RF170WDRX5 N Freestanding Refrigerator Freezer, 32 Inch, 17.1 cu ft | RF135BDLJX4 | RF170WDLJX5 Freestanding Refrigerator Freezer 32 Inch 17.1 cu ft, Ice | RF170WRKUX6 | RF170WDLX5 N Freestanding Refrigerator | Fisher and Paykel RF135BLPJX6_N Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
ACTIVESMART™ REFRIGERATOR MODÈLES ICE & WATER, AUTOMATIC ICE ET AUTRES QUE ICE & WATER Modèles RF135B, RF170B, RF170W, RF170A & RF201A GUIDE D’INSTALLATION / GUIDE D’UTILISATION US CA TABLE DES MATIÈRES Introduction 3 Consignes de sécurité et mises en garde 4 9 Instructions d’installation Déplacement ou entreposage de votre appareil 23 Instructions d’utilisation ActiveSmart™ 24 Réglage de température (tous les modèles) 24 Informations sur l’afficheur externe (modèles Ice & Water uniquement) 28 Utilisation de votre distributeur d’eau (modèles Ice & Water uniquement) 29 Filtre à eau (modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement) 30 Utilisation de votre appareil à glaçons (modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement) 31 Caractéristiques spéciales ActiveSmart™ 32 Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur 35 Conservation des aliments dans votre réfrigérateur 39 Conservation des aliments dans votre congélateur 41 ActiveSmart™ – Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons 43 Dépannage 44 Service et garantie 49 IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local. Veuillez noter que le terme « réfrigérateur » utilisé dans ce guide d’utilisation sert à désigner des produits combinant un réfrigérateur et un congélateur. Enregistrement Enregistrez votre produit afin que nous puissions vous offrir un service de la meilleure qualité possible. Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com 1 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel. Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Ce réfrigérateur combine un format et un espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et les fonctionnalités les plus récentes. Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et d’expertise dans le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous offrir un rendement optimal. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau réfrigérateur. Réfrigérateur à portes françaises avec congélateur-tiroir Réfrigérateur à porte simple avec congélateur-tiroir Réfrigérateur à porte simple avec porte de congélateur Remarque : Les modèles Automatic Ice et autres que Ice & Water ne disposent pas d’un distributeur d’eau externe. Les réfrigérateurs ActiveSmart™ offrent deux options de poignées, illustrées ci-dessous. Poignées stylisées Poignées encastrées 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ● ● ● ● ● ● ● Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche du cordon pour le débrancher de la prise de courant. Ne branchez aucun autre appareil à la prise de courant servant à alimenter votre réfrigérateur et n’utilisez aucun adaptateur double ou sans mise à la terre (à deux broches) ni aucune rallonge pour le brancher. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires. Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager. Lors de l’installation de ce produit, conformez-vous au Code national de l’électricité, ainsi qu’à tous les codes et règlements locaux. Mise en garde : Les disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) pourraient se déclencher pendant le fonctionnement normal de votre réfrigérateur et interrompre l’alimentation électrique. L’utilisation d’un DDFT n’est pas recommandée avec ce produit. IMPORTANT! Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années sans nécessiter de vérifications d’entretien. Toutefois, si votre réfrigérateur devait présenter un problème de fonctionnement, faites-le vérifier le plus rapidement possible par un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel. Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par un technicien de service ou électricien qualifié. Nettoyage ● ● ● La plupart des détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les pièces en plastique de votre réfrigérateur et causer des craquelures. Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques et causer des craquelures sur les pièces en plastique. Veuillez consulter la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’ du présent guide d’utilisation pour obtenir plus d’informations. Mise au rebut ● Afin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil : –Le gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de façon sécuritaire. –Comme la mousse d’isolation thermique de cet appareil contient des gaz isolants inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement inflammable et doit être traitée avec soin lors de la mise au rebut. – Retirez les portes et/ou ensemble(s) de panneau de porte du réfrigérateur et laissez les tablettes en place afin d’éviter que des enfants puissent facilement pénétrer à l’intérieur. Un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel sera en mesure de vous renseigner sur les méthodes de mise au rebut de votre ancien réfrigérateur ou congélateur qui seront sans danger pour l’environnement. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Conservation des aliments et des boissons ● ● ● ● ● Ne rangez pas de substances explosives telles que des produits en aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil. N’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur, car elles pourraient exploser. Ne congelez jamais de liquides dans des contenants en verre. Les liquides prennent de l’expansion en gelant et risquent de provoquer l’explosion du contenant. Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles pourraient exploser. Ne consommez jamais d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur peuvent être suffisamment froids pour causer des lésions au contact de la peau (ex. : glaçons). Panne d’électricité – conservation des aliments ● 6 Ne recongelez pas les aliments qui sont entièrement décongelés. Ces aliments peuvent être impropres à la consommation. Observez les recommandations suivantes si vous constatez que les aliments de votre congélateur sont décongelés : –Cristaux de glace toujours visibles – les aliments peuvent être congelés de nouveau, mais ils ne doivent pas être conservés aussi longtemps que la période recommandée. –Aliments décongelés, mais réfrigérateur encore froid – il n’est habituellement pas recommandé de congeler ces aliments de nouveau. Les fruits et certains aliments cuits peuvent être congelés de nouveau, mais pour un laps de temps très court. Viande, poisson et volaille – consommez immédiatement ces aliments, ou faites-les cuire et congelez-les de nouveau. Légumes – jetez ces aliments, car ils ramollissent et sont généralement détrempés. –Aliments décongelés et température supérieure à 41 °F (5 °C) – jetez tous les aliments. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Filtre à eau IMPORTANT! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le raccordement de la conduite d’eau à votre réfrigérateur Ice & water (Glaçons et eau) doit être effectué par un plombier qualifié ou un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel, conformément à toutes les réglementations provinciales et locales. L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes de plomberie provinciaux et locaux. Communiquez avec votre service local de travaux publics pour prendre connaissance des codes de plomberie. Vous devez vous conformer à ces directives lors de l’installation du système de filtration d’eau. Pour éviter des maladies graves, voire mortelles, raccordez uniquement votre filtre à une alimentation en eau potable. La cartouche de filtre à eau doit être remplacée lorsque l’icône de remplacement de filtre s’allume. Cela se produira tous les 6 mois. Si le système de filtration d’eau gèle, remplacez le filtre. Le fait de ne pas remplacer le filtre jetable aux intervalles recommandés pourrait compromettre le rendement du filtre et causer une défaillance, entraînant des dommages matériels provoqués par des fuites d’eau ou inondations. Si vous constatez que le filtre se bouche très rapidement — nous vous recommandons de consulter un plombier ou de contacter les responsables de votre réseau de distribution d’eau pour obtenir des conseils sur la filtration de l’eau provenant du réseau. Le remplacement du filtre est effectué sous l’entière responsabilité du client et n’est pas couvert par la garantie, sauf si des pièces ou matériaux du filtre s’avéraient défectueux. Si l’eau n’a pas été utilisée pour produire des glaçons pendant un certain temps ou si les glaçons présentent un goût ou une odeur désagréable, jetez les glaçons et reportez-vous à ‘Appareil à glaçons automatique’ pour obtenir les instructions de rinçage. Si le goût ou l’odeur persiste, vous pouvez remplacer le filtre. Utilisez le tuyau neuf fourni avec le réfrigérateur. NE réutilisez PAS d’anciens tuyaux ayant servi pour d’anciens raccordements de distribution d’eau et de glaçons. Votre système de filtration d’eau peut résister à une pression d’eau maximale de 120 psi (827 kPa). Assurez-vous d’installer le réducteur de pression fourni avant l’installation du système de filtration d’eau. N’installez PAS ce filtre si la pression de l’eau dépasse 120 psi (827 kPa). Pour réduire les risques associés aux dommages matériels provoqués par des fuites d’eau ou inondations : N’installez PAS les systèmes dans les endroits où les températures ambiantes peuvent dépasser 100 °F (38 °C) ou descendre en dessous de 33 °F (0,6 °C). N’installez PAS le filtre sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pour l’utilisation de ce système de filtration est de 100 °F (38 °C). N’installez PAS le filtre à un endroit où des coups de bélier peuvent survenir. En présence de coups de bélier, vous devez installer un dispositif antibélier. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! ● Pour réduire les risques de suffocation : NE permettez PAS aux enfants de moins de 3 ans d’accéder aux petites pièces pendant l’installation du filtre à eau. Production de glaçons IMPORTANT! ● ● 8 Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection des glaçons et n’insérez pas vos doigts dans le mécanisme de production de glaçons automatique lorsque l’appareil est en marche. N’utilisez pas les glaçons qui sont décolorés (avec une teinte habituellement verte bleuâtre). Si vous constatez la présence de décoloration, jetez les glaçons et communiquez avec un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation ci-dessous afin d’assurer le fonctionnement adéquat de votre appareil. 1. Alimentation ● ● ● ● L’appareil doit être installé de façon à ce que la fiche du cordon d’alimentation soit accessible. Pour éviter d’éteindre l’appareil accidentellement, branchez votre réfrigérateur à sa propre prise de courant. Ne branchez aucun autre appareil à cette prise de courant et n’utilisez aucun adaptateur double ni aucune rallonge, car le poids de deux cordons d’alimentation pourrait débrancher l’adaptateur double de la prise de courant. Pour connaître la tension d’alimentation requise, reportez-vous à l’information inscrite sur la plaque signalétique située dans le coin inférieur droit à l’avant du réfrigérateur (lorsque la porte est ouverte). Il est impératif que l’appareil soit correctement mis à la terre. 2. Emplacement ● Votre réfrigérateur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil ni être situé à proximité d’un appareil générant de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. 3. Modèles Ice & Water et Automatic Ice ● ● Votre réfrigérateur Ice & Water ou Automatic Ice doit être installé par un plombier qualifié ou un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel, car un raccordement de plomberie incorrect pourrait entraîner des fuites d’eau. Fisher & Paykel Appliances n’assume aucune responsabilité pour les dommages (y compris les dommages causés par l’eau) provoqués par une installation ou un raccordement de plomberie incorrect. 9 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Dimensions du produit et de l’encastrement Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement. Modèles avec porte de congélateur (RF135B et RF170B) (Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water) O O P DA B N F E K N C N K L H Q R Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte N Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture P AN IEWcomplète de la porte I K M J Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire FLUS — ouverture H REF IGERATOR de OOR la 90 porte DOOR RO à TI 90° N 10 G K INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS DU PRODUIT RF135B RF170B pouces (mm) pouces (mm) A Hauteur hors tout du produit 67 3/4 po (1 720) 67 3/4 po (1 720) B Largeur hors tout du produit 25 po (635) 31 1/8 po (790) C Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée, incluant le couvercle de compartiment arrière) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) pouces (mm) pouces (mm) 68 1/8 po (1 730) 68 1/8 po (1 730) DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT (incluant le dégagement minimal) D Hauteur intérieure de la cavité Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte E Largeur intérieure 26 9/16 po (675) 32 11/16 po (830) F Profondeur intérieure 24 7/16 po (620) 24 7/16 po (620) Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte G Largeur intérieure H Profondeur intérieure, au même niveau que la porte 31 1/8 po (790) 37 3/16 po (945) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90° (pour un accès complet au tiroir et à la tablette, les portes doivent être ouvertes à plus de 90°) I Largeur intérieure J Profondeur intérieure, au même niveau que la porte DÉGAGEMENT MINIMAL 29 5/16 po (745) 35 7/16 po (900) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) pouces (mm) pouces (mm) 13/16 po (20) 13/16 po (20) K Dégagement latéral L Dégagement latéral — côté charnière au même niveau que la porte — ouverture complète 5 5/16 po (135) 5 5/16 po (135) M Dégagement latéral — côté charnière au même niveau que la porte — ouverture à 90° 3 9/16 po (90) 3 9/16 po (90) N Dégagement arrière (incluant le couvercle de compartiment arrière) 1 3/16 po (30) 1 3/16 po (30) O Ouverture d’aération — près de la partie supérieure de l’armoire (en option) 2 po (50) 2 po (50) P Dégagement au-dessus — au-dessus du châssis du réfrigérateur 2 po (50) 2 po (50) Q Dégagement de la porte — côté charnière au même niveau que le châssis — ouverture complète 20 1/2 po (520) 25 3/8 po (645) R Dégagement de la porte — côté charnière au même niveau que la porte — ouverture complète 15 15/16 po (405) 20 7/8 po (530) 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Dimensions du produit et de l’encastrement Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement. Modèles avec congélateur-tiroir (RF170W, RF170A, N RF201A) K (Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water) RF170W RF170A, RF201A O O P P DA DA B C E K N F N B N K K R P Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte N I K M J Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90° K Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte N L H E K N Q G N C F Q Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte 12 O O G L H L R Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte N I L M J Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS DU PRODUIT RF170W RF170A RF201A pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) A Hauteur hors tout du produit 67 3/4 po (1 720) 67 3/4 po (1 720) 70 3/4 po (1 800) B Largeur hors tout du produit 31 1/8 po (790) 31 1/8 po (790) 35 7/16 po (900) C Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée, incluant le couvercle de compartiment arrière) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) 68 1/2 po (1 740) 68 1/2 po (1 740) 71 7/16 po (1 815) DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT (incluant le dégagement minimal) D Hauteur intérieure de la cavité Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte E Largeur intérieure 32 11/16 po (830) 32 11/16 po (830) 37 po (940) F Profondeur intérieure 24 7/16 po (620) 24 7/16 po (620) 24 7/16 po (620) Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte G Largeur intérieure H Profondeur intérieure, au même niveau que la porte 37 3/16 po (945) 41 3/4 po (1 060) 46 1/16 po (1 170) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90° (pour un accès complet au tiroir et à la tablette, les portes doivent être ouvertes à plus de 90°) I Largeur intérieure J Profondeur intérieure, au même niveau que la porte DÉGAGEMENT MINIMAL 35 7/16 po (900) 39 15/16 po (1 015) 44 5/16 po (1 125) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) 13/16 po (20) 13/16 po (20) 13/16 po (20) K Dégagement latéral L Dégagement latéral — côté charnière au même niveau que la porte — ouverture complète 5 5/16 po (135) 5 5/16 po (135) 5 5/16 po (135) M Dégagement latéral — côté charnière au même niveau que la porte — ouverture à 90° 3 9/16 po (90) 3 9/16 po (90) 3 9/16 po (90) N Dégagement arrière (incluant le couvercle de compartiment) 1 3/16 po (30) 1 3/16 po (30) 1 3/16 po (30) O Ouverture d’aération — près de la partie supérieure de l’armoire (en option) 2 po (50) 2 po (50) 2 po (50) P Dégagement au-dessus — au-dessus du châssis du réfrigérateur 2 po (50) 2 po (50) 2 po (50) Q Dégagement de la porte — côté charnière au même niveau que le châssis — ouverture complète 25 3/8 po (645) 12 13/16 po (325) 14 3/8 po (365) R Dégagement de la porte — côté charnière au même niveau que la porte — ouverture complète 20 7/8 po (530) 8 1/4 po (210) 9 13/16 po (250) 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Dimensions du couvercle de compartiment arrière S T U V W Dimensions – cordon 110 V CA et alimentation en eau DIMENSIONS – CORDON 110 V CA ET ALIMENTATION EN EAU 14 RF135B RF170W RF170B RF170A RF201A pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) 40 po (1 016) 40 po (1 016) 40 po (1 016) 40 po (1 016) 5 po (127) 5 po (127) 5 po (127) 5 po (127) S Cordon d’alimentation T De l’alimentation en eau jusqu’au bas U Du cordon 110 V CA jusqu’au bas 3 po (76) 3 po (76) 3 po (76) 3 po (76) V Du cordon 110 V CA jusqu’au rebord 2 po (51) 2 po (51) 2 po (51) 2 po (51) W De l’alimentation en eau jusqu’au rebord 13 po (330) 16 po (406) 16 po (406) 18 po (457) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT! ● ● ● ● ● Tous les raccordements doivent être vérifiés pour éviter les fuites. Assurez-vous que le tuyau de 1/4 po (6 mm) est à bonne distance des objets tranchants, des coins prononcés (évitez de l’entortiller pour ne pas compromettre le débit d’eau) et du compartiment arrière du réfrigérateur, en veillant à ce qu’il soit Schéma 11 positionné de façon à ne pas être entortillé ni écrasé. Assurez-vous que tous les raccords rapides sont bien en place. Le tuyau doit s’insérer de 5/8 po (16 mm) avant d’atteindre la butée. Si le tuyau est retiré, recoupez-le et réinsérez-le dans le raccord rapide. Le tuyau doit être inséré à fond pour prévenir les fuites. Pour retirer le tuyau des points de raccordement, fermez d’abord le robinet d’isolement. Appuyez doucement sur la plaque du distributeur à quelques reprises en utilisant un verre ou un contenant pour éliminer la pression statique de la conduite. Appuyez fermement sur le collet tout en tirant simultanément sur le tuyau, comme le montre le schéma 11. 847200 – Certifié par : IAPMO R&T en vertu des normes NSF/ANSI 43, 53, 401 et CSA B4831.1 portant sur la réduction des éléments spécifiés dans les données de performance et sur iapmort.org. 847200 – Les composés certifiés selon NSF/ANSI 401 sont considérés comme des contaminants accidentels/nouveaux composés. Les contaminants accidentels sont des composés détectés dans les alimentations en eau potable à l’état de traces. Bien qu’ils ne soient présents qu’à l’état de traces, ces composés peuvent affecter l’acceptation publique de la qualité de l’eau potable. 847201 – Certifié par : IAPMO R&T en vertu des normes NSF/ANSI 43 et CSA B4831.1 portant sur la réduction des éléments spécifiés dans les données de performance et sur iapmort.org. Capacité nominale : 847200 – 102 gallons (386 litres) 847201 – 170 gallons (643,5 litres) 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 9. Que faire si votre appareil est instable A Poussez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière jusqu’à ce que les roulettes arrière reposent au sol. ● Mesurez l’espace sous le pied avant qui ne repose pas au sol. ● Insérez une pièce de remplissage solide (bois, plastique, etc.) pour combler l’espace sous le pied. Exemple seulement Remarque : n’utilisez pas de pièces métalliques qui pourraient se corroder, tacher et/ou endommager le revêtement de plancher. B Relevez les deux pieds avant et déplacez le réfrigérateur de sa position. ● Placez la pièce de remplissage sur l’emplacement diagonalement opposé à la roue avant qui ne repose pas au sol. ● Assurez-vous que la pièce de remplissage demeure en place lorsque le réfrigérateur est remis en position. ● Idéalement, la pièce doit être suffisamment grande pour reposer contre le mur arrière, de façon à ce qu’elle ne puisse pas se déplacer lorsque le réfrigérateur est remis en position. Mur à l’arrière du réfrigérateur Plancher inégal Ce pied se soulève du sol lorsque la partie supérieure avant du réfrigérateur est poussée doucement vers l’arrière Réfrigérateur instable La pièce de remplissage s’insère sous la roulette arrière diagonalement opposée au pied avant qui ne repose pas au sol Stabilisation du réfrigérateur Par exemple : si ce pied se soulève du sol lorsque vous poussez légèrement sur la partie supérieure avant du réfrigérateur C Faites rouler le réfrigérateur sur son emplacement et ajustez les pieds avant de la façon indiquée à l’étape 7 C. (Vérifiez l’alignement et le bon fonctionnement des portes.) ● ● Réglez les pieds avant avec plus de précision, au besoin. Assurez-vous que l’appareil est stable (les 4 pieds doivent reposer au sol). Si ce n’est pas le cas, répétez 9 A et 9 B. 21 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur ● ● ● ● Retirez tous les emballages internes. Assurez-vous de retirer toutes les attaches de transport du réfrigérateur. Ces petites butées en caoutchouc sont situées sur la partie arrière des tablettes. Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau tiède avec une petite quantité de détergent liquide pour faire disparaître les saletés amassées lors de la fabrication et du transport. Laissez le réfrigérateur et le congélateur fonctionner à vide pendant 2 – 3 heures afin de permettre aux compartiments d’atteindre une température adéquate. L’appareil peut dégager une odeur lors de la première utilisation, mais cette odeur se dissipera lorsque le réfrigérateur et le congélateur auront suffisamment refroidi. Efficacité énergétique ● ● ● ● ● ● ● ● ● 22 Pour optimiser l’efficacité énergétique de votre appareil : Veillez à ce que votre réfrigérateur bénéficie d’une ventilation suffisante. Ne couvrez pas le réfrigérateur de matériaux qui pourraient empêcher l’air de circuler autour de l’appareil. Assurez-vous de passer l’aspirateur autour de l’appareil pour nettoyer la poussière et l’accumulation possible de poils d’animaux. Veillez également à ce que l’appareil et les armoires soient exempts de poussière en les essuyant à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux (reportez-vous à la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’, ‘Armoires à proximité’). Laissez un dégagement suffisant devant les sorties d’air à l’intérieur de l’appareil afin de permettre une distribution optimale de l’air froid. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les ranger dans le réfrigérateur. Ne remplissez pas les compartiments de façon excessive. Évitez d’ouvrir la porte inutilement. Sélectionnez un réglage de température qui n’est pas trop froid. Vérifiez si les joints de porte présentent des fuites. DÉPLACEMENT OU ENTREPOSAGE DE VOTRE APPAREIL Si vous devez éteindre votre réfrigérateur pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permet d’équilibrer les pressions du système de réfrigération avant la remise en marche. Déplacement de votre réfrigérateur ● ● ● ● Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Retirez tous les aliments. Tournez les pieds réglables complètement vers la droite. Dégagez le réfrigérateur de sa position. Rangez le cordon d’alimentation, puis appliquez du ruban adhésif pour maintenir les tablettes en place et les portes fermées. Si l’appareil doit être incliné ou déposé au sol, déposez-le lentement sur le côté (sur le côté droit lorsque l’appareil est vu de l’avant). Placez l’appareil à l’endroit souhaité et réinstallez-le. Si l’appareil a été placé sur le côté pendant une durée quelconque, laissez-le à la verticale aussi longtemps que possible (quelques heures) avant de le remettre en marche. Entreposage de votre réfrigérateur ● ● Au moment de ranger l’appareil nettoyé, laissez les portes ouvertes. L’air pourra ainsi circuler pour prévenir la prolifération des bactéries et la formation de moisissure. Avant de réutiliser l’appareil, nettoyez-le bien en utilisant une solution d’eau tiède avec une petite quantité de détergent liquide pour lave-vaisselle. Rincez l’appareil à l’eau propre, puis séchez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. Vacances et congés Nous vous recommandons de laisser votre réfrigérateur fonctionner lorsque vous êtes en vacances. 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Intérieur (tous les modèles) ● ● ● ● ● ● ● Il est important que l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur soit propre pour éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du réfrigérateur (toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement). Retirez les tablettes du réfrigérateur et de la porte. Lavez les tablettes et les bacs avec une solution d’eau tiède et de détergent; rincez-les à l’eau propre et séchez-les avant de les remettre en place. Lavez les surfaces intérieures avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour lave-vaisselle. Vous pouvez également utiliser 1 cuillerée à table de bicarbonate de soude dissoute dans 1/2 pte (500 ml) d’eau tiède. Rincez l’appareil à l’eau propre. Pour éliminer les odeurs persistantes dans le réfrigérateur, ajoutez quelques gouttes d’essence de vanille ou de vinaigre à votre eau avant de le nettoyer. Nettoyez les surfaces intérieures avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour lave-vaisselle. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le joint magnétique de la porte. N’utilisez pas de chiffons abrasifs ou rugueux sur une pièce quelconque du réfrigérateur ou congélateur. Tablettes en verre (tous les modèles) Lavez-les avec une solution d’eau tiède et de détergent, ou avec un nettoyant pour vitre. Porte-bouteille (sur certains modèles) Nettoyez-le avec une solution d’eau tiède et de détergent. L’utilisation de détergents et de solvants abrasifs peut causer des dommages. Distributeur de glaçons automatique (modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement) ● ● ● ● Nous ne recommandons pas de nettoyer les composants de l’appareil à glaçons, mais il est important de nettoyer les bacs à glaçons à l’occasion. Vous devez nettoyer le bac à glaçons régulièrement et jeter son contenu. Lavez le bac avec de l’eau tiède. Séchez-le complètement, puis remettez-le en place. Lorsque vous remettez le bac en place, assurez-vous que la cuillère se trouve sur le côté droit ou à l’avant du bac (selon le modèle). IMPORTANT! La plupart des détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les pièces en plastique de votre réfrigérateur et causer des craquelures. Il est important d’utiliser uniquement de l’eau tiède et une petite quantité de détergent liquide pour lave-vaisselle sur les pièces à l’intérieur et l’extérieur de votre réfrigérateur. Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques et causer des craquelures sur les pièces en plastique. 36 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Système de contrôle de l’humidité IMPORTANT! Lors du nettoyage de la tablette située au-dessus des bacs à légumes, nous vous recommandons de ne pas démonter le système de contrôle de l’humidité de la tablette. Si le couvercle de contrôle de l’humidité (en plastique) et les curseurs de contrôle de l’humidité devaient se séparer de la tablette en verre, suivez ces instructions pour les remettre en place. Dispositif de retenue Curseurs de contrôle de l’humidité 1 Tournez la tablette à l’envers. 2 Pour fixer les curseurs de contrôle de l’humidité aux coins avant de la tablette, insérez les attaches inférieures dans la garniture avant de la tablette. Glissez ensuite les côtés sur la tablette jusqu’à ce qu’ils se fixent sur le verre. 3 Pour installer le couvercle de contrôle de l’humidité, placez le couvercle de façon à ce que le texte soit orienté vers vous, puis alignez-le avec le devant de la tablette. Tenez le couvercle à la verticale et insérez l’extrémité avant dans le dispositif de retenue de la tablette. Assurez-vous que le couvercle s’insère dans le dispositif de retenue et sous les curseurs de contrôle de l’humidité. 4 Sur les côtés de la tablette, réglez les languettes des curseurs de façon à ce que le couvercle en plastique soit entre la tablette et les languettes. 5 Si la partie arrière de la tablette comporte des attaches, fixez le couvercle au moyen de ces attaches. Assurez-vous que le couvercle est bien fixé à l’avant et l’arrière de la tablette. Nettoyage du système de contrôle de l’humidité 37 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes ● ● ● ● Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu des plateaux et des bacs. Saisissez la poignée centrale à l’avant du plateau ou du bac. Soulevez la poignée vers le haut pour dégrafer le plateau ou le bac des glissières, puis tirez le plateau ou le bac vers vous pour le retirer. Poussez les deux glissières dans le réfrigérateur. Retrait du plateau Pour remettre les plateaux ou les bacs fixes en place : Une fois les glissières poussées dans le réfrigérateur, placez le plateau ou le bac sur celles-ci. Poussez lentement le plateau ou le bac jusqu’à ce qu’il se réenclenche sur les glissières. IMPORTANT! ● ● Assurez-vous que les plateaux et les bacs sont bien fixés aux glissières avant de les utiliser. Les glissières sont prélubrifiées et ne nécessitent aucune lubrification subséquente. Ne tentez pas de nettoyer la graisse appliquée sur les glissières, car cela pourrait compromettre leur fonctionnement. N’immergez pas les glissières dans l’eau. Plateaux et bacs fixés de façon permanente (modèles avec congélateur-tiroir uniquement) Les plateaux et bacs de congélateur sont fixés de façon permanente dans ce modèle. Vous ne pouvez pas les retirer du congélateur. Pour les nettoyer, utilisez simplement un chiffon doux et humide. En vacances/congé ● ● ● ● ● ● 38 Désactivez l’appareil à glaçons sur le panneau de commande interne. Fermez l’alimentation en eau au réfrigérateur. À votre retour, rétablissez l’alimentation en eau au réfrigérateur. Pour remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, faites couler 4 pte (4 L) d’eau et jetez-la. Activez l’appareil à glaçons. Jetez les 3 premiers lots de glaçons produits (8 glaçons par lot). CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur aide à prolonger la durée de conservation des aliments périssables. La température froide permet de limiter les principales causes de détérioration des aliments, soit la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation, ainsi que l’effet des réactions chimiques et physiques. Conservation des aliments Pour assurer leur conservation, il est important d’accorder une attention particulière à la qualité des aliments avant de les mettre au réfrigérateur. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pour de meilleurs résultats : Sélectionnez des aliments très frais et de grande qualité. Achetez uniquement la quantité que vous pensez utiliser dans la durée de conservation recommandée. Si vous achetez une quantité supplémentaire, prévoyez de la congeler. Assurez-vous que les aliments sont bien enveloppés ou recouverts avant de les mettre au réfrigérateur. Cela permet d’éviter la déshydratation, la détérioration des couleurs ou la perte de saveur des aliments, tout en aidant à conserver leur fraîcheur. Cette consigne permet également d’éviter les transferts d’odeur. Il n’est pas nécessaire d’envelopper les fruits et légumes s’ils sont rangés dans les bacs à fruits et légumes du réfrigérateur. Assurez-vous d’emballer ou de recouvrir les aliments qui dégagent une forte odeur et d’éloigner ceux-ci des aliments tels que le beurre, le lait et la crème, qui peuvent facilement absorber les odeurs. Réfrigérez les aliments périssables dès que poss ble après leur achat. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce pour une durée quelconque, leur détérioration s’accélère. Évitez de placer les aliments directement devant les sorties d’air, car cela pourrait causer leur congélation. De plus, l’air froid doit pouvoir circuler pour assurer une conservation adéquate. N’ouvrez pas inutilement la porte du réfrigérateur. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les ranger dans le réfrigérateur. Vous devez agir rapidement. Pour faciliter la tâche, vous pouvez placer le contenant de nourriture dans un bol de glace et d’eau, en renouvelant la glace lorsque nécessaire. (Veuillez également noter que les contenants chauds peuvent endommager les tablettes et les parois du réfrigérateur.) Conservez les aliments cuits et crus dans des contenants ou emballages distincts pour éviter toute contamination croisée. De plus : Gardez le réfrigérateur propre. Essuyez les parois internes et les tablettes fréquemment (reportez-vous à la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’) et rangez uniquement des contenants propres dans le réfrigérateur. Contrôlez attentivement la qualité des aliments conservés dans votre réfrigérateur. Jetez tous les aliments présentant des signes de détérioration. Portez une attention particulière à la viande, au poisson et à la volaille, car ces aliments sont hautement périssables. Consommez les aliments dans les périodes de conservation recommandées. Produits laitiers et œufs ● ● ● La plupart des produits laitiers préemballés affichent une date d’expiration recommandée (‘meilleur avant’). Rangez ces produits dans le réfrigérateur et consommez-les avant la date recommandée. Comme le beurre peut facilement absorber l’odeur forte de certains aliments, il est préférable de le conserver dans un contenant scellé. Les œufs doivent être conservés au réfrigérateur. Pour de meilleurs résultats, plus particulièrement lorsque vous cuisinez, retirez les œufs du réfrigérateur deux heures avant leur utilisation. 39 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Viandes rouges ● ● ● Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d’un papier ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes. Vous éviterez ainsi que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite. La charcuterie doit être consommée dans la période de conservation recommandée. Volaille ● ● ● L’intérieur et l’extérieur des volailles entières doivent être bien rincés à l’eau froide. Asséchez la volaille et déposez-la dans une assiette. Couvrez-la d’une pellicule plastique ou de papier d’aluminium. Les pièces de volaille doivent être conservées de la même façon. Les volailles entières (poulet, dinde, etc.) ne doivent être farcies qu’au moment de la cuisson afin d’éviter une intoxication alimentaire. Refroidissez et réfrigérez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce de la volaille et conservez-la séparément. Poissons et fruits de mer ● ● ● Les poissons entiers et les filets doivent être consommés le jour de leur achat. Jusqu’à la cuisson, conservez-les au réfrigérateur dans une assiette recouverte d’une pellicule plastique, d’un papier ciré ou d’une feuille d’aluminium. S’il est nécessaire de les conserver jusqu’au lendemain ou plus tard, assurez-vous de sélectionner un poisson très frais. Les poissons doivent être rincés à l’eau froide afin de retirer les écailles et les impuretés, puis asséchés au moyen d’un essuie-tout. Déposez les poissons entiers ou les filets dans un sac en plastique scellé. Conservez les mollusques et crustacés au réfrigérateur en tout temps. Consommez-les dans un délai d’un à deux jours. Aliments précuits et restes de table ● ● ● Ces aliments doivent être conservés dans des contenants couverts appropriés pour prévenir leur déshydratation. Conservez-les uniquement pendant un ou deux jours. Réchauffez les restes de table une seule fois, à feu élevé. Bacs à fruits et légumes ● ● ● ● ● 40 Bien qu’il soit préférable de conserver la plupart des fruits et légumes à basse température, assurez-vous de ne pas conserver les aliments suivants à des températures inférieures à 44,6 °F (7 °C) pendant de longues périodes : agrumes, fruits tropicaux, tomates et concombres. Des changements indésirables se produisent à basse température, tels le ramollissement de la pelure, le brunissement, la décomposition accélérée et la perte de saveur. Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu’à ce qu’ils soient pelés), les bananes, les mangues ou les pépinos. Si possible, conservez les fruits et les légumes séparément (les fruits dans un bac et les légumes dans l’autre). Chaque bac à fruits et légumes est pourvu d’un curseur de contrôle de l’humidité qui peut être réglé selon les aliments qui y sont conservés. Pour de plus amples informations sur le système de contrôle de l’humidité, reportez-vous à la section ‘Caractéristiques spéciales ActiveSmart™’. CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE CONGÉLATEUR L’utilisation d’une température de -0,4 °F (-18 °C) ou moins permet de conserver les aliments plus longtemps que dans le réfrigérateur. En effet, la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation sont interrompues à basse température, et l’effet des réactions chimiques et physiques est considérablement réduit. Aliments congelés ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pour de meilleurs résultats : Sélectionnez uniquement des aliments de grande qualité qui se congèlent bien. Conservez-les à une température de -0,4 °F (-18 °C) ou moins. Assurez-vous de maintenir cette température en évitant d’ouvrir inutilement la porte du congélateur. Si votre crème glacée est molle, la température de votre congélateur n’est pas assez basse. Laissez un espace au-dessus des contenants, des pots en verre ou des sacs en plastique contenant des liquides ou des aliments semi-solides. Ces derniers prennent de l’expansion en congelant. Généralement, un espace de 1 à 2 po (20 à 50 mm) est recommandé. Scellez vos contenants. Idéalement, retirez l’air du contenant une fois que l’aliment est congelé. Les emballages et les contenants d’aliments solides doivent être évacués de l’air qu’ils contiennent, puis scellés adéquatement avant d’être congelés. Utilisez la fonction ‘Fast Freeze’ pour congeler les aliments frais. Cette fonction accélère le processus de congélation pour permettre un rendement optimal. Il est recommandé d’activer la fonction environ 2 heures avant d’utiliser le congélateur. Congelez les aliments immédiatement ou le plus rapidement possible. Ne congelez que de petites quantités d’aliments à la fois. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de congeler seulement 2,2 lb (1 kg) de nourriture par 6,6 gal (25 L) ou 0,88 pi³ d’espace de congélateur à la fois. (Environ 6,6 lb (3 kg) dans les petits congélateurs, et 8,8 lb (4 kg) dans les grands.) Pour accélérer la congélation dans les modèles ActiveSmart™, nous vous recommandons de placer les aliments frais dans le haut du congélateur, à proximité de la sortie d’air. Décongelez les aliments dans le réfrigérateur, si possible, ou utilisez un four à micro-ondes ou un four multifonctions. Assurez une rotation constante des aliments. Consommez les aliments dans l’ordre où ils ont été congelés et n’excédez pas les durées de conservation recommandées. Utilisez des emballages spéciaux pour la congélation afin de préserver la qualité des aliments. Si les aliments sont simplement recouverts d’une pellicule plastique, placez-les dans un sac en plastique pour congélateur. Durées de conservation recommandées au congélateur Ces durées de conservation doivent être respectées. MOIS TYPE D’ALIMENT CONSERVÉ 1 Bacon, ragoût, lait 2 Pain, crème glacée, saucisses, tartes (viande et fruits), mollusques et crustacés préparés, poissons huileux 3 Poissons non huileux, mollusques et crustacés, pizza, pains cuits et muffins 4 Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de bœuf et d’agneau, pièces de volaille 6 Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes d’œuf, écrevisse cuite, viande hachée (crue), porc (cru) 12 Fruit (sec ou dans le sirop), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits 41 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE CONGÉLATEUR Viande, volaille et gibier ● ● ● ● Ne tentez pas de congeler plus de 2,2 lb (1 kg) de viande par 25 pte (25 L) d’espace de congélateur à la fois. La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve sa texture. Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler. La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement décongelée. Rappelez-vous de prolonger le temps de cuisson des pièces cuites à partir de leur état congelé. Décongelez toujours la volaille entièrement avant la cuisson. Poisson ● ● ● Il est préférable de se procurer le poisson congelé offert sur le marché. Si toutefois vous souhaitez congeler du poisson à la maison, assurez-vous qu’il soit très frais et de bonne qualité. Nettoyez-le, enlevez les écailles et laissez-le entier de préférence. Tous les poissons devraient être déposés dans un emballage à double épaisseur, car selon le type de poisson, l’odeur et la saveur pourraient se transmettre rapidement aux autres aliments. Scellez adéquatement l’emballage. Pour de meilleurs résultats, cuisez-les à partir de l’état congelé ou légèrement décongelé. Fruits ● ● ● Ne congelez que des fruits de qualité, mûrs et prêts à manger. Sélectionnez de préférence des variétés de fruits qui se congèlent. Évitez de peler les fruits. La méthode d’emballage des fruits dépend de l’usage souhaité. Les fruits conservés dans un sirop sont parfaits pour les desserts, tandis que les fruits conservés sans sucre peuvent être utilisés pour la cuisson. La plupart des fruits peuvent se conserver de 8 à 12 mois. Légumes ● ● ● ● ● ● ● La plupart des légumes se congèlent bien, mais les légumes à feuilles (salades) perdent de leur croquant. Les autres légumes, comme les céleris, les oignons et les tomates, doivent être utilisés uniquement dans les plats cuisinés, car leur pelure ramollit en congelant. Ne congelez que des légumes de qualité, mûrs et prêts à manger. Jetez tous les légumes qui sont endommagés. Vous devez blanchir la plupart des légumes crus avant de les congeler. Le blanchiment consiste à faire cuire les légumes pendant un court laps de temps pour éliminer les enzymes. Si les enzymes ne sont pas détruits, les légumes peuvent se modifier chimiquement et physiquement pendant la congélation. Les légumes peuvent être blanchis dans l’eau bouillante, à la vapeur ou au four à micro-ondes. Dans l’eau bouillante, laissez les légumes bouillir de 2 à 4 minutes, puis refroidissez-les rapidement. En règle générale, il est préférable de cuire les légumes à l’état congelé. Aliments préparés et cuits ● 42 La plupart des plats cuisinés peuvent être congelés, mais nous vous recommandons de ne pas congeler les aliments suivants : Blanc d’œuf cuit, crèmes pâtissières, fourrages à la crème et puddings au lait, mets gélatineux, mayonnaises et vinaigrettes similaires, nappages de meringue. Ces aliments risquent de se séparer lors de la décongélation. DÉPANNAGE Tous les modèles PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas stable ou au niveau. Reportez-vous à la section ‘Instructions d’installation’ ou ‘ActiveSmart™ – Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons’. Le congélateur est en mode dégivrage. Accumulation d’eau dans les bacs à fruits et légumes. L’eau produite par les fruits et les légumes se condense. Une petite quantité de condensation est bénéfique pour la conservation des fruits et légumes. Essuyez l’eau avec un chiffon. Placez le curseur sur le réglage d’humidité faible L’extérieur de l’appareil est chaud. Cela est normal. Le joint central des portes est chaud. (Modèles à portes françaises uniquement.) Vous pouvez sentir des endroits chauds sur le joint central situé entre les deux portes de réfrigérateur. Cela est tout à fait normal et survient pendant le fonctionnement normal du réfrigérateur. Condensation à l’extérieur du réfrigérateur ou congélateur. Cela n’est pas inhabituel lorsque le climat est très humide. Essuyez la condensation. Condensation dans le compartiment réfrigérateur. Ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte. Ouvrez la porte le moins souvent possible. Le joint d’étanchéité de la porte présente une fuite. Assurez-vous que le joint repose à plat et qu’il est parfaitement étanche. Cela n’est pas inhabituel lorsque le climat est très humide. Essuyez la condensation. Poignées de porte mal alignées. Avec le temps et l’utilisation, des mouvements peuvent survenir. Reportez-vous à la section ‘Instructions d’installation’. Plateau/bac difficile à ouvrir et fermer. Obstruction causée par un matériel d’emballage. Assurez-vous qu’aucun aliment ou matériel d’emballage n’est coincé à l’arrière du plateau/bac. Les glissières ne s’étendent pas complètement. Saisissez les côtés du plateau/bac, puis tirez fermement pour étendre les glissières afin de les réajuster. Accumulation de poussière sur ou derrière le couvercle de compartiment arrière. Reportez-vous à la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’. L’appareil ne fonctionne pas efficacement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service à la clientèle. 45 DÉPANNAGE Modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas. L’appareil à glaçons n’est pas activé. Activez l’appareil à glaçons. Le bac n’est pas inséré dans le bon sens, ou il n’est pas inséré. Placez le bac de façon à ce que la cuillère soit du côté droit. Le bac à glaçons est situé directement sous l’appareil à glaçons, dans le coin supérieur gauche du congélateur. Les glaçons ont une odeur ou un goût inhabituel. L’alimentation en eau est fermée ou non raccordée. Raccordez l’alimentation en eau. Le compartiment congélateur ne fonctionne pas. Communiquez avec le service à la clientèle. La pression d’eau est trop faible. Vérifiez la pression d’eau. La conduite d’eau est entortillée ou écrasée. Vérifiez si la conduite est entortillée ou écrasée. Le filtre est bloqué. Le filtre à eau doit être remplacé. Des emballages non scellés peuvent transmettre l’odeur ou le goût. Les glaçons doivent être jetés. L’intérieur du congélateur doit être nettoyé. Le bac à glaçons doit être vidé et lavé. Assurez-vous que les emballages de nourriture sont scellés. Nettoyez le réfrigérateur. Le mauvais goût provient de l’eau. Il peut être nécessaire de remplacer le filtre. Il peut être nécessaire d’installer un nouveau filtre. Effectuez 2 ou 3 cycles pour retourner le plateau à glaçons. Production de glaçons trop lente. La porte pourrait être entrouverte. Fermez la porte. La température du congélateur est trop élevée. Réglez la température à un réglage plus froid. Les glaçons ont une odeur ou un goût inhabituel. Certains aliments peuvent transférer leur odeur ou leur goût. Emballez ou recouvrez les aliments qui dégagent une forte odeur. 46 SERVICE ET GARANTIE Pour plus de détails sur la garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, veuillez vous reporter au ‘Manuel d’entretien et de garantie’ distinct, fourni avec votre réfrigérateur. Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Détaillant Ville État/Province Code postal Pays 49 FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livret décrit le produit actuellement disponible. US CA 847799B 07.18