l'analyseur. Lorsque le signal qui indique la fin du transfert de portoir est reçu, vous pouvez reprendre le fonctionnement en appuyant sur le bouton RUN/PAUSE (MARCHE/PAUSE). PM02 POS 5-01 ANA COM1 5-02 ANA COM2 5-03 ANA COM3 5-04 ANA COM4 5-05 ANA COM5 A90806AB B-9 B Reprise après erreur Résumé B-10 A90806AB ANNEXE C Diagrammes des détecteurs Diagrammes des détecteurs Informations générales Les diagrammes des détecteurs ont pour objet d'aider l'opérateur a localiser les erreurs sur le système. Les diagrammes sont conçus pour compléter les tableaux de codes d'erreur. Chaque module de matériel utilise un ensemble de détecteurs magnétiques, à fibres optiques ou autres pour détecter les porteurs de tubes échantillons, les tubes échantillons dans les porteurs de tubes échantillons, le positionnement du matériel et si une pince a saisi un tube ou non. Lorsqu'un détecteur détecte un problème sur le système, une alarme sonore et une balise clignotante sont activées sur le module où l'erreur s'est produite. L'opérateur doit d'abord identifier le module de matériel où l'erreur s'est produite. Ensuite, l'opérateur doit rechercher le code d'erreur dans les tableaux de codes d'erreur de ce document pour ce module. Les erreurs les plus fréquentes sont en général dues à un blocage des porteurs de tubes échantillons. Ceci peut se produire à n'importe quel endroit le long du routage. A90806AB C-1 Diagrammes des détecteurs Diagrammes des détecteurs C-2 Figure C.1 Côté convoyeur de l'unité de connexion AU 9511 A90806AB A90806AB Figure C.2 Côté transfert de portoir de l'unité de connexion Diagrammes des détecteurs Diagrammes des détecteurs C-3 C Diagrammes des détecteurs Diagrammes des détecteurs C-4 Figure C.3 Ligne T 9609 A90806AB A90806AB Figure C.4 Ligne U 9509 Diagrammes des détecteurs Diagrammes des détecteurs C-5 C Diagrammes des détecteurs Diagrammes des détecteurs C-6 Figure C.5 Unité de connexion AU 9511 (perpendiculaire uniquement) A90806AB www.beckmancoulter.com © 2010 Beckman Coulter, Inc. All Rights Reserved