RF170WDRX5 N Freestanding Refrigerator Freezer, 32 Inch, 17.1 cu ft | RF135BDLJX4 | RF170WDLJX5 Freestanding Refrigerator Freezer 32 Inch 17.1 cu ft, Ice | RF170WRKUX6 | RF170WDLX5 N Freestanding Refrigerator | Fisher and Paykel RF135BLPJX6_N Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
RF170WDRX5 N Freestanding Refrigerator Freezer, 32 Inch, 17.1 cu ft | RF135BDLJX4 | RF170WDLJX5 Freestanding Refrigerator Freezer 32 Inch 17.1 cu ft, Ice | RF170WRKUX6 | RF170WDLX5 N Freestanding Refrigerator | Fisher and Paykel RF135BLPJX6_N Mode d'emploi | Fixfr
ACTIVESMART™ REFRIGERATOR
MODÈLES ICE & WATER, AUTOMATIC ICE
ET AUTRES QUE ICE & WATER
Modèles RF135B, RF170B, RF170W,
RF170A & RF201A
GUIDE D’INSTALLATION / GUIDE D’UTILISATION
US CA
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
3
Consignes de sécurité et mises en garde
4
9
Instructions d’installation
Déplacement ou entreposage de votre appareil
23
Instructions d’utilisation ActiveSmart™
24
Réglage de température (tous les modèles)
24
Informations sur l’afficheur externe (modèles Ice & Water uniquement)
28
Utilisation de votre distributeur d’eau (modèles Ice & Water uniquement)
29
Filtre à eau (modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement)
30
Utilisation de votre appareil à glaçons (modèles Ice & Water et Automatic
Ice uniquement)
31
Caractéristiques spéciales ActiveSmart™
32
Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur
35
Conservation des aliments dans votre réfrigérateur
39
Conservation des aliments dans votre congélateur
41
ActiveSmart™ – Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons
43
Dépannage
44
Service et garantie
49
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation
peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et sont sujets à modifications sans
préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des
caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web fisherpaykel.com ou contacter
votre détaillant Fisher & Paykel local.
Veuillez noter que le terme « réfrigérateur »
utilisé dans ce guide d’utilisation sert à désigner
des produits combinant un réfrigérateur et
un congélateur.
Enregistrement
Enregistrez votre produit afin que nous
puissions vous offrir un service de la
meilleure qualité possible.
Pour enregistrer votre produit, visitez
notre site Web : fisherpaykel.com
1
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel.
Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Ce réfrigérateur
combine un format et un espace de rangement pratiques avec les caractéristiques
et les fonctionnalités les plus récentes.
Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et d’expertise dans
le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous
offrir un rendement optimal.
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau réfrigérateur.
Réfrigérateur à portes françaises
avec congélateur-tiroir
Réfrigérateur à porte simple
avec congélateur-tiroir
Réfrigérateur à porte simple
avec porte de congélateur
Remarque : Les modèles Automatic Ice et autres que Ice & Water ne disposent pas d’un distributeur
d’eau externe.
Les réfrigérateurs ActiveSmart™ offrent deux options de poignées, illustrées ci-dessous.
Poignées stylisées
Poignées encastrées
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
●
●
●
●
●
●
●
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la fiche du cordon pour le débrancher de la prise de courant.
Ne branchez aucun autre appareil à la prise de courant servant à alimenter
votre réfrigérateur et n’utilisez aucun adaptateur double ou sans mise à la terre
(à deux broches) ni aucune rallonge pour le brancher.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés
ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des
craquelures ou des traces d’abrasion.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par
un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel qui dispose des
outils spéciaux nécessaires.
Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur
le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager.
Lors de l’installation de ce produit, conformez-vous au Code national de
l’électricité, ainsi qu’à tous les codes et règlements locaux.
Mise en garde : Les disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) pourraient
se déclencher pendant le fonctionnement normal de votre réfrigérateur
et interrompre l’alimentation électrique. L’utilisation d’un DDFT n’est pas
recommandée avec ce produit.
IMPORTANT!
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années
sans nécessiter de vérifications d’entretien. Toutefois, si votre réfrigérateur devait
présenter un problème de fonctionnement, faites-le vérifier le plus rapidement
possible par un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel.
Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par un technicien
de service ou électricien qualifié.
Nettoyage
●
●
●
La plupart des détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui
peuvent endommager les pièces en plastique de votre réfrigérateur et causer
des craquelures.
Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques
et causer des craquelures sur les pièces en plastique.
Veuillez consulter la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’
du présent guide d’utilisation pour obtenir plus d’informations.
Mise au rebut
●
Afin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut
de votre ancien appareil :
–Le gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de façon sécuritaire.
–Comme la mousse d’isolation thermique de cet appareil contient des gaz
isolants inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement
inflammable et doit être traitée avec soin lors de la mise au rebut.
–
Retirez les portes et/ou ensemble(s) de panneau de porte du réfrigérateur
et laissez les tablettes en place afin d’éviter que des enfants puissent
facilement pénétrer à l’intérieur.
Un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel sera en
mesure de vous renseigner sur les méthodes de mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur qui seront sans danger pour l’environnement.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Conservation des aliments et des boissons
●
●
●
●
●
Ne rangez pas de substances explosives telles que des produits en aérosol avec
propulseur inflammable dans cet appareil.
N’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur,
car elles pourraient exploser.
Ne congelez jamais de liquides dans des contenants en verre. Les liquides prennent
de l’expansion en gelant et risquent de provoquer l’explosion du contenant.
Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles pourraient exploser.
Ne consommez jamais d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur
peuvent être suffisamment froids pour causer des lésions au contact de la peau
(ex. : glaçons).
Panne d’électricité – conservation des aliments
●
6
Ne recongelez pas les aliments qui sont entièrement décongelés. Ces aliments
peuvent être impropres à la consommation. Observez les recommandations suivantes
si vous constatez que les aliments de votre congélateur sont décongelés :
–Cristaux de glace toujours visibles – les aliments peuvent être congelés
de nouveau, mais ils ne doivent pas être conservés aussi longtemps que la
période recommandée.
–Aliments décongelés, mais réfrigérateur encore froid – il n’est habituellement
pas recommandé de congeler ces aliments de nouveau. Les fruits et certains
aliments cuits peuvent être congelés de nouveau, mais pour un laps de temps
très court. Viande, poisson et volaille – consommez immédiatement ces aliments,
ou faites-les cuire et congelez-les de nouveau. Légumes – jetez ces aliments,
car ils ramollissent et sont généralement détrempés.
–Aliments décongelés et température supérieure à 41 °F (5 °C) – jetez tous
les aliments.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Filtre à eau
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le raccordement de la conduite d’eau à votre réfrigérateur Ice & water (Glaçons
et eau) doit être effectué par un plombier qualifié ou un technicien de service
qualifié et autorisé de Fisher & Paykel, conformément à toutes les réglementations
provinciales et locales.
L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes de plomberie
provinciaux et locaux. Communiquez avec votre service local de travaux publics
pour prendre connaissance des codes de plomberie. Vous devez vous conformer
à ces directives lors de l’installation du système de filtration d’eau.
Pour éviter des maladies graves, voire mortelles, raccordez uniquement votre filtre
à une alimentation en eau potable.
La cartouche de filtre à eau doit être remplacée lorsque l’icône de remplacement
de filtre s’allume. Cela se produira tous les 6 mois.
Si le système de filtration d’eau gèle, remplacez le filtre. Le fait de ne pas remplacer
le filtre jetable aux intervalles recommandés pourrait compromettre le rendement
du filtre et causer une défaillance, entraînant des dommages matériels provoqués
par des fuites d’eau ou inondations.
Si vous constatez que le filtre se bouche très rapidement — nous vous
recommandons de consulter un plombier ou de contacter les responsables de votre
réseau de distribution d’eau pour obtenir des conseils sur la filtration de l’eau
provenant du réseau.
Le remplacement du filtre est effectué sous l’entière responsabilité du client
et n’est pas couvert par la garantie, sauf si des pièces ou matériaux du filtre
s’avéraient défectueux.
Si l’eau n’a pas été utilisée pour produire des glaçons pendant un certain temps
ou si les glaçons présentent un goût ou une odeur désagréable, jetez les glaçons
et reportez-vous à ‘Appareil à glaçons automatique’ pour obtenir les instructions
de rinçage. Si le goût ou l’odeur persiste, vous pouvez remplacer le filtre.
Utilisez le tuyau neuf fourni avec le réfrigérateur. NE réutilisez PAS d’anciens tuyaux
ayant servi pour d’anciens raccordements de distribution d’eau et de glaçons.
Votre système de filtration d’eau peut résister à une pression d’eau maximale de
120 psi (827 kPa). Assurez-vous d’installer le réducteur de pression fourni avant
l’installation du système de filtration d’eau. N’installez PAS ce filtre si la pression
de l’eau dépasse 120 psi (827 kPa).
Pour réduire les risques associés aux dommages matériels provoqués par des
fuites d’eau ou inondations :
N’installez PAS les systèmes dans les endroits où les températures ambiantes
peuvent dépasser 100 °F (38 °C) ou descendre en dessous de 33 °F (0,6 °C).
N’installez PAS le filtre sur des conduites d’alimentation en eau chaude.
La température maximale de l’eau pour l’utilisation de ce système de filtration
est de 100 °F (38 °C).
N’installez PAS le filtre à un endroit où des coups de bélier peuvent survenir.
En présence de coups de bélier, vous devez installer un dispositif antibélier.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
●
Pour réduire les risques de suffocation :
NE permettez PAS aux enfants de moins de 3 ans d’accéder aux petites pièces
pendant l’installation du filtre à eau.
Production de glaçons
IMPORTANT!
●
●
8
Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection des glaçons
et n’insérez pas vos doigts dans le mécanisme de production de glaçons automatique
lorsque l’appareil est en marche.
N’utilisez pas les glaçons qui sont décolorés (avec une teinte habituellement
verte bleuâtre). Si vous constatez la présence de décoloration, jetez les glaçons et
communiquez avec un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation ci-dessous afin d’assurer le
fonctionnement adéquat de votre appareil.
1. Alimentation
●
●
●
●
L’appareil doit être installé de façon à ce que la fiche du cordon d’alimentation soit
accessible.
Pour éviter d’éteindre l’appareil accidentellement, branchez votre réfrigérateur à sa
propre prise de courant. Ne branchez aucun autre appareil à cette prise de courant
et n’utilisez aucun adaptateur double ni aucune rallonge, car le poids de deux cordons
d’alimentation pourrait débrancher l’adaptateur double de la prise de courant.
Pour connaître la tension d’alimentation requise, reportez-vous à l’information inscrite
sur la plaque signalétique située dans le coin inférieur droit à l’avant du réfrigérateur
(lorsque la porte est ouverte).
Il est impératif que l’appareil soit correctement mis à la terre.
2. Emplacement
●
Votre réfrigérateur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil ni être
situé à proximité d’un appareil générant de la chaleur comme une cuisinière, un four
ou un lave-vaisselle.
3. Modèles Ice & Water et Automatic Ice
●
●
Votre réfrigérateur Ice & Water ou Automatic Ice doit être installé par un plombier
qualifié ou un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel, car un
raccordement de plomberie incorrect pourrait entraîner des fuites d’eau.
Fisher & Paykel Appliances n’assume aucune responsabilité pour les dommages
(y compris les dommages causés par l’eau) provoqués par une installation ou un
raccordement de plomberie incorrect.
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4. Dimensions du produit et de l’encastrement
Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions
d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement.
Modèles avec porte de congélateur (RF135B et RF170B)
(Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water)
O
O
P
DA
B
N
F
E
K
N
C
N
K
L
H
Q
R
Châssis du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture complète de la porte
N
Porte du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture
P AN IEWcomplète de la porte
I
K
M
J
Porte du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire
FLUS — ouverture
H REF IGERATOR de
OOR la
90 porte
DOOR RO à
TI 90°
N
10
G
K
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DIMENSIONS DU PRODUIT
RF135B
RF170B
pouces (mm)
pouces (mm)
A
Hauteur hors tout du produit
67 3/4 po (1 720)
67 3/4 po (1 720)
B
Largeur hors tout du produit
25 po (635)
31 1/8 po (790)
C
Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée,
incluant le couvercle de compartiment arrière)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
pouces (mm)
pouces (mm)
68 1/8 po (1 730)
68 1/8 po (1 730)
DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT
(incluant le dégagement minimal)
D
Hauteur intérieure de la cavité
Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte
E
Largeur intérieure
26 9/16 po (675)
32 11/16 po (830)
F
Profondeur intérieure
24 7/16 po (620)
24 7/16 po (620)
Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte
G
Largeur intérieure
H
Profondeur intérieure, au même niveau que la porte
31 1/8 po (790)
37 3/16 po (945)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90°
(pour un accès complet au tiroir et à la tablette, les portes doivent être ouvertes à plus de 90°)
I
Largeur intérieure
J
Profondeur intérieure, au même niveau que la porte
DÉGAGEMENT MINIMAL
29 5/16 po (745)
35 7/16 po (900)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
pouces (mm)
pouces (mm)
13/16 po (20)
13/16 po (20)
K
Dégagement latéral
L
Dégagement latéral — côté charnière au même
niveau que la porte — ouverture complète
5 5/16 po (135)
5 5/16 po (135)
M
Dégagement latéral — côté charnière au même
niveau que la porte — ouverture à 90°
3 9/16 po (90)
3 9/16 po (90)
N
Dégagement arrière (incluant le couvercle de
compartiment arrière)
1 3/16 po (30)
1 3/16 po (30)
O
Ouverture d’aération — près de la partie supérieure
de l’armoire (en option)
2 po (50)
2 po (50)
P
Dégagement au-dessus — au-dessus du châssis du
réfrigérateur
2 po (50)
2 po (50)
Q
Dégagement de la porte — côté charnière au même
niveau que le châssis — ouverture complète
20 1/2 po (520)
25 3/8 po (645)
R
Dégagement de la porte — côté charnière au même
niveau que la porte — ouverture complète
15 15/16 po (405)
20 7/8 po (530)
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4. Dimensions du produit et de l’encastrement
Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions
d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement.
Modèles avec congélateur-tiroir (RF170W, RF170A,
N RF201A)
K
(Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water)
RF170W
RF170A, RF201A
O
O
P
P
DA
DA
B
C
E
K
N
F
N
B
N
K
K
R
P
Porte du réfrigérateur
au même niveau que
l’armoire — ouverture complète de la porte
N
I
K
M
J
Porte du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture de la porte à 90°
K
Châssis du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture complète de la porte
N
L
H
E
K
N
Q
G
N
C
F
Q
Châssis du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture complète de la porte
12
O
O
G
L
H
L
R
Porte du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture complète de la porte
N
I
L
M
J
Porte du réfrigérateur au même niveau que
l’armoire — ouverture de la porte à 90°
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DIMENSIONS DU PRODUIT
RF170W
RF170A
RF201A
pouces (mm)
pouces (mm)
pouces (mm)
A
Hauteur hors tout du produit
67 3/4 po (1 720)
67 3/4 po (1 720)
70 3/4 po (1 800)
B
Largeur hors tout du produit
31 1/8 po (790)
31 1/8 po (790)
35 7/16 po (900)
C
Profondeur hors tout du produit
(excluant la poignée, incluant le
couvercle de compartiment arrière)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
pouces (mm)
pouces (mm)
pouces (mm)
68 1/2 po (1 740)
68 1/2 po (1 740)
71 7/16 po (1 815)
DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT
(incluant le dégagement minimal)
D
Hauteur intérieure de la cavité
Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte
E
Largeur intérieure
32 11/16 po (830)
32 11/16 po (830)
37 po (940)
F
Profondeur intérieure
24 7/16 po (620)
24 7/16 po (620)
24 7/16 po (620)
Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte
G
Largeur intérieure
H
Profondeur intérieure, au même niveau
que la porte
37 3/16 po (945)
41 3/4 po (1 060)
46 1/16 po (1 170)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90°
(pour un accès complet au tiroir et à la tablette, les portes doivent être ouvertes à plus de 90°)
I
Largeur intérieure
J
Profondeur intérieure, au même niveau
que la porte
DÉGAGEMENT MINIMAL
35 7/16 po (900)
39 15/16 po (1 015)
44 5/16 po (1 125)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
27 3/8 po (695)
pouces (mm)
pouces (mm)
pouces (mm)
13/16 po (20)
13/16 po (20)
13/16 po (20)
K
Dégagement latéral
L
Dégagement latéral — côté charnière
au même niveau que la porte —
ouverture complète
5 5/16 po (135)
5 5/16 po (135)
5 5/16 po (135)
M
Dégagement latéral — côté charnière au
même niveau que la porte — ouverture à 90°
3 9/16 po (90)
3 9/16 po (90)
3 9/16 po (90)
N
Dégagement arrière (incluant le couvercle
de compartiment)
1 3/16 po (30)
1 3/16 po (30)
1 3/16 po (30)
O
Ouverture d’aération — près de la partie
supérieure de l’armoire (en option)
2 po (50)
2 po (50)
2 po (50)
P
Dégagement au-dessus — au-dessus du
châssis du réfrigérateur
2 po (50)
2 po (50)
2 po (50)
Q
Dégagement de la porte — côté charnière
au même niveau que le châssis —
ouverture complète
25 3/8 po (645)
12 13/16 po (325)
14 3/8 po (365)
R
Dégagement de la porte — côté charnière
au même niveau que la porte —
ouverture complète
20 7/8 po (530)
8 1/4 po (210)
9 13/16 po (250)
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5. Dimensions du couvercle de compartiment arrière
S
T
U
V
W
Dimensions – cordon 110 V CA et alimentation en eau
DIMENSIONS – CORDON 110 V CA
ET ALIMENTATION EN EAU
14
RF135B
RF170W
RF170B
RF170A
RF201A
pouces (mm)
pouces (mm)
pouces (mm)
pouces (mm)
40 po (1 016)
40 po (1 016)
40 po (1 016)
40 po (1 016)
5 po (127)
5 po (127)
5 po (127)
5 po (127)
S
Cordon d’alimentation
T
De l’alimentation en eau
jusqu’au bas
U
Du cordon 110 V CA
jusqu’au bas
3 po (76)
3 po (76)
3 po (76)
3 po (76)
V
Du cordon 110 V CA
jusqu’au rebord
2 po (51)
2 po (51)
2 po (51)
2 po (51)
W
De l’alimentation en eau
jusqu’au rebord
13 po (330)
16 po (406)
16 po (406)
18 po (457)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
Tous les raccordements doivent être vérifiés pour
éviter les fuites.
Assurez-vous que le tuyau de 1/4 po (6 mm) est
à bonne distance des objets tranchants, des coins
prononcés (évitez de l’entortiller pour ne pas
compromettre le débit d’eau) et du compartiment
arrière du réfrigérateur, en veillant à ce qu’il soit
Schéma 11
positionné de façon à ne pas être entortillé ni écrasé.
Assurez-vous que tous les raccords rapides sont bien en place.
Le tuyau doit s’insérer de 5/8 po (16 mm) avant d’atteindre la butée.
Si le tuyau est retiré, recoupez-le et réinsérez-le dans le raccord rapide.
Le tuyau doit être inséré à fond pour prévenir les fuites.
Pour retirer le tuyau des points de raccordement, fermez d’abord le robinet
d’isolement. Appuyez doucement sur la plaque du distributeur à quelques reprises en
utilisant un verre ou un contenant pour éliminer la pression statique de la conduite.
Appuyez fermement sur le collet tout en tirant simultanément sur le tuyau, comme
le montre le schéma 11.
847200 – Certifié par : IAPMO R&T en vertu des normes NSF/ANSI 43, 53, 401
et CSA B4831.1 portant sur la réduction des éléments spécifiés dans les données
de performance et sur iapmort.org.
847200 – Les composés certifiés selon NSF/ANSI 401 sont considérés comme des
contaminants accidentels/nouveaux composés. Les contaminants accidentels sont
des composés détectés dans les alimentations en eau potable à l’état de traces.
Bien qu’ils ne soient présents qu’à l’état de traces, ces composés peuvent affecter
l’acceptation publique de la qualité de l’eau potable.
847201 – Certifié par : IAPMO R&T en vertu des normes NSF/ANSI 43 et CSA B4831.1
portant sur la réduction des éléments spécifiés dans les données de performance
et sur iapmort.org.
Capacité nominale :
847200 – 102 gallons (386 litres)
847201 – 170 gallons (643,5 litres)
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9. Que faire si votre appareil est instable
A Poussez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière
jusqu’à ce que les roulettes arrière reposent au sol.
●
Mesurez l’espace sous le pied avant qui ne
repose pas au sol.
●
Insérez une pièce de remplissage solide
(bois, plastique, etc.) pour combler l’espace
sous le pied.
Exemple
seulement
Remarque : n’utilisez pas de pièces métalliques
qui pourraient se corroder, tacher et/ou
endommager le revêtement de plancher.
B Relevez les deux pieds avant et déplacez le
réfrigérateur de sa position.
●
Placez la pièce de remplissage sur
l’emplacement diagonalement opposé
à la roue avant qui ne repose pas au sol.
●
Assurez-vous que la pièce de remplissage
demeure en place lorsque le réfrigérateur
est remis en position.
●
Idéalement, la pièce doit être suffisamment
grande pour reposer contre le mur arrière, de
façon à ce qu’elle ne puisse pas se déplacer
lorsque le réfrigérateur est remis en position.
Mur à l’arrière
du réfrigérateur
Plancher inégal
Ce pied se soulève du sol
lorsque la partie supérieure avant
du réfrigérateur est poussée
doucement vers l’arrière
Réfrigérateur instable
La pièce de remplissage
s’insère sous la roulette arrière
diagonalement opposée au pied
avant qui ne repose pas au sol
Stabilisation du réfrigérateur
Par exemple : si ce pied se soulève du sol
lorsque vous poussez légèrement sur la
partie supérieure avant du réfrigérateur
C Faites rouler le réfrigérateur sur son emplacement et ajustez les pieds avant de la façon
indiquée à l’étape 7 C. (Vérifiez l’alignement et le bon fonctionnement des portes.)
●
●
Réglez les pieds avant avec plus de précision, au besoin.
Assurez-vous que l’appareil est stable (les 4 pieds doivent reposer au sol).
Si ce n’est pas le cas, répétez 9 A et 9 B.
21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur
●
●
●
●
Retirez tous les emballages internes. Assurez-vous de retirer toutes les attaches de
transport du réfrigérateur. Ces petites butées en caoutchouc sont situées sur la partie
arrière des tablettes.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau
tiède avec une petite quantité de détergent liquide pour faire disparaître les saletés
amassées lors de la fabrication et du transport.
Laissez le réfrigérateur et le congélateur fonctionner à vide pendant 2 – 3 heures afin
de permettre aux compartiments d’atteindre une température adéquate.
L’appareil peut dégager une odeur lors de la première utilisation, mais cette odeur se
dissipera lorsque le réfrigérateur et le congélateur auront suffisamment refroidi.
Efficacité énergétique
●
●
●
●
●
●
●
●
●
22
Pour optimiser l’efficacité énergétique de votre appareil :
Veillez à ce que votre réfrigérateur bénéficie d’une ventilation suffisante.
Ne couvrez pas le réfrigérateur de matériaux qui pourraient empêcher l’air de circuler
autour de l’appareil.
Assurez-vous de passer l’aspirateur autour de l’appareil pour nettoyer la poussière et
l’accumulation possible de poils d’animaux. Veillez également à ce que l’appareil et les
armoires soient exempts de poussière en les essuyant à l’aide d’un chiffon sec et non
pelucheux (reportez-vous à la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’,
‘Armoires à proximité’).
Laissez un dégagement suffisant devant les sorties d’air à l’intérieur de l’appareil afin
de permettre une distribution optimale de l’air froid.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les ranger dans le réfrigérateur.
Ne remplissez pas les compartiments de façon excessive.
Évitez d’ouvrir la porte inutilement.
Sélectionnez un réglage de température qui n’est pas trop froid.
Vérifiez si les joints de porte présentent des fuites.
DÉPLACEMENT OU ENTREPOSAGE DE VOTRE APPAREIL
Si vous devez éteindre votre réfrigérateur pour une raison quelconque, attendez
10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permet d’équilibrer les pressions du
système de réfrigération avant la remise en marche.
Déplacement de votre réfrigérateur
●
●
●
●
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Retirez tous les aliments.
Tournez les pieds réglables complètement vers la droite.
Dégagez le réfrigérateur de sa position. Rangez le cordon d’alimentation, puis appliquez
du ruban adhésif pour maintenir les tablettes en place et les portes fermées. Si l’appareil
doit être incliné ou déposé au sol, déposez-le lentement sur le côté (sur le côté droit
lorsque l’appareil est vu de l’avant).
Placez l’appareil à l’endroit souhaité et réinstallez-le. Si l’appareil a été placé sur le côté
pendant une durée quelconque, laissez-le à la verticale aussi longtemps que possible
(quelques heures) avant de le remettre en marche.
Entreposage de votre réfrigérateur
●
●
Au moment de ranger l’appareil nettoyé, laissez les portes ouvertes. L’air pourra ainsi
circuler pour prévenir la prolifération des bactéries et la formation de moisissure.
Avant de réutiliser l’appareil, nettoyez-le bien en utilisant une solution d’eau tiède avec
une petite quantité de détergent liquide pour lave-vaisselle. Rincez l’appareil à l’eau
propre, puis séchez-le avec un chiffon doux et non pelucheux.
Vacances et congés
Nous vous recommandons de laisser votre réfrigérateur fonctionner lorsque vous êtes
en vacances.
23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Intérieur (tous les modèles)
●
●
●
●
●
●
●
Il est important que l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur soit propre pour
éviter la contamination des aliments.
La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage
du réfrigérateur (toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement).
Retirez les tablettes du réfrigérateur et de la porte. Lavez les tablettes et les bacs
avec une solution d’eau tiède et de détergent; rincez-les à l’eau propre et séchez-les
avant de les remettre en place.
Lavez les surfaces intérieures avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide
pour lave-vaisselle. Vous pouvez également utiliser 1 cuillerée à table de bicarbonate
de soude dissoute dans 1/2 pte (500 ml) d’eau tiède. Rincez l’appareil à l’eau propre.
Pour éliminer les odeurs persistantes dans le réfrigérateur, ajoutez quelques gouttes
d’essence de vanille ou de vinaigre à votre eau avant de le nettoyer.
Nettoyez les surfaces intérieures avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide
pour lave-vaisselle. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le joint magnétique de
la porte.
N’utilisez pas de chiffons abrasifs ou rugueux sur une pièce quelconque du réfrigérateur
ou congélateur.
Tablettes en verre (tous les modèles)
Lavez-les avec une solution d’eau tiède et de détergent, ou avec un nettoyant pour vitre.
Porte-bouteille (sur certains modèles)
Nettoyez-le avec une solution d’eau tiède et de détergent. L’utilisation de détergents
et de solvants abrasifs peut causer des dommages.
Distributeur de glaçons automatique (modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement)
●
●
●
●
Nous ne recommandons pas de nettoyer les composants de l’appareil à glaçons, mais
il est important de nettoyer les bacs à glaçons à l’occasion.
Vous devez nettoyer le bac à glaçons régulièrement et jeter son contenu.
Lavez le bac avec de l’eau tiède. Séchez-le complètement, puis remettez-le en place.
Lorsque vous remettez le bac en place, assurez-vous que la cuillère se trouve sur le
côté droit ou à l’avant du bac (selon le modèle).
IMPORTANT!
La plupart des détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent
endommager les pièces en plastique de votre réfrigérateur et causer des craquelures.
Il est important d’utiliser uniquement de l’eau tiède et une petite quantité de
détergent liquide pour lave-vaisselle sur les pièces à l’intérieur et l’extérieur de votre
réfrigérateur. Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur
ou l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques
et causer des craquelures sur les pièces en plastique.
36
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Système de contrôle de l’humidité
IMPORTANT!
Lors du nettoyage de la tablette située
au-dessus des bacs à légumes, nous vous
recommandons de ne pas démonter le système
de contrôle de l’humidité de la tablette.
Si le couvercle de contrôle de l’humidité
(en plastique) et les curseurs de contrôle
de l’humidité devaient se séparer de la tablette
en verre, suivez ces instructions pour les
remettre en place.
Dispositif de retenue
Curseurs de contrôle de l’humidité
1 Tournez la tablette à l’envers.
2 Pour fixer les curseurs de
contrôle de l’humidité aux
coins avant de la tablette,
insérez les attaches inférieures
dans la garniture avant de la
tablette. Glissez ensuite les
côtés sur la tablette jusqu’à ce
qu’ils se fixent sur le verre.
3 Pour installer le couvercle de
contrôle de l’humidité, placez le
couvercle de façon à ce que le
texte soit orienté vers vous, puis
alignez-le avec le devant de la
tablette. Tenez le couvercle à la
verticale et insérez l’extrémité avant
dans le dispositif de retenue de
la tablette. Assurez-vous que le
couvercle s’insère dans le dispositif
de retenue et sous les curseurs
de contrôle de l’humidité.
4 Sur les côtés de la tablette,
réglez les languettes des
curseurs de façon à ce que le
couvercle en plastique soit entre
la tablette et les languettes.
5 Si la partie arrière de la tablette
comporte des attaches, fixez
le couvercle au moyen de ces
attaches. Assurez-vous que le
couvercle est bien fixé à l’avant
et l’arrière de la tablette.
Nettoyage du système de contrôle de l’humidité
37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes
●
●
●
●
Pour faciliter le retrait, videz d’abord le
contenu des plateaux et des bacs.
Saisissez la poignée centrale à l’avant du
plateau ou du bac.
Soulevez la poignée vers le haut pour dégrafer
le plateau ou le bac des glissières, puis tirez le
plateau ou le bac vers vous pour le retirer.
Poussez les deux glissières dans le
réfrigérateur.
Retrait du plateau
Pour remettre les plateaux ou les bacs fixes en place :
Une fois les glissières poussées dans le réfrigérateur, placez le plateau ou le bac
sur celles-ci. Poussez lentement le plateau ou le bac jusqu’à ce qu’il se réenclenche
sur les glissières.
IMPORTANT!
●
●
Assurez-vous que les plateaux et les bacs sont bien fixés aux glissières avant
de les utiliser.
Les glissières sont prélubrifiées et ne nécessitent aucune lubrification subséquente.
Ne tentez pas de nettoyer la graisse appliquée sur les glissières, car cela pourrait
compromettre leur fonctionnement. N’immergez pas les glissières dans l’eau.
Plateaux et bacs fixés de façon permanente (modèles avec congélateur-tiroir uniquement)
Les plateaux et bacs de congélateur sont fixés de façon permanente dans ce modèle.
Vous ne pouvez pas les retirer du congélateur. Pour les nettoyer, utilisez simplement
un chiffon doux et humide.
En vacances/congé
●
●
●
●
●
●
38
Désactivez l’appareil à glaçons sur le panneau de commande interne.
Fermez l’alimentation en eau au réfrigérateur.
À votre retour, rétablissez l’alimentation en eau au réfrigérateur.
Pour remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, faites couler 4 pte (4 L) d’eau et jetez-la.
Activez l’appareil à glaçons.
Jetez les 3 premiers lots de glaçons produits (8 glaçons par lot).
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Votre réfrigérateur aide à prolonger la durée de conservation des aliments périssables.
La température froide permet de limiter les principales causes de détérioration des
aliments, soit la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation,
ainsi que l’effet des réactions chimiques et physiques.
Conservation des aliments
Pour assurer leur conservation, il est important d’accorder une attention particulière
à la qualité des aliments avant de les mettre au réfrigérateur.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pour de meilleurs résultats :
Sélectionnez des aliments très frais et de grande qualité.
Achetez uniquement la quantité que vous pensez utiliser dans la durée de conservation
recommandée. Si vous achetez une quantité supplémentaire, prévoyez de la congeler.
Assurez-vous que les aliments sont bien enveloppés ou recouverts avant de les mettre
au réfrigérateur. Cela permet d’éviter la déshydratation, la détérioration des couleurs ou
la perte de saveur des aliments, tout en aidant à conserver leur fraîcheur. Cette consigne
permet également d’éviter les transferts d’odeur. Il n’est pas nécessaire d’envelopper les
fruits et légumes s’ils sont rangés dans les bacs à fruits et légumes du réfrigérateur.
Assurez-vous d’emballer ou de recouvrir les aliments qui dégagent une forte odeur
et d’éloigner ceux-ci des aliments tels que le beurre, le lait et la crème, qui peuvent
facilement absorber les odeurs.
Réfrigérez les aliments périssables dès que poss ble après leur achat. Lorsque ces aliments sont
laissés à la température de la pièce pour une durée quelconque, leur détérioration s’accélère.
Évitez de placer les aliments directement devant les sorties d’air, car cela pourrait causer leur
congélation. De plus, l’air froid doit pouvoir circuler pour assurer une conservation adéquate.
N’ouvrez pas inutilement la porte du réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les ranger dans le réfrigérateur.
Vous devez agir rapidement. Pour faciliter la tâche, vous pouvez placer le contenant
de nourriture dans un bol de glace et d’eau, en renouvelant la glace lorsque nécessaire.
(Veuillez également noter que les contenants chauds peuvent endommager les tablettes
et les parois du réfrigérateur.)
Conservez les aliments cuits et crus dans des contenants ou emballages distincts pour
éviter toute contamination croisée.
De plus :
Gardez le réfrigérateur propre. Essuyez les parois internes et les tablettes fréquemment
(reportez-vous à la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’) et rangez
uniquement des contenants propres dans le réfrigérateur.
Contrôlez attentivement la qualité des aliments conservés dans votre réfrigérateur.
Jetez tous les aliments présentant des signes de détérioration. Portez une attention
particulière à la viande, au poisson et à la volaille, car ces aliments sont hautement
périssables. Consommez les aliments dans les périodes de conservation recommandées.
Produits laitiers et œufs
●
●
●
La plupart des produits laitiers préemballés affichent une date d’expiration recommandée
(‘meilleur avant’). Rangez ces produits dans le réfrigérateur et consommez-les avant la
date recommandée.
Comme le beurre peut facilement absorber l’odeur forte de certains aliments, il est
préférable de le conserver dans un contenant scellé.
Les œufs doivent être conservés au réfrigérateur. Pour de meilleurs résultats, plus
particulièrement lorsque vous cuisinez, retirez les œufs du réfrigérateur deux heures
avant leur utilisation.
39
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Viandes rouges
●
●
●
Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d’un papier
ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium.
Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes.
Vous éviterez ainsi que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite.
La charcuterie doit être consommée dans la période de conservation recommandée.
Volaille
●
●
●
L’intérieur et l’extérieur des volailles entières doivent être bien rincés à l’eau froide.
Asséchez la volaille et déposez-la dans une assiette. Couvrez-la d’une pellicule plastique
ou de papier d’aluminium.
Les pièces de volaille doivent être conservées de la même façon. Les volailles entières
(poulet, dinde, etc.) ne doivent être farcies qu’au moment de la cuisson afin d’éviter
une intoxication alimentaire.
Refroidissez et réfrigérez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce de la volaille
et conservez-la séparément.
Poissons et fruits de mer
●
●
●
Les poissons entiers et les filets doivent être consommés le jour de leur achat.
Jusqu’à la cuisson, conservez-les au réfrigérateur dans une assiette recouverte d’une
pellicule plastique, d’un papier ciré ou d’une feuille d’aluminium.
S’il est nécessaire de les conserver jusqu’au lendemain ou plus tard, assurez-vous
de sélectionner un poisson très frais. Les poissons doivent être rincés à l’eau froide
afin de retirer les écailles et les impuretés, puis asséchés au moyen d’un essuie-tout.
Déposez les poissons entiers ou les filets dans un sac en plastique scellé.
Conservez les mollusques et crustacés au réfrigérateur en tout temps. Consommez-les
dans un délai d’un à deux jours.
Aliments précuits et restes de table
●
●
●
Ces aliments doivent être conservés dans des contenants couverts appropriés pour
prévenir leur déshydratation.
Conservez-les uniquement pendant un ou deux jours.
Réchauffez les restes de table une seule fois, à feu élevé.
Bacs à fruits et légumes
●
●
●
●
●
40
Bien qu’il soit préférable de conserver la plupart des fruits et légumes à basse
température, assurez-vous de ne pas conserver les aliments suivants à des températures
inférieures à 44,6 °F (7 °C) pendant de longues périodes : agrumes, fruits tropicaux,
tomates et concombres.
Des changements indésirables se produisent à basse température, tels le ramollissement
de la pelure, le brunissement, la décomposition accélérée et la perte de saveur.
Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu’à ce qu’ils soient pelés), les bananes, les mangues
ou les pépinos.
Si possible, conservez les fruits et les légumes séparément (les fruits dans un bac et les
légumes dans l’autre).
Chaque bac à fruits et légumes est pourvu d’un curseur de contrôle de l’humidité qui
peut être réglé selon les aliments qui y sont conservés. Pour de plus amples informations
sur le système de contrôle de l’humidité, reportez-vous à la section ‘Caractéristiques
spéciales ActiveSmart™’.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE CONGÉLATEUR
L’utilisation d’une température de -0,4 °F (-18 °C) ou moins permet de conserver
les aliments plus longtemps que dans le réfrigérateur. En effet, la prolifération des
bactéries, la formation de moisissure et la fermentation sont interrompues à basse
température, et l’effet des réactions chimiques et physiques est considérablement réduit.
Aliments congelés
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pour de meilleurs résultats :
Sélectionnez uniquement des aliments de grande qualité qui se congèlent bien.
Conservez-les à une température de -0,4 °F (-18 °C) ou moins. Assurez-vous de maintenir
cette température en évitant d’ouvrir inutilement la porte du congélateur. Si votre crème
glacée est molle, la température de votre congélateur n’est pas assez basse.
Laissez un espace au-dessus des contenants, des pots en verre ou des sacs en plastique
contenant des liquides ou des aliments semi-solides. Ces derniers prennent de l’expansion en
congelant. Généralement, un espace de 1 à 2 po (20 à 50 mm) est recommandé. Scellez vos
contenants. Idéalement, retirez l’air du contenant une fois que l’aliment est congelé.
Les emballages et les contenants d’aliments solides doivent être évacués de l’air qu’ils
contiennent, puis scellés adéquatement avant d’être congelés.
Utilisez la fonction ‘Fast Freeze’ pour congeler les aliments frais. Cette fonction accélère
le processus de congélation pour permettre un rendement optimal. Il est recommandé
d’activer la fonction environ 2 heures avant d’utiliser le congélateur.
Congelez les aliments immédiatement ou le plus rapidement possible. Ne congelez
que de petites quantités d’aliments à la fois. Pour de meilleurs résultats, nous vous
recommandons de congeler seulement 2,2 lb (1 kg) de nourriture par 6,6 gal (25 L)
ou 0,88 pi³ d’espace de congélateur à la fois. (Environ 6,6 lb (3 kg) dans les petits
congélateurs, et 8,8 lb (4 kg) dans les grands.) Pour accélérer la congélation dans les
modèles ActiveSmart™, nous vous recommandons de placer les aliments frais dans le
haut du congélateur, à proximité de la sortie d’air.
Décongelez les aliments dans le réfrigérateur, si possible, ou utilisez un four à micro-ondes
ou un four multifonctions.
Assurez une rotation constante des aliments. Consommez les aliments dans l’ordre où ils
ont été congelés et n’excédez pas les durées de conservation recommandées.
Utilisez des emballages spéciaux pour la congélation afin de préserver la qualité des aliments.
Si les aliments sont simplement recouverts d’une pellicule plastique, placez-les dans un
sac en plastique pour congélateur.
Durées de conservation recommandées au congélateur
Ces durées de conservation doivent être respectées.
MOIS
TYPE D’ALIMENT CONSERVÉ
1
Bacon, ragoût, lait
2
Pain, crème glacée, saucisses, tartes (viande et fruits), mollusques et crustacés
préparés, poissons huileux
3
Poissons non huileux, mollusques et crustacés, pizza, pains cuits et muffins
4
Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de bœuf et d’agneau, pièces de volaille
6
Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes d’œuf, écrevisse cuite, viande
hachée (crue), porc (cru)
12
Fruit (sec ou dans le sirop), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet entier, agneau
(cru), gâteaux aux fruits
41
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE CONGÉLATEUR
Viande, volaille et gibier
●
●
●
●
Ne tentez pas de congeler plus de 2,2 lb (1 kg) de viande par 25 pte (25 L) d’espace
de congélateur à la fois. La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve
sa texture.
Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler.
La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement décongelée.
Rappelez-vous de prolonger le temps de cuisson des pièces cuites à partir de leur
état congelé.
Décongelez toujours la volaille entièrement avant la cuisson.
Poisson
●
●
●
Il est préférable de se procurer le poisson congelé offert sur le marché. Si toutefois
vous souhaitez congeler du poisson à la maison, assurez-vous qu’il soit très frais et
de bonne qualité.
Nettoyez-le, enlevez les écailles et laissez-le entier de préférence. Tous les poissons
devraient être déposés dans un emballage à double épaisseur, car selon le type de
poisson, l’odeur et la saveur pourraient se transmettre rapidement aux autres aliments.
Scellez adéquatement l’emballage.
Pour de meilleurs résultats, cuisez-les à partir de l’état congelé ou légèrement décongelé.
Fruits
●
●
●
Ne congelez que des fruits de qualité, mûrs et prêts à manger. Sélectionnez de
préférence des variétés de fruits qui se congèlent.
Évitez de peler les fruits.
La méthode d’emballage des fruits dépend de l’usage souhaité. Les fruits conservés dans
un sirop sont parfaits pour les desserts, tandis que les fruits conservés sans sucre peuvent
être utilisés pour la cuisson. La plupart des fruits peuvent se conserver de 8 à 12 mois.
Légumes
●
●
●
●
●
●
●
La plupart des légumes se congèlent bien, mais les légumes à feuilles (salades) perdent de
leur croquant. Les autres légumes, comme les céleris, les oignons et les tomates, doivent
être utilisés uniquement dans les plats cuisinés, car leur pelure ramollit en congelant.
Ne congelez que des légumes de qualité, mûrs et prêts à manger.
Jetez tous les légumes qui sont endommagés.
Vous devez blanchir la plupart des légumes crus avant de les congeler.
Le blanchiment consiste à faire cuire les légumes pendant un court laps de temps
pour éliminer les enzymes. Si les enzymes ne sont pas détruits, les légumes peuvent
se modifier chimiquement et physiquement pendant la congélation.
Les légumes peuvent être blanchis dans l’eau bouillante, à la vapeur ou au four à
micro-ondes. Dans l’eau bouillante, laissez les légumes bouillir de 2 à 4 minutes, puis
refroidissez-les rapidement.
En règle générale, il est préférable de cuire les légumes à l’état congelé.
Aliments préparés et cuits
●
42
La plupart des plats cuisinés peuvent être congelés, mais nous vous recommandons
de ne pas congeler les aliments suivants :
Blanc d’œuf cuit, crèmes pâtissières, fourrages à la crème et puddings au lait,
mets gélatineux, mayonnaises et vinaigrettes similaires, nappages de meringue.
Ces aliments risquent de se séparer lors de la décongélation.
DÉPANNAGE
Tous les modèles
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Bruits inhabituels.
L’appareil n’est pas stable ou
au niveau.
Reportez-vous à la section
‘Instructions d’installation’ ou
‘ActiveSmart™ – Avertissements à
l’intention de l’utilisateur et sons’.
Le congélateur est en mode
dégivrage.
Accumulation d’eau
dans les bacs à
fruits et légumes.
L’eau produite par les fruits et
les légumes se condense.
Une petite quantité de
condensation est bénéfique pour la
conservation des fruits et légumes.
Essuyez l’eau avec un chiffon.
Placez le curseur sur le
réglage d’humidité faible
L’extérieur de
l’appareil est chaud.
Cela est normal.
Le joint central
des portes est
chaud. (Modèles à
portes françaises
uniquement.)
Vous pouvez sentir des
endroits chauds sur le joint
central situé entre les deux
portes de réfrigérateur.
Cela est tout à fait normal
et survient pendant le
fonctionnement normal du
réfrigérateur.
Condensation
à l’extérieur du
réfrigérateur ou
congélateur.
Cela n’est pas inhabituel
lorsque le climat est très
humide.
Essuyez la condensation.
Condensation dans
le compartiment
réfrigérateur.
Ouvertures fréquentes ou
prolongées de la porte.
Ouvrez la porte le moins souvent
possible.
Le joint d’étanchéité de la
porte présente une fuite.
Assurez-vous que le joint repose
à plat et qu’il est parfaitement
étanche.
Cela n’est pas inhabituel
lorsque le climat est très
humide.
Essuyez la condensation.
Poignées de porte
mal alignées.
Avec le temps et l’utilisation,
des mouvements peuvent
survenir.
Reportez-vous à la section
‘Instructions d’installation’.
Plateau/bac
difficile à ouvrir et
fermer.
Obstruction causée par un
matériel d’emballage.
Assurez-vous qu’aucun aliment ou
matériel d’emballage n’est coincé à
l’arrière du plateau/bac.
Les glissières ne s’étendent
pas complètement.
Saisissez les côtés du plateau/bac,
puis tirez fermement pour étendre
les glissières afin de les réajuster.
Accumulation de poussière
sur ou derrière le couvercle de
compartiment arrière.
Reportez-vous à la section
‘Nettoyage et entretien de votre
réfrigérateur’.
L’appareil ne
fonctionne pas
efficacement.
Si le problème persiste, veuillez
contacter le service à la clientèle.
45
DÉPANNAGE
Modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
L’appareil
à glaçons
automatique ne
fonctionne pas.
L’appareil à glaçons n’est pas
activé.
Activez l’appareil à glaçons.
Le bac n’est pas inséré dans le
bon sens, ou il n’est pas inséré.
Placez le bac de façon à ce que la
cuillère soit du côté droit.
Le bac à glaçons est situé
directement sous l’appareil à
glaçons, dans le coin supérieur
gauche du congélateur.
Les glaçons ont
une odeur ou un
goût inhabituel.
L’alimentation en eau est fermée
ou non raccordée.
Raccordez l’alimentation en eau.
Le compartiment congélateur ne
fonctionne pas.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
La pression d’eau est trop faible.
Vérifiez la pression d’eau.
La conduite d’eau est entortillée
ou écrasée.
Vérifiez si la conduite est
entortillée ou écrasée.
Le filtre est bloqué.
Le filtre à eau doit être remplacé.
Des emballages non scellés
peuvent transmettre l’odeur ou
le goût.
Les glaçons doivent être jetés.
L’intérieur du congélateur doit
être nettoyé.
Le bac à glaçons doit être vidé et
lavé.
Assurez-vous que les emballages
de nourriture sont scellés.
Nettoyez le réfrigérateur.
Le mauvais goût provient de
l’eau.
Il peut être nécessaire de
remplacer le filtre.
Il peut être nécessaire d’installer
un nouveau filtre.
Effectuez 2 ou 3 cycles pour
retourner le plateau à glaçons.
Production de
glaçons trop
lente.
La porte pourrait être entrouverte.
Fermez la porte.
La température du congélateur
est trop élevée.
Réglez la température à un
réglage plus froid.
Les glaçons ont
une odeur ou un
goût inhabituel.
Certains aliments peuvent
transférer leur odeur ou leur
goût.
Emballez ou recouvrez les
aliments qui dégagent une forte
odeur.
46
SERVICE ET GARANTIE
Pour plus de détails sur la garantie du fabricant et les coordonnées pour le service,
veuillez vous reporter au ‘Manuel d’entretien et de garantie’ distinct, fourni avec
votre réfrigérateur.
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
49
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce
livret décrit le produit actuellement disponible.
US CA
847799B
07.18

Manuels associés