BUT Meuble de salle de bain à poser START L.120 cm blanc laqué Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
BUT Meuble de salle de bain à poser START L.120 cm blanc laqué Mode d'emploi | Fixfr
-T120-1
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
/ Montaj talimatina / Monteringsanvisningar
Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
12
START
9
1.5 h
3
6
D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb – please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F – veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
120 cm.
I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S - läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun,
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz.
ES – Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
1
2
120SPO
x2
120TFS
120TZOC
x5
120FC x2
120FO
120FAS
LC120
120SMS
187 mm.
120SSIF
120CAS
120FCS
120SPC
458 mm.
120SMD
120CAI
1200
120CAC
120SPL x2
120TFD
232
232
232
?
OK
CH
B
8x30 mm.
E11
x30
x6
x6
C
x14
L3516
x14
4x16 mm.
x38
x4
L312
531010-01SCFS
3x12 mm.
x4 C1
12 mm.
L430
ANG
x2
4x30 mm.
x14
x4
D1
x4
350L
N3AST
439008-GIUS
439008-120AST
x8
PST
3.5x16 mm.
D
x16
TC
P
15 x 12 mm
6x11 mm.
x2
350R
439008-GIUD
x3
x3
3
PST
TC
1
4x16 mm.
ANG
x8
x2
L3516
x2
x4
3.5x16 mm.
CH
E11
x6
6x11 mm.
x12
TC
TC
TC
TC
L3516
CH
CH
CH
CH
PST
CH
CH
L3516
!
CH
350L
350R
E11
E11
E11
E11
x3
L
R
x3
4
D
B
2
8x30 mm.
x26
L3516
3.5x16 mm.
L3516
x14
PST
x2
x4
L3516
B
D
B
D
B
B
D
B
D
B
B
D
B
D
x5
B
B
D
B
B
B
5
6
3
C
C
C
C
C
C
C
C
C
15 x 12 mm
x7
7
4
C
C
C
C
C
C
C
C
C
15 x 12 mm
x7
5
P
C1
x4
L312
x4
12 mm.
D1
3x12 mm.
x4
x4
N3AST
x2
P
D1
P
P
L312 N3AST
L312
C1
8
L3516
E11
6
6x11 mm.
x4
3.5x16 mm.
x10
E11
E11
P
x2
L3516
L3516
9
7
L430
L3516
3.5x16 mm.
x15
4x30 mm.
x4
L430
L430
L3516
L3516
10
PST
8
x1
L3516
3.5x16 mm.
x3
L430
L3516
4x30 mm.
x4
L3516
L3516
L430
L430
L430
L430
L430
11
12
L3516
9
!
3.5x16 mm.
L3516
x3
10
Gentile Cliente
Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente.
I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta.
Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro.
Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile.
Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von
Fachpersonal ausgefuehrt werden! Bitte verwenden Sie eigene, der
Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei.
13
Dear Customer
The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.
The fishers are not included in the hardware package.
Choose the fisher more suitable to the type of the wall.
Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element.
Cher client,
l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent.
Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie.
Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur.
S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble
11
14

Manuels associés