IMPRESS 3160 V PRO | Pottinger IMPRESS 3160 V MASTER Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
374 Des pages
Pottinger IMPRESS 3160 V MASTER Manuel d'utilisation | Fixfr
Mode d'emploi original
Presse à balles rondes
IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322
8322.fr-FR.80X.0
Modification technique
Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cette notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions
ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les
informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine.
Informations légales
Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utilisation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponibles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes
originales.
Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient survenir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de
l'équipement et de la technique.
La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit,
nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve
expressément tous les droits.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – tout simplement À chaque instant. Partout.
•
Scanner le code QR de la plaque signalétique avec un smartphone / une tablette ou
www.mypoettinger.com sur Internet.
•
Les listes de pièces de rechange sont disponibles exclusivement via MyPÖTTINGER.
•
Les informations individuelles, telles que les manuels d'utilisation et les informations sur
l'entretien de vos machines, sont disponibles à tout moment sur MyPÖTTINGER dans
"Mes machines" après enregistrement.
2 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Cher client,
La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un
standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par
notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fiabilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que
nous défendons.
Le présent manuel d’utilisation vous permet de vous familiariser avec la machine et fournit
des informations concernant la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité.
Prenez le temps de lire ce manuel.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Vous devez la conserver pendant
toute la durée de vie de l'appareil et la garder accessible à tout moment par le personnel.
Respecter les réglementations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des accidents, le code de la route et la protection de l'environnement.
Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil,
doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir
comprises, avant le début des travaux . Le non-respect des informations de cette notice d'utilisation entraîne l'annulation de la garantie.
Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez
d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖTTINGER.
Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité
sur route de la machine.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés
par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisation de pièces ou d'accessoires non certifiés, la garantie du constructeur ne peut être appliquée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les
pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine.
La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors
de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux dispositions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en
route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclaration de transfert (mise en route) est remplie électroniquement par le concessionnaire.
Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considérés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la
machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette responsabilité. Un dommage matériel, aux termes de la réglementation, est un dommage qui
est causé par une machine, et non sur la machine.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise
au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans
la notice.
L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 3
Convention de présentation
Cette section contient des explications permettant de mieux comprendre les illustrations, les
consignes de sécurité et les avertissements ainsi que les descriptions textuelles utilisés dans
ce manuel d'utilisation.
Consignes de sécurité / Avertissements
Les consignes de sécurité à caractère général figurent toujours au début d'une section. Ils
avertissent des dangers qui peuvent survenir pendant le fonctionnement de la machine ou
lors de la préparation des travaux sur la machine. Les avertissements préviennent des dangers qui peuvent survenir directement lors d'une opération ou d'une étape de travail sur la
machine. Les avertissements sont mentionnés dans le texte d'instruction avec les opérations/étapes correspondantes.
Les consignes de sécurité et les avertissements sont présentés comme suit :
DANGER
Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme).
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVERTISSEMENT
Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des
blessures corporelles importantes voire extrêmement graves.
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
ATTENTION
Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures corporelles.
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVIS
Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma­
ges matériels.
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
RENSEIGNEMENT
Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils
sur l'utilisation de la machine.
ENVIRONNEMENT
Les instructions d'un encadré comme celui-ci contiennent des indications concernant la
protection de l'environnement.
4 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Indications directionnelles
Les indications de direction (telles que gauche, droite, avant, arrière) sont données sur la base de la "direction de travail" normale de la machine.
Les indications d'orientation relatives à une illustration d'un détail de la machine se rapportent à cette illustration elle-même et ne s'entendent que dans certains cas comme relatives
au sens de la marche. La signification de l'indication d'orientation (si nécessaire), est clairement visible dans le texte d'accompagnement lui-même.
Désignations
Dans ce manuel d'utilisation, le présent équipement interchangeable pour véhicules agricoles (au sens de la directive européenne 2006/42/CE) est désigné par Machine.
Les véhicules destinés à la propulsion de la présente machine sont appelés tracteurs.
Les équipements désignés par options ne sont proposés que sur certaines versions de machines ou dans certains pays.
L'équipement de protection individuelle désigne les lunettes de protection, les gants de travail, les chaussures de sécurité, les vêtements de travail longs et ajustés, le filet à cheveux
pour les cheveux longs, les protections auditives ainsi que les équipements appropriés pour
la protection contre les poussières de traitement des semences (comme les masques antipoussière, etc.). Le choix complet de l'équipement de protection individuelle approprié à l'application reste de la responsabilité de l'utilisateur de la machine.
Références croisées
Les renvois à un autre endroit de la notice d'utilisation ou à un autre document figurent dans
le texte, avec l'indication du chapitre et du sous-chapitre ou de la section. Les noms de souschapitres ou de sections sont entre guillemets. Exemple : Vérifier le serrage de toutes les vis
de la machine. Voir "Couples de serrage" à la page xxx). On trouvera également le souschapitre ou la section dans le document via une entrée dans la table des matières.
Etapes à suivre
Une flèche
fectuer.
ou une numérotation continue indique les étapes de l'action que l'on doit ef-
Une flèche noire en retrait
ou une numérotation continue en retrait indique les résultats
intermédiaires ou les étapes intermédiaires que l'on doit effectuer.
Illustrations
Les illustrations peuvent différer en détail de votre machine et doivent être considérées comme des schémas de principe/des symboles.
Utilisation des couleurs
Les illustrations sont présentées exclusivement en niveaux de gris ou en noir et blanc dans
le document imprimé fourni par PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Les illustrations des documents distribuables par voie électronique (PDF) sont également affichées en couleur et peuvent être imprimées en couleur si nécessaire.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 5
Utilisation de symboles
Les illustrations peuvent contenir des symboles, des flèches et d'autres lignes supplémentaires qui servent à améliorer la compréhension du contenu de l'image ou à attirer l'attention
sur une zone particulière de l'image.
6 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Instructions pour le transfert de propriété du produit
Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité
du produit.
Veuillez cocher s'il y a lieu.
Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le
transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et
l'équipement de contrôle sont montés.
La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appareil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise.
La pression des pneu a été vérifié.
Le serrage des roues a été effectué.
Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués.
Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation
du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la direction forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les connexions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur.
La longueur de la transmission a été adaptée.
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement
et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté.
Explication fonctionnelle pendant l'essai.
Explication du passage en position de transport et de travail expliquée.
Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données
Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à disposition lors de l'utilisation.
Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été
remises correctement. Pour se faire, vous avez reçu un e-mail de confirmation de PÖTTINGER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre
concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
info@poettinger.at
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 7
Index de révision
Date
Index
02.04.2021 8320.FR.80
U.1
Motif du changement
Chapitre révisé
Exigence de la part de Sales
USA
Voir "Supplément aux instructions d'utilisation USA /
CANADA" sur page 359.
USA/CANADA - Le SUPPLEMENT au manuel d'utilisation est
ajouté.
8 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Table des matières
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément............................................................................................
17
Accessoires fournis...........................................................................................................
19
Programme d'équipement en livraison ultérieure..............................................................
19
En un coup d'œil
Plaque constructeur..........................................................................................................
20
Plaque constructeur.....................................................................................................
20
Utilisation
Déclaration de conformité.................................................................................................
21
Utilisation conforme...........................................................................................................
22
Données techniques
Dimensions.......................................................................................................................
23
Attelage.............................................................................................................................
23
Poids.................................................................................................................................
24
Puissance nécessaire.......................................................................................................
24
Donnée de pressage.........................................................................................................
25
Caractéristique du liage....................................................................................................
25
Entraînement.....................................................................................................................
25
Déflecteur avec rouleau rotatif..........................................................................................
26
Pick-up..............................................................................................................................
26
Rotor.................................................................................................................................
26
Barre de coupe..................................................................................................................
27
Chambre de compression.................................................................................................
27
Système de liage...............................................................................................................
27
Porte arrière......................................................................................................................
27
Système de lubrification....................................................................................................
28
Installation hydraulique ....................................................................................................
29
Installation électrique........................................................................................................
29
Terminaux de commande.................................................................................................
30
Essieux et pneumatiques..................................................................................................
31
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité.......................................................................................................
8322.fr-FR.80X.0
33
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 9
Table des matières
Qualification du personnel.................................................................................................
33
Réalisation des opérations de maintenance.....................................................................
33
Mesures à caractère organisationnel................................................................................
33
Garantie de la sécurité......................................................................................................
34
Trajets particuliers.............................................................................................................
35
Carters de protection et sécurités de la machine..............................................................
36
Équipement de sécurité de la transmission......................................................................
37
Autocollant d'avertissement..............................................................................................
38
Équipement relatif aux déplacements sur voie publique...................................................
50
Manipulation des substances dangereuses......................................................................
53
Mise au rebut de la machine.............................................................................................
54
Terminal - SELECT CONTROL
Marche/Arrêt du terminal...................................................................................................
56
Menu "START" (démarrer)................................................................................................
57
Module de travail...............................................................................................................
58
Paramètres........................................................................................................................
69
Test machine.....................................................................................................................
76
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
.....................................................................................................................................
86
Menu TEST 8..............................................................................................................
86
Données d'exploitation......................................................................................................
86
Configuration.....................................................................................................................
93
Menu de configuration 1..............................................................................................
94
Menu de configuration 2..............................................................................................
95
Menu de configuration 3..............................................................................................
97
Menu de configuration 4..............................................................................................
98
Menu de configuration 5..............................................................................................
99
Menu de configuration 6.............................................................................................. 101
Menu de configuration 7.............................................................................................. 103
Menu de configuration 8.............................................................................................. 104
Message de maintenance avec terminal SELECT-CONTROL......................................... 104
10 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Table des matières
Affichage d'alarmes sur terminal SELECT CONTROL..................................................... 105
Utilisation du terminal de commande
Terminal POWER CONTROL 3.0..................................................................................... 106
Clavier d'entrée............................................................................................................ 106
Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"....................................................................... 107
Clavier d'entrée............................................................................................................ 108
Vue d'ensemble du terminal CCI 1200............................................................................. 110
Fonction ISOBUS
Fenêtre de modification..................................................................................................... 111
Masque de saisie.............................................................................................................. 113
Menu "START".................................................................................................................. 114
Module de travail............................................................................................................... 116
Réglage des différents noyaux de la balle................................................................... 128
Réglage de la pression de pressage........................................................................... 128
Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage.................................................... 129
Réglage du mode de liage........................................................................................... 129
Lever et abaisser le pick-up......................................................................................... 129
Fonctions des couteaux............................................................................................... 130
Fermer et ouvrir la trappe de débourrage.................................................................... 131
Démarrage de la procédure de liage........................................................................... 132
Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ:................................... 132
Ouverture et fermeture de la porte arrière................................................................... 133
Abaisser ou relever le timon hydraulique.................................................................... 134
Menu SET (options de paramétrage)................................................................................ 134
Menu SET 1.1 - Options de paramétrage.................................................................... 134
SET Menu 1.2 - Groupes de couteaux........................................................................ 139
Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou
et la bibliothèque de matériaux de pressage............................................................... 141
Menu SET 3.1 - Options de réglage pour la lubrification automatique à la graisse..... 144
Menu "Maintenance"......................................................................................................... 146
Menu TEST....................................................................................................................... 148
Menu de test 1.1.1 - Presse........................................................................................ 148
Test Menu 1.1.2 - Unité de liage................................................................................. 150
Menu TEST 1.2 - Tension d'alimentation principale.................................................... 152
Menu DATA....................................................................................................................... 153
Menu Data - Aperçu.................................................................................................... 153
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 11
Table des matières
Menu Data (Affichage des ordres)............................................................................... 154
Menu de configuration....................................................................................................... 156
Menu de configuration 1.............................................................................................. 157
Menu de configuration 2.1........................................................................................... 161
Écran CONFIG 2.2.1 - Correction d'indication directionnelle...................................... 164
Écran CONFIG 2.2.2 - Régulation active de la pression (machines F uniquement)... 166
Écran "CONFIG 3"....................................................................................................... 167
Écran Config 4 Paramètres de l'enrubanneuse........................................................... 169
Écran "CONGIG 5"...................................................................................................... 170
Écran "CONFIG 6"....................................................................................................... 172
Menu des "Paramètres Expert"......................................................................................... 172
Message d'alarme terminal CCI........................................................................................ 175
Liste des messages d'alarmes.......................................................................................... 176
Électrovannes
Lever et abaisser le pick-up.............................................................................................. 184
Engager et sortir les couteaux du canal............................................................................ 185
Fermer et ouvrir le fond du canal...................................................................................... 187
Ouverture et fermeture de la porte arrière........................................................................ 188
Mise en service
Adaptation du système hydraulique.................................................................................. 190
IMPRESS MASTER.................................................................................................... 190
IMPRESS PRO............................................................................................................ 190
Calculer le ballast du tracteur............................................................................................ 191
Blocage et déblocage de la porte arrière.......................................................................... 191
Réglage de l'attelage........................................................................................................ 192
Mise en service d'une transmission à cardans................................................................. 197
Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L).............................................................................................................. 200
Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite unique
H1L).................................................................................................................................. 201
Contrôle des niveaux d'huile et du graissage................................................................... 202
Vérifier la tension de la chaîne.......................................................................................... 203
Remplissage de l'automatisme de lubrification par huile.................................................. 204
Réglage de la lubrification automatique par huile............................................................. 205
Purge des tuyaux de lubrification par huile....................................................................... 207
Remplissage de la lubrification automatique par graisse.................................................. 207
12 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Table des matières
Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 209
Contrôle sur le système de liage....................................................................................... 209
Contrôle du système de recentrage des courroies........................................................... 210
Ouverture et fermeture des capots de protection.............................................................. 210
Abaisser et relever l'échelle escamotable......................................................................... 211
Réglage et modification
Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up........................................................ 213
Réglage de la hauteur de travail du pick-up...................................................................... 214
Réglage des fonctions du pick-up..................................................................................... 215
Ajuster le déflecteur.......................................................................................................... 216
Manipuler la barre de coupe............................................................................................. 217
Remplacer le rouleau du liant........................................................................................... 224
Utilisation du magasin pour rouleau de liant..................................................................... 230
Dépose et repose de la rampe de dépose........................................................................ 230
Ajuster la pression de contact sur le rouleau de freinage................................................. 231
Régler la force de frappe de la lame du filet..................................................................... 232
Régler la largeur du film / du filet sur la balle.................................................................... 233
Tendre la chaîne du système de reliure du film................................................................ 233
Connecter l'incorporateur d'additif pour l'alimentation animale......................................... 234
Transport jusqu'au lieu d'utilisation
Chargement de la machine............................................................................................... 239
Attelage
Attelage du timon.............................................................................................................. 241
Raccorder la transmission................................................................................................. 243
Branchement des flexibles hydrauliques........................................................................... 244
Mise en position de la vanne du prétensionneur............................................................... 247
Branchement du système de freinage pneumatique......................................................... 248
Branchement du système de freinage à double circuit..................................................... 250
Enlèvement des cales de roues........................................................................................ 252
Libérer le frein de parc (frein à main)................................................................................ 252
Relevage de la béquille en position de transport.............................................................. 253
Connecter le câble électrique............................................................................................ 255
Montage du terminal......................................................................................................... 255
Montage du terminal ISOBUS CCI 1200..................................................................... 257
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 13
Table des matières
Au travail
Préparation pour le transport et realisation....................................................................... 259
Préparation au processus de travail.................................................................................. 260
Démarrage du pressage................................................................................................... 263
Recyclage de balles.......................................................................................................... 269
Arrêt du pressage.............................................................................................................. 269
Dételage
Abaisser la béquille en position de dételage..................................................................... 270
Serrer le frein à main......................................................................................................... 272
Caler la machine............................................................................................................... 273
Désaccouplement du système de freinage pneumatique................................................. 274
Débranchement du système de freinage à double circuit................................................. 274
Dépose du terminal........................................................................................................... 275
Dépose du terminal CCI 1200..................................................................................... 277
Débrancher le câble d'éclairage........................................................................................ 277
Débrancher les flexibles hydrauliques.............................................................................. 278
Découpler le cardan.......................................................................................................... 279
Désaccoupler l'anneau d'attelage du timon ..................................................................... 280
Stockage / hivernage
Maintenance
Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 284
Recommandations générales........................................................................................... 285
Transmission à cardans.................................................................................................... 286
Valve de frein de remorque - Position de desserrage rapide (frein à air comprimé)......... 287
Maintenance conditionnelle
Détendre et retendre les courroies (Select Control).......................................................... 289
Détendre et retendre les courroies.................................................................................... 290
Réglage de l'alignement des courroies............................................................................. 291
Relâchement de la pression hydraulique sur la presse.................................................... 293
Remplacement du filtre hydraulique.................................................................................. 295
Nettoyage de la machine.................................................................................................. 296
14 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Table des matières
Tendre la chaîne du système de reliure du film................................................................ 298
Maintenance prévisionnelle
Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 300
Vidange du boîtier principal......................................................................................... 300
Contrôle des vis de sécurité (vis sans fin)................................................................... 300
Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 301
Vérifier l'embrayage à friction...................................................................................... 302
Tous les jours avant chaque déplacement........................................................................ 302
Vérifier la pression des pneus..................................................................................... 302
Vérifier le serrage des écrous de roues....................................................................... 303
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 303
Vérifier le système de freinage et d'éclairage.............................................................. 304
Contrôler l'usure des garnitures................................................................................... 304
Toutes les 500 heures....................................................................................................... 305
Contrôler la course du levier de frein........................................................................... 305
Après chaque saison (hivernage)..................................................................................... 305
2x par an........................................................................................................................... 306
Contrôler l'usure de la chaîne...................................................................................... 306
Tous les 4 ans................................................................................................................... 307
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique........................... 307
Tous les 6 ans................................................................................................................... 308
Remplacer les flexibles hydrauliques.......................................................................... 308
Plan de graissage............................................................................................................. 309
Que faire si ...
Résoudre un défaut de blocage d'entraînement............................................................... 312
Panne de terminal - Commande de secours..................................................................... 312
Freinage double circuit: Desserrage du frein de secours (machine attelée)..................... 316
Freinage double circuit: Desserrage du frein d'urgence (avec le tracteur dételé)............. 317
Plans électriques
Plan électrique SC 120 - entrée et sortie.......................................................................... 318
Faisceau SC 120............................................................................................................... 324
Plan électrique ISOBUS - Sorties d'électrovannes et moteur........................................... 325
Faisceau IMPRESS F - Digital IN/OUT............................................................................. 330
Faisceau de câbles IMPRESS V....................................................................................... 330
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 15
Table des matières
Faisceau sur IMPRESS CHAMBRE FIXE........................................................................ 333
Faisceaux et terminaison.................................................................................................. 334
Faisceau IMPRESS PROFI Options................................................................................. 335
Faisceau IMPRESS, options............................................................................................. 337
Branchement du calculateur ISOBUS............................................................................... 340
Raccordements du terminal.............................................................................................. 341
Terminal SELECT-CONTROL..................................................................................... 342
Terminal POWER CONTROL..................................................................................... 345
Terminal ISOBUS EXPERT 75.................................................................................... 346
Terminal CCI 1200...................................................................................................... 347
Tableau - code couleur..................................................................................................... 347
Tableau des références.................................................................................................... 347
Schéma hydraulique
Schéma du circuit hydraulique IMPRESS V..................................................................... 352
Plan hydraulique IMPRESS F MASTER........................................................................... 353
Plan hydraulique IMPRESS V MASTER........................................................................... 354
Plan hydraulique IMPRESS F PRO.................................................................................. 355
Plan hydraulique IMPRESS V PRO.................................................................................. 357
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Panneaux d'avertissement anglais USA / CANADA......................................................... 359
Le remorquage de charges en toute sécurité................................................................... 367
16 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément
Désignation et fonctionnement
Poste Élément
Fonction
1
Timon universel
Réglage de la hauteur du timon en continu. Pour un attelage
haut (transmission par dessous), un attelage (tournant)est utilisé. Pour un attelage bas (transmission par dessus) , un attelage fixe par piton ou un attelage tournant est utilisé (attention
de ne jamais utiliser deux attelages tournants en même
temps)
2
Béquille de dépose
La béquille à réglage en continu soutient la machine en position de stationnement.
3
Boîtier
Boîte d'entrée côté tracteur.
4
Déflecteur avec
rouleau rotatif
La chicane suspendue sur ressort peut être ajustée à la hauteur de l'andain pour compacter la matière à presser le long
d'un presseur à rouleau rotatif.
5
Pick-up
Le pick-up, réglable en 8 hauteurs et d'une largeur de
2050 mm (modèle MASTER) ou de 2300 mm (modèle PRO)
ramasse le fourrage.
6
Rotor LIFTUP
Le rotor LIFTUP transporte le fourrage vers les couteaux
7
Barre de coupe
"FLEXCUT" et couteaux "TWINBLADE"
Barre de coupe "FLEXCUT" avec et jusqu'à 32 couteaux réversible et commutation par groupe de couteaux. La longueur
de coupe peut varier très rapidement en entrant ou sortant
des groupes de couteaux.
8
Barre de coupe
avec la fonction
EASY MOVE
Le système d'entrée ou de sortie hydraulique des couteaux
peut être tiré latéralement (montage sur roulement à rouleaux).
9
Trappe de débourrage
ouverture et fermeture hydraulique en cas de débordement
du canal de transport.
10
IMPRESS F:
Chambre de pressage fixe avec bâti
de pressage
La chambre fixe permet de presser des balles d'un diamètre
de 1250 mm.
IMPRESS V: Presse à chambre variable à courroie
La chambre variable permet de presser des balles d'un diamètre variable en continu.
11
Système de liage
Le système de liage permet de lier la balle située dans la
chambre.
12
Porte arrière
Porte arrière à commande hydraulique pour l'éjection de la
balle.
13
Rampe de dépose
(option)
Grâce à l'option de la rampe, il n'est pas nécessaire de faire
une marche arrière lors de la procédure de dépose.
14
Échelles d'accès
Échelles escamotables à gauche et à droite du timon permettant un accès sûr au système de liage.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 17
Description et fonctionnement
Poste Élément
Fonction
15
Essieu avec freinage pneumatique et frein de parc mécanique.
Chariot de transport
Essieu avec freinage plus freins d'urgence hydraulique et
frein de parc mécanique (option).
16
Trappe de nettoyage (option)
La trappe de nettoyage leur permet d'enlever la saleté autour
du rotor. (de série sur les machines "PRO" et en option sur
les machines "MASTER")
Terminal
18 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Description et fonctionnement
La machine est manoeuvrée par un terminal. Celui-ci indique le statut actuel de l'appareil et
nous informe des messages d'alarmes visuellement et acoustiquement en cas de défaut de
fonctionnement.
Suivant la configuration, la presse à balles rondes est fournie avec un terminal SELECTCONTROL (1) , un terminal POWER-CONTROL (2) ou un terminal ISOBUS (3) /(4) (option).
L'utilisation à partir d'un terminal ISOBUS du tracteur est possible.
Accessoires fournis
•
Notice d'utilisation
•
Levier pour commande des barres de coupe (entrée/sortie).
•
Clé de déverrouillage des capots latéraux.
•
Cale de freinage
•
Jauge d'usure pour contrôler l'usure de la chaîne
•
13 mm, 17 mm Clé à fourche ou à œil
•
19 mm Clé à cliquet
Programme d'équipement en livraison ultérieure
Le programme d'équipement en livraison ultérieure de PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre
une variété d'options. Prendre contact avec votre concessionnaire pour plus d'informations à
ce sujet.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 19
En un coup d'œil
Plaque constructeur
Plaque constructeur
1 = Position sur la plaque signalétique
Plaque constructeur
Avant de faire une recherche pour la machine ou sur des problèmes techniques, relever le
modèle, le type et l'année de fabrication sur la plaque signalétique et la garder à portée de
main. Le n° de châssis et/ou le n° de série sont absolument indispensables pour commander
des pièces de rechange
Marquage CE
Le sigle CE apposé sur la plaque signalétique atteste de la conformité de la machine avec
les dispositions (dans leur version en vigueur au moment de la mise en circulation de la machine) de la directive relative aux machines.
Données incluses
Les données suivantes peuvent être lues sur la plaque signalétique, en fonction du type et
de la version de la machine.
Données
Données
Numéro de châssis
Année de construction
Modèles
Année modèle
Numéro d'identification du véhicule
Charges à l'essieu par essieu
Type
Charge sur timon
Numéro de série
PTAC
Poids standard
20 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Utilisation
Déclaration de conformité
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 21
Utilisation
Utilisation conforme
Les presses à balles rondes "IMPRESS" sont conçues pour être attelées à un tracteur adapté et destinées au pressage d'ensilage d'herbe ou de luzerne, au foin et à la paille. Les machines permettent la fabrication de balles rondes et uniformes, liées par filet.
La machine est destinée à être manipulée par une seule personne. La manipulation par une
deuxième personne n'est admise que pour des buts de formation. La manipulation des commandes doit être établie clairement avant les opérations.
Toutes autres utilisations que celles mentionnées ci-dessus sont interdites et considérées
comme non conforme. Les dommages résultant d'une utilisation non conforme relèvent entièrement de la responsabilité de l'utilisateur. Aucune personne, balle ronde ou tout autre objet ne doit être transporté.
Les termes d'utilisations conformes impliquent également de respecter les instructions et les
indications d'avertissement (pictogrammes) de cette notice d'utilisation ainsi que de respecter les opérations d'inspection, d'entretien et les fréquences préconisées.
22 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Données techniques
Dimensions
Longueur A - en fonction de l'anneau d'attelage
Avec timon bas 4897 mm
Largueur B (Pick-up)
2 830 mm
Hauteur "C"
2 825 mm
Largeur extérieure pneumatiques compris
380/55-17
2543 mm
500/50-17
2780 mm
520/50R17
2800 mm
500/60R22.5
2780 mm
500/50-17 (essieu tandem)
2850 mm
Attelage
Pour plus d'informations sur les différents types d'attelage,
Timon
Timon universel
Réglage de la hauteur
En continu, avec tirants réglables
Hauteur d'attelage
700 mm au maximum avec un timon bas
Attelage
Attelage haut (timon au-dessus de la transmission) avec
anneau d'attelage fixe, diamètre 40 mm, déport de
322 mm
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 23
Données techniques
Option d'attelage
Plus d'informations sur les annexes
Attelage bas avec anneau tournant diamètre 40 mm et
déport de 550 mm
Attelage haut avec anneau fixe diamètre 50 mm et déport de 386 mm
Attelage bas avec anneau tournant diamètre 50 mm et
déport de 482 mm
Attelage bas par rotule (Scharmuller) diamètre 80 mm et
déport de 480 mm
Attelage bas par rotule (Scharmuller) diamètre 80 mm et
déport de 550 mm
Anneau d'attelage - USA
Attelage bas avec anneau tournant diamètre 50 mm et
déport de 552 mm
Attelage inférieur avec anneau d'attelage rigide, largeur
nominale 42 mm, longueur de montage 570 mm, anneau
d'attelage à rotule CAT 3
Soutien de la machine (dételée)
Béquille avec manivelle
Poids
Type
Poids total
155 V
4500 kg
155 V MASTER
4750 kg
155 V PRO
5000 kg
RENSEIGNEMENT
Si votre machine est équipée d'options supplémentaires, le poids indiqué peut varier !
Puissance nécessaire
155 V MASTER
155 V PRO
> 59 kW
> 74 kW
Régime prise de force
IMPRESS 155 V MASTER
540 tr/min
IMPRESS155 V PRO
1000 tr/mn
24 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Données techniques
Donnée de pressage
IMPRESS 155 V
Type de fourrage
Ensilage herbe / luzerne
Foin
Paille
Mode de liage
Filet
Diamètre nominal de la balle
800 - 1550 mm
Balle - largeur nominale
1200 mm
Vitesse de travail (valeur de références)
Ensilage d'herbe et de luzerne
6 - 10 km/h
Foin et paille
10 - 16 km/h
Vitesse de transport
maximum 40 km/h
Caractéristique du liage
Généralités
Largeurs
1230 mm - 1400 mm
Rouleau de filet
1320 mm longueur maximale de la douille
Rouleau de filet et film
1440 mm longueur maximale de la douille
Aide au remplacement film et filet
1440 mm longueur maximale de la douille
Diamètre maxi du rouleau de filet.
310 mm
Nombre de couche du liant
Filet
Film
2 à 2.5 tours
4 à 5 tours
Foin
2.5 à 3.5 tours
-
Paille
3.5 à 3.5 tours
-
Ensilage d'herbe
Ensilage de luzerne
Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. Ces facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs.
Entraînement
Type de transmission
8322.fr-FR.80X.0
Transmission avec cardan grand angle
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 25
Données techniques
Sécurité sur transmission
Sécurité par cames
Profil de cardan
1" 3/8 - 6 cannelures
Couple de déclenchement de la sécurité de la transmission
MASTER: 1600 Nm
Boîtier principal:
Boîtier réducteur avec sortie à cannelure pour
PDF
Type d'entraînement des équipements
Chaîne à rouleau avec tendeur et lubrification
automatique
PRO: 2350 Nm
Déflecteur avec rouleau rotatif
Type
Tôle à andain avec rouleau réglable en hauteur
Diamètre du rouleau
200 mm
Réglage de la hauteur
Suspension par chaîne double et ressort
Guidage du fourrage
Barres avec peigne d'entrée
Pick-up
type de collecteur
Pick-up à cames et relevage et abaissement hydraulique
Suspension
Pick-up pendulaire
Dégagement pendulaire
Jusqu'à 120mm (mesuré au niveaux des dents du pick-up)
Système de jauge
Deux roues de jauges réglables en hauteur
Réglage de la hauteur
8 positions de réglage par bagues de glissement
Largeur de ramassage
MASTER: 2050 mm
PRO: 2300 mm
Largeur entre dents
MASTER: 1740 mm
PRO: 1980 mm
Rangées de dents
5
Nombre de dents par rangée
MASTER: 30
PRO: 34
Dégagement entre dents
60 mm
Guidage du fourrage
Vis sans fin latérales
Rotor
Type de rotor Rotor LIFTUP avec rotation vers le haut (passage du fourrage sur le rotor
pour une meilleure répartition du fourrage.
Étoiles
Quatre étoiles tangentielles sur la circonférence
26 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Données techniques
Barre de coupe
Type de barre de coupe
MASTER: FLEXCUT 16 couteaux sur la barre de coupe
PRO: FLEXCUT 32 couteaux sur la barre de coupe
Entrée et sortie hydraulique des couteaux
Nombre de couteaux
MASTER: 16 couteaux au total
PRO: 32 couteaux maxi au total
Démontage individuel
Écartement entre couteaux
MASTER: 72 mm avec tous les couteaux montés
PRO: 36mm avec tous les couteaux montés
Avec sélection par groupe pour le réglage de la longueur de coupe
Type de couteaux
Couteaux TWINBLADE (réversibles) - démontables individuellement
Sécurité des couteaux
Sécurité NON-STOP et individuelle par ressort
Type de barre de coupe
EASY MOVE - barre de coupe montée sur rouleaux
Type de fond de coupe sur le canal
Fond de coupe supérieur sur le canal avec pivotement hydraulique
Chambre de compression
Type de chambre IMPRESS F: Chambre fixe avec 18 rouleaux
de compression
IMPRESS V : chambre de pressage variable avec trois courroies de
pressage, un tendeur de courroie hydraulique, quatre rouleaux d'amorçage, 12 rouleaux de courroies de pressage, une vis sans fin de nettoyage et un rouleau de nettoyage. Kit d'ensilage en option avec des
rouleaux de nettoyage et des racleurs supplémentaires.
Réglage de la
Limiteur par électrovanne proportionnelle (EDBV)
pression de pressage
Système de liage
Moteur du filet
Fonctionnant électriquement, avec roue libre dans une direction
Frein de filet
Frein hydraulique
Vérin électrique
Fonctionnant électriquement protégé électroniquement
Porte arrière
Type de porte arrière
8322.fr-FR.80X.0
Ouverture et fermeture hydraulique
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 27
Données techniques
Sécurité sur la porte arrière
sécurité hydraulique par câble Bowden
Système de lubrification
Lubrification automatique par huile
Entraînement
Pompe de graissage par huile AZU
Régime de rotation
max. 600 U/min
Réduction
16:1
Pression de fonctionnement
max. 10 bar
Hauteur d'aspiration
max. 500 mm
Nombre de sorties
10
Nombre de branchements
9
Quantité distribuée par poussée et par branchement
0,06 cm3
Conduite de lubrification
Tube en polyamide Ø 4x0,85 mm
Pinceau d'application: (Chambre fixe)
4x pinceaux à huile Ø 40 mm
Pinceau à enduire d'huile (Vario)
3x pinceaux à huile Ø 40 mm
6x pinceaux à huile Ø 20 mm
Lubrifiant
Huile lubrifiante SAE 15W-40
Plage de viscosité du lubrifiant
25 - 1500 mm2/s
Plage de température moyenne
0 - 70 °C
Réservoir de lubrifiant
Quantité de remplissage max. 8 l
Lubrification par graisse par répartiteur progressif sur IMPRESS PRO
Conduite de lubrification
Tube en polyamide Ø 6x1,5 mm
Lubrifiant
Graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K)
Graissage automatique (option).
Entraînement
Pompe électrique EP-1
Tension de fonctionnement
12 V DC
Régime de rotation
15 tr/min
Consommation de courant à 280 bar
max. 2,2 A
Protection
IP 5K 9K
Pression de fonctionnement
max. 280 bar
Nombre de sorties
3
Nombre de branchements
1 / 2 (Enrubanneuse)
Quantité distribuée par poussée et par branchement
0,12 cm3 = 1,8 cm3/min
Conduite du répartiteur
Flexible haute pression Ø 8,6x4 mm
Conduite de lubrification
Tube en polyamide Ø 6x1,5 mm
28 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Données techniques
Température d'utilisation
‑35 à +70 °C
Lubrifiant
Graisse à base de lithium (DIN 51 502,
KP 2 K)
Réservoir de lubrifiant
Quantité de remplissage max. 2,5 kg
Installation hydraulique
AVIS
Dommages sur le système hydraulique en raison d'huiles hydrauliques incompatibles !
► Ne pas mélanger les huiles minérales avec les bio-huiles !
► Vérifier la compatibilité de l'huile hydraulique avant de brancher la machine au tracteur.
Spécifications hydrauliques
DIN 51524 partie 1 et 2
Température de l'huile
max. 80 °C
Pression de fonctionnement
120 jusqu'au maximum de 200 bar
Débit hydraulique
mini = 40 l/min
Filtre à huile
HYDAC Betamicron®-Filtre BH4HC (210
bar)
Branchement hydraulique distributeur à double effet IMPRESS MASTER
2 prises (mâle) CAT 3; Pick-up, couteaux
et fond de canal
2 prises (mâle) CAT 3; porte arrière et tension des courroies
1 prise (femelle) CAT 4; retour libre
Branchement hydraulique distributeur à simple effet IMPRESS PRO
1 prise (mâle) CAT 4; Power Beyond; pickup, couteaux, fond de canal, porte arrière
et tension de courroies
1 prise Cat.2 - Load Sensing (option)
1 prise (femelle) CAT 4; retour libre
Installation électrique
Tension:
12 V DC
Sécurité sur l'ali- min. 25 A
mentation
Section des fils
d'alimentation
8322.fr-FR.80X.0
mini. 4 mm²
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 29
Données techniques
Raccordements
sans tracteur ISOBUS
•
1x fiche d'alimentation 3-pôles DIN 9680 pour câble tracteur POWER CONTROL- ou ISO-Terminal et pour SELECT CONTROL.
•
1x prise remorque 7 broches DIN-ISO 1724 pour la signalisation routière
avec tracteur ISOBUS
•
1x fiche ISOBUS ISO 11783 pour POWER CONTROL ou borne ISO
•
1x prise remorque 7 broches DIN-ISO 1724 pour la signalisation routière
en option
•
Prise de signal 7 pôles ISO 11786 pour les fonctions automatiques
sur "PRO"
Terminaux de commande
Terminal SELECT-CONTROL
Tension:
10 à 15 V DC
Protection
IP65
Température d'utilisation
‑20 à +60 °C
Température de stockage ‑30 à +60 °C
Affichage
Rétroéclairage avec contrôle de la luminosité et éclairage du
clavier
Câble de raccordement
1x: prise (mâle) 20 plots pour la transmission des signaux
1 prise (mâle) 3 plots (DIN-ISO 9680) pour l'alimentation électrique
Terminal POWER CONTROL (option)
Tension:
10 à 15 V DC
Protection
IP65
Température d'utilisation
‑20 à +60 °C
Température de stockage
‑30 à +60 °C
Affichage
Rétroéclairage avec contrôle de la luminosité et éclairage du clavier
Câble de raccordement
1 prise (mâle) 9 plots pour la transmission des signaux comme
pour l'alimentation électrique
30 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Données techniques
Câble "Y"
1 prise (mâle) 9 plots - transmission des signaux / l'alimentation
électrique
1x: prise (femelle) 9 plots - transmission des signaux ISOBUS
1 prise (mâle) 3 plots (DIN-ISO 9680) pour l'alimentation électrique
Terminal ISOBUS CCI (option)
Tension:
12 à 24 V DC
Humidité de l'air
95% de +25 à +50 °C
Température d'utilisation
‑20 à +60 °C
Température de stockage
‑20 à +60 °C
Affichage
8,4“ TFT 640 x 480 Pixel
Raccordements
1x: prise (mâle) CAN-IN
1x:prise (femelle) CAN-OUT
Câble "Y" de jonction d'interfaces
1x: prise (femelle) CAN-IN
1 prise (mâle) CAN-OUT 9 plots - transmission des signaux ISOBUS
1 prise (mâle) 3 plots (DIN-ISO 9680) pour l'alimentation
électrique
Essieux et pneumatiques
Type d'essieu
Essieu simple
Frein
Frein pneumatique + frein de parc mécanique
Options essieux
Essieu simple avec freinage hydraulique
Essieu tandem avec freinage pneumatique
Essieu tandem avec freinage hydraulique
Frein d'urgence mécanique pour le freinage hydraulique
Pneus / pression minimale des pneus
Essieu simple, options de pneus
380/55-17 / 3,0 bar
500/50-17 / 2,1 bar
520/50R17 / 2,1 bar
500/60 R22.5 / 1,6 bar
520/55 R22,5 / 1,5 bar
620/40 R22,5 / 1,6 bar
Essieu tandem, options de pneus
380/55-17 / 1,4 bar
500/50-17 / 1,4 bar
520/50R17 / 1,2 bar
Roue de jauge du pick-up
8322.fr-FR.80X.0
16x6,50-8 6PR / 2,5 bar
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 31
Données techniques
Couple de serrage sur le packer à
280 Nm
Pneus:
380 Nm
M18 x1,5
M20x1,5
Couple de serrage des goujons
de roue de jauge
275 Nm
32 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité
Les instructions de sécurité mettent en garde contre les risques de blessures ou de décès et
l'utilisation incorrecte de la machine. Lire attentivement et respecter les instructions, les consignes de sécurité et les avertissements présents sur l'appareil ainsi que dans la documentation qui l'accompagne, avant toute mise en service et utilisation. Si les indications ou directives de cette notice ou celles indiquées sur la machine ne sont pas respectées, l'utilisateur
assume l'entière responsabilité des blessures et/ou des dégâts provoqués!
Qualification du personnel
•
Seules les personnes ayant atteint l’âge minimal requis par la loi, disposant des capacités physiques et intellectuelles adéquates et ayant reçu une formation conforme sont
autorisées à travailler avec la machine. Toute personne en apprentissage ou en formation ne peut travailler sur la machine que sous la surveillance constante d'une personne
expérimentée.
•
Les travaux de contrôle et de réglage ne doivent être effectués que par un personnel
spécialisé autorisé. On entend par personnel spécialisé autorisé les personnes qui ont
été formées par PÖTTINGER Landtechnik GmbH ou par un revendeur spécialisé de
PÖTTINGER.
•
Les travaux de montage, de réparation et de transformation ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié. Une personne qualifiée est une personne qui, sur la base
de sa formation, de ses connaissances et de son expérience professionnelles, est capable d'évaluer et d'exécuter correctement les tâches qui lui sont confiées. Ce faisant, le
spécialiste a connaissance de toutes les normes pertinentes et des dangers associés à
son activité.
Réalisation des opérations de maintenance
•
Dans cette notice, sont décrits uniquement les travaux de réparation, d'entretien périodique que l'utilisateur peut mettre en oeuvre seul. Tous les travaux qui sortent de ce cadre
sont à exécuter dans un atelier spécialisé.
•
Les réparations apportées aux systèmes électriques ou hydrauliques, aux ressorts sous
tension, aux accumulateurs de pression, etc. nécessitent de posséder des connaissances adéquates et d’utiliser des outils de montage adaptés. Par conséquent, ces opérations ne peuvent être réalisées que dans un atelier spécialisé.
•
Utiliser des outils et des équipements de protection individuelle appropriés.
Mesures à caractère organisationnel
•
Garder toujours la notice d'utilisation à disposition.
•
Se familiariser avec toutes les fonctions avant l'utilisation.
•
En plus des indications de cette notice, respecter également les dispositions respectives
à la protection du travail, la prévention des accidents ainsi que la réglementation en gé-
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 33
Sécurité et environnement
néral propre à chaque pays. Ces indications peuvent être, par exemple, le port d'équipements de protection personnels ou les règlements de circulation sur voie publique.
•
Pour procéder à des opérations de vérification, de réglage ou de réparation, il est impératif de disposer d'un atelier et d'un équipement adaptés.
Garantie de la sécurité
•
Veiller à ce que l’état technique de l’appareil reste toujours irréprochable et à ce qu'il soit
toujours utilisé en conformité avec les obligations liées à la sécurité.
•
Dès qu’un problème pouvant entraver la sécurité apparaît, le régler sans attendre ou
amener l'appareil dans un atelier spécialisé.
•
Prendre en compte les pictogrammes de sécurité sur la machine.
•
L'utilisateur doit s'assurer que tous les autocollants d'avertissement sont présents et lisibles sur l'appareil durant toute sa durée de vie.
•
N'entreprendre aucune transformation et/ou modification arbitraires sur l'appareil. Cela
vaut également pour l'installation et le réglage des dispositifs de sécurité. Ne pas souder
ou perforer les parties porteuses.
•
Les pièces d'usures ou autres accessoires doivent être d'origine Pöttinger ou certifiées
par Pöttinger Pour ces pièces, la fiabilité, la sécurité et l'adéquation ont été déterminées
spécifiquement pour les machines PÖTTINGER. Pöttinger décline toute responsabilité
pour les dommages résultant de l'utilisation de pièces de rechange, d'usures ou de produits auxiliaires non homologués.
•
Les travaux d’entretien doivent être intégralement effectués dans les délais indiqués et
comme le décrivent ces consignes. Vous avez la possibilité de faire appel à un atelier
spécialisé pour effectuer ces opérations d’entretien.
•
Aucune modification ne doit être apportée au logiciel du système de commande programmable.
34 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Trajets particuliers
DANGER
Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation!
► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exigé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison
etc...).
► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, positionnés et fixés correctement.
► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil.
► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les éléments ne sont pas immobiles.
► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et
de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou
basculement.
AVERTISSEMENT
Dommages à la santé dus au bruit !
► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 80 dB(A), une protection auditive est fortement
recommandée.
► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 85 dB(A), la protection des oreilles est obligatoire.
AVERTISSEMENT
Feu ou explosion !
Les salissures dues à des substances inflammables dans la zone des travaux de meulage
et de soudage peuvent s'enflammer en cas de projection d'étincelles.
► Avant d'effectuer des travaux de meulage ou de soudure, nettoyer la machine et les
alentours de la poussière et des substances inflammables et assurer une ventilation
adéquate.
► Ne pas effectuer de travaux de meulage ou de soudure au-dessus d'une surface inflammable.
AVERTISSEMENT
Irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires !
Les huiles, les graisses, les solvants et les produits de nettoyage peuvent nuire à la santé.
► Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de ces produits.
► Veiller à une aération suffisante
► Utiliser des protections individuelles comme des vêtements, des gants ou/et des lunettes de protection.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 35
Sécurité et environnement
AVERTISSEMENT
Infections dues à la fuite d'huile hydraulique !
L'huile hydraulique qui s'échappe sous haute pression peut traverser la peau, pénétrer
dans les orifices corporels et provoquer des infections graves.
► Avant d'effectuer des travaux d'entretien, mettre le système hydraulique hors pression.
► Porter un équipement de protection personnelle, comme des lunettes de protection et
des gants, lors de toute intervention sur le système hydraulique.
► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydraulique.
► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un
spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un
atelier spécialisé.
► Ne pas colmater les fuites avec la main ou une autre partie du corps.
► En cas de blessure liée à l'huile hydraulique, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Éjection de pierres et de terre !
Lors de l'utilisation, des corps étrangers peuvent passer à grande vitesse devant les dispositifs de protection de la machine et toucher des zones éloignées.
► Prendre des précautions particulières lors de l'utilisation à proximité des bâtiments, des
pâturages avec des animaux et des zones de passage de personnes.
► Ralentir, réduire le régime de la prise de force et continuer à rouler à vitesse réduite
jusqu'à ce que la zone dangereuse soit dépassée.
► En cas de doute, s'arrêter et éteindre la prise de force jusqu'à ce que la possibilité de
danger puisse être exclue.
Carters de protection et sécurités de la machine
Poste Élément
Fonction
1
Frein de parc mécanique
Système de blocage des roues évitant tout déplacement. Avant le dételage du tracteur, mettre le frein à
main.
2
Cale de freinage
Système de blocage des roues évitant tout déplacement. Les cales de roue doivent toujours être sur la
machine afin de pouvoir caler la machine à tout moment.
3
Levier de commande de
la sécurité de porte arrière
Protection contre la fermeture involontaire de la porte
arrière.
4
Arceau de sécurité frontal
Dispositif de protection afin de ne pas être attrapé par
le pick-up.
5
Protection frontale
Protection contre l'accès aux parties mobiles.
36 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Poste Élément
Fonction
6
Protections latérales
Protection contre l'accès aux parties mobiles.
7
Hayon de protection arriè- Protection contre l'accès aux parties mobiles.
re
8
Échelle escamotable
Echelles escamotables à gauche et à droite du timon.
Équipement de sécurité de la transmission
AVIS
Risque de dommages matériels!
► LIRE et PRENDRE EN CONSIDÉRATION la notice d'utilisation de la transmission.
► Ne pas utiliser les chaînettes pour suspendre la transmission.
RENSEIGNEMENT
Respecter le sens de montage de la transmission à cardans !
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 37
Sécurité et environnement
Poste Élément
Fonction
1
Bol de protection
côté tracteur
Protection contre l'accès aux parties mobiles. Le bol de protection côté tracteur doit être monté. Prendre en considération
la cote de recouvrement minimum indiquée dans la notice
d'utilisation du constructeur de la transmission à cardan.
2
Bol de protection
(des deux côtés)
Protection contre l'accès aux parties mobiles. Les bols de protection doivent arriver au minimum jusqu'à la fin des roulements à aiguilles des cardans.
3
Tubes de protecProtection contre l'accès à l'arbre de transmission en rotation.
tion de la transmis- Les tubes de protection doivent être montés.
sion à cardan
4
Bol de protection
côté machine
Protection contre l'accès aux parties mobiles. Les bols de protection doivent être fermés tout autour. Prendre en considération la cote de recouvrement minimum indiquée dans la notice
d'utilisation du constructeur de la transmission à cardan.
5
Chaînettes anti-rotation de la transmission à cardan
Empèche la rotation des tubes de protection lors de l'utilisation de la transmission à cardan. Les chaînettes doivent être
accrochées.
Autocollant d'avertissement
Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées
ci-dessous
RENSEIGNEMENT
Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évitement.
Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés.
Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux-ci
doivent remis.
38 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
RENSEIGNEMENT
USA / CANADA
Pour les machines utilisées aux USA / CANADA, un kit de conversion avec des panneaux
d'avertissement (pour l'adaptation aux réglementations locales applicables) est disponible
auprès de PÖTTINGER en anglais ou en français ! Voir aussi "Supplément au mode d'emploi USA / CANADA".
Pos.
Pictogramme
1
8322.fr-FR.80X.0
Description
Lire attentivement le mode d'emploi avant
de mettre la machine en service.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 39
Sécurité et environnement
Pos.
Pictogramme
Description
1
Retirer et conserver la clé de contact avant
de procéder à des travaux d'entretien.
1
Ne jamais se placer à proximité d'une fuite
d'huile sous haute pression. Respecter les
chapitres "Entretien et maintenance" ainsi
que "Sécurité et Environnement" du mode
d'emploi.
1
Pièces brûlantes Respecter les distances de
sécurité !!!
40 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Pos.
Pictogramme
Description
1
L'arrêt dans la zone de danger n'est autorisé
qu'avec un verrouillage de sécurité.
2
Risque de happement et d'enroulement de
tout le corps! Lors de l'utilisation, ne pas se
tenir dans la zone de la transmission en rotation.
2
Risque d'écrasement de tout le corps ! Ne
pas rester dans les zones de flexion et de
pivotement pendant le fonctionnement.
2
Risque d'écrasement des mains! Ne pas
s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en
mouvement.
3
Risque d'écrasement des mains! Ne pas
s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en
mouvement.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 41
Sécurité et environnement
Pos.
Pictogramme
Description
3
Ne jamais s’approcher du pick-up aussi
longtemps que le moteur du tracteur est en
marche et que la transmission est en rotation.
3
Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du
pick-up aussi longtemps que le moteur du
tracteur est en marche et que le cardan est
branché au tracteur.
5
Risque d'écrasement de tout le corps ! Rester à l'écart d'une porte arrière relevée jusqu'à ce que celle-ci soit sécurisée.
42 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Pos.
Pictogramme
Description
6
Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du
pick-up aussi longtemps que le moteur du
tracteur est en marche et que le cardan est
branché au tracteur.
6
Pièces brûlantes Respecter les distances de
sécurité !!!
6
Risque de renversement! Caler la machine
avant le dételage afin de la sécuriser.
8
Risque de happement des bras et du haut
du corps ! Ne pas monter sur la machine
tant que le moteur tourne.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 43
Sécurité et environnement
Pos.
Pictogramme
Description
8
Risque de chute ! Il est interdit de transporter des personnes sur la plate-forme ou tout
autre endroit de la machine.
9
Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du
pick-up aussi longtemps que le moteur du
tracteur est en marche et que le cardan est
branché au tracteur.
10 /
11
Risque d'écrasement des mains! Ne pas
s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en
mouvement.
12
Se maintenir dans la zone de danger n'est
autorisé qu'avec le verrouillage de la sécurité de la porte arrière.
14
Positionnement des points de graissage
6*
Risque d'écrasement des mains! Ne pas
s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en
mouvement.
44 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Pos. Pictogramme
Description
2
Risque de happement et d'enroulement de
tout le corps! Lors de l'utilisation, ne pas se
tenir dans la zone de la transmission en rotation.
2
Risque d'écrasement de tout le corps ! Ne
pas rester dans les zones de flexion et de pivotement pendant le fonctionnement.
2
Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement,
tant que des pièces y sont encore en mouvement.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 45
Sécurité et environnement
Pos. Pictogramme
Description
3
Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que la transmission est en rotation.
3
Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement,
tant que des pièces y sont encore en mouvement.
3
Risque de happement / happement de parties
du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up
aussi longtemps que le moteur du tracteur est
en marche et que le cardan est branché au
tracteur.
46 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Pos. Pictogramme
Description
5
Risque d'écrasement de tout le corps ! Rester
à l'écart d'une porte arrière relevée jusqu'à ce
que celle-ci soit sécurisée.
6
Risque de happement / happement de parties
du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up
aussi longtemps que le moteur du tracteur est
en marche et que le cardan est branché au
tracteur.
6
Pièces brûlantes Respecter les distances de
sécurité !!!
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 47
Sécurité et environnement
Pos. Pictogramme
Description
6
Risque de renversement! Caler la machine
avant le dételage afin de la sécuriser.
10
Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement,
tant que des pièces y sont encore en mouvement.
13
Points de levage pour cric
14
Positionnement des points de graissage
48 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Pos. Pictogramme
Description
15
Accumulateur à gaz de pression hydraulique danger d'explosion ! La valeur prescrite est
indiquée par la perforation de l'autocollant ou
par l'inscription.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 49
Sécurité et environnement
Pos. Pictogramme
Description
4
Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la
zone d'évolution de la porte arrière.
7
Danger, charge en hauteur! Ne pas stationner
dans la zone de dépliage de la machine.
14
Positionnement des points de graissage
Équipement relatif aux déplacements sur voie
publique
L'équipement relatif aux transports est obligatoire lors des déplacements sur chemin et voie
publique. Elle peut être différente selon le pays.
RENSEIGNEMENT
USA / CANADA
Pour les machines utilisées aux Etats-Unis / au Canada, un "module de commande des clignotants" (pour adapter la fréquence de clignotement des indicateurs de direction aux réglementations en vigueur) est disponible!
50 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
Standard
Vue de derrière
Pos.
Équipement
1
Réflecteurs latéraux oranges des deux côtés de la machine
2
Réflecteur orange des deux côtés de la machine
3
cale de roue (des deux côtés de la machine)
4
Feux de gabarit des deux côtés de la machine
5
Réflecteurs latéraux des deux côtés de la machine
6
Feu arrière des deux côtés de la machine
7
Plaque d'avertissement sur les deux côtés de la machine
8
Éclairage de la plaque d'immatriculation
Sans image
Gyrophare orange (selon le pays de destination)
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 51
Sécurité et environnement
Standard
Vue de face.
Pos.
Équipement
9
feu de gabarit blanc
10
Panneaux de signalisation
USA / CANADA
Vue de derrière
52 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
USA / CANADA
Vue de face.
Pos.
Équipement
1
Feux clignotants sur les deux côtés de la machine
2
Autocollant d'avertissement jaune sur les deux côtés de la machine
3
Autocollant d'avertissement rouge sur les deux côtés de la machine
4
Feu rouge arrière des deux côtés de la machine
5
Triangle de signalisation (symbole SMV)
6
Cale de roue, des deux côtés de la machine
7
Autocollant d'avertissement jaune sur les deux côtés de la machine
Sans image
Gyrophare orange (selon le pays de destination)
Vue de l'arrière.
X = Autocollant indiquant la vitesse de conduite maximale autorisée de la machine. Indication en kilomètres ou en miles par heure selon le pays de destination.
Manipulation des substances dangereuses
En plus des indications de cette notice, respecter les dispositions, règlements juridiques et
généraux obligatoires concernant la protection de l'environnement.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 53
Sécurité et environnement
Mise au rebut de la machine
ENVIRONNEMENT
En principe, à la fin de sa vie utile, la machine doit être envoyée au recyclage des matériaux usagés, spécifique au pays et réglementé par la loi.
Accumulateur à gaz, amortisseurs, vérins à gaz, etc.
•
Selon la machine, les accumulateurs hydrauliques montés sont sous haute pression
(azote) et doivent être vidés à l'aide d'un dispositif approprié avant d'être mis à la ferraille.
•
Dépressuriser les réservoirs d'air comprimé des freins pneumatique par la purge de condensation avant de les recycler.
•
Les vérins à gaz, les accumulateurs à gaz ou les amortisseurs à pression d'huile sont
sous haute pression et doivent être déposés avant que la machine ne soit mise à la casse et, si nécessaire, les recycler séparément de la ferraille.
Recycler les lubrifiants et les fluides.
•
Vidanger les lubrifiants des engrenages et les huiles hydrauliques, les collecter et les recycler suivant les normes en vigueurs.
•
Vidanger les réservoirs de lubrifiant des systèmes de lubrification et recycler le lubrifiant
de manière appropriée.
Recycler des composants électriques et électroniques
•
Recycler les éléments d'éclairage, l'ordinateur de bord, les capteurs et les câbles et les
acheminer séparément vers l'usine de recyclage
Recycler les éléments en plastique
•
Les éléments en plastique sont marqués d'une étiquette qui fournit des informations sur
la composition du matériau. De cette façon, les pièces en plastique peuvent être triées
pour le recyclage.
Recycler les pièces métalliques.
•
Toutes les pièces métalliques doivent être introduites dans le processus de recyclage
respectif, dans la mesure du possible et triées par type.
•
Enlever les lubrifiants tels que l'huile pour engrenages, l'huile hydraulique, etc. des composants avant de les mettre au recyclage.
Recyclage des pièces en caoutchouc / pneus
•
Amener les pneus avec et sans jantes et autres composants en caoutchouc au point de
recyclage approprié.
Démontage de pièces lourdes de la machine
•
Ne pas soulever les parties de la machine dont le poids dépasse 25 kg sans utiliser une
grue ou un chariot élévateur.
54 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sécurité et environnement
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé dû au relevage manuel de charges lourdes !
► Ne pas relever manuellement les parties de la machine dont le poids est supérieur
à 25 kg.
► Utiliser une grue, un chariot élévateur ou autre pour enlever, démonter ces pièces.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 55
Terminal - SELECT CONTROL
Marche/Arrêt du terminal
Mise en marche et arrêt du terminal par la touche "Marche / Arrêt".
Mise en marche du terminal et préparation de la machine
Condition préalable
•
Terminal correctement connecté au tracteur et à la machine.
•
Machine correctement connectée au tracteur.
Procédure
►
Mettre le boîtier en marche Appuyer sur la touche
►
Mettre le contact au tracteur Le calculateur de la machine se connecte automatiquement
au terminal.
►
Si les données de plusieurs machines sont déjà stockées dans les menus du terminal,
la machine désirée est chargée automatiquement.
.
RENSEIGNEMENT
Lors de la première connexion du terminal et de la machine ISOBUS, le "pool d'objets"
(tous les menus) est transféré du calculateur de la machine au terminal et sauvegardé.
Le transfert peut prendre plusieurs minutes et est terminée lorsque le menu "START"
apparaît. Si le menu "START" n'est pas affiché automatiquement, l'espace de stockage du terminal peut être plein. Dans ce cas, de l'espace de stockage doit être libéré en
supprimant des données. Voir la notice d'utilisation du terminal.
Arrêter le terminal
Procédure
►
Arrêter le terminal: Appuyer sur la touche
pendant 3 secondes.
56 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Menu "START" (démarrer)
La fonction des touches F1 / F2 / F3 est indiquée à l'écran au-dessus de ces touches.
Affichage
Symboles
Explication des symboles
3160 V Master
Type de machine actuellement sélectionné
Version V x.xxx
Version du software
Touches de fonction
Fonction Description
Fenêtre de commande (afficher le menu "WORK")
•
Afficher les réglages de base (menu "SET")
•
Maintenir la touche appuyées pendant 10 secondes: Affichage du menu
"CONFIG"
Afficher le menu de maintenance (menu "Service")
Données d'utilisation (Afficher le menu "DATA")
Afficher le menu "TEST:
Afficher d'autres fonctions pour ces touches de fonction
Revenir aux fonctions affichées précédemment
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 57
Terminal - SELECT CONTROL
Arrêt des fonctions automatiques
ATTENTION
Risque de blessure par l'inertie des pièces en mouvement après l'arrêt de la machine
par la commande "STOP".
► Après la manipulation de la commande "STOP", la prise de force et les commandes hydrauliques restent en prise. Celles-ci doivent être manipulées du tracteur pour en assurer l'arrêt.
► Afin de remédier à une situation à risque, l'entraînement ou l'alimentation à partir du
tracteur doivent être arrêtés et le frein de parc de celui-ci serré.
► La remise en route de l'entraînement ou de l'alimentation ne peut être entreprise que
lorsque toutes les situations à risque sont écartées.
►
Appuyer sur la touche
afin de stopper le système de liage.
Les commandes suivantes seront arrêtées: Moteur de l'unité de guidage M60, Moteur
du filet M62
Les électrovannes suivantes ne seront plus alimentées (arrêtées) Y03 Pick Up, Y10
Trappe de débourrage, Y20 Couteau
Module de travail
Dans le menu "WORK", les valeurs mesurées, les réglages et les compteur sont affichés lors
du pressage.
•
Appuyer sur la touche
du menu "START" afin d'afficher le menu "WORK"
•
Appuyer sur la touche
afin de revenir au menu "START" ou
•
MPRESS V: Réglage du diamètre de la balleVoir "Réglage des différents noyaux de la
balle" sur page 64.
•
Réglage de la densité (pression de pressage). Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 64.
•
Réglage des tours (ou couches) de liage Voir "Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage " sur page 64.
•
Réglage du liage automatiqueVoir "Réglage du mode de liage" sur page 65.
•
Positionnement des couteaux Voir " Engager et sortir les couteaux du canal" sur page 66.
58 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Mettre la trappe de débourrage en position. Voir " Fermer et ouvrir le fond du canal" sur
page 66.
•
Démarrage d'une procédure de liage manuelle Voir " Procédure de démarrage et d'arrêt" sur page 67.
•
Ouverture et fermeture de la porte arrière. Voir "Ouverture et fermeture de la porte arrière" sur page 68.
Explication des symboles
Symbole
Description
Symbole du menu ''WORK''
IMPRESS F: Indication pression: affichage de la pression actuellement
mesurée sur la porte arrière en % dans le champ (1). Ces valeurs de
pression sont affichées sous forme de barre noire dans tout le champ (1
et 2).
Indication de la pression de fermeture réglée sur la porte arrière (2). La
pression de fermeture est ajustée automatiquement par un limiteur de
pression à commande électrique (EDBV).
La pression de fermeture de la porte arrière peut être modifiée par la touche de pression
IMPRESS F: Signal sonore: lors du pressage, dès que la pression de
compression ouvre légèrement la porte arrière (1 à 2 cm), un signal est
émis. Ce signal indique au chauffeur que la balle est presque terminée.
Le chauffeur doit poursuivre le pressage jusqu'au signal "Procédure de
pressage terminée".
IMPRESS F: Signal "Procédure de pressage terminée". La procédure de
pressage est terminée, arrêter le tracteur.
Lorsque, lors du pressage, la porte arrière est ouverte des deux cotés de
plus de 6 cm, un triple signal sonore est émis (signal "Procédure de pressage terminée").
En même temps un "STOP" clignotant s'affiche au niveau de l'indication
de direction. Le tracteur doit être arrêté avant d'entamer la procédure de
liage.
Remarque: Les presses sans rampe de dépose (option) doivent reculer
par rapport à l'andain de 2 à 3 m afin de pouvoir fermer la porte arrière
correctement.
Les presses avec rampe de dépose (option) peuvent rester sur place
(d'arrêt du tracteur) lors de la procédure de dépose.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 59
Terminal - SELECT CONTROL
Symbole
Description
IMPRESS V: Affichage de la tension des courroies. Indication de la pression de compression des courroies mesurée actuellement en % dans le
champ (1). Ces valeurs de pression sont affichées sous forme de barre
noire dans tout le champ (1 et 2).
Indication de la pression de pressage des courroies réglée sur la partie
extérieure de la balle en bar (2). Le prétensionneur est mis sous pression
lors de la fermeture de la porte arrière. La pression de pressage est ajustée automatiquement par un limiteur de pression à commande électrique
(EDBV).
La pression de pressage de la partie extérieure de la balle peut être modifiée par la touche de pression. Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 51.
Le réglage du diamètre et de la densité de pressage est à effectuer dans
le menu "SET 5" (SET PRESSURE). 6464
IMPRESS V: Indication du diamètre. Indication du diamètre de la balle
mesuré actuellement dans le champ (1).
Indication du diamètre de la balle souhaité (2).
Diamètre de référence. Voir " Réglage du diamètre de la balle" sur page
51.
Le réglage du diamètre et les pressions de pressage se déterminent
dans le menu "SET PRESSSURE". Voir "Option de réglage du diamètre
de la balle, noyau mou et pression de pressage" sur page 60.
IMPRESS V: Signal d'avertissement.
Lors du pressage et dès que le diamètre atteint la valeur du signal d'avertissement, un signal sonore est émis. Ce signal indique au chauffeur que
la balle est presque terminée. Le chauffeur doit poursuivre le pressage
jusqu'au signal "Procédure de pressage terminée".
La valeur de déclenchement du signal d'avertissement est réglable dans
le menu "SET". Voir "Paramètres" sur page 69.
Nombre de tours (ou couches) de liage lors du liage.
Affichage du nombre de tours (ou couches) de liage réglé. Le nombre de
tours de liage correspond au nombre de tours (ou couches) sur botte à
partir de l'introduction jusqu'à la découpe du liant.
Le nombre de tours (ou couches) de liage peut aussi être modifié par la
touche dédiée. Voir "Réglage du nombre de couches" sur page 51.
Le nombre de tours (ou couches) de liant dépend du type et de l'état du
fourrage. La stabilité ainsi que la transportabilité de la balle augmentent
en fonction du nombre de tours de liage.
Le nombre de tours (ou couches) de liage est préréglé dans le menu d'affichage "SET". Voir "Paramètres" sur page 69.
RENSEIGNEMENT
Les positions du pick-up, des couteaux et de la trappe de débourrage sont indiquées par
des icônes d'état dans le menu WORK.
60 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Pick-up, couteau et trappe de débourrage Symboles de statut
Symbole
Description
Le symbole "No Selection" indique qu'aucune présélection du pick-up, des
couteaux ou de la trappe de débourrage n'a encore été effectuée.
Uniquement sur variante MASTER.
L'électrovanne du pick-up est présélectionnée. Le pick-up peut être actionné par le distributeur du tracteur. Voir "Relever et abaisser le pick-up" sur
page 65.
Uniquement sur variante MASTER.
Les couteaux sont sélectionnés. Voir " Engager et sortir les couteaux du
canal" sur page 66.
Uniquement sur variante MASTER.
La présélection des couteaux est bloquée si la trappe de débourrage n'est
pas fermée. Un symbole "point d'exclamation" clignotant sur le symbole de
la trappe de débourrage indique qu'il doit être fermé. Par la suite, le choix
des couteaux peut être sélectionné et actionné.
Uniquement sur variante MASTER.
La trappe de débourrage est présélectionnée. Voir " Fermer et ouvrir le
fond du canal" sur page 66.
Uniquement sur variante MASTER.
La présélection de la trappe de débourrage est bloquée si les couteaux ne
sont pas sortis. Un signal d'appel clignotant dans le symbole de la trappe
de débourrage indique qu'il faut sortir les couteaux. La trappe de débourrage peut alors être sélectionnée et utilisée.
L'affectation du capteur de la barre de coupe et de la trappe de débourrage
peut être vérifiée dans le menu "Test". Voir "Test machine" sur page 76.
Uniquement sur variante MASTER.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 61
Terminal - SELECT CONTROL
Symbole
Description
Indication de direction (lors du pressage)
L'indication directionnelle est une direction conseillée pour une meilleure
répartition du fourrage dans la chambre de compression. Jusqu'à trois affichages directionnels et d'intensité vers la droite ou la gauche sont indiqués
afin optimiser le remplissage de la chambre de compression.
Remarque: Cela ne doit pas altérer l'attention et la conduite du chauffeur, à
adapter au terrain. En terrain difficile, la situation du terrain peut impliquer
une direction différente de celle indiquée!
Sur les modèles IMPRESS F, deux poussoirs sont montés dans la partie
avant du bâti pour l'indication de l'intensité directionnelle. Dès que la chambre est presque pleine, lorsque la porte arrière est ouverte légèrement (1 à
2cm), un signal d'avertissement est émis.
L'ouverture de la porte arrière est mesurée à droite et à gauche. Lorsque la
chambre est remplie unilatéralement, la porte arrière ne s'ouvre que d'un
côté. On fait remarquer cette ouverture différente avec l'indicateur directionnel (flèches de direction).
Lors du pressage et dès que la porte arrière à droite et à gauche est ouverte de plus de 6 cm, un signal sonore est émis et le message "STOP" est
affiché sur le terminal
Sur les modèles IMPRESS V, les valeurs mesurant une balle déformée
dans la chambre sont obtenues par deux capteurs à ultrason.
Les indications directionnelles clignotantes sont affichées afin d'en avertir
le chauffeur.
Les indications directionnelles vers la gauche signifient que pour un remplissage optimal, un changement de direction vers la gauche est préconisé.
Les indications directionnelles vers la droite signifient que pour un remplissage optimal, un changement de direction vers la droite est préconisé.
Aucune indication directionnelle signifie que la direction de conduite est
correcte et qu'aucune modification de celle-ci n'est nécessaire.
Liage automatique désactivé. Le mode de liage automatique est désactivé
et la procédure de liage doit être démarrée manuellement. Voir "Réglage
du mode de liage" sur page 65.
Liage automatique activé. Le mode de liage automatique est activé et la
procédure de liage est démarrée automatiquement.
Position de base. Le vérin électrique du système de liage est sur sa position de base.
Déplacement de sa position de base. Le vérin électrique du système de liage n'est pas sur sa position de base.
RENSEIGNEMENT
Le statut des séquences de la procédure du liage est indiqué dans le menu WORK.
62 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Statut des symboles lors de la procédure de liage
Symbole
Description
Départ du filet - après le déclenchement manuel ou automatique du
liage, le filet est introduit.
Liage - les séquences de liage se poursuivent jusqu'à ce que le nombre de tours (ou couches de liant) programmé soit atteint. Le symbole
clignotant est affiché.
Coupe du filet - le filet est coupé dès que le nombre de tours (ou couches) programmé est atteint.
Liage terminé - le filet a été découpé avec succès et le rouleau du filet
est à l'arrêt.
Affiché après le processus de dépose. Le compteur de balle est augmenté d'une unité dès que la porte arrière est ouverte.
RENSEIGNEMENT
Lors d'un défaut de liage, la procédure est arrêtée et le symbole de l'erreur est affiché.
Symbole d'erreur du liage par filet
Symbole
Description
Le symbole de la PDF s'affiche lorsque la transmission (PDF) n'est pas en
route. Éviter de démarrer le liage filet lorsque la prise de force n'est pas en
route.
Message d'erreur lors du démarrage du filet - le filet n'a pas été engagé.
•
Le système de liage est encrassé, le contrôler et si nécessaire le nettoyer.
•
La position du moteur du vérin électrique n'a pas été atteinte - la position
et le démarrage du filet ainsi que la fonction linéaire du vérin doivent être
vérifiés.
Message d'erreur du liage - Le nombre de tours de liage n'a pas été atteint.
8322.fr-FR.80X.0
•
Le rouleau du filet est vide et à l'arrêt, ou le filet est déchiré - Remplacer le
rouleau, ou réintroduire le filet dans le système de liage.
•
La prise de force a été arrêtée - n'arrêter la prise de force qu'en cas d'urgence lors du liage.
•
IMPRESS V: La balle ne tourne plus - éventuellement un défaut de courroie, sur le prétensionneur des courroies ou sur le système hydraulique.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 63
Terminal - SELECT CONTROL
Symbole
Description
Message d'erreur de coupure du filet - le filet n'a pas été coupé.
•
Le couteau est accroché ou défectueux - contrôler le couteau du filet.
•
La position du moteur du vérin électrique linéaire n'a pas été atteinte, le
contrôler. La tige du vérin électrique doit être repositionnée afin de faire
tomber le couteau
Réglage des différents noyaux de la balle
Sur les modèle IMPRESS V, les réglages de diamètres et leurs pressions doivent être renseignés dans le menu "SET 5". Voir "Réglage des différents noyaux de la balle" sur page 64.
Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 64.
Le menu "SET 5" peut être affiché à partir du menu "WORK".
•
Dans le menu "WORK", appuyer sur la touche
afin d'afficher menu "SET 5".
•
Appuyer sur la touche
•
modifier les diamètres et pression des noyaux. Voir "Réglage des différents noyaux de
la balle" sur page 64.64
afin de revenir au menu WORK ou
Réglage de la pression de pressage
Sur les modèles IMPRESS F, la pression de fermeture de la porte arrière peut être modifiée
par touches afin d'augmenter la densité de la balle. Les pressions de pressage actuelles,
mesurées et souhaitées, de fermeture sont affichées au menu "WORK".
Sur les modèles IMPRESS V, la pression du prétensionneur de courroies peut être modifiée
par touches afin d'augmenter ou diminuer la densité extérieure de la balle. Les pressions des
prétensionneurs, actuelles mesurées et souhaitées, de la densité extérieure de la balle, sont
affichées au menu "WORK".
•
Appuyer sur le côté "+" de la touche
afin d'augmenter la pression.
•
Appuyer sur le côté "-" de la touche
afin de diminuer la pression
Sur les modèle IMPRESS V, les réglages de diamètres et de leurs pressions de pressage
doivent être renseignés dans le menu "SET 5". Voir "Réglage des différents noyaux de la
balle" sur page 64.Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 64.
Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage
Le nombre de tours (ou couches) de liage préréglé dans le menu SET peut être augmenté
ou diminué suivant la nécessité. Ce nombre correspond au nombre de tours (ou couches) à
64 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
partir de l'introduction jusqu'à la découpe du filet. Le nombre de tours (ou couches) de liage
est affiché dans le menu WORK.
•
Appuyer sur la touche
côté "plus" afin augmenter les couches de liage
•
Appuyer sur la touche
côté "moins" afin diminuer les couches de liage
Réglage du mode de liage
La procédure de liage peut être activée automatiquement ou manuellement. Après le redémarrage du terminal, le liage automatique est désactivé.
•
Afin d'activer le liage automatique, appuyer sur la touche
•
Le choix est validé par un signal sonore.
•
Afin de désactiver le liage automatique, appuyer à nouveau sur la touche
dans le menu "WORK".
.
Mode de liage manuel
Après l'apparition du signal "Procédure de pressage terminée" et de l'apparition
du symbole "STOP", le tracteur doit être arrêté puis la procédure de liage doit
être démarrée manuellement. Voir " Procédure de démarrage et d'arrêt" sur page 67.
liage automatique
Après l'apparition du signal "Procédure de pressage terminée" et de l'apparition
du symbole "STOP", une temporisation, réglable, s'active (le temps d'arrêter le
tracteur). Puis la procédure de liage est démarrée. Voir "Réglage des paramètres du démarrage automatique et du nombre de tours (ou couches) de liage"
sur page 70.
Relever et abaisser le pick-up
Abaisser le pick-up avant le pressage et avant de sortir les couteaux, relever le pick-up avant
de faire un 1/2 tour avec la machine et tout déplacement sur route ou chemin.
Variante MASTER:
•
Vérifier que le pick-up peut être abaissé et relevé sans risque.
•
Appuyer sur la touche
sélectionné.
•
Le symbole du pick-up
•
Relever ou abaisser le pick-up avec le distributeur du tracteur.
8322.fr-FR.80X.0
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le pick-up soit
est affiché à l'écran
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 65
Terminal - SELECT CONTROL
•
Mettre le distributeur alimentant le pick-up en position flottante afin d'assurer une adaptation parfaite au sol de celui-ci par l'intermédiaire des roues de jauge.
Variante sans couteau:
•
Vérifier que le pick-up peut être abaissé et relevé sans risque.
•
Sélectionner le pick-up
•
Relever ou abaisser le pick-up avec le distributeur du tracteur.
•
Mettre le distributeur alimentant le pick-up en position flottante afin d'assurer une adaptation parfaite au sol de celui-ci par l'intermédiaire des roues de jauge.
Engager et sortir les couteaux du canal
Uniquement sur variante MASTER.
Engager les couteaux en position de coupe et sortir les couteaux du canal de coupe en position d'attente.
La fonction ne peut être présélectionnée que si la trappe de débourrage est fermée.
Lorsque la trappe de débourrage est ouverte, l'écran affiche un symbole d'appel clignotant.
AVIS
Risque de dommages!
► Le pivotement des couteaux en position de coupe dans le canal doit se faire dans un
canal vide afin d'éviter des dommages matériels.
•
S'assurer que les couteaux peuvent être engagés et sortis sans risque.
•
Appuyer sur la touche
soient sélectionnés.
•
A l'écran, le symbole des couteaux
•
Sortir ou engager les couteaux en actionnant le distributeur du tracteur.
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les couteaux
est affiché.
Fermer et ouvrir le fond du canal
Fermer le fond du canal au travail ou ouvrir le fond du canal afin de décompresser le fourrage en cas de bourrage au niveau des couteaux.
La fonction ne peut être sélectionnée que lorsque les couteaux sont sortis. Lorsque les
couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement clignotant est affiché à l'écran.
Variante MASTER:
•
Vérifier que la trappe de débourrage peut être ouverte et fermée sans risque.
•
Appuyer sur la touche
•
L'écran affiche le symbole de la trappe de débourrage
•
Fermer ou ouvrir la trappe de débourrage en actionnant le distributeur du tracteur.
jusqu'à ce que la trappe de débourrage soit présélectionnée.
66 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
.
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Variante sans couteau:
•
Vérifier que la trappe de débourrage peut être fermée et ouverte sans risque.
•
Avec le levier de commutation hydraulique, présélectionner la trappe de débourrage.
•
Fermer et ouvrir la trappe de débourrage à l'aide du distributeur du tracteur.
Procédure de démarrage et d'arrêt
La procédure de liage peut être démarrée automatiquement ou manuellement. Afin de pouvoir démarrer la procédure de liage automatiquement, celle-ci doit être réglée. Voir "Réglage
du mode de liage" sur page 65.
Démarrer et arrêter la procédure de liage manuellement.
Un démarrage en mode manuel est possible à tout moment, indépendamment du diamètre
ou de la densité paramétrés de la balle.
•
Vérifier que la procédure de liage peut être démarrée sans risque.
•
Afin de démarrer la procédure de liage manuelle, appuyer 2 fois sur la touche
rester appuyé 1 seconde.
•
Afin d'arrêter la procédure de liage,
○
appuyer à nouveau sur la touche
○
appuyer sur la touche
, ou
○
appuyer sur la touche
.
ou y
, ou
Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ:
Après le démarrage de la procédure de liage, l'icône "Retour en position de base"
est affichée à l'écran. Cela indique que le vérin électrique du système de liage n'est plus en
position de base.
•
Afin d'arrêter la procédure de liage, appuyer sur la touche
•
Afin de remettre le système de liage en position de départ (de base), rester appuyé sur
.
la touche
•
Après avoir atteint la position de base, le symbole
et une nouvelle procédure de liage peut être démarrée.
8322.fr-FR.80X.0
.
(Position de base) est affiché
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 67
Terminal - SELECT CONTROL
Ouverture et fermeture de la porte arrière
DANGER
Pénétrer dans la chambre de compression sans avoir auparavant verrouillé la porte
arrière représente un risque de blessures graves voire mortelles.
► Pénétrer dans la chambre de compression représente un risque car une deuxième personne pourrait fermer, du terminal ou du distributeur du tracteur, par erreur, la porte arrière.
► Avant d'entrer dans la chambre à balles et de se tenir dans la zone de pivotement de la
porte arrière, il faut donc:
•
activer le blocage de sécurité de la porte arrière (détendre le câble Bowden) afin de
sécuriser la position de la porte arrière.
•
appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
► La libération du blocage et le déverrouillage du bouton d'arrêt d'urgence ne sont autorisés qu'après avoir quitté la chambre à balles ou la zone de pivotement de la porte arrière.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l'ouverture, de la fermeture de la porte et de la dépose
de la balle.
Les personnes se trouvant derrière la machine peuvent être blessées par l'ouverture de la
porte ou être bousculées voire écrasées par la botte lors de la dépose.
► Prévenir et demander aux personnes dans la zone de danger de s'éloigner.
► Garder une distance de sécurité par rapport à la machine.
► Ne déposer les balles qu'en travers dans les terrains en pente afin d'éviter que les balles ne dévalent la pente.
AVIS
Risque de dommages!
Ce n'est que lorsque la balle est liée (et terminée) que le processus de dépose est approprié. Le bon déroulement de la mise en œuvre du liage ainsi que la manipulation de la balle
sont sous la responsabilité du chauffeur.
► Toujours commencer par la procédure de liage.
► Ensuite, ouvrir la porte arrière pour la dépose.
Ouverture de la porte arrière pour la dépose de la balle et fermeture de celle-ci après la procédure de dépose. La porte arrière peut être ouverte à tout moment.
•
Vérifier que la porte arrière peut être ouverte et fermée sans risque.
•
Ouvrir et fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur.
68 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Liste des erreurs
photo
Erreur
Cause
Vérin électrique du liage bloqué. La
position désirée ne peut être atteinte.
Le système de liage est encrassé, le
contrôler et si nécessaire le nettoyer.
Le moteur détecte une surintensité et
s'arrête ou le moteur n'atteint pas la
position souhaitée dans les 10 secondes.
Paramètres
Dans les menus "SET", se trouvent les options de réglage des paramètres de base des fonctions du terminal et de la machine.
Paramètres de réglage de l'écran
A partir du menu "SET 1", le rétroéclairage des touches et de l'écran du terminal peut être
réglé.
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher menu "SET 1".
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST -2", ou
•
régler le rétroéclairage des touches et de l'écran. Voir "Réglage de l'éclairage des touches et de l'écran" sur page 70.
Symbole du menu "SET 1"
Le rétroéclairage des touches du terminal est activé.
Le rétroéclairage des touches est désactivé.
Le contraste de l'écran du terminal est réglé à 50%.
La luminosité de l'écran est réglée à 70%.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 69
Terminal - SELECT CONTROL
Réglage de l'éclairage des touches et de l'écran
•
Dans le menu "SET 1", appuyer sur la touche
afin d'afficher la modification et de
sélectionner le champ d'activation du rétroéclairage.
•
Le champ sélectionné est représenté sur fond noir.
•
Afin d'activer le rétroéclairage des touches, appuyer sur la touche
•
Afin de désactiver le rétroéclairage des touches, appuyer sur la touche
•
Afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche
•
Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
.
.
(retour) afin de quitter le menu de modification, ou
Réglage des paramètres du démarrage automatique et du nombre de tours (ou couches) de liage
Dans le menu "SET 2", le nombre de tours (ou couches) de liage ainsi que la temporisation
avant le démarrage automatique du système de liage peuvent être réglés.
Le nombre de tours (ou couches) de liage peut également être modifié par pression sur une
touche. Voir "Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage " sur page 64.
•
A partir du menu "SET 1", appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "SET 2".
•
Appuyer sur la touche
•
appuyer sur les touches
•
appuyer sur la touche
•
Afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche
•
Le champ sélectionné est représenté sur fond noir.
•
Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
ou
afin de basculer entre les menus "TEST" ou
afin d'afficher la fenêtre de modification.
.
.
.
(retour) afin de quitter le menu de modification, ou
Symbole du menu "TEST 2"
70 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Préréglage du nombre de tours (ou couches) de liage.
Ce nombre correspond au nombre de tours (ou couches) à partir de
l'introduction jusqu'à la découpe du filet, en option le film.
Le nombre de tours (ou couches) de liage minimum conseillé pour du
filet "Edge-to-Edge-Performance" est de:
Ensilage d'herbe 2,0 - 2,5
Ensilage de luzerne 2,0 - 2,5
Foin 2,5 - 3,5
Paille 3,5 - 4,5
Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. D'autres
facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches)
supérieurs.
Le nombre de tours (ou couches) de liage est indiqué dans le menu
WORK et peut être modifié à tout moment rapidement par pression sur
une touche.
Délai d'attente avant le démarrage automatique
Réglage du délai d'attente (temporisation) à partir du signal "Procédure
de pressage terminée" avant le démarrage automatique de la procédure de liage. Voir "Réglage du mode de liage" sur page 52.
La procédure de liage est démarrée automatiquement lorsque la temporisation est écoulée afin d'avoir le temps d'arrêter le tracteur.
La temporisation standard est de 4 secondes.
Réglage de l'intensité de l'indication directionnelle :
Dans le menu "Set 3", l'intensité de l'indication directionnelle peut être réglée.
Symbole du menu "SET 3"
Champ d'entrée en pourcentage de l'indication directionnelle.
•
Appuyer sur la touche
•
appuyer sur les touches
•
appuyer sur la touche
8322.fr-FR.80X.0
(retour) afin de revenir au menu START ou
ou
afin de basculer entre les menus "TEST" ou
afin d'afficher la fenêtre de modification.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 71
Terminal - SELECT CONTROL
•
Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
.
(retour) afin de quitter le menu de modification, ou
Paramètres de réglage du frein de filet
Le rouleau du filet est freiné électriquement durant la procédure de liage afin de tendre le
liant. La force de freinage peut être réglée. Le freinage du filet n'est actif que lors du liage.
RENSEIGNEMENT
Si le réglage du freinage est trop faible, le filet risque d'être détendu lors du liage. Cela peut
engendrer des balles difformes.
Si le réglage du freinage est trop puissant il y a un risque de surcharge sur le système de
liage. Le filet peut, lors du liage ou de la dépose, être déchiré.
•
A partir du menu "SET 3", appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "SET 4".
•
Appuyer sur la touche
•
appuyer sur les touches
•
appuyer sur la touche
•
Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
ou
afin de basculer entre les menus "TEST" ou
afin d'afficher la fenêtre de modification.
.
(retour) afin de quitter le menu de modification, ou
Symbole du menu "TEST 4"
Symbole du freinage du filet avec affichage de la puissance en %.
Option de réglage pour la valeur de correction de la balle et de la valeur du signal
d'avertissement
Sur les modèles d'IMPRESS V, les valeurs de correction de la balle ainsi que la valeur du
signal d'avertissement sonore peuvent être corrigées ou réglées dans le menu "SET 4".
•
A partir du menu "SET 3", appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "SET 4".
72 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur les touches
•
appuyer sur la touche
•
Afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche
•
Le champ sélectionné est représenté sur fond noir.
•
Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
ou
afin de basculer entre les menus "TEST" ou
afin d'afficher la fenêtre de modification.
.
.
.
(retour) afin de quitter le menu de modification, ou
Symbole du menu "TEST 5"
Valeurs de correction de la balle
IMPRESS V: Réglage d'une valeur de correction de diamètre de la
balle indiqué à l'écran en cm. La valeurs de correction standard de la
balle est de 0cm, la plage de réglage est de ± 20 cm.
Une adaptation du diamètre de la balle indiqué peut être nécessaire
lors des déviations qui sont provoquées par la qualité du fourrage (Léger, lourd…).
Valeur du signal d'avertissement
IMPRESS V: Réglage de la valeur d'un signal d'avertissement, par
exemple 10 cm avant le diamètre souhaité d'une balle
Lorsque la balle est sur le point être terminée, la valeur du signal
d'avertissement a été atteint, un simple signal sonore est émis afin
d'avertir le chauffeur. Avancer jusqu'à l'apparition du signal "STOP"
clignotant ou du signal sonore, tout en observant l'indication directionnelle afin de terminer la balle. Le tracteur doit être arrêté avant d'entamer la procédure de liage.
La procédure de liage peut être activée automatiquement ou manuellement. Lorsque le liage automatique est activé, une temporisation est
décomptée avant le départ de la procédure de liage (le temps d'arrêter le tracteur). Puis la procédure de liage est démarrée.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 73
Terminal - SELECT CONTROL
Option de réglage du diamètre de la balle, du noyau central et de la pression de pressage
Les modèles IMPRESS V permettent la conception de balles avec un pressage uniforme et
stable ou de balle avec un noyau mou et des zones médiane et externe de densités réglables. Le stockage et le démêlage en sont facilités.
La formation du noyau central, les différentes zones de densité ainsi que le diamètre de la
balle sont réglables dans le menu "SET 5".
Le menu "SET 5" peut également être affiché à partir du menu "WORK". Dans le menu
"WORK", appuyer sur la touche
(SET PRESSURE).
•
A partir du menu "SET 4", appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu "WORK" ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST -4" ou
•
modifier les diamètres et pression des noyaux. Voir "Réglage des dimensions et densités de la balle " sur page 75.
afin d'afficher le menu "SET 5".
Symbole du menu "SET 6"
Symbole de la balle avec la zone extérieure, la zone médiane et le noyau.
Le diamètre de la zone externe, médiane et du noyau sont indiqués en cm.
Le diamètre de la zone externe correspond au diamètre souhaité de la balle.
Les pressions de pressage de la zone externe, intermédiaire et du noyau
sont indiquées en BAR.
La densité de pressage de la partie extérieure de la balle peut être modifiée
par pression sur une touche dédiée.
Détendre et retendre les courroies
Sur les modèles IMPRESS V, les courroies peuvent être détendues pour les interventions de
contrôle, d'entretien, de dépannage.
Détendre les courroies
1
Ouvrir la porte arrière environ d'1/3.
2
Ouvrir le capot latéral droit.
74 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
3
Sur le bloc hydraulique (1) du prétensionneur des courroies, tourner le levier (2) de 90°
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) afin de mettre le système en position
de décompression (4).
4
Refermer le capot latéral
5
Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de détendre les courroies.
6
Verrouiller la position de la porte arrière en relâchant le câble Bowden.
Retendre les courroies
Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la
vanne du prétensionneur est ouverte.
1
Ouvrir le capot latéral droit.
2
Sur le bloc hydraulique (1) du prétensionneur des courroies, tourner le levier (2) de 90°
(dans le sens des aiguilles d'une montre) afin de mettre le système en compression (3).
3
Refermer le capot latéral
4
Déverrouiller la position de la porte arrière en tirant sur le câble Bowden.
5
Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de tendre les courroies.
Réglage des dimensions et densités de la balle
Réglages du diamètre ainsi que de la densité extérieure, médiane et du noyau de la balle.
•
Dans le menu "SET 5", appuyer sur la touche
sélectionner le champ du diamètre extérieur.
8322.fr-FR.80X.0
afin d'afficher le menu d'édition et de
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 75
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de quitter le menu d'édition ou
•
afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche
•
afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche
•
Les modifications sont validées directement.
ou
ou
.
Test machine
Dans le menu "TEST", sont affichés les statuts et mesures des capteurs de la presse à balles rondes. De plus, les commandes et les valeurs de tension peuvent être vérifiées.
Les menus "TEST" pour presses à chambre fixe (IMPRESS-F) et pour presses à chambre
variable (IMRESS-V) sont différents et sont présentés séparément dans ce qui suit.
Sur IMPRESS-F:
Affichage "1" des statuts des capteurs (IMPRESS-F)
Dans le menu "TEST 1", est affichée la disposition des capteurs.
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 1"
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 2"ou
•
contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs.
76 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
.
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Statut d'un capteur activé.
Statut d'un capteur sans détection.
B20: Capteur de la barre de couteaux, ne détecte pas de position
Dans l'indication de statut illustrée, les couteaux sont sortis (position d'attente).
•
Afin de tester le capteur de la barre de couteaux, sortir et engager les
couteaux et vérifier la détection du capteur. Voir " Engager et sortir les
couteaux du canal" sur page 66.
B12: Capteur de trappe de débourrage "Position fermée"
Dans l'affichage d'état illustré, la trappe de débourrage est fermée (en position normale).
•
Pour tester le capteur de la trappe de débourrage, ouvrir et fermer la trappe de débourrage et vérifier l'activation du capteur. Voir " Fermer et ouvrir
le fond du canal" sur page 66.
B60: Capteur d'impulsion du rouleau du filet
B60: Capteur d'impulsions du rouleau du filet, le schéma indique le statut du
filet à l'arrêt (pas de détection de rotation). Voir "Tester le capteur B60 du
rouleau du filet" sur page 80.
PDF: 523
tr/min
Régime actuelle de la transmission
Affichage du statut des capteurs de la porte arrière (IMPRESS-F)
Dans le menu "TEST 2" sont affichés les statuts du capteur de fermeture de la porte arrière
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche
afin d'afficher le symbole test
.
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 2"
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 3", ou
•
contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs.
Statut d'un capteur activé.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 77
Terminal - SELECT CONTROL
Statut d'un capteur sans détection.
B81: Porte AR ouverte côté gauche
B81:
Porte AR ouverte côté gauche
La tension capteur en mV - au-dessus d'une valeur de seuil le capteur
est affiché "fermé" (carré noir).
2354 mV
B82: Porte AR fermée côté droit
726 mV
La tension capteur en mV - en-dessous d'une valeur de seuil le capteur
est affiché "ouvert" (carré blanc).
•
Afin de tester les capteurs de la porte arrière, l'ouvrir et la fermer et
vérifier la détection des capteurs. Voir 68
Remarque: Les désignations des moteurs et des capteurs énoncées
correspondent aux entrées du tableau des équipements
Voir "Tableau des ressources" page 327.
Affichage du statut du capteur angulaire sur porte arrière (IMPRESS-F)
Dans le menu "TEST 3" est affiché le statut du capteur angulaire de la porte arrière.
afin d'afficher le symbole test.
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche
•
appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 4", ou
•
contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs.
, jusqu'à l'affichage du menu "TEST 3".
B80: Capteur angulaire de porte arrière - tension du capteur en
mV
Transposition de l'angle en degrés.
Les menus "Test 4, 5, 6 et 7 concernent la presse à chambre variable. Pour le menu 4, 5, 6
et 7, voir description des fonctions pour "IMPRESS - V".
Sur IMPRESS-V:
Affichage du statut des capteurs 1 (IMPRESS-V)
Dans le menu "TEST 1", est affichée la disposition des capteurs.
78 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche
afin d'afficher le symbole test
.
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 1"
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 2"ou
•
contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs.
Statut d'un capteur activé.
Statut d'un capteur sans détection.
B20: Capteur de la barre de couteaux, ne détecte pas de position
Dans l'indication de statut illustrée, les couteaux sont sortis (position d'attente).
•
Afin de tester le capteur de la barre de couteaux, sortir et engager les
couteaux et vérifier la détection du capteur. 66
B12: Capteur de trappe de débourrage "Position fermée"
Dans l'affichage d'état illustré, la trappe de débourrage est fermée (en position normale).
•
Pour tester le capteur de la trappe de débourrage, ouvrir et fermer la trappe de débourrage et vérifier l'activation du capteur. Voir " Fermer et ouvrir
le fond du canal" sur page 66.
B60: Capteur d'impulsion du rouleau du filet
Dans l'indication de statut illustrée, le rouleau est à l'arrêt (pas de signal capteur). 80
B82: Porte AR fermée côté droit
•
Afin de tester les capteurs de la porte arrière, l'ouvrir et la fermer et vérifier la détection des capteurs. 68
Remarque: Les désignations des moteurs et des capteurs énoncées correspondent aux entrées du tableau des équipements
Voir "Tableau des ressources" page 327.
786 mV
Tension actuelle du capteur en mV
A environ la moitié de la valeur de seuil du capteur de la porte arrière (B81,
B82) est affiché comme fermé.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 79
Terminal - SELECT CONTROL
PDF: 523
tr/min
Régime actuelle de la transmission
Tester le capteur B60 du rouleau du filet
Afin de tester rapidement le capteur du système de liage, une partie métallique (tournevis)
peut être placée sur la tête du capteur pour déclencher des impulsions. Les signaux du capteur sont affichés dans le menu "TEST 1". Si aucun signal n'est affiché, le capteur, l'alimentation ou la prise de celui-ci peuvent être défectueux.
Dans le menu "TEST 2", sont affichés les capteurs de diamètre de la balle.
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche
afin d'afficher le symbole test
.
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 1"
•
Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 2"ou
•
contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs.
afin d'afficher le menu "TEST 2"
Left (gauche) B53:
2646 mV
Valeur de la tension actuelle du capteur de diamètre de la balle
gauche en mV
Right (droit) B52:
2764 mV
Valeur de la tension actuelle du capteur de diamètre de la balle droiten mV
Affichage "2" des statuts des capteurs (IMPRESS-V)
Dans le menu "TEST 3", est affichée la disposition des capteurs.
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche
afin d'afficher le symbole test
.
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 1"
•
Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 3"
80 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 2", ou
•
contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs.
Statut d'une électrovanne alimentée
Statut d'une électrovanne non alimentée
Y83: Relâchement de la tension des courroies (3) - statut de
l'électrovanne, dans ce cas: non alimentée
B80: Capteur angulaire de porte arrière - tension du capteur en
mV
Angle d'ouverture de la porte arrière: en degrés (conversion de
la tension du capteur)
Test de l'l'électrovanne
Lors d'une recherche de panne, l'électrovanne Y83 peut être commutée.
Appuyer sur la touche de fonction "F1" afin de faire commuté l'état du capteur.
RENSEIGNEMENT
La description de la touche de fonction "F1" indique toujours la commande en attente de
l'électrovanne. Si l'électrovanne est alimentée , vous pouvez couper l'alimentation. la touche de fonction affiche "OFF". Lorsque l'électrovanne est arrêtée, la touche de fonction affiche "ON".
Afficher les capteurs de dispositif de liage
Les capteurs du dispositif de liage sont affichés dans le menu "TEST 4,"
•
Dans le menu "START", appuyer sur la touche
afin d'afficher le symbole test
.
•
Appuyer sur la touche
•
Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche
8322.fr-FR.80X.0
afin d'afficher le menu "TEST 1"
afin d'afficher le menu "TEST 4"
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 81
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 3", ou
•
contrôler le statut en vérifiant l'activation et la désactivation des capteurs.
Y63: 0mA
Valeur d'intensité mesurée du frein de filet en mA
B63: 3496mV B63: Position du bras du rouleau (adaptation de la force de freinage) en mv
TEST du moteur M62 du système de liage (IMPRESS-V)
Afin de tester le moteur du système de liage, celui-ci peut être démarré ou arrêté dans le menu "TEST 5".
•
Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 5"
82 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur les touches
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher la fenêtre de modification.
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de quitter le menu d'édition ou
•
Vérifier que le moteur du liage peut être démarré sans risque.
•
Afin de démarrer le moteur du filet, rester appuyé sur la touche
•
Afin d'arrêter le moteur du filet, relâcher la touche
ou
afin de basculer entre les menus "TEST", ou
.
.
Symbole du menu "TEST 6"
Affichage des valeurs de tension du moteur linéaire M60 de l'unité
de guidage
Symbole du vérin électrique.
Symbole du vérin électrique dans le menu d'édition.
Test du moteur (vérin électrique) M60 (IMPRESS-V)
Afin de tester le vérin électrique du système de liage, la tige de celui-ci peut être sortie et
rentrée à partir du menu "TEST 5"
•
Dans le menu "TEST 5", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu de modification.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 83
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de quitter le menu d'édition ou
•
contrôler si le bras de liage peut être sorti ou entré sans risque.
•
Appuyer sur la touche
afin de rentrer la tige du vérin électrique.
•
Appuyer sur la touche
afin de faire sortir la tige du vérin électrique.
•
Lors de la manipulation, entrée et sortie, de la tige du vérin électrique du bras de liage,
vérifier si la valeur de tension (en mV) varie.
•
Si un nouveau réglage du vérin électrique est nécessaire, le reconfigurer.
Vérification de la valeur de tension
•
Dans le menu "TEST 5", appuyer sur la touche
•
Appuyer sur la touche
•
appuyer sur les touches
afin d'afficher le menu "TEST 6"
(retour) afin de revenir au menu START ou
ou
afin de basculer entre les menus "TEST".
84 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Branchement électrique X1 A et X1B de la commande des modules "A" et "B" du CAN -IO.
Dans la colonne de gauche (2), sont affichées les valeurs d'alimentation actuellement mesurées en 12 volts du terminal et en
5 volts des capteurs. Une valeur d'alimentation trop faible peut
être le signe d'une alimentation de la batterie trop faible, un faux
contact ou un court-circuit (câble d'alimentation du terminal,
d'un capteur ou d'une prise).
REMARQUE: Si la valeur de la tension d'alimentation chute en
dessous de 9 V, contacter le service après vente.
Dans la colonne de droite (3), sont indiquées les dernières valeurs minimales mesurées depuis le redémarrage du terminal.
Le delta d'une tension est rapidement reconnaissable.
(4) Tension d'alimentation actuelle et minimale du terminal.
(5) Tension d'alimentation actuelle et minimale du module A en
CAN-IO.
(6) Tension d'alimentation actuelle et minimale du module B en
CAN-IO.
RENSEIGNEMENT
Si l'une des valeurs de tension d'alimentation (4,5,6) tombe en dessous de 9 V, contacter
notre service après vente.
Réinitialisation de la valeur minimale
Pour reconnaître rapidement une alimentation en courant insuffisante du tracteur ou une
sous tension, les valeurs de tension minimales peuvent être remises à zéro. Lors du démarrage du moteur ou de la commande d'une électrovanne, la variation de la tension est visible.
•
Appuyer sur la touche
leur actuelle.
(RESET) afin de réinitialiser de la valeur minimale à la va-
Affichage des informations concernant la version (IMPRESS-V)
Informations concernant les versions du type machine, du terminal, des modules de commande CAN-IO A et B.
•
Dans le menu "TEST 6", appuyer sur la touche
8322.fr-FR.80X.0
afin d'afficher le menu "TEST 7"
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 85
Terminal - SELECT CONTROL
Menu TEST 8
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu "TEST 6".
Affichage de la configuration du type de machine
Version du terminal SELECT Control 120
Version du module de commande CAN-IO A
Version du module de commande CAN-IO B
Données d'exploitation
Les données de compteur enregistrés par le terminal peuvent être affichées dans le menu de
DATA. De plus, à partir du menu DATA, le menu de "MAINTENANCE" peut être appelé à
l'écran.Procéder alors aux réglages des intervalles.
Affichage des compteurs journalier et total
Toutes les balles déposées, avec un liage réussi, sont comptées par un compteur journalier
et totalisateur. Le compteur total ne peut pas être réinitialisé. Le compteur journalier peut
être réinitialisé et compter les balles journalières ou pour un ordre de travail d'une période
plus longue.
•
Appuyer sur la touche
du menu "START" afin d'afficher le symbole des données.
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher les compteurs total et journalier.
86 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
d'effacer le compteur journalier en appuyant sur la touche. Voir "Réinitialisation du
compteur journalier" sur page 87.
•
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu de MAINTENANCE Voir "Réglage et
affichage des intervalles d'entretien" page 74 Remarque: La touche n'est disponible que
lorsque le menu de MAINTENANCE est activé. Voir "Configuration du menu et message
de maintenance." sur page 89.
Symbole du menu DATA.
Icône du compteur total.
Nombre de balles dans le compteur total. Toute balle comptée a été confirmées par un liage "OK".
Icône du compteur journalier
Nombre de balles dans le compteur journalier Toute balle comptée a été
confirmées par un liage "OK".
Réinitialisation du compteur journalier
Lors de la réinitialisation du compteur journalier, seul le nombre de celui-ci est effacé. Le
compteur total ne peut pas être réinitialisé.
•
Un compte à rebours est affiché lors de la réinitialisation du compteur journalier.
•
Rester appuyé sur la touche
•
L'effacement du compteur journalier est confirmé par un signal acoustique.
8322.fr-FR.80X.0
pendant le compte à rebours (5 secondes).
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 87
Terminal - SELECT CONTROL
Afficher et définir les intervalles de maintenance
L'affichage d'un menu de maintenance, en fonction d'un intervalle pour la lubrification, peut
être activé ou désactivé dans le menu de configuration. Voir "Configuration du menu et message de maintenance." sur page 89.
Dans le menu de MAINTENANCE, sont renseignées les durées des intervalles (avec compte
à rebours) pour le graissage et les vidanges Lorsqu'un intervalle est atteint, un message de
maintenance est affiché à l'écran lors du démarrage du terminal.
AVIS
Risque de dommages!
► Nous conseillons, au plus tard après l'apparition du message de maintenance, d'entreprendre les opérations de graissage et de vidange en fonction du plan de lubrification
afin d'éviter tout risque de dommages.
•
Appuyer sur la touche
du menu "DATA" afin d'afficher le menu de MAINTENANCE.
•
Appuyer sur la touche
afin de revenir au menu DATA ou
•
appuyer sur la touche
afin de réinitialiser le compte à rebours. Voir "Réinitialisation
du compteur de maintenance" sur page 89.
Symbole du menu de MAINTENANCE.
Compte à rebours du graissage
L'intervalle de maintenance réglé, exprimé en heures d'utilisation pour le
graissage, est affiché dans le champ (1).
Le temps jusqu'à la prochaine intervention de lubrification est affiché dans
le champ compteur (2). Le compte à rebours décompte les heures d'utilisation, par exemple de 10 à 0.
Compte à rebours de la vidange.
L'intervalle de vidange en heures est indiqué dans le champ (3).
Le temps jusqu'à la prochaine intervention de vidange est affiché dans le
champ compteur (4). Le compte à rebours décompte les heures d'utilisation, par exemple de 500 à 0.
Dès qu'un des comptes à rebours est à zéro, un message de maintenance
est affiché à l'écran. Du message de maintenance, on peut directement afficher le menu de maintenance afin de contrôler le statut du compte à rebours du graissage et de la vidange.
88 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Réinitialisation du compteur de maintenance
Après la maintenance (graissage / vidange), le compte à rebours peut être réinitialisé séparément afin d'ajuster le message d'une des maintenances. Après avoir réinitialisée une maintenance, celle-ci n'est plus affichée lors du redémarrage du terminal.
•
Dans le menu de maintenance, appuyer sur la touche
modification.
afin d'afficher le menu de
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de quitter le menu d'édition ou
•
appuyer sur la touche
(OK) afin de sélectionner le champ de graissage (2), ou
•
appuyer à nouveau sur la touche
(4).
•
Pour réinitialiser l'un des champs sélectionné,s appuyer sur la touche
pendant 1 seconde.
•
Le compteur est réinitialisé au nombre d'heures d'utilisation de l'intervalle enregistré. Le
nombre d'heures sera recompté à rebours à partir de ce moment.
(OK) afin de sélectionner le champ de vidange
(RESET)
Configuration du menu et message de maintenance.
Dans le menu de "Configuration 3", l'affichage d'un menu de maintenance avec les messages d'alerte de graissage et de vidange peut être activé ou désactivé.
Lorsque le menu de maintenance est activé, lors du démarrage du terminal un message
d'alerte d'entretien est affiché en fonction d'un compte à rebours. Les intervalles de maintenance de base ainsi que le décompte des compteurs à rebours peuvent être affichés dans le
menu de maintenance. Voir "Afficher et définir les intervalles de maintenance" sur page 88.
•
Dans le menu de "Configuration 1 et 2", appuyer sur la touche
nu de "Configuration 3".
•
Appuyer sur la touche
8322.fr-FR.80X.0
afin d'afficher le me-
(retour) afin de revenir au menu START ou
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 89
Terminal - SELECT CONTROL
•
appuyer sur la touche
afin de retourner au menu de "Configuration 2" ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher la fenêtre de modification.
•
Appuyer sur les touches
ou
afin d'activer ou de désactiver la fonction.
L'affichage du menu de maintenance et des messages d'alerte de lubrification est activé.
L'affichage du menu de maintenance est désactivé, n'est plus sélectionnable dans le menu "DATA" et n'est plus affiché.
•
Dans le menu de "Configuration 3", appuyer sur la touche
"Configuration 4".
afin d'afficher le menu de
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin de retourner au menu de "Configuration 3" ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher la fenêtre de modification.
Tension actuelle en mV du capteur d'angle B63 "Position du bras du rouleau" (Adaptation de la force de freinage).
Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet vide.
Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet plein.
Intensité actuelle en mA du capteur sur l'électrovanne Y63 '"Intensité de
freinage du filet"
Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet vide.
Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet plein.
Configuration du capteur de fermeture de la porte arrière
Dans le menu de "configuration 5" sont affichées les valeurs mesurées et de réglage du cap.
teur de fermeture de la porte. Afin de configurer une valeur de réglage
•
Dans le menu de "Configuration 4", appuyer sur la touche
"Configuration 5".
90 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
afin d'afficher le menu de
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Sur IMPRESS-V:
Gap: 2,0 cm
Ouverture (due à la pression) de la porte arrière. Le signal de fin de balle se
déclenche lorsque la pression provoque une ouverture de la porte supérieure à la valeur indiquée.
Capteur de porte arrière gauche activé
Valeur actuelle en mV
Valeur de référence lorsque la porte est fermée
Capteur de porte arrière droit activé
Valeur actuelle en mV
Valeur de référence lorsque la porte est fermée
Sur IMPRESS-F:
Après le remplacement d'un ou des deux capteurs, ou de la porte arrière, ils est nécessaire
d'étalonner le capteur B81 "porte arrière fermée à gauche" et B82 "porte arrière fermée à
droite".
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 91
Terminal - SELECT CONTROL
Sur IMPRESS-V:
SC Dis Calib5_02_01
Après le remplacement du capteur, ou de la porte arrière, il est nécessaire d'étalonner le
capteur B82 "porte arrière fermée à droite".
Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V) (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V)
1
S'assurer d'être dans le menu de "configuration 5"
2
Fermer la porte arrière avec le distributeur
AVIS
S'assurer que la porte arrière est bien fermée avant d'appuyer sur la touche
avant d'effectuer l'étalonnage de la porte.
► Si la porte arrière n'est pas fermée pendant la temporisation, cela peut provoquer
des dégâts.
3
Appuyer sur la touche afin d'enregistrer la nouvelle mesure pour la "valeur de référence
de la porte arrière" (IMPRESS-V) sur les IMPRESS-F les valeurs de référence des deux
capteurs sont enregistrées.
Correction du diamètre de la balle:
Sur IMPRESS-F:
La correction du diamètre de balle sur machine avec chambre fixe n'est pas possible
Sur IMPRESS-V:
Les balles de forme inégale (un diamètre de gauche différent du diamètre droit) peuvent être
améliorées avec la correction du diamètre de la balle.
92 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Affichage:
111 = Diamètre de balle sur la gauche
114 = Diamètre de balle sur la droite
-3 = valeur de correction du diamètre à gauche de la balle
+ 0 = Valeur de correction du diamètre à droite de la balle
Plage de correction du réglage entre -5 et +5
Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V)
1
S'assurer d'être dans le menu de "configuration 6"
2
appuyer sur la touche
3
Utiliser la touche
4
Utiliser les touches
5
afin d'afficher la fenêtre de modification.
pour sélectionner et modifier les champs de données.
et
pour modifier les valeurs.
Appuyer sur la touche
(retour) pour quitter le mode édition (les modifications seront
enregistrées automatiquement).
RENSEIGNEMENT
Annuler les modifications indésirables avant d'appuyer sur
.
Configuration
RENSEIGNEMENT
Fonctionnement incorrect possible de la machine avec une mauvaise configuration.
Pour éviter les dysfonctionnements, les modifications de configuration ne peuvent être effectuées que dans les ateliers de nos concessionnaires ou par le service après vente.
Dans les menus de configuration, le type de machine, le vérin électrique du système de liage
et d'autres fonctions fondamentales sont à préconfigurés et a ajuster si nécessaire.
•
Configuration spécifique par rapport au type de la machine. Voir "Configuration du type
de machine" à la page 76.
•
Paramétrer à nouveau le vérin électrique M60 du système de liage. Voir "Réinitialisation
des positions du système de liage" à la page 78.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 93
Terminal - SELECT CONTROL
•
Réglage du menu et message de maintenance. Voir "Configuration du menu Service et
de messages" à la page 80.
Menu de configuration 1
Dans le menu de "Configuration 1", la configuration du type de machine ainsi que les spécificités peuvent être affichées ou modifiées. Seul le SAV est habilité à modifier les réglages.
Comment l'afficher ?
Appeler le menu START
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche
le menu de "Configuration. 1".
►
Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles
"flèches".
•
Appuyer sur la touche
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu de "Configuration 2".
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher la fenêtre de modification.
pendant 10 secondes afin d'afficher
(retour) afin de revenir au menu START ou
94 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de quitter le menu d'édition ou
•
appuyer sur la touche
afin de sélectionner le champ de modification souhaité.
•
Modification du champ sélectionné par appui sur les touches
•
Les modifications sont validées directement.
ou
.
Symbole du menu de "Configuration 1"
Affichage du type de machine pré-configuré
Affichage de la configuration de base d'un type de machine.
MASTER: Réglage pour SELECT CONTROL
NO KNIFE (pas de couteaux): La machine n'a pas de barre de
coupe. Les symboles du pick-up, du couteau et de la trappe de débourrage ne sont pas visibles dans le menu WORK. La commutation entre la trappe de débourrage et le pick-up s'effectue à l'aide
d'un levier de commutation hydraulique.
Menu de configuration 2
Dans le menu de configuration 2 sont indiquées les valeurs de réglages du système de liage.
Comment l'afficher ?
Appeler le menu START
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche
le menu de "Configuration. 1".
►
Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles
"flèches".
8322.fr-FR.80X.0
pendant 10 secondes afin d'afficher
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 95
Terminal - SELECT CONTROL
•
Appuyer sur la touche
•
appuyer sur les touches
ou
•
régler le système de liage
(retour) afin de revenir au menu START ou
ou
afin de basculer entre les menus de configuration
Réinitialiser les positions du système de liage
Lors d'une intervention sur le système de liage ou sur le moteur M60 (vérin électrique), il
peut être nécessaire d'initialiser les positions du système de liage. Pour cela mettre le système de liage en position de base, médiane et de liage. Les valeurs relevées pour chaque position doivent être indiquées à travers le module d'édition dans chaque champ correspondant.
Réinitialiser les positions du système de liage
Lors d'une intervention sur le système de liage ou sur le moteur M60 (vérin électrique), il
peut être nécessaire d'initialiser les positions du système de liage. Pour cela mettre le système de liage en position de base, médiane et de liage. Les valeurs relevées pour chaque position doivent être indiquées à travers le module d'édition dans chaque champ correspondant.
1
Dans le menu de "configuration 2" appuyer sur la touche
dule d'édition.
afin d'afficher le mo-
2
Contrôler si la tige de vérin électrique du système de liage peut être sortie ou rentrée
sans risque.
3
Mettre le système de liage en position de base.
4
Lire la valeur de tension mesurée du champ (1) pour la position de base et la noter.
96 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
5
6
7
Mettre le système de liage position médiane puis en position de liage. Lire et noter les
valeurs de tension mesurées correspondantes.
Appuyer sur la touche
afin d'afficher le menu d'édition puis sélectionner le
champ afin de sélectionner la position de base.
Appuyer sur la touche
(retour) afin de quitter le menu d'édition ou
▷
Appuyer sur la touche
afin de diminuer la valeur ou
▷
appuyer sur la touche
afin d'augmenter la valeur.
▷
Les modifications sont validées directement.
8
Appuyer sur la touche
médiane (3) ou
9
appuyer à nouveau sur la touche
position de liage (4).
afin de sélectionner et de modifier le champ de la position
afin de sélectionner et de modifier le champ de la
Menu de configuration 3
Dans le menu de "Configuration 3", l'affichage d'un menu de maintenance avec les messages d'alerte de graissage et de vidange peut être activé ou désactivé.
Lorsque le menu de maintenance est activé, lors du démarrage du terminal un message
d'alerte d'entretien est affiché en fonction d'un compte à rebours.
Comment l'afficher ?
Appeler le menu START
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche
le menu de "Configuration. 1".
8322.fr-FR.80X.0
pendant 10 secondes afin d'afficher
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 97
Terminal - SELECT CONTROL
►
Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles
"flèches".
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin de retourner au menu de "Configuration 2" ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher la fenêtre de modification.
•
Appuyer sur les touches
ou
afin d'activer ou de désactiver la fonction.
L'affichage du menu de maintenance et des messages d'alerte de lubrification est activé.
L'affichage du menu de maintenance est désactivé, n'est plus sélectionnable dans le menu "DATA" et n'est plus affiché.
Menu de configuration 4
Le menu de configuration 4 permet d'afficher et de modifier les valeurs de tension des capteurs "Frein de filet" et "Position du rouleau de filet". Seul le SAV est habilité à modifier les
réglages.
Comment l'afficher ?
Appeler le menu START
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche
le menu de "Configuration. 1".
pendant 10 secondes afin d'afficher
98 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
►
Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles
"flèches".
•
Appuyer sur la touche
(retour) afin de revenir au menu START ou
•
appuyer sur la touche
afin de retourner au menu de "Configuration 3" ou
•
appuyer sur la touche
afin d'afficher la fenêtre de modification.
Tension actuelle en mV du capteur d'angle B63 "Position du bras du rouleau" (Adaptation de la force de freinage).
Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet vide.
Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet plein.
Intensité actuelle en mA du capteur sur l'électrovanne Y63 '"Intensité de
freinage du filet"
Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet vide.
Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet plein.
Réglage du type de frein du filet :
hydr.
Ty.Gen 2
1.
magnet. - frein de filet magnétique
2.
hydr. - frein de filet hydraulique
3.
Ty.Gen.2 - Frein de filet de 2e génération Génération
Menu de configuration 5
Dans le menu de configuration 5, la valeur de mesure et de réglage du capteur "porte arrière
fermée" est affichée. Afin de configurer une valeur de réglage
8322.fr-FR.80X.0
.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 99
Terminal - SELECT CONTROL
Comment l'afficher ?
Appeler le menu START
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche
le menu de "Configuration. 1".
►
Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles
"flèches".
pendant 10 secondes afin d'afficher
Ecart : 2,0 cm Ouverture (due à la pression) de la porte arrière. Le signal de fin de balle
se déclenche lorsque la pression provoque une ouverture de la porte supérieure à la valeur indiquée.
Capteur de porte arrière gauche activé
Valeur actuelle en mV
Valeur de référence lorsque la porte est fermée
Capteur de porte arrière droit activé
Valeur actuelle en mV
Valeur de référence lorsque la porte est fermée
100 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Sur IMPRESS-F:
Après le remplacement d'un ou des deux capteurs, ou de la porte arrière, ils est nécessaire
d'étalonner le capteur B81 "porte arrière fermée à gauche" et B82 "porte arrière fermée à
droite".
Sur IMPRESS-V:
SC Dis Calib5_02_01
Après le remplacement du capteur, ou de la porte arrière, il est nécessaire d'étalonner le
capteur B82 "porte arrière fermée à droite".
Menu de configuration 6
Le menu de configuration 6 permet d'effectuer des réglages qui permettent de former une
balle plus régulière lorsque l'andain n'est pas uniforme. Afin de configurer une valeur de réglage
.
RENSEIGNEMENT
La correction du diamètre des balles n'est pas possible pour une machine à chambre fixe
(IMPRESS F).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 101
Terminal - SELECT CONTROL
Les balles de forme inégale (un diamètre de gauche différent du diamètre droit) peuvent être
améliorées avec la correction du diamètre de la balle.
Affichage:
111 = Diamètre de balle sur la gauche
114 = Diamètre de balle sur la droite
-3 = valeur de correction du diamètre à gauche de la balle
+ 0 = Valeur de correction du diamètre à droite de la balle
Plage de correction du réglage entre -5 et +5
Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V)
1
2
3
4
5
S'assurer d'être dans le menu de "configuration 6"
appuyer sur la touche
Utiliser la touche
Utiliser les touches
afin d'afficher la fenêtre de modification.
pour sélectionner et modifier les champs de données.
et
pour modifier les valeurs.
Appuyer sur la touche
(retour) pour quitter le mode édition (les modifications seront
enregistrées automatiquement).
RENSEIGNEMENT
Annuler les modifications indésirables avant d'appuyer sur
.
102 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Menu de configuration 7
Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V)
1
2
3
4
5
S'assurer d'être dans le menu de "configuration 7"
appuyer sur la touche
Utiliser la touche
Utiliser les touches
afin d'afficher la fenêtre de modification.
pour sélectionner et modifier les champs de données.
et
pour modifier les valeurs.
Appuyer sur la touche
(retour) pour quitter le mode édition (les modifications seront
enregistrées automatiquement).
RENSEIGNEMENT
Annuler les modifications indésirables avant d'appuyer sur
8322.fr-FR.80X.0
.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 103
Terminal - SELECT CONTROL
Menu de configuration 8
Le menu de configuration 8 est réservé au service après-vente.
Message de maintenance avec terminal SELECTCONTROL
Confirmation des indications de maintenance
Si les indications de maintenance sont activées et si le graissage (lubrification) arrive à terme, un message apparaît au démarrage du terminal. Voir "Afficher et définir les intervalles
de maintenance" sur page 88.
AVIS
Risque de dommages!
► Nous conseillons, au plus tard après l'apparition du message de maintenance, d'entreprendre les opérations de graissage et de vidange en fonction du plan de lubrification
afin d'éviter tout risque de dommages.
•
Afin d'effacer le message de maintenance et d'afficher l'écran "START", appuyer sur la
touche (OK). Le message de maintenance est à nouveau affiché après un redémarrage.
•
Afin de réinitialiser le message de maintenance après avoir procédé à la maintenance,
appuyer sur la touche (RESET) . Voir "Afficher et définir les intervalles de maintenance"
sur page 88.
104 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Terminal - SELECT CONTROL
Affichage d'alarmes sur terminal SELECT CONTROL
AVIS
En continuant de travailler avec la machine malgré l'affichage d'une erreur, il y a risque d'endommager la machine.
► Reprendre l'utilisation de la machine seulement après la résolution du défaut.
Lorsqu'une erreur se produit, un message d'alarme est affiché sur le terminal. Le message
d'alarme disparaît automatiquement, si la cause est réparée.
L'équipement concerné par un message d'alerte peut être déterminé par la liste d'erreur (Error-Liste) Voir "Liste des messages d'alarmes" sur page 176.
Messages d'alerte sur le terminal SELECT-CONTROL
AVIS
En continuant de travailler avec la machine malgré l'affichage d'une erreur, il y a risque d'endommager la machine.
► Reprendre l'utilisation de la machine seulement après la résolution du défaut.
Lorsqu'une erreur se produit, un message d'alarme est affiché sur le terminal. Le message
d'alarme disparaît automatiquement, si la cause est réparée.
Le branchement entre le terminal (SC120) et la machine
(CAN Modules) est rompu. Les modules CAN concernés
sont visibles sous l'image.
Attention : Régime de la transmission trop élevée! Vérifier le
régime de la PDF du tracteur! Max. 540 tr/mn
PTO
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 105
Utilisation du terminal de commande
Terminal POWER CONTROL 3.0
Modules principaux
Poste
Désignation
1
Carter
2
Clavier d'entrée
3
Affichage
Clavier d'entrée
Fonction des touches
Poste Touche
1
Marche/Arrêt du terminal
2
Home
3
Bouton de raccourci (STOP) ISOBUS (ISB) : Arrête toutes les fonctions activées
avec une commande ISOBUS sur toutes les machines connectées.
Après un actionnement de l'ISB, le masque d'alarme ISB s'affiche :
4
Augmenter le nombre de couches Unité de liage
5
Diminuer le nombre de couches Unité de liage
6
Lever la machine avec le timon articulé (option)
7
Abaisser la machine avec le timon articulé (option)
8
Démarrer le liage
9
Démarrer l'enrubannage
10
Activer / désactiver tous les modes automatiques
11
Mettre les couteaux en position flottante
12
Ouvrir la trappe de débourrage
106 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Utilisation du terminal de commande
Poste Touche
13
Fermer la trappe de débourrage
14
Lever le Pick-up.
15
Descente du pick-up
16
Ouverture du volet arrière
17
Fermeture du volet arrière
18
Sortir la barre de coupe
19
Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur
RENSEIGNEMENT
Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une
sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement affiché. Voir "Fenêtre de modification" sur page 111.;Voir "Masque de saisie" sur page 113.
Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"
Modules principaux
Poste
Désignation
1
Carter
2
Molette de défilement avec fonction des touches
3
Clavier d'entrée
4
Écran tactile de 5,6 pouces
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 107
Utilisation du terminal de commande
Clavier d'entrée
Touches de fonction
Poste Touche
1
Marche/Arrêt du terminal
2
Home
3
Touche de permutation
4
Touche de confirmation (reconnaître)
5
Bouton de raccourci (STOP) ISOBUS (ISB) : Arrête toutes les fonctions sur toutes
les machines ISOBUS connectées qui ont été activées avec un contrôle ISOBUS.
Après un actionnement de l'ISB, le masque d'alarme ISB s'affiche :
6
Touches de fonction (F1-F12) : Fonction dépendante du menu
108 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Utilisation du terminal de commande
RENSEIGNEMENT
Commande des fonctions en tapant ou en faisant glisser le bout des doigts sur l'écran.
Ne pas porter de gants pour l'utilisation!
Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une
sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement affiché.
RENSEIGNEMENT
Lors de l'utilisation, les touches de fonction (F1-F12) situées à côté de l'icône correspondante peuvent être utilisées.
Pour sélectionner les champs de saisie, on peut utiliser le générateur d'impulsions rotatif
avec bouton intégré ou les touches de fonction (F1-F12) situées à côté des symboles de
navigation affichés.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 109
Utilisation du terminal de commande
Vue d'ensemble du terminal CCI 1200
Modules principaux
Poste
Désignation
1
2x USB 2.0
2
Marche/Arrêt du terminal
3
Capteur de luminosité ambiante
4
Écran tactile de 12,1 pouces
RENSEIGNEMENT
Commande des fonctions en tapant ou en faisant glisser le bout des doigts sur l'écran.
Ne pas porter de gants pour l'utilisation!
Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une
sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement affiché.
110 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Fenêtre de modification
Afin d'effectuer des entrées sur le terminal, il est parfois nécessaire d'entrer des chiffres, du
texte ou les deux. A cette fin, le masque de saisie approprié est affiché lors de la sélection
d'un champ de saisie.
Affichage du masque de modification
Les masques de saisie sont affichés lorsque des nombres, du texte et leurs caractères spéciaux peuvent être entrés dans des champs de données.
►
Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles Sélectionner le
champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du
champ s'ouvre automatiquement.
►
Afficher via l'écran tactile du terminal le masque de sélection : Appuyer sur le champ à
modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement.
►
Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner
la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle-ci lorsque le
champ de saisie est atteint.
Masque de saisie pour les chiffres uniquement
Symboles
Description
Effacer le dernier chiffre
Effacer le nombre entier
Finir la saisie
Augmenter la valeur du nombre saisi
Diminuer la valeur du nombre saisi
Valeur numérique positive (+) ou négative (-)
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 111
Fonction ISOBUS
Masque de saisie pour les lettres minuscules. Appuyer sur
majuscules.
pour passer à la saisie en
Masque de saisie pour les lettres majuscules. Appuyer sur
caractères spéciaux.
pour passer à la saisie de
Masque de saisie des caractères spéciaux 1. Appuyer sur
caractères spéciaux Masque 2.
pour passer à la saisie de
Masque de saisie des caractères spéciaux 2. Appuyer sur
lettres.
pour passer à la saisie de
Symboles
Description
Effacer le mot entier
Effacer la dernière lettre
112 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symboles
Description
Finir la saisie
Passer à la saisie de caractères spéciaux.
Passer à la saisie de lettres.
Passer à la saisie en majuscules.
Passer à la saisie de lettres minuscules.
Passer d'un masque à l'autre pour la saisie de caractères spéciaux.
Masque de saisie
Parfois, il est nécessaire d'activer ou de désactiver des fonctions au moyen d'un champ de
saisie.
Afficher le masque de sélection
Les masques de sélection ne s'affichent que lorsque les fonctions peuvent être sélectionnées ou désélectionnées
►
Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles Sélectionner le
champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du
champ s'ouvre automatiquement.
►
Afficher via l'écran tactile du terminal le masque de sélection : Appuyer sur le champ à
modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement.
►
Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner
la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle-ci ou [OK]
lorsque le champ de saisie est atteint.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 113
Fonction ISOBUS
Symboles
Description
Quitter le menu sans modification et sans enregistrer
Confirmer la saisie et quitter le menu
Option 1 (ici : Désactivé)
Option 2 (ici : Activé)
Option sélectionnée
Sélectionner une option
►
►
Effleurer la ligne avec l'option souhaitée, présélectionner avec la molette de défilement.
Valider l'entrée avec la touche logicielle
et quitter le menu. Alternativement, annu-
ler la sélection avec la touche logicielle
et quitter le menu sans modification.
Menu "START"
Lorsque l'appareil est branché sur la prise ISOBUS du tracteur, le calculateur de la machine
est détecté automatiquement par le terminal dès que le contact du tracteur est mis. Si les
données de plusieurs machines sont déjà stockées dans le terminal, l'appareil souhaité doit
être sélectionné dans le menu de sélection avec le bouton de navigation. Voir la notice du
terminal utilisé.
Lors du premier raccordement sur une machine, les données spécifiques du programme de
la machine sont transmises et enregistrées du calculateur de celle-ci vers le terminal. Le
chargement du programme peut durer plusieurs minutes et est terminé lorsque la fenêtre de
démarrage s'affiche sur le terminal. Lors des démarrages ultérieurs du terminal, l'affichage
est effectif après quelques secondes.
114 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
La capacité de chargement du terminal est de plusieurs outils. Si, après la mise en marche,
l'écran de démarrage ne s'affiche pas, la mémoire du terminal peut être saturée. Dans ce
cas, effacer les données que l'on n'utilise plus afin d'augmenter la mémoire disponible. Voir
la notice du terminal utilisé.
Affichage
Nom et adresse du constructeur A la place de l'adresse du constructeur, celle de l'entrepreneur peut être renseignée.
Affichage de la date et de l'heure actuelle
Affichage de la configuration du type de machine
Indication de la version du micrologiciel (Software-Version) en
cours
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
Afficher le menu WORK
Afficher le menu SET Voir "Menu SET (options de paramétrage)" sur page 134.
Maintenir la touche logicielle enfoncée pendant 10 secondes pour appeler
le menu de configuration Voir "Menu de configuration" sur page 156.
Afficher le menu MAINTENANCE
Afficher le menu DATA Voir "Menu DATA" sur page 153.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 115
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Afficher le menu TEST Voir "Menu TEST" sur page 148.
Commuter entre terminaux
Cette touche logicielle ne s'affiche que si plus d'un terminal est connecté au
tracteur.
Afficher les paramètres ExpertVoir "Menu des "Paramètres Expert"" sur page 172.
Cette touche logicielle n'est affichée que si le menu des paramètres Expert
est configuré.
Arrêt des fonctions automatiques
L'entraînement du système de liage et de la porte arrière peut être arrêté aussitôt en cas de
danger. La touche logicielle STOP est affichée dans le coin supérieur droit de tous les menus WORK, DATA, SET et TEST.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par des pièces en mouvement après l'arrêt des fonctions de la
machine par la commande "STOP".
► Après la manipulation de la commande "STOP", la prise de force et les commandes hydrauliques restent en prise. Celles-ci doivent être manipulées du tracteur pour en assurer l'arrêt.
► Afin de remédier à une situation à risque, l'entraînement ou l'alimentation à partir du
tracteur doivent être arrêtés et le frein de parc de celui-ci serré.
► Retirer la clé de contact du tracteur.
► Attendre l'arrêt complet de la transmission et des autres éléments en rotation avant de
s'approcher du tracteur.
► La remise en route de l'entraînement ou de l'alimentation ne peut être entreprise que
lorsque toutes les situations à risque sont écartées.
►
Appuyer sur la touche
afin d'arrêter le vérin électrique M60, le moteur du filet M62
et l'automatisme de la porte arrière.
Module de travail
Dans le menu "WORK", les valeurs mesurées et les réglages sont affichés lors du pressage,
ainsi que le nombre de couteaux. Les valeurs de réglage et le mode de fonctionnement peuvent être modifiées directement après sélection à l'écran.
•
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
WORK.
pour afficher le menu
116 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Menu WORK IMPRESS F SOLO
Menu WORK IMPRESS V SOLO
Touches logicielles
Touche logicielle Fonction
Retour à l'écran d'accueil.
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Relever et abaisser le pick-up.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 117
Fonction ISOBUS
Touche logicielle Fonction
Ouverture et fermeture de la porte arrière.
Relever et abaisser le timon articulé.
Mettre en position de base le système de liage.
Lancer le liage en mode manuel.
Afficher les touches logicielles "fonctions des couteaux"
Mettre les couteaux en position flottante, par exemple pour éliminer une
obstruction.
Touches logicielles - fonctions des couteaux
Touche logicielle
Fonction
Groupe de couteaux "A" pivoté en position de travail.
Groupe de couteaux "A" pivoté en position sortie.
Groupe de couteaux "B" pivoté en position de travail.
Groupe de couteaux "B" pivoté en position sortie.
Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur
Sortir la barre de coupe
Fermer la trappe de débourrage
Ouvrir la trappe de débourrage
Affichage
Symbole
Description
Le coin supérieur gauche de l'écran affiche le numéro et le
nom de l'ordre actuellement actif (ordre 1 avec la désignation
"Job 1").
118 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Si aucune tâche n'est active, "no active job" s'affiche.
Pour le comptage des balles et du temps d'un ordre, celui-ci
doit être actif.
IMPRESS F: Indication de la pression de pressage
La pression de pressage correspond à la pression sur la porte
arrière en % pour les presse à chambre fixe.
L'indicateur bleu et la valeur dans la zone d'affichage sous
l'affichage analogique correspondent à la pression actuellement mesurée sur la porte arrière. La zone verte indique la
plage de pression ciblée.
IMPRESS F: Affichage de la valeur de consigne "Pression de
fermeture de la porte arrière". La pression de fermeture est
ajustée automatiquement par un limiteur de pression à commande électrique (EDBV).
Lorsque le champ est sélectionné, la pression de fermeture
peut être modifiée. Voir "Réglage de la pression de pressage"
sur page 128. Dès que la porte arrière est ouverte sur un côté
lors du pressage, un signal sonore est émis et, sur l'écran,
s'affiche une balle jaune (signal d'avertissement).
En poursuivant le pressage et lorsque la porte est ouverte des
deux côtés, un signal sonore est émis et une balle verte s'affiche à l'écran (signal de "Procédure de pressage terminée").
IMPRESS V: Affichage de la pression de pressage
Affichage de la pression actuellement mesurée sur les courroies de pressage en %. Le prétensionneur est mis sous pression lors de la fermeture de la porte arrière. La pression de
pressage est ajustée automatiquement par un limiteur de
pression à commande électrique (EDBV).
L'indicateur bleu et la valeur dans la zone d'affichage sous
l'affichage analogique correspondent à la pression actuellement mesurée sur le tendeur de courroie. La zone verte indique la plage de pression ciblée.
Appuyer sur le champ de l'indicateur de pression de pressage
pour accéder au menu SET 2.1, où l'on peut modifier les valeurs.
IMPRESS V: Indication du diamètre
Affichage du diamètre réel de la balle en cm (1).
Affichage du diamètre théorique dans le champ de saisie (2).
Dès que le diamètre de consigne est atteint lors du processus
de pressage, le message d'achèvement (signal "processus de
pressage terminé") s'affiche à l'écran et un signal sonore est
émis. (Le pré-signal "taille des balles" déclenche également
un signal sonore. Ne pas confondre les deux signaux).
Lorsque le champ est sélectionné, le diamètre souhaité peut
être réglé.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 119
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
IMPRESS V: Barre d'indication du diamètre de la balle
La partie en noir de la barre indique le diamètre actuel de la
balle.
La ligne rouge indique le diamètre final (souhaité) de la balle
réglé.
Affichage du taux d'humidité de la balle entre 9% et 50%. (option capteur d'humidité)
Les taux d'humidité supérieurs à 50% sont indiqués comme
">50%".
Nombre de tours (ou couches) de liage
Affichage du nombre défini des couches de liage. Le nombre
de tours de liage correspond au nombre de tours (ou couches) sur botte à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du
liant.
En sélectionnant le champ de réglage, la valeur programmée
du nombre de tours de liage peut être modifiée. Le nombre de
tours (ou couches de liage) peut aussi être modifié par la touche
Le nombre de tours (ou couches) de liant dépend du type et
de l'état du fourrage. La stabilité ainsi que la transportabilité
de la balle augmentent en fonction du nombre de tours de liage.
Les valeurs indicatives pour le nombre de couches pour le filet sont les suivantes :
Ensilage d'herbe 2,5 - 3,0
Ensilage de luzerne 2,5 - 3,0
Foin 3,0 - 3,5
Paille 3,5 - 4,5
Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage.
D'autres facteurs peuvent également exiger un nombre de
tours (ou couches) supérieurs.
Le nombre de tours (ou couches) de liage est préprogrammé
dans le menu SET .
Vitesse d'avancement actuelle de l'attelage '(l'affichage n'a
lieu qu'en présence d'un signal côté tracteur)
120 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Compteur de balle (par ordre ou total) affichage du nombre
actuel de balles. Seules les balles avec les critères suivants
sont comptées:
•
Liage terminé
•
Balles déposées
Si un ordre d'un compte client est activé, le compteur du
compte est activé.
Si aucun compte ou ordre est actif, le compteur total est affiché.
Appuyer sur le symbole de la balle pour accéder au menu Data.
Symbole du statut de "graissage automatique"
Le graissage automatique (option) est en marche - le système
de lubrification automatique est en phase de graissage.
L'indication est affichée pendant toute la durée de la phase de
graissage.
L'intervalle ainsi que la durée du graissage automatique sont
réglables dans la fenêtre "SET-3".
Le réservoir de lubrifiant du système de graissage automatique est vide. Le symbole du "graissage automatique" est affiché clignotant tant que le capteur du réservoir de lubrifiant ne
détecte pas de graisse.
Remarque: Avant de reprendre le pressage avec la machine,
le réservoir de lubrifiant doit être rempli afin d'éviter tout dommage aux points de graissage.
Voir "Remplissage de la lubrification automatique par graisse"
sur page 207.
Le mode de liage "filet" est sélectionné.
En haut à droite, est indiqué le numéro de la séquence.
Le type de liage ''film'' est sélectionné.
En haut à droite, est indiqué le numéro de la séquence.
Feux de signalisation
Symbole Description
1.
2.
3.
8322.fr-FR.80X.0
Feux de signalisation
Appuyer plusieurs fois sur l'icône à l'écran jusqu'à ce que l'on arrive au type
d'éclairage souhaité.
1.
Phare de travail
2.
Gyrophare
3.
Pas d'éclairage
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 121
Fonction ISOBUS
Symbole des statuts de l'IMPRESS PRO
Symbole
Description
Les positions du pick-up, des couteaux et de la trappe de débourrage sont représentées par des icônes dans le menu WORK.
Le pick-up est relevé.
La chambre à balles est vide
Le pick-up est abaissé.
Les couteaux sont dans le canal (en position de coupe, la pointe
du symbole des couteaux est dirigée vers la machine)
Les couteaux sont sortis (position d'attente).*
Le groupe de couteaux A est rentré. Le groupe de couteaux B est
sorti.*
Le groupe de couteaux A est sorti. Le groupe de couteaux B est
rentré (dans le canal). *
Les groupes de couteaux A et B sont rentrés (dans le canal).*
L'état des deux groupes de couteaux n'est pas clairement identifiable. Soit les couteaux sont dans une position intermédiaire, soit
les capteurs de couteaux ne sont pas activés, soit il y a une défectuosité du capteur*.
* Disponible uniquement avec l'option "Présélection des couteaux".
Les couteaux sont en dehors du canal (position d'attente, la pointe du symbole des couteaux n'est pas dirigée vers la machine).
Lorsque le symbole des couteaux clignote, ceux-ci se trouvent
entre les deux positions (aucun capteur ne détecte la position).
La trappe de débourrage est ouverte (en position de dérivation).
Si le symbole de la "trappe de débourrage" clignote, celle-ci n'est
ni sortie ni rentrée et se trouve dans une position entre ses capteurs.
122 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Lorsque la trappe de débourrage est fermée (en position normale), le symbole de la trappe de débourrage ne s'affiche pas.
Indication de direction
L'indicateur directionnel est une proposition de correction du sens
de marche afin d'influencer favorablement la répartition des matières à presser dans la chambre de pressage. Jusqu'à quatre signaux de direction à gauche et à droite du symbole du trèfle indiquent la direction et l'intensité de direction recommandées pour
une forme de balle optimale.
Remarque: Cela ne doit pas altérer l'attention et la conduite du
chauffeur, à adapter au terrain. En terrain difficile, la situation du
terrain peut impliquer une direction différente de celle indiquée!
Sur les modèles IMPRESS F, deux poussoir sont montés dans la
partie avant du bâti pour l'indication de l'intensité directionnelle.
Dès que la chambre est presque pleine, lorsque la porte arrière
est ouverte légèrement (1 à 2cm), un signal d'avertissement est
émis.
L'ouverture de la porte arrière est mesurée à droite et à gauche.
Lorsque la chambre est remplie unilatéralement, la porte arrière
ne s'ouvre que d'un côté. On fait remarquer cette ouverture différente avec l'indicateur directionnel (flèches de direction).
Lors du pressage et dès que la porte arrière à droite et à gauche
est ouverte de plus de 6 cm, un signal sonore est émis et une
balle verte (signal "Procédure de pressage terminée") est affichée sur l'écran du terminal
Sur les modèles IMPRESS V, les valeurs mesurant une balle déformée dans la chambre sont obtenues par deux capteurs à ultrason.
Les signaux verts d'indication directionnels vers la gauche signifient qu'un changement de direction vers la gauche est favorable
pour une forme de balle optimale.
Les signaux verts d'indication directionnels vers la droite signifient qu'un changement de direction vers la droite est favorable
pour une forme de balle optimale.
Les indications directionnelles grises signifient que la direction de
conduite est correcte et qu'aucune modification de celle-ci n'est
nécessaire. L'intensité de l'annonce des signaux directionnels
peut être ajustée au besoin. Voir "Menu SET 1.1 - Options de paramétrage" sur page 134.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 123
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Pré-signal "taille cible des balles".
Le signal préliminaire "Taille cible de la balle" (balle jaune et signal sonore émis simultanément) indique que la taille cible de la
balle est presque atteinte et que la fin du processus de pressage
est imminente.
Sur les modèles IMPRESS F, le pré-signal "taille cible des balles"
est déclenché en appuyant d'un côté sur la trappe arrière.
Sur les modèles IMPRESS V, le signal préalable au signal "taille
cible de la balle" est déclenché par le diamètre extérieur de la
balle. Pour régler le point de déclenchement du pré-signal balle
Voir "Menu SET 1.1 - Options de paramétrage" sur page 134.
Signal "Procédure de pressage terminée"
Le signal "pressage terminé" (balle verte et signal sonore émis simultanément) indique que le processus de pressage est terminé.
Sur les modèles IMPRESS F, la porte arrière vient d'être ouverte
des deux côtés.
Sur les modèle IMPRESS V, le diamètre souhaité a été atteint.
La procédure de pressage est terminée, s'arrêter avec le tracteur.
En même temps que le signal "Fin de la procédure de pressage"
le sigle "STOP" est affiché entre les flèches directionnelles. Le
tracteur doit être arrêté avant d'entamer la procédure de liage.
Le système de liage est fonction du mode de configuration démarré manuellement ou automatiquement.
Une fois le processus de liage réussi, le signal OK de liage correspondant s'affiche à l'écran.
Symbole de la porte arrière
Symbole
Description
Après le signal d'un liage correct, la porte arrière doit être ouverte
afin de déposer la balle. La position de la porte arrière est affichée
symboliquement à l'écran. Sur les modèles MPRESS PRO, la porte
arrière peut être ouverte, en fonction du mode de déchargement réglé, manuellement ou automatiquement.
La porte arrière est fermée.
La chambre à balles est vide
La porte arrière est ouverte.
L'angle d'ouverture est indiqué par une barre verte.
La balle se trouve toujours dans la chambre de pressage.
124 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Étapes du liage par filet ou film
Symbole
Description
Attendre - le liage n'a pas encore commencé.
Alimentation - après le START du liage, le système alimente le support de liage
défini (filet ou film).
Liage- le processus de liage se déroule jusqu'à ce que le nombre de couches
fixé soit atteint.
Coupe à longueur - après avoir atteint le nombre de couches programmé, le
liant est coupé.
Terminer - le filet/film a été coupé avec succès et le rouleau de filet/film s'est
arrêté.
Vient ensuite l'opération de déchargement ou de transfert manuel ou automatique sur l'enrubanneuse. Le compteur de balles est augmenté d'une unité dès
que la porte arrière est ouverte.
Affichage des erreurs de liage
Symbole
Description
La transmission (PDF) n'est pas enclenchée - Le liage n'est pas possible!
Lorsque la transmission n'est pas enclenchée, cette alarme s'affiche: Si le mode automatique de liage est activé, le liage ne démarre pas.
Indication d'erreur Alimentation du support de liage - le support de liage n'a
pas été alimenté.
8322.fr-FR.80X.0
•
Le système de liage est encrassé, le contrôler et si nécessaire le nettoyer.
•
La position du moteur linéaire n'a pas été atteinte - contrôler la position et
le déroulement du média de liage et le fonctionnement du moteur linéaire.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 125
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
La position du moteur linéaire n'a pas été atteinte - contrôler la position et le
déroulement du rouleau de liage et le fonctionnement du moteur linéaire.
•
Le rouleau de support de liage est vide et s'est arrêté - insérer un nouveau
rouleau.
•
Le liant s'est déchiré - repositionner le liant déchiré.
•
La prise de force a été arrêtée - n'arrêter la prise de force qu'en cas d'urgence lors du liage.
•
La balle s'arrête - il y a peut-être un défaut dans le système hydraulique,
dans les courroies de serrage (IMPRESS V uniquement), ou dans le tendeur de courroies (IMPRESS V).
Indication d'erreur de coupe du support de liage - le filet/film de liage n'a pas
été coupé.
•
Le couteau est accroché ou défectueux - contrôler le couteau du filet.
•
La position du moteur du vérin électrique linéaire n'a pas été atteinte, le
contrôler. La tige du vérin électrique doit être repositionnée afin de faire
tomber le couteau
Fenêtre d'information
Symbole
Description
Message d'alarme "Net Run" Le filet s'est déroulé involontairement. Rester à l'arrêt et vérifier si le filet est correctement introduit dans le système de liage.
•
Il n'est pas possible de déplacer le groupe de couteaux parce
que la barre de coupe est pivotée.
a.
•
Le pivotement de la barre de coupe n'est pas possible car la
trappe de débourrage est ouverte. Sinon
a.
•
Faire pivoter la barre de couteaux vers l'extérieur et déplacer le groupe de couteaux comme prévu.
Fermer la trappe de débourrage et déplacer le groupe de
couteaux comme prévu.
Affichage d'état "Le liage n'est pas OK" - Attention - La balle
peut se défaire à l'ouverture de la porte arrière !
a.
S'assurer qu'il y a suffisamment de filet/film de liage autour de la balle.
b.
Si oui, valider avec [OK] et ouvrir la porte arrière.
c.
Si non, valider la remarque avec [OK] et prendre toutes
les mesures pour compléter la liage. Ensuite, ouvrir la
porte arrière.
126 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
•
Dès qu'un compteur d'intervalles de lubrification du menu
"Maintenance" arrive à zéro, la mention "Maintenance" s'affiche.
a.
Appuyer sur le champ d'information pour voir ce qu'il faut
faire dans le menu "Maintenance". Définir l'action correspondante et ensuite remettre le compteur à zéro.
Liste des erreurs
Symbole Description
Erreur en cours
Si une erreur est actuellement présente et qu'elle n'a pas été corrigée, ce symbole s'affiche dans la ligne d'état.
Appuyer sur le symbole pour afficher la liste des erreurs.
Mode automatique ON/OFF
Symbole
Description
Après un redémarrage du terminal, toutes les fonctions automatiques sont désactivées. Même après avoir appuyé sur le bouton d'arrêt d'urgence ou sur la
touche ISB, tous les modes de fonctionnement automatiques sont désactivés.
Les modèles IMPRESS PRO sont équipés d'un système de liage et de dépose
automatique.
Affichage : Tous les automatismes sont actifs
Appuyer sur la touche logicielle pour désactiver ou mettre en pause tous les
modes automatiques.
Affichage : Tous les modes automatiques sont inactifs
Appuyer sur la touche logicielle pour activer tous les modes automatiques.
Modes d'utilisation "terrain"
Symbole Description
Terrain plat ou plaine
Les paramètres de vitesse que l'on a réglé dans le menu SET 4.1 pour les terrains en plaine sont actifs.
Terrain en pente
Les paramètres de vitesse que l'on a réglés dans le menu SET 4.1 pour les terrains en pente sont actifs.
Travail sur terrain en mode automatique (uniquement avec capteur de niveau)
Commute automatiquement entre les deux réglages pour les terrains plats et les
pentes. Commuter la valeur entre le terrain à plat et le terrain en pente, .
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 127
Fonction ISOBUS
Mode de liage
Symbole Description
Pas de liage automatique
Après le signal ''Procédure de pressage terminée'', le tracteur doit être arrêté et
la procédure de liage démarrée manuellement .
Procédure de liage automatique par temporisation (time)
Après le signal ''Procédure de pressage terminée'', une temporisation réglable
est démarrée (temps d'attente afin de stopper le tracteur). Puis la procédure de
liage est démarrée.
Procédure de liage automatique par ISOBUS:
Pour ISOBUS CCI-Control avec connexion à la prise de signaux ou pour les
tracteurs avec équipement ISOBUS et TECU (Traktor-Electronic Control Unit) :
Le signal de vitesse doit être envoyé par le tracteur ISOBUS ou par un terminal
de commande avec TECU intégré et connecté à la prise de signal du tracteur.
(par exemple : POWER CONTROL, EXPERT 75, CCI1200).
Après le signal "pressage terminé", le processus de liage démarre automatiquement dès que le tracteur est à l'arrêt (la vitesse du tracteur est de 0) ou qu'il recule (la vitesse du tracteur devient négative). La vitesse d'avancement est affichée à l'écran.
Réglage des différents noyaux de la balle
Sur les modèles IMPRESS V, le diamètre de balle souhaité (= diamètre de consigne) peut
être réglé dans le menu WORK. Tous les réglages de diamètres et les densités sont à définir
par la fenêtre "SET PRESSURE". Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141.
1...Affichage du diamètre actuel de la balle
2...Champ de saisie pour le diamètre nominal de la balle
►
Appuyer sur le champ de saisie du diamètre de consigne (2).
►
Sélectionner le diamètre de consigne souhaité et confirmer avec [OK].
Réglage de la pression de pressage
Sur les modèles IMPRESS F, la pression de fermeture de la porte arrière peut être modifiée
au besoin par touches afin d'augmenter la densité de la balle. Les pressions de pressage actuelles, mesurées et souhaitées, de fermeture sont affichées dans la fenêtre "WORK".
►
Dans l'affichage de l'écran WORK, appuyer sur le champ de saisie de la pression de
pressage pour afficher le mode d'édition.
128 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Sur les modèles IMPRESS V, l'affichage de l'intensité de pressage de la fenêtre "SET
PRESSURE". Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage,
le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141.
►
Sélectionner l'intensité de pressage souhaitée et la confirmer avec la touche [OK]. Pour
plus d'information
Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage
Dans la fenêtre SET du paramétrage du liage, on peut, si nécessaire, augmenter ou diminuer le nombre de tours (ou couches) de liage. Ce nombre correspond au nombre de tours
(ou couches) à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du filet ou le film. Le choix du nombre de tours (ou couches) de liage est affiché dans la fenêtre WORK.
►
Dans l'affichage de l'écran WORK, appuyer sur le champ de saisie du nombre de couches pour afficher le mode d'édition.
►
Sélectionner le nombre de couches souhaité et confirmer avec [OK].
Réglage du mode de liage
La procédure de liage peut être activée automatiquement ou manuellement. Suivant la configuration de la machine, le mode de liage est réglable manuellement, automatiquement par
temporisation et automatiquement par ISOBUS Après le redémarrage du teminal, le liage automatique est désactivé.
►
►
Dans la fenêtre ''WORK'', appuyer sur la touche de fonction
champs de sélection des modes de liage.
afin d'afficher les
Sélectionner l'option souhaitée et la confirmer avec [OK].
Lever et abaisser le pick-up
Abaisser le pick-up avant le pressage et avant de sortir les couteaux, relever le pick-up avant
de faire un 1/2 tour avec la machine et tout déplacement sur route ou chemin.
Vérifier que le pick-up peut être abaissé et relevé sans risque.
►
Appuyer sur la touche de fonction
8322.fr-FR.80X.0
(abaisser) afin d'abaisser directement le pick-up.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 129
Fonction ISOBUS
►
►
Le pick-up est en position flottante. Cela permet d'avoir une adaptation parfaite au sol
par l'intermédiaire des roues de jauge du pick-up.
Appuyer sur la touche de fonction
(relever) afin de relever directement le pick-up.
Fonctions des couteaux
Engager les couteaux en position de coupe et sortir les couteaux du canal de coupe en position d'attente. La position des couteaux est indiquée sur l'écran.
Sortir les couteaux
Couteaux rentrés
Champ d'information : Couteau en position
flottante
Engager et sortir les couteaux du canal
•
On se trouve dans le menu "WORK"
Expert 75 Terminal, CCI 1200: Appuyer sur la touche logicielle (
teaux) pour afficher les touches logicielles de ceux-ci.
Fonctions des cou-
•
Cette fonction ne peut être exécutée que si la trappe de débourrage est fermée. Si la
trappe de débourrage est ouverte, un message d'avertissement s'affiche à l'écran.
•
Power Control: Les fonctions des couteaux se trouvent sous forme de touches sur le terminal.
►
►
Maintenir la touche logicielle / la touche
appuyée pour faire rentrer les couteaux.
Maintenir la touche logicielle / la touche
appuyée pour faire sortir les couteaux.
130 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
RENSEIGNEMENT
Pour supprimer un bourrage, procéder comme suit:
1.
Arrêter la transmission (PDF).
2.
Appuyer sur la touche logicielle dans le menu WORK/ sur la touche du terminal Power
Control
rages.
Placer les couteaux en position flottante pour faciliter l'élimination des bour-
3.
Le message suivant apparaît à l'écran du terminal:
4.
Enclencher à nouveau la transmission (pdf).
5.
Si le blocage est éliminé (condition : que l'arbre de prise de force fonctionne pendant 3
secondes), les couteaux seront automatiquement ramenés en position de travail.
6.
Si le blocage n'est pas éliminé:
7.
8.
9.
○
Arrêter la transmission (pdf).
○
Sortir complètement les couteaux et démarrer la prise de force pour éliminer l'obstruction.
En cas de blocage toujours présent :
○
Arrêter la transmission (pdf).
○
Ouvrir la trappe de débourrage et démarrer la prise de force pour éliminer le bourrage.
Si l'obstruction ne peut toujours pas être éliminée :
○
Arrêter la transmission (pdf).
○
Ouvrir la trappe de débourrage et enlever l'obstruction manuellement.
Remettre tous les éléments en position de travail.
Fermer et ouvrir la trappe de débourrage
Pivotement de la trappe de débourrage en position normale (fermée) et ouverture de la trappe de débourrage pour évacuer la matière à presser en cas de bourrage au niveau de la barre de coupe. La position de la trappe de débourrage est indiquée à l'écran.
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal.
Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran.
IMPRESS PRO : Fermer et ouvrir la trappe de débourrage
Vérifier que la trappe de débourrage peut être ouverte et fermée sans risque.
►
Appuyer sur la touche logicielle
8322.fr-FR.80X.0
pour faire pivoter la trappe de débourrage.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 131
Fonction ISOBUS
►
Appuyer sur la touche logicielle
pour faire pivoter la trappe de débourrage.
Démarrage de la procédure de liage
La procédure de liage peut être démarrée automatiquement ou manuellement. Afin de pouvoir démarrer la procédure de liage automatiquement, celle-ci doit être réglée.
Démarrage du liage en mode manuel
RENSEIGNEMENT
Arrêter l'ensemble avant de démarrer la procédure de liage. De cette manière, on évite que
le fourrage soit enveloppé entre les différentes couches de filet pendant le processus de
liage.
Un démarrage manuel du processus de liage est possible à tout moment, indépendamment
du diamètre de balle atteint.
►
►
Vérifier que la procédure de liage peut être démarrée sans risque.
Appuyer 2 fois sur la touche de fonction
ou la maintenir appuyer pendant 1 seconde afin de démarrer manuellement la procédure de liage.
Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ:
Après le démarrage du liage manuel ou automatique, la touche de fonction "Retour en position de départ"
est affichée à l'écran. La touche logicielle
•
Appuyer sur la touche de fonction
•
Si la touche de fonction
n'est plus affichée.
pour interrompre l'opération de liage.
est maintenue enfoncée, le dispositif de liage revient en
position initiale. Lorsque la position de départ est atteinte, la touche de fonction
affichée.
est
RENSEIGNEMENT
Appuyer 2 fois sur la touche logicielle
position initiale.
•
Appuyer sur la touche de fonction
pour redémarrer le liage sans attendre la
2 fois afin de redémarrer à nouveau le liage.
132 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Ouverture et fermeture de la porte arrière
DANGER
Pénétrer dans la chambre de compression sans avoir auparavant verrouillé la porte
arrière représente un risque de blessures graves voire mortelles.
► Pénétrer dans la chambre de compression représente un risque car une deuxième personne pourrait fermer, du terminal ou du distributeur du tracteur, par erreur, la porte arrière.
► Avant d'entrer dans la chambre à balles et de se tenir dans la zone de pivotement de la
porte arrière, il faut donc:
•
activer le blocage de sécurité de la porte arrière (détendre le câble Bowden) afin de
sécuriser la position de la porte arrière.
•
appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
► La libération du blocage et le déverrouillage du bouton d'arrêt d'urgence ne sont autorisés qu'après avoir quitté la chambre à balles ou la zone de pivotement de la porte arrière.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l'ouverture, de la fermeture de la porte et de la dépose
de la balle.
Les personnes se trouvant derrière la machine peuvent être blessées par l'ouverture de la
porte ou être bousculées voire écrasées par la botte lors de la dépose.
► Prévenir et demander aux personnes dans la zone de danger de s'éloigner.
► Garder une distance de sécurité par rapport à la machine.
► Ne déposer les balles qu'en travers dans les terrains en pente afin d'éviter que les balles ne dévalent la pente.
AVIS
Ce n'est que lorsque la balle est liée (et terminée) que le processus de dépose est
approprié. Le bon déroulement de la mise en œuvre du liage ainsi que la manipulation de la balle sont sous la responsabilité du chauffeur.
► Toujours commencer par la procédure de liage.
► Ensuite, ouvrir la porte arrière pour la dépose.
Ouverture de la porte arrière pour la dépose manuelle de la balle et fermeture de celle-ci
après la procédure de dépose. La position de la porte est affichée à l'écran dans le menu
"WORK".
La porte arrière peut être ouverte manuellement à tout moment. Vérifier que la porte arrière
puisse être ouverte et fermée sans risque.
IMPRESS PRO: Ouverture et fermeture manuelle de la porte arrière
►
Appuyer sur la touche de fonction
8322.fr-FR.80X.0
afin d'ouvrir la porte arrière directement.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 133
Fonction ISOBUS
►
Appuyer sur la touche de fonction
afin de fermer directement la porte arrière.
Abaisser ou relever le timon hydraulique
Abaisser complètement le timon articulé pour se mettre en position de travail. La position du
timon articulé est indiquée dans le menu WORK.
Le timon articulé peut être relevé à tout moment, par exemple pour éviter que le pick-up ne
repose sur le sol et les dégâts matériels qui en découlent.
►
►
Appuyer sur la touche
pour abaisser progressivement le timon articulé.
Appuyez sur la touche
pour relever le timon articulé progressivement.
RENSEIGNEMENT
Le fait de relever le timon articulé en cas de bourrage peut aider à éliminer plus facilement
le bourrage, car cela donne plus d'espace au fourrage.
Menu SET (options de paramétrage)
Les masques du menu SET proposent des options de réglage pour les fonctions de base de
la machine.
Menu SET 1.1 - Options de paramétrage
Le menu SET 1.1 permet d'effectuer les réglages relatifs au liage (moyen, nombre de couches, force de freinage), y compris le relèvement automatique du pick-up ou les informations
sur la forme de la balle et l'indicateur directionnel.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
et
pour afficher le menu SET.
pour accéder au sous-menu souhaité.
134 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Affichage
Symbole
Description
Pré-signal "diamètre nominal" sur les modèles IMPRESS V
Réglage du point de pré-signal, en cliquant sur le champ de
saisie ici : 10 cm
La valeur signifie que 10 cm avant que la balle n'atteigne le
diamètre de consigne réglé, l'alarme de pré-signal est déclenchée.
Le conducteur est alors averti par un signal visuel (balle
jaune) et sonore que la balle est bientôt terminée. Le trajet
doit être poursuivi jusqu'à l'affichage du message d'achèvement, afin de terminer le processus de pressage.
Correction du diamètre de la balle :
IMPRESS V: Réglage de la valeur de correction du diamètre de la balle en cm.
Par exemple, si la balle physique est 5 cm plus petite que le
diamètre de consigne, ajuster la valeur de correction à 5 cm.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 135
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Affichage de l'intensité directionnelle
L'indicateur directionnel se trouve dans l'affichage "WORK"
au bord d'écran inférieur. Il devrait être ajusté de telle sorte
que, lors de la prise en considération de la direction indiquée, le remplissage de la chambre de compression ainsi
que la formation de la balle soient optimaux.
Selon le type et la nature du produit à presser, la largeur et
le volume de l'andain ainsi que la vitesse d'avancement, il
peut être nécessaire d'ajuster la sensibilité d'affichage des
signaux d'indication directionnels.
Pour un petit andain peu large et une vitesse d'avancement
rapide, un pourcentage élevé doit être réglé. Plus le pourcentage est élevé, plus le ou les signaux directionnels en
un temps donné pour la correction directionnel sont rapidement affichés.
Avec un andain uniforme et de largeur optimale, un pourcentage bas pour une faible intensité directionnelle peut
être souhaité.
•
Pour régler la sensibilité de l'affichage, sélectionner le
champ de saisie, saisir la valeur en pourcentage et confirmer avec "OK".
•
Réglage d'usine 100%.
Temps pendant lequel le pick-up automatique est actif (valable pour le début du liage et la marche AR)
Cliquer sur le champ pour régler le paramètre.
Démarrage du liage
Lors du démarrage du liage, le relevage du pick-up est effectué pendant la durée réglée (ici : 2 sec) et reste relevée
jusqu'à ce que la balle ait quitté la presse. Ce n'est que
lorsque la porte arrière est fermée que le pick-up est à nouveau abaissé.
... Relèvement automatique du pick-up en cas de marche AR : Lors de la marche AR, le relevage du pick-up est
interrompu pendant la durée réglée (ici : 2 sec) et reste relevé jusqu'à la prochaine marche avant. Ne fonctionne que
si le signal de vitesse est présent
... relèvement automatique du pick-up lors de la marche AR
136 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Régler le produit de ficelage
Choisir entre le liage par film (blanche) ou filet (gris)
L'option liage par film est une condition préalable à l'affichage de ce paramètre. Le paramètre "Film tying" du menu de
configuration 3 doit être activé, sinon aucun réglage ne peut
être effectué dans le menu SET.
Préréglage du nombre de couches pour le liage. Cela correspond au nombre de tours (ou couches) de liage de la
balle à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du liant.
Le nombre de tours (ou couches) de liage minimum conseillé pour du filet "Edge-to-Edge-Performance" est de:
Ensilage d'herbe 2,5 - 3,0
Ensilage de luzerne 2,5 - 3,0
Foin 3,0 - 3,5
Paille 3,5 - 4,5
Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. D'autres facteurs peuvent également exiger un nombre
de tours (ou couches) supérieurs.
Le nombre de tours (ou couches) de liage est indiqué dans
le menu WORK et peut être modifié si nécessaire.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 137
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Réglage du frein de filet.
Les valeurs réglées sont valables pour le support de liage
sélectionné. Les valeurs sont automatiquement converties
lors du changement de support de liage.
Pendant le processus de liage, le rouleau de filet est freiné
par le frein de filet afin de précontraindre le filet de liage.
Par le réglage de la force de freinage en pourcentage, on
détermine la précontrainte.
Le freinage du filet n'est actif que lors du liage.
Remarque: Si le réglage du freinage est trop faible, le filet
risque d'être détendu lors du liage. Cela peut engendrer
des balles difformes.
Si le réglage du freinage est trop puissant il y a un risque de
surcharge sur le système de liage. Le filet peut, lors du liage ou de la dépose, être déchiré.
La force de freinage est bien réglée quand le filet crisse légèrement lors du liage. Il est recommandé de contrôler la
tension du filet des balles terminées.
•
Lorsque la force de freinage est trop importante, le filet
se déchire (les lambeaux peuvent se faire enrouler par
le rouleau jaune ou happer par le rotor accélérateur).
•
Si la force de freinage est réglée trop bas, la coupe du
filet ne sera pas nette (en lambeaux, qui peuvent se faire enrouler par le rouleau jaune ou happer par le rotor
accélérateur) La balle perdra rapidement son intégrité.
Réglage usine:
•
Filet: 85 %
•
Film: 55 %
Délai d'attente avant le démarrage automatique
Uniquement pour le mode de liage automatique (time =
temps): Réglage du délai d'attente (temporisation) à partir
du signal "Procédure de pressage terminée" avant le démarrage automatique de la procédure de liage.
La procédure de liage est démarrée, lorsque le liage automatique (time)est activé, seulement si la temporisation est
écoulée afin d'avoir le temps d'arrêter le tracteur.
La temporisation standard est de 2 secondes.
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
138 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Touche logicielle Description
Retour
Un niveau de menu supérieur
Touches logicielles de défilement
Enclencher le frein de filet
Désactiver le frein de filet
Augmenter la pression d'amortissement du timon articulé.
Baisser la pression d'amortissement du timon articulé.
SET Menu 1.2 - Groupes de couteaux
Dans ce menu, on règle la présélection du groupe de couteaux.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
8322.fr-FR.80X.0
et
pour afficher le menu SET.
pour accéder au sous-menu souhaité.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 139
Fonction ISOBUS
Affichage
Symbole
Description
Présélection hydraulique des couteaux (option)
Affichage de l'état de positionnement de chaque groupe de couteaux (A, B)
•
... les deux groupes de couteaux sont sortis
•
... Groupe de couteaux A rentré / groupe de couteaux B sorti
•
... groupe de couteaux A sorti / groupe de couteaux
B rentré
•
... les deux groupes de couteaux sont rentrés
•
... L'état des deux groupes de couteaux n'est pas
clairement identifiable. Soit les couteaux sont dans une position intermédiaire, soit les capteurs de couteaux ne sont pas
activés, soit il y a une défectuosité du capteur.
Les groupes de couteaux peuvent être déplacés indépendamment les uns des autres à l'aide des touches logicielles jaunes
décrites ci-dessous.
"Strawmatic" ON/OFF
Machines VARIO uniquement
Le mode "Strawmatic" garantit un liage fiable en cas de paille
cassante en retirant les couteaux du canal de coupe avant que
la balle soit terminée. Les couteaux sont retirés du canal de coupe dès le pré-signal. Cela permet de réduire l'encrassement qui,
autrement, entraînerait l'obstruction du système de liage.
Le mode "Strawmatic" peut être activé dans le menu de configuration.
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Touches logicielles de défilement
Rentrer le groupe de couteaux A
Sortir le groupe de couteaux A
140 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Touche logicielle Description
Rentrer le groupe de couteaux B
Sortir le groupe de couteaux B
Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage,
le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage
Les modèles IMPRESS V permettent la conception de balles avec un pressage uniforme et
stable ou de balles avec un noyau mou et des zones médiane et externe de densités réglables. Le stockage et le démêlage en sont facilités.
Les zones de pression et la pression de compression exercée à chaque fois lors de la formation de la balle sont librement réglables et peuvent être enregistrées dans les jeux de données de la bibliothèque du produits à presser.
Dans la fenêtre SET 2.1, on peut choisir parmi six possibilités de données de la bibliothèque
de pressage. Lors de l'affichage de la fenêtre, la dernière série utilisée est affichée. Les modifications d'une série de données sont enregistrées.
De plus, dans le masque SET 2.1, les courroies de pressage peuvent être détendues à des
fins de contrôle et d'entretien.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
8322.fr-FR.80X.0
et
pour afficher le menu SET.
pour accéder au sous-menu souhaité.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 141
Fonction ISOBUS
Affichage
Symbole
Description
Champ avec la série de données "Pressure A" de la bibliothèque de densité.
Séries de données suivantes: B - F
Les valeurs affichées en dessous appartiennent toujours à
l'ensemble de données sélectionné.
Diamètre de la zone extérieure en cm Cette donnée comprend le diamètre extérieur de la balle.
Pression de pressage en "%" de la zone extérieure.
Diamètre de la zone médiane en cm
Pression de pressage en "%" de la zone médiane.
Diamètre de la zone du noyau en cm.
Pression de pressage en "%" de la zone du noyau
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Touches logicielles de défilement
Détendre les courroies
Sélection de la série de données
Dans la bibliothèque de densité du fourrage, il y a 6 séries de données préréglées disponibles avec les valeurs de diamètre et de pression (densité) pour les balles (d'ensilage, de foin
ou de paille). Après avoir sélectionné une de ces séries de données, celles-ci peuvent être
adaptées à la demande. Les modifications sont validées et enregistrées
►
Dans la fenêtre SET 2.1, sélectionner le champ de la bibliothèque afin d'afficher les
champs de sélection de la bibliothèque de fourrage.
►
Appuyer sur la touche logicielle
►
Appuyer sur la touche logicielle
pour revenir au masque SET 2.1 ou sélectionner
un ensemble de données et appuyer à nouveau pour sauvegarder la sélection.
pour revenir au masque SET 2.1, ou
142 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Détendre la courroie de pressage - Entrer dans la chambre à balles
1
Dans la fenêtre SET 1.1, appuyer sur la touche de fonction
SET 2.1.
afin d'afficher la fenêtre
2
Ouvrir le capot latéral droit.
3
Sur le bloc hydraulique (1) du tendeur de courroie, déverrouiller d'abord le levier de la
vanne (2) en tirant le levier vers le haut, puis tourner 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la vanne du tendeur de courroie en position de détente
(4).
4
Appuyer sur la touche de fonction
afin de libérer la pression du prétensionneur.
5
Refermer le capot latéral
6
Verrouiller la position de la porte en relâchant la poignée du câble gainé située à l'avant
droit de la machine.
Retendre les courroies
Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la
vanne du prétensionneur est ouverte.
►
Ouvrir le capot latéral droit.
►
Sur le bloc hydraulique (1) du tendeur de courroie, déverrouiller d'abord le levier de la
vanne (2) en tirant le levier vers le haut, puis tourner 90 ° dans le sens des aiguilles
d'une montre pour régler la vanne du tendeur de courroie sur la position de tension (3).
►
Déverrouiller la position de la porte en tirant sur la poignée du câble gainé située à
l'avant droit de la machine.
►
Fermer la porte arrière à l'aide de la touche logicielle
tendre les courroies.
8322.fr-FR.80X.0
sur l'écran du terminal pour
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 143
Fonction ISOBUS
►
Refermer le capot latéral
Menu SET 3.1 - Options de réglage pour la lubrification automatique
à la graisse
Sur les modèles IMPRESS avec lubrification automatique à la graisse (option), les roulements des rouleaux de presse sont par exemple régulièrement alimentés en lubrifiant. Le cycle de graissage est constitué d'un temps de pause et de fonctionnement (temps de graissage). Après le processus de graissage, un décompte en temps (pause) est lancé.
Le temps de pause et le temps de mise en marche sont réglables dans le masque SET 3.1.
Le masque SET 3.1 affiche également le chronométrage du cycle de lubrification, la pression
de lubrification, l'état de mise en marche et la consommation électrique du moteur de la pompe à lubrifiant, ainsi qu'une indication du niveau de remplissage.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
et
pour afficher le menu SET.
pour accéder au sous-menu souhaité.
Affichage
Symbole
Description
Le graissage automatique est activé et est en fonctionnement
conformément aux réglages de temps.
Pour désactiver la lubrification automatique à la graisse, voir cidessous
Le graissage automatique est désactivé.
Pour activer la lubrification automatique à la graisse, voir ci-dessous
Procédure de décompte d'un cycle de graissage après l'enclenchement du graissage automatique. Le décompte démarre de zéro après 34 minutes en fonction des valeurs de pause et de fonctionnement de l'exemple ci-dessous.
Temps de pause, 30 minutes par exemple.
144 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Temps de fonctionnement (graissage), 4 minutes par exemple.
Affichage en BAR des pressions de lubrification actuellement mesurées et générées par la pompe à lubrifiant. Le capteur de pression est monté sur le réservoir de graissage à droite du capteur
de remplissage.
Baler: Pression de lubrification de la presse
Combi: Pression de lubrification de l'enrubanneuse
Le moteur de pompe est à l'arrêt. Le symbole du moteur est représenté sur fond gris lorsqu'il est arrêté. Le décompte de temps
est en phase de pause ou le graissage automatique est arrêté.
Le moteur du graissage est enclenché. Le symbole du moteur est
représenté sur fond vert lorsqu'il est enclenché. En même temps,
la consommation de courant du moteur de la pompe est affichée
(environ 1,5A). Le statut d'enclenchement du graissage automatique est indiqué simultanément au chauffeur dans la fenêtre
"WORK":
Indication du niveau de remplissage : Le réservoir de graisse du
système de graissage automatique est équipé d'un capteur de niveau. Lorsque le réservoir est vide, dans la fenêtre "SET 3" est
affiché: [Level: Empty] (niveau: vide). Le niveau de vide du réservoir de lubrifiant est affiché en rouge clignotant sur le masque
WORK en même temps que l'information pour le conducteur :
Remarque: Avant de reprendre le pressage avec la machine, le
réservoir de lubrifiant doit être rempli afin d'éviter tout dommage
aux points de graissage. Voir "Remplissage de la lubrification automatique par graisse" sur page 207.
Lorsque le niveau dans le réservoir est suffisant, dans la fenêtre
"SET 3" est affiché : [Level: Full] (niveau: plein).
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Touches logicielles de défilement
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 145
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Appuyer sur la touche logicielle pour activer manuellement la lubrification à
la graisse. Le moteur de la pompe fonctionne pendant la durée de la période de mise en marche définie et peut être arrêté avant la fin de cette période avec la touche logicielle
.
Appuyer sur la touche logicielle pour désactiver manuellement la lubrification à la graisse. Le moteur de pompe est ainsi arrêté.
Activation et désactivation du graissage automatique
Uniquement sur modèle IMPRESS avec graissage automatique (option). Pour l'activation du
graissage automatique, celui-ci doit être configuré.
AVIS
Risque de dommages!
► Avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le système de lubrification à la graisse,
désactiver la lubrification automatique à la graisse afin de désactiver l'entraînement de
la pompe.
► Avant de reprendre l'utilisation, le graissage automatique doit être activé et enclenché
afin d'éviter l'endommagement sur les points de graissage.
►
ou
Dans la fenêtre "SET 3.1", appuyer sur le symbole
ou la désactivation du champ du graissage automatique.
►
Appuyer sur la touche logicielle
►
Afin de désactiver le graissage automatique, sélectionner le champ avec le symbole de
désactivation
►
pour revenir au masque SET 3.1, ou
afin d'enregistrer la sélection.
Afin d'activer le graissage automatique, sélectionner le champ avec le symbole d'activation
►
et appuyer sur
afin d'afficher l'activation
et appuyer sur
afin d'enregistrer la sélection.
Si la lubrification automatique à la graisse est active, cela est indiqué dans le menu
WORK.
Menu "Maintenance"
Dans le menu de service, les temps d'intervalle jusqu'à la prochaine lubrification sont affichés selon le plan de lubrification.
146 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
•
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
"Maintenance".
pour afficher le menu
Affichage
Affichage du temps restant avant la prochaine lubrification avec la pompe à graisse.
En gris et entre parenthèses s'affiche l'intervalle auquel la réinitialisation est effectuée.
Affichage du temps restant avant la prochaine vidange d'huile du frein de filet.
L'intervalle de remise à zéro est indiqué en gris et entre parenthèses.
Affichage du temps restant avant la prochaine vidange de l'huile du boîtier d'entrainement
En gris et entre parenthèses s'affiche l'intervalle auquel la réinitialisation est effectuée.
RENSEIGNEMENT
Dès la fin du décompte, le message de maintenance est affiché dans le menu Travail.
Pour supprimer l'indication de la maintenance, il est nécessaire d'effectuer la maintenance
puis de réinitialiser le compte à rebours.
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 147
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Maintenir la touche logicielle appuyée pendant au moins 1 seconde pour
remettre le compteur d'heures à l'intervalle d'origine (gris) après une opération de lubrification.
Appuyer sur la touche logicielle pour remettre le compteur d'heures à l'intervalle d'origine (gris) après un changement d'huile.
Appuyer sur la touche logicielle pour réinitialiser le compteur d'heures à
l'intervalle d'origine (gris) après une vidange de l'huile de transmission.
Réduire l'intervalle de maintenance
Procédure
►
Appuyer sur la touche logicielle de remise à zéro du compte à rebours que l'on souhaite
remettre à zéro.
►
Appuyer sur le champ du compte à rebours actuel que l'on souhaite modifier pour passer en mode édition.
►
Réduire la valeur du compte à rebours d'une heure, par exemple.
►
Appuyer sur [OK] pour enregistrer la nouvelle valeur et quitter le mode d'édition.
Menu TEST
Dans le menu TEST, vous pouvez tester diverses fonctions de l'appareil.
Menu de test 1.1.1 - Presse
Dans le menu 1.1.1, l'utilisateur peut tester diverses fonctions de la presse.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
et
pour afficher le menu Test.
pour accéder au sous-menu souhaité.
148 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Statut d'un capteur activé.
Statut d'un capteur sans détection.
B01: Capteur de régime de rotation de la transmission
Affichage du régime de la transmission en tr/min
B12: Capteur de la trappe de débourrage "Position fermée"
La trappe de débourrage est fermée dans l'affichage d'état illustré (en position normale).
•
Pour tester les capteurs de la trappe de débourrage, ouvrir et fermer la trappe et vérifier l'activation du capteur.
B20: Capteur de la barre de coupe "Position sortie"
B21: Capteur de la barre de coupe "Position rentrée"
La barre de couteaux est, pour le statut illustré, en position
rentrée (position de travail).
•
Afin de tester les capteurs de la barre de couteaux, sortir
et engager les couteaux et vérifier la détection du capteur.
B30: Barre de coupe A rentrée / actif
B31: Barre de coupe A sortie / inactif
B32: Barre de coupe B rentrée / actif
B33: Barre de coupe B sortie / inactif
Indication des valeurs de la tension du capteur de pression et
du capteur à ultrason.
B50: Chambre variable (Vario): Tension de courroie chambre
fixe: Capteur de pression sur porte arrière
B52: Chambre variable (Vario): Capteur à ultrasons droit du
diamètre de la balle
B53: Chambre variable (Vario): Capteur à ultrason gauche du
diamètre de la balle
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 149
Fonction ISOBUS
B62: Position du système de liage
Affichage de la valeur de tension de la position actuelle du
moteur linéaire M60. La position actuelle du vérin électrique
est indiquée en millimètres.
Pour tester le moteur linéaire, il est possible de sortir et de
rentrer la tige du moteur linéaire dans le masque TEST.
B80: Angle d'ouverture de la porte arrière
B83: Porte arrière fermée à gauche (uniquement pour chambre fixe)
B82: Porte AR fermée côté droit
•
Afin de tester les capteurs de la porte arrière, l'ouvrir et la
fermer et vérifier la détection des capteurs.
Remarque: Les désignations des moteurs et des capteurs
énoncées correspondent aux entrées du tableau des équipements Voir "Tableau des références" sur page 347.
Y50 Valeur de tension sur l'électrovanne de surpression électrique
Intensité maximale du courant : 1100 mA
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Afficher d'autres menus
Ouvrir la liste des erreurs
Tester manuellement le moteur d'alimentation filet
Rétraction du vérin électrique
Extension du vérin électrique
Test Menu 1.1.2 - Unité de liage
Dans le menu 1.1.2, on peut tester diverses fonctions de l'unité de liage.
150 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
et
pour afficher le menu Test.
pour accéder au sous-menu souhaité.
Affichage
Symbole
Description
1.
B65 ... Capteur pour unité de tressage, intérieur
2.
B66 ... Capteur pour unité de tressage, extérieur
1.
Y63 ... Intensité du courant sur le limiteur de
pression électrique Frein de filet 1
1800 mA maximum
2.
B60 ... Capteur de vitesse pour unité de liage 1
3.
Y66 ... Intensité du courant sur le limiteur de
pression électrique Frein de filet 2
1800 mA maximum
4.
B67 ... Capteur de vitesse pour unité de liage 2
Frein de filet enclenché
Frein de filet arrêté
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 151
Fonction ISOBUS
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Afficher d'autres menus
Activer et désactiver le frein de filet
Ouvrir l'unité de tressage
Fermer l'unité de tressage
Menu TEST 1.2 - Tension d'alimentation principale
Dans le menu 1.2 "TEST de "Tension d'alimentation", les valeurs de tension actuellement
mesurées sont affichées pour le contrôle.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
Appuyer sur la touche logicielle
Symbole
et
pour afficher le menu Test.
pour accéder au sous-menu souhaité.
Description
12 V Tension actuelle du réseau à 12,8 V
12 V-Tension du capteur actuellement à
12,8 V
5 V-Tension du capteur actuellement à 5,0 V
12 V Tension d'alimentation principale (actuellement à 12,2 V)
5 V Tension d'alimentation du capteur (actuellement à 5,0V)
Version actuelle du logiciel : ici version 1.02
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrête toutes les fonctions hydrauliques.
152 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Retour
Un niveau de menu supérieur
Afficher d'autres menus
Menu DATA
Ce menu propose deux affichages sur le travail effectué avec l'appareil.
•
Compteur total
•
Affichage des ordres de travail
Menu Data - Aperçu
Ce menu offre un aperçu du travail effectué avec l'appareil.
Comment l'afficher ?
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
pour afficher le menu Data.
Affichage
Symbole
Description
Champ pour l'adresse de l'entrepreneur
Compteur total de balles liées (signal "Procédure de liage terminée"
et signal d'ouverture de la porte arrière).
Compteur total de balles enrubannées (signal "Procédure de liage terminée" et signal d'ouverture de la porte arrière).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 153
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Nombre total de balles liées
Compteur total des heures de fonctionnement
Le compteur horaire total enregistre le temps pendant lequel la prise
de force fonctionne.
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Touches logicielles pour les ordres des clients
Passer à l'ordre client correspondant (1-20)
Afficher plus de touches logicielles pour les ordres des clients
Menu Data (Affichage des ordres)
Ce menu offre un aperçu du travail effectué avec la machine pour la tâche sélectionnée.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
pour afficher le menu Data.
Appuyer sur une touche logicielle de la tâche dans le menu Data.
154 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Annonce de la tâche n°1
Affichage
Symbole
Description
Heure et date de début de l'ordre de travail
Heure et date de début de l'ordre de travail
Temps total d'utilisation de l'appareil en h
Nombre de balles liées par du filet
Nombre de balles liées par du film
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 155
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Démarrer / poursuivre la tâche
Appuyer sur la touche programmable pour faire défiler les valeurs de la tâche
sélectionnée. Lors du premier lancement de la tâche, le comptage commence
à zéro. En cas de poursuite de la tâche, le comptage se poursuit à partir des
valeurs enregistrées.
La touche programmable affichée change.
Terminer / mettre en pause une tâche
Appuyer sur la touche programmable pour terminer / mettre en pause la tâche
et enregistrer les valeurs actuelles. Les missions peuvent bien sûr être poursuivies ultérieurement.
La touche programmable affichée change.
Supprimer des valeurs
Maintient la touche programmable enfoncée pendant au moins 2 secondes
pour effacer les valeurs de l'ordre/la tâche sélectionnée.
Pour recommencer un travail, appuyer d'abord sur la touche programmable
[Effacer], puis sur la touche programmable [Démarrer].
Afficher d'autres menus
Menu de configuration
AVIS
Fonctionnement incorrect possible de la machine avec une mauvaise configuration.
► Pour éviter les dysfonctionnements, les modifications de configuration ne peuvent être
effectuées que dans les ateliers de nos concessionnaires ou par le service après vente.
RENSEIGNEMENT
Après chaque modification de la configuration de la machine, un redémarrage de la commande est nécessaire.
•
Utiliser les touches logicielles
•
Appuyer sur la touche logicielle
figuration.
pour retourner au menu Config 1.
pour redémarrer la machine avec la nouvelle con-
Dans le menu de configuration, il faut déclarer le type et le modèle de la machine ainsi que la
préconfiguration des fonctions de base.
156 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Menu de configuration 1
Dans le menu de configuration 1, on trouve le type de machine et la période de production,
le réglage du liage et de la porte arrière.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Affichage
Symbole
Description
Affichage du type de machine pré-configuré
Affichage du modèle type de machine pré-configurée.
Affichage de la période de production
Vérin électrique linéaire M60 du système de liage
Tableau de configuration de la position de base, de
la position médiane et de la position de liage de la
course du vérin électrique. Les mesures et valeurs
de réglages sont exprimées en millimètres
La valeur de tension dans le champ sous fond gris
correspond à la position actuelle du vérin électrique.
Plus le vérin électrique s'ouvre, plus la valeur de
tension est élevée.
Champs avec la valeur des positions:
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 157
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Position de base du vérin électrique (réglage usine:
6 mm)
Le vérin électrique est rétracté.
Réglage "point médian (point d'attente pour faire
tomber le couteau)" du vérin électrique (réglage usine: 20 mm)
Le vérin électrique se trouve dans une sorte de position d'attente environ 1 cm avant que le couteau
ne se déclenche.
Réglage "point de liage (point d'attente avant le lancement du filet)" du vérin électrique (réglage usine:
125 mm)
Le vérin électrique se trouve à 3 cm du rouleau d'introduction
Lors d'une intervention sur le moteur du vérin électrique, il peut être nécessaire d'initialiser le vérin
électrique.
Section suivante "Configurer le vérin électrique M60
Si le liage automatique est actif : Si le diamètre
REEL de la balle dépasse le seuil "Diamètre CONSIGNE - Prepos" pendant le processus de pressage, l'unité de liage se met en position de liage afin
que le processus de liage puisse démarrer le plus
rapidement possible.
Configuration de la porte arrière
Dans le champ de donnée gauche, l'angle d'ouverture maximal de la porte arrière est préconfiguré.
Dans le champ d'affichage droit est indiqué l'angle
d'ouverture actuellement mesuré.
L'angle d'ouverture affiché doit être de zéro degré
lorsque la porte arrière est fermée, si ce n'est pas le
cas, la porte arrière est mal calibrée ou la porte arrière ne peut pas être fermée complètement à cause
de la saleté.
158 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Activer / désactiver le message d'alerte pour le déroulement incontrôlé du réseau
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
Appuyer sur la touche logicielle pour effectuer un redémarrage après un
changement de configuration et revenir au menu START.
Afficher d'autres menus
Appuyer sur la touche afin de sortir la tige du vérin électrique.
Appuyer sur la touche afin de rentrer la tige du vérin électrique.
Appuyer sur la touche logicielle pour réinitialiser les paramètres d'usine et redémarrer.
Ouverture du volet arrière
La trappe arrière ne s'arrête pas tant que vous n'avez pas relâché la touche
programmable.
Fermeture du volet arrière
La trappe arrière ne s'arrête pas tant que vous n'avez pas relâché la touche
programmable.
Appuyer sur la touche logicielle pour activer la commande d'urgence et commander la machine à l'aide du clavier CAN.
Si on utilise le clavier CAN pour commander la machine alors que la commande d'urgence est activée, le contrôle automatique de collision est désactivé. Prudence!
Voir le paragraphe "Actionnement d'urgence sur le clavier CAN" dans les pages suivantes.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 159
Fonction ISOBUS
Configuration du vérin électrique M60
Pour configurer le vérin électrique (moteur linéaire) M60 du dispositif de liage, il est nécessaire de placer l'axe linéaire dans la position de base, dans la position centrale et dans la
position de liage et d'inscrire les distances respectives affichées dans un tableau de configuration.
Conditions préalables
•
Menu Configuration 1 affiché
Procédure
1
2
Contrôler si la tige de vérin électrique peut être sortie ou rentrée sans risque.
•
Appuyer sur la touche de fonction
riot).
•
appuyer sur la touche
afin de sortir la tige du vérin électrique (cha-
afin de rentrer la tige du vérin électrique.
Repositionner le vérin électrique en position de base
•
La position de base est atteinte lorsque le vérin électrique est complètement rentré.
3
Lire dans le champ d'affichage (1) la distance pour la position de base.
4
Sélectionner le champ de saisie (2) et saisir la valeur de mesure pour la position de base.
5
Enregistrer les modifications avec OK ou appuyer sur "ESC" afin d'annuler sans enregistrer.
6
Reprendre la procédure pour la position médiane et de liage.
•
La position centrale est atteinte lorsqu'environ 1 cm avant que le couteau du filet ne
se déclenche.
•
La position de liage est atteinte lorsque le vérin électrique 3 cm est éloigné du rouleau d'introduction.
7
Renseigner la valeur de la position médiane dans le champ (3).
8
Renseigner la valeur de la position de liage dans le champ (4).
Configurer l'angle d'ouverture de la porte arrière
AVIS
Un réglage d'angle d'ouverture trop faible peut provoquer une collision de la balle
avec la porte arrière.
► Prendre une marge suffisante par rapport à la balle mais également aux irrégularités du
sol afin d'éviter tout risque de collision.
► Sur les IMPRESS V, prendre également en considération le diamètre modulable de la
balle.
160 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Le temps d'attente lors de l'ouverture de la porte peut être réduit si l'on réduit d'autant l'angle
maximal de la porte arrière.
Conditions préalables
•
Menu Configuration 1 affiché
Procédure
1
Ouvrir la porte arrière et lire dans le champ (1) l'angle d'ouverture.
2
Sélectionner le champ (2) et y renseigner la valeur de l'angle d'ouverture. Pour les machines Vario, entre l'angle d'ouverture affiché - 5 ° et pour les machines à chambre fixe,
entre l'angle d'ouverture affiché -20 °.
Machines
Valeur de saisie
Exemple de valeur affichée : 92 °
3160 V, 3160 VC
Indication - 5 °
Valeur de saisie : 87 °
Indication - 20 °
Valeur de saisie : 72 °
3190 V, 3190 VC
3130 F
3
Enregistrer les modifications avec OK ou appuyer sur [ESC] afin d'annuler sans enregistrer.
Redémarrer le terminal
RENSEIGNEMENT
Après chaque modification de la configuration de la machine, un redémarrage de la commande est nécessaire.
►
►
Appuyer sur la touche de fonction
afin de redémarrer le terminal.
Après le redémarrage, la fenêtre "START" est à nouveau affichée.
Menu de configuration 2.1
Dans le menu 2.1, on trouve la lubrification automatique à la graisse, les paramètres pour la
commande de la porte arrière et la détente des courroies de pressage.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
8322.fr-FR.80X.0
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 161
Fonction ISOBUS
Menu pour les machines Vario
Menu pour machines à chambre fixe
Affichage
Symbole
Affichage
Le graissage automatique n'est pas configuré.
Le graissage automatique est configuré.
162 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Affichage
Configuration de la détente des courroies
de pressage (machines Vario uniquement)
Lors de l'ouverture de la porte arrière, les
courroies sont détendues afin de faciliter
la sortie de la balle de la chambre. Le
commencement et la fin du processus de
détente des courroies peuvent être ajustés de façon dépendante de l'angle d'ouverture de la porte arrière.
1.
Champ à renseigner "Belt release
ON": Angle d'ouverture de la porte arrière au début du processus de détente des courroies. Ici: 5 ° angle d'ouverture. Plus cette valeur est grande, plus
la balle sort tardivement de la chambre
de compression.
2.
Champ à renseigner "Belt release
OFF": Angle d'ouverture de la porte arrière à la fin du processus de détente
des courroies. Ici: 45 ° angle d'ouverture. Plus le réglage est bas, moins les
courroies auront d'influence lors de la
dépose de la balle.
Les valeurs de réglage ne doivent pas
être trop grandes afin d'éviter, surtout
dans les pentes, le fléchissement et le
glissement latéral des courroies.
3.
Affichage de l'angle d'ouverture actuellement mesuré sur la porte arrière
B81 Valeur actuelle du capteur de la porte
arrière gauche en mV (disponible uniquement sur les machines de la chambre fixe)
B82 Valeur actuelle du capteur de porte
arrière droite en mV
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 163
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Appuyer sur la touche logicielle pour configurer les capteurs suivants de la
porte arrière en position fermée :
•
B80 capteur de l'angle d'ouverture
•
B81 Porte arrière "poussoir gauche" (disponible uniquement sur les machines à chambre fixe)
•
B82 Porte arrière "Poussoir à droite"
Afficher d'autres menus
Configuration de la porte arrière
Étalonnage du capteur de la porte arrière en position fermée.
Conditions préalables
la zone de la porte arrière est libre de récolte ou d'autres obstacles
Procédure:
►
►
Fermeture du volet arrière
Appuyer sur la touche logicielle
Les capteurs suivants seront étalonnés:
•
B80 capteur de l'angle d'ouverture
•
B81 Porte arrière Poussoir gauche (disponible uniquement sur 3130F)
•
B82 Porte arrière Poussoir à droite
Écran CONFIG 2.2.1 - Correction d'indication directionnelle
Dans le menu 2.2.1, on peut régler les paramètres pour l'affichage de la correction d'indication directionnelle.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
164 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Affichage
Symbole
Description
Une nouvelle balle (<= 60 cm) est pressée avec la pression indiquée ici
en % de la pression maximale.
Réglage usine: 65%
Affichage: Diamètre à gauche de la balle
Affichage du diamètre des balles = diamètre mesuré + valeur de correction.
Valeur de correction du diamètre à gauche de la balle.
La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5.
Affichage: Diamètre à droite de la balle
Affichage du diamètre des balles = diamètre mesuré + valeur de correction.
Valeur de correction du diamètre à droite de la balle.
La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5.
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Afficher d'autres menus
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 165
Fonction ISOBUS
Écran CONFIG 2.2.2 - Régulation active de la pression (machines F
uniquement)
Dans le menu 2.2.2, l'utilisateur peut configurer la régulation active de la pression (APC) et
ses paramètres s'affichent.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Affichage
Symbole
Description
APC - Régulation active de la pression
Non configurée
Configurée
Affichage de la durée maximale d'enclenchement de l'APC
ici : 1000 ms
Affichage du temps d'arrêt minimum d'APC
ici : 4000 ms
Pression d'hystérésis (Retard de l’effet par rapport à la cause ) Un réajustement de la pression n'a lieu que si la différence de
pression par rapport à la pression de consigne est supérieure à la
valeur saisie ici.
ici : 10 bar
166 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Symbole
Description
Seuil de commutation de l'APC en %.
ici: 10%
Si la pression actuelle est supérieure à 10% de la pression de
pressage réglée, l'APC est actif.
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Afficher d'autres menus
Écran "CONFIG 3"
Dans le menu 3, vous pouvez modifier la configuration du matériel.
Comment l'afficher ?
►
►
•
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Dans l'écran de configuration, appuyer sur la touche de fonction
configuration matérielle soit affichée.
8322.fr-FR.80X.0
jusqu'à ce que la
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 167
Fonction ISOBUS
Affichage
Symbole
Description
Le timon articulé est configuré / non configuré.
Le circuit hydraulique du groupe de couteaux est configuré / non
configuré (à partir de 2019)
Retourneur de balles (n'est pas configuré) (à partir de 2019)
"Strawmatic" - Système de basculement automatique des couteaux
au pré-signal de fin de balle : configuré / non configuré
Liage film est configuré / n'est pas configuré
Sélectionner l'unité de liage installée dans la liste déroulante
•
[Génération 1] : 1. 2ème génération (simple alimentation) frein
de filet électromagnétique
•
[Gen.2 Single]: 2. 2ème génération (simple traction) frein de filet
hydraulique, 1 rouleau actif
•
[Gen.2 Double]: 2. 2ème génération (double entrée) frein de filet
hydraulique, 2 rouleaux actifs
La sortie pour l'incorporateur d'aliments est configurée / non configurée, la sortie pour la pompe serait commutée sur X05.
Le pack éclairage est configuré / non configuré.
La pesèe des balles est configurée / non configurée (uniquement
COMBI)
Affichage uniquement pour les techniciens SAV
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Afficher d'autres menus
Procédure
►
Appuyer sur l'icône
(configuré) ou
(non configuré) du matériel souhaité pour afficher les boîtes de sélection permettant de configurer le matériel souhaité.
168 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
►
Pour modifier l'état de la configuration d'un composant matériel, sélectionner la boîte de
sélection avec l'icône correspondante et appuyer sur
►
Avec
pour enregistrer la sélection.
vous pouvez annuler la sélection et quitter le menu.
Écran Config 4 Paramètres de l'enrubanneuse
Dans le menu 4, on peut procéder aux réglages de l'enrubanneuse.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
8322.fr-FR.80X.0
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 169
Fonction ISOBUS
Affichage
Symbole
Description
1.
angle actuel de l'élévateur du chariot de transfert
2.
Position de transfert en haut du levier de transfert
(réglage d'usine : 90°)
3.
Position intermédiaire (réglage d'usine : 70°)
4.
Position de base (réglage d'usine : 24°)
1.
Angle actuel de l'enrubanneuse
2.
Position de transfert de l'enrubanneuse (réglage
d'usine : 30°)
3.
Position de travail (réglage d'usine : 40°)
4.
Position de dépose (réglage d'usine : 80°)
1.
Vitesse de la table d'enrubannage entre la position
de travail et la position de réception (réglage d'usine : 50%)
2.
Vitesse de la table d'enrubannage entre la position
de dépose et la position de travail (vers la machine) (réglage d'usine : 80°)
Chevauchement du film par cycle de l'enrubanneuse Valeur d'usine: 120 cm Chevauchement
Le nombre minimum de tours de l'enrubanneuse est
calculé par le logiciel. Ici vous pouvez définir des tours
supplémentaires.
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Afficher d'autres menus
Procédure de transfert
Déplacement de la table d'enrubannage
Écran "CONGIG 5"
Les nouvelles électrovannes proportionnelle principales "PVG "doivent être adressées avant
la première utilisation pour les rendre prêtes à l'emploi. Dans ce masque, entrer les adresses
des électrovannes afin qu'elles soient correctement reconnues et contrôlées par le calculateur
170 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Affichage
Symbole
Description
Champ de saisie pour l'adresse actuelle de la nouvelle vanne principale à adresser
Champ de saisie pour l'adresse de destination de la vanne principale
à adresser
Affichage de l'attribution d'adresse actuelle
Adresse attribuée oui / non Nom de l'électrovanne
Touches logicielles
Touche logicielle
Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
Afficher d'autres menus
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 171
Fonction ISOBUS
Touche logicielle
Description
Effectuer un ré-adressage.
Lors d'un ré-adressage, seule l'électrovanne à ré-adresser doit être connectée. Les connecteurs Y100.1, Y01 et Y01.1 doivent être débranchés.
Après l'adressage, les connecteurs doivent être rebranchés dans leur configuration initiale.
Écran "CONFIG 6"
Ce menu est réservé au technicien de maintenance.
Comment l'afficher ?
►
►
Dans le menu START, maintenir la touche logicielle
pour afficher le menu de configuration.
Appuyer sur la touche logicielle
et
appuyée pendant 10 secondes
pour accéder au sous-menu souhaité.
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Afficher d'autres menus
Menu des "Paramètres Expert"
Le menu "Expert Parameter" affiche différents paramètres experts.
172 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Ce menu est réservé au service après-vente.
•
Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle
paramètres Expert.
•
Appuyer sur les touches logicielles
et
pour afficher le menu des
pour faire défiler les paramètres.
Les paramètres d'usine sont indiqués entre les crochets.
Affichage
Temps pendant lequel le moteur réseau M62
est activé pour alimenter le support de liage
(filet ou film).
Temps d'attente après l'insertion du support
de liage (filet ou film). L'unité de liage reste
en position de liage pendant le temps d'attente et ne se déplace qu'ensuite en position intermédiaire.
Fréquence de rotation au niveau du rouleau
de filet, à partir de laquelle le frein de filet est
activé.
Uniquement en cas de liage par film :
Démarrage de l'unité d'enrubannage xx impulsions avant que la balle ne soit complètement liée. xx impulsions est le temps nécessaire au film pour passer de l'unité d'enrubannage à l'entrée de la chambre de pressage.
Modifier cette valeur pour régler la largeur de
la tresse :
8322.fr-FR.80X.0
•
valeur plus élevée => tresse plus étroite
•
valeur plus faible => tresse plus large
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 173
Fonction ISOBUS
Réduit le couple du frein à la valeur définie,
juste avant la coupe du film. Cela permet
d'éviter que le film ne soit retiré de l'unité
d'alimentation après la coupe en raison de la
tension élevée. En outre, il influe sur la rotation ultérieure du rouleau de filet après la coupe du film
Réduit le couple du frein à la valeur définie,
juste avant la coupe du film. Cela évite que le
film ne soit tiré hors de l'unité d'alimentation
après le cisaillement en raison de la forte tension du film. De plus, cela influe sur la rotation ultérieure de la bobine de film après le cisaillement du film.
Temps d'attente après le processus de liage.
Une fois le processus de liage terminé, la balle reste dans la chambre de pressage pendant le temps prédéfini afin de presser plus
fermement le film contre la balle.
Si l'on utilise un film avec peu de colle, la
tresse peut flotter librement sur la balle : plus
le temps d'attente est long, plus la tresse colle aussi fermement à la balle.
Avec une valeur de 0 ms, l'unité de pincement du film s'ouvre immédiatement après la
coupe du film.
Pour 1 ms - 10000 ms, l'unité de tressage
reste en position fermée après la coupe. Lors
du démarrage suivant du processus de liage,
l'unité de tressage reste fermée pendant la
durée réglée après le desserrage du rouleau
de film.
Uniquement si le mode terrain en pente est
actif et en cas de pente : Après l'ouverture de
la porte arrière, le chariot de transfert de balles attend le temps réglé avant de le démarrage du mouvement vers l'arrière. Cela permet à la balle de se stabiliser sur le chariot de
transfert (COMBI uniquement).
Temps de fermeture du coupe-film sur l'enrubanneuse (2000 ms - 4000 ms)
Si le temps est trop court, la coupe ne fonctionne plus de manière fiable. Spécialement
avec de l'huile froide, le processus de découpe du film prend plus de temps.
174 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Amortissement de la porte arrière en position
d'ouverture finale.
Pour toutes les machines COMBI ; machines
SOLO seulement jusqu'en 2018, car une
électrovanne PVG est nécessaire.
Temps de nettoyage de la porte arrière.
Après l'éjection de la balle, la porte arrière
reste ouverte en position finale pendant le
temps réglé. Cette fonction peut être particulièrement utile pour le pressage de la paille.
Uniquement en collaboration avec "Gate
Clean Cycle after".
Nombre de balles après lequel un cycle de
nettoyage est activé.
0 signifie que le nettoyage est désactivé.
Uniquement avec "Gate Clean Time".
Touches logicielles
Touche logicielle Description
STOP
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande.
Retour
Un niveau de menu supérieur
Afficher d'autres paramètres
Message d'alarme terminal CCI
AVIS
En continuant de travailler avec la machine malgré l'affichage d'une erreur, il y a risque d'endommager la machine.
► Reprendre l'utilisation de la machine seulement après la résolution du défaut.
Si une erreur se produit, une liste d'erreurs s'affiche sur le terminal. Le message d'alarme qui
vient d'être détecté se trouve sur la première ligne de la liste des erreurs.
Si le chauffeur décide de continuer, malgré l'affichage de cette erreur, il restera affiché dans
le menu WORK le symbole d'avertissement, comme information afin de la retracer.
L'équipement concerné par un message d'alerte peut être déterminé par la liste d'erreur (Error-Liste) Voir "Liste des messages d'alarmes" sur page 176.
Messages d'alarme sur terminal du tracteur ou CCI
Les messages d'alarme sont affichés dans une liste et enregistrés dans une liste de messages d'erreur (Error-Liste).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 175
Fonction ISOBUS
•
Dans la ligne d'état du menu WORK, appuyer sur la touche logicielle
cher la liste des erreurs.
pour affi-
Touches logicielles
Touche logicielle
Fonction
Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées
par le biais de la commande.
Retour à l'écran d'accueil.
Touches logicielles de défilement
Marque le message d'alarme au-dessus/au-dessous
Effacer la liste des erreurs
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour effacer complètement la liste des erreurs.
Désactiver le message d'alarme
Désactive le message d'alarme sélectionné à l'aide des touches de défilement. Les contrôles d'erreurs suspendus n'apparaissent plus jusqu'au prochain redémarrage du terminal.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche d'une erreur déjà supprimée annule la suppression.
Liste des messages d'alarmes
Liste des adresses d'erreurs des messages d'alarme des électrovannes, des moteurs, des
modules de contrôle et des capteurs des presses de modèles IMPRESS. Sur le terminal,
seul le message d'alarme correspondant est affiché (texte entre guillemets, par exemple
''vanne principale Y01'')
L'abréviation (BMK) correspond aux entrées de la table de ressources Voir "Tableau des références" sur page 347.
176 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Liste d'alarme
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
abréviation
1
Main Valve Y01
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y01
2
Main Valve Y02
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y02
3
Valve Y03 PickUp
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y03
4
Valve Y80 Gate
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y80
5
Valve Y81 Belt release
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y81
6
Linear Motor M60 timeout
Le moteur linéaire n'atteint pas la position finale
dans le temps autorisé. Blocage du mouvement.
Saleté dans la zone de déplacement du système
M60
Encrassement de l'unité de liage. Moteur branché? Vérifier la tension au moteur. Vérifier le fusible dans la boîte à fusibles (20A)
7
Feeding Motor M62
Moteur branché? Vérifier la tension au moteur.
Vérifier le fusible dans la boîte à fusibles (20A)
M62
8
Valve Y10 Floor
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y10/
Y10.1
10
Valve Y20 Knife
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y20/
Y20.1
12
Valve Y50 Pressure
regulation
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y50
13
Valve Y30 - Knife Valve A
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y30
14
Valve Y32 - Knife Valve B
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y32
15
Valve Y40 - hinged
drawbar
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y40
16
CAN-IO Modul A, NO
connection
Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module.
X1 A
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 177
Fonction ISOBUS
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
abréviation
17
CAN-IO Modul B, NO
connection
Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module.
X1B
18
CAN-IO Modul C, NO
connection
Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module.
X1C
19
Valve Y110 Wrap
desk
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y110
20
Valve Y41 hinged
drawbar
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y41
21
Valve Y120 Wrap arm
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y120/
Ý120.1
22
Valve Y120 Brake
Wrap Arm
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y120/
Ý120.1
23
Valve Y130 cutter bar
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y130
24
Valve Y65 foil manipu- Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
lator
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
25
Valve Y101 Lifter
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y101
26
Valve Y150 table de
transfert
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y150
27
Valve Y132 knife bar
float
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y132
28
Light beam H100
Lampe défectueuse? Vérifier la tension à la lam- H100
pe.
29
Beacon H101
Lampe défectueuse? Vérifier la tension à la lam- H101
pe.
30
Valve Y134 Desk half
speed
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
31
Check Ultrasonic sensor
L'écart des valeurs mesurées des deux capteurs
à ultrasons est trop important. Capteur à ultrasons sale? ==> les nettoyer
32
Valve Y140 Film storage
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
33
Lubrication Motor M90 Moteur branché? Vérifier la tension au moteur.
Vérifier le fusible dans la boîte à fusibles (20A)
178 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
Y134
Y140
M90
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
34
No connection PropCAN Module
Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module.
35
Netbrake Y63
Frein branché? Vérifier la bobine du frein. Vérifier la tension au frein.
Y63
36
Valve Y135 Wrapper
half speed
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y135
37
Prop.CAN Temperatu- Frein défectueux / cour circuit? Si l'alarme s'affire too high
che fréquemment => SAV: Remplacer le module
38
Baler Lubrication
pressure too low
Pression de lubrification <5 bar Conduite de lubrification ouverte. Vérifier le capteur.
39
Baler Lubrication
pressure too high
Pression de lubrification >200 bar. Conduite de
graissage bouchée. Vérifier le capteur.
40
Combi Lubrication
pressure too low
Pression de lubrification <5 bar. Conduite de
graissage ouverte. Vérifier le capteur.
41
Combi Lubrication
pressure too high
Pression de lubrification >200 bar. Conduite de
graissage bouchée. Vérifier le capteur.
42
CAN Lubric. Modul
NO connection
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
43
time gate position
(B80/B82)
Vérifier la porte arrière angle d'ouverture max dans CONFIG 1 ou encrassement dans la zone
de la bride entre l'enrubanneuse et la presse
44
PVG valve(128)
wrong address
L'état d'alimentation d'une électrovanne, doit
être adressé dans "CONFIG"
45
PVG valve(129) no
connection
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
46
PVG gate valve(130)
no connection
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
47
PVG wrapper valve(131) no connection
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
48
PVG Oiltemperature
too high, >85 Grad
Température d'huile trop élevée! Vérifier si le
système hydraulique est conforme à l'alimentation du tracteur "Circuit ouvert" au lieu d'un "LS"
ou inversement!
49
No CAN connection
M60 Linear Motor
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
M60
50
Pressure Sensor Analog B50 bar
Vérifier le capteur. Capteur défectueux?
B50
51
Hydraulic Pressure
too high
Pression maximale atteinte! Le retour libre sur le B50
tracteur branché? Vérifier le capteur
52
Sensor B52 diameter
right
Vérifier le capteur. Capteur sale? Capteur défec- B52
tueux?
53
Sensor B53 diameter
left
Vérifier le capteur. Capteur sale? Capteur défec- B53
tueux?
8322.fr-FR.80X.0
abréviation
B80 /
B82
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 179
Fonction ISOBUS
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
abréviation
54
Sensor Analog B80
Gate Position
Vérifier le capteur. Capteur défectueux?
B80
55
Sensor B81 gate close left
Vérifier le capteur. Capteur défectueux?
B81
56
Sensor B82 gate close right
Vérifier le capteur. Capteur défectueux?
B82
57
Sensor B82/B80 Gate
Sensor plausi.
Les valeurs d'angles d'ouverture et de fermeture
de la porte arrière ne sont pas plausibles. Le signal de l'interrupteur à bouton-poussoir affiche
un état fermé et l'angle d'ouverture indique un
état d'ouverture trop grand. Étalonner la porte
arrière (menu "CONFIG") et vérifier le capteur.
Capteur défectueux?
B82/B8
0
58
Sensor Analog B110
Vérifier le capteur. Capteur défectueux?
Wrapper table position
B110
59
Sensor Analog B63
Net diameter
Vérifier le capteur. Capteur défectueux?
B63
60
CAN-KEYPAD Wrapper: NO CONNECTION
Vérifier l'alimentation du capteur. Capteur défectueux?
61
CAN-KEYPAD Wrapper: Button too long
pressed
Une touche est restée active trop longtemps
(>30 secondes) Une touche du clavier est défectueuse?
62
Maximum bale diameter reached
Le diamètre maximal autorisé des balles a été
atteint.
63
Sensor bale tipper
B150 +B151
Les deux capteurs ont été actionnés simultanément
64
Tilt sensor: no connection
Le capteur d'inclinaison défectueux. Vérifier la
connexion
65
Sensor B101 wrapper
lifter position
Vérifier l'alimentation du capteur. Capteur défectueux?
B101
66
Sensor B100 / B101
Lifter not plausible
Contrôle de plausibilité des capteurs du bras de
transfert B100 et B101.
B100 /
B101
B150 /
B151
Erreur, si le capteur B100 signale "le bras de
transfert à l'avant" et le capteur B101 signale "le
bras de transfert pas en bas" en même temps.
67
Valve Y110.1 wrapper
table
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
Y110.1
l'électrovanne Vérifier la tension sur l'électrovanne.
68
Valve Y120.1 wrap
arm
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
Y120.1
l'électrovanne Vérifier la tension sur l'électrovanne.
70
ECU Power Supply
12 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur.
180 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
71
ECU Sensor Supply
12 V too low
Vérifier l'alimentation en tension des capteurs
sur le tracteur. Court circuit d'un capteur?
72
ECU Sensor Supply
5 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
73
CAN-Modul-A Power
Supply 12 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
74
CAN-Modul-A Sensor
Supply 5 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
75
CAN-Modul-B Power
Supply 12 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
76
CAN-Modul-B Sensor
Supply 5 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
77
CAN-Modul-C Power
Supply 12 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
78
CAN-Modul-C Sensor
Supply 5 V too low
Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit
d'un capteur?
92
Wrapper lifter position
not down
Le bras de transfert n'est pas en position basse.
93
Wrapper no bale on
lifter
Pas de balle sur le bras de transfert. La balle
peut être coincée dans la chambre.
94
Wrapper lifter not on
top position
Le bras de transfert n'est pas en position haute.
96
Wrapper missing bale / tailgate open
Pas de balle sur la table d'enrubannage ou la
porte n'est pas complètement fermée.
97
Wrapper lifter position
not down
Le bras de transfert n'est pas en position basse.
98
Wrapper Baletipper
Sensor B150
Le retourneur de balles a été activé trop longtemps. Le capteur B150 n'est pas solicité
99
Wrapper not in base
position
Le bras d'enrubannage n'est pas en position
"basic"-> Le bras d'enrubannage se déplaçait-il
trop vite et à dépassait donc la position "basic"
lors du freinage ?
abréviation
B150
Le capteur de vitesse est-il trop éloigné des
dents de la couronne centrale? 2 - 3 mm
100
Sensor B103 Bale on
lifter: blocked!
Plaque de capteur bloquée ou actionnée en permanence par la saleté
B103
101
WRAPPER Speed
Sensor B121 no Signal
Capteur mal réglé. Trop peu d'impulsions comptées à la roue dentée. La distance est peut être
trop grande ? Le capteur est peut être défectueux ?
B121
102
B100, Lifter not in base position
Position de transfert à l'avant non atteinte. Vérifier le capteur B100
B100
103
WRAPPER Sensor
B120 position
Vérifier l'alimentation du capteur. Capteur défectueux?
B120
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 181
Fonction ISOBUS
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
abréviation
104
Bale diameter too big
for wrapper
Les balles de plus de 155 cm ne peuvent pas
être enrubannée. Le passage reste néanmoins
possible
105
Linear Motor M60
overload
Surcharge du vérin linéaire électrique. Blocage
M60
du mouvement. Saleté dans la zone de déplacement du système
106
No Hydraulic or Sensor S122, B121 wraparm
L'enrubanneuse a été mise en marche sans alimentation hydraulique.
B121
Le bras du capteur s'est déclenché, mais l'interrupteur S122 ne détecte pas correctement.
Capteur de vitesse B121 réglé trop près ou trop
loin. Le régime de rotation n'est pas détecté bien
que le bras d'enrubannage soit activé.
107
Valve Y101.1 Lifter
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
Y101.1
l'électrovanne Vérifier la tension sur l'électrovanne.
108
Sensor B150 Bale tipper inside position
Le capteur est mal réglé (la distance est peutêtre trop grande). Capteur défectueux?
109
ISB not available
Pas d'ISB (Bouton de raccourci d'Isobus) trouvé
sur ISOBUS
110
WRONG ISOBUS
DRIVER implemented
Mauvais pilote ISOBUS implémenté - Info pour
les techniciens
111
CAN 0 Bodybus
Erreur sur le bus CAN 0, vérifier la résistance de
terminaison, vérifier le câblage
112
CAN 1 ISOBUS
Erreur sur le bus CAN 1, vérifier la résistance de
terminaison, vérifier le câblage
113
CAN 2 Extension Bus
Erreur sur le bus CAN 2, vérifier la résistance de
terminaison, vérifier le câblage
114
CAN 0 Bodybus Buffer full
Erreur sur le bus CAN 0 - Mémoire pleine
115
CAN 1 ISOBUS Buffer Erreur sur le bus CAN 1 - Mémoire pleine
full
116
CAN 2 Extension Bus
Buffer full
Erreur sur le bus CAN 2 - Mémoire pleine
120
Netbrake 2 Y66
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y66
121
Wrapper brake Y136
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y136
122
Wrapper table Y137
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y137
130
B84 Moisture Sensor
no connection
Le capteur n'est pas connecté, vérifier la tension
d'alimentation
B84
182 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
B150
8322.fr-FR.80X.0
Fonction ISOBUS
Erreur
Message d'alarme
Cause de l'erreur
abréviation
133
B65 pigtail unit closed
position not reached
Le capteur de position n'est pas sollicité dans
les 5 secondes, le capteur est défectueux ou
mal réglé ?
B65
134
B66 pigtail unit opened position not reached
Le capteur de position n'est pas sollicité dans
les 5 secondes, le capteur est défectueux ou
mal réglé ?
B66
135
Valve Y67 clutch
Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de
l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne.
Y67
150
Wrapper speed too
high
Trop d'huile pour le moteur d'enrubannage, PVG
défectueux : Électrovanne bloquée, tête CAN
défectueuse. Électrovanne actionnée sur le levier et donc en surcharge
151
Warpper starting
speed too high
A chaque démarrage du bras d'enrubannage,
l'électrovanne de réduction Y135 doit être activée. Pendant la première 1/2 rotation, le bras
d'enrubannage ne doit pas tourner à plus de
10rpm. Vérifier l'électrovanne Y135, remplacer
le régulateur de débit hydraulique si nécessaire.
152
Initial check of Emergency stop failed
Arrêt d'urgence, un court-circuit par rapport à la
tension de la batterie
155
Film Sensor B123 per- Déchirure du film du capteur B123 permanent
manent true signal
true signal (>5 sec) - Remplacer le capteur, vérifier le câblage
B123
156
Film Sensor B124 per- Déchirure du film du capteur B124 permanent
manent true signa
true signal (>5 sec) - Remplacer le capteur, vérifier le câblage
B124
160
Knife group bank A Linearmotor no connection
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
M60
161
Knife group bank B Linearmotor no connection
Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible
M60
162
Knife group bank A Linearmotor overload
Moteur branché? Vérifier la tension au moteur.
Vérifier le fusible (20A)
M60
163
Knife group bank B Linearmotor overload
Moteur branché? Vérifier la tension au moteur.
Vérifier le fusible (20A)
M60
170
AEF Conformance
Test activated!!
Uniquement pour le développement : Test de
conformité AEF activé. Les TOTAUX sont incrémentés pour le test. PAS DE LOGICIEL DE SÉRIE !!!
8322.fr-FR.80X.0
Y135
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 183
Électrovannes
Uniquement les machines MASTER
DANGER
Des commandes simultanées du tracteur et de la machine par plusieurs personnes
peuvent être des causes d'accidents.
► La machine est destinée à être manipulée par une seule personne.
► La manipulation par une deuxième personne n'est admise que pour des buts de formation. La manipulation des commandes doit être établie clairement avant les opérations.
Lever et abaisser le pick-up
La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants
sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244.
Avec les machines à détection de charge, le pick-up est abaissé et relevé automatiquement
via la connexion Power Beyond.
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal SELECT
CONTROL
►
►
Sur le terminal, appuyer sur la touche
qu'à ce que le pick-up soit sélectionné
Le symbole du pick-up
(SELECT) autant de fois que nécessaire jus-
est affiché à l'écran.
►
Afin d'abaisser le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position
"flottante".
►
Afin de relever le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position
"LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal POWER
CONTROL
►
Afin de présélectionner le pick-up, sur le terminal appuyer sur la touche
ou
►
(abaisser)
(lever).
Le symbole du pick-up
est affiché à l'écran.
►
Afin d'abaisser le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position
"flottante".
►
Afin de relever le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position
"LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal CCI ou
le terminal du tracteur
►
►
Afin de présélectionner le pick-up, appuyer sur la touche
Le symbole du pick-up
(relever) du terminal.
est affiché à l'écran.
184 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Électrovannes
►
Afin d'abaisser le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position
"flottante".
►
Afin de relever le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position
"LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER
CONTROL
►
►
►
Régler la commande du distributeur sur "débit en continu" pour toutes les fonctions.
Afin d'abaisser directement le pick-up, sur le terminal appuyer sur la touche
ser). Le pick-up est en position flottante.
Afin de relever directement le pick-up, appuyer sur la touche
(abais-
(lever) du terminal
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur
►
►
►
Régler la commande du distributeur sur "débit en continu" pour toutes les fonctions.
Afin d'abaisser directement le pick-up, appuyer sur la touche de fonction
du terminal Le pick-up est en position flottante.
(abaisser)
Afin de relever directement le pick-up, appuyer sur la touche de fonction
terminal
(lever) du
Engager et sortir les couteaux du canal
La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants
sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244.
AVIS
Risque de dommages!
► Le pivotement des couteaux en position de coupe dans le canal doit se faire dans un
canal vide afin d'éviter des dommages matériels.
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal SELECT
CONTROL
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le
fond de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran.
►
►
Sur le terminal, appuyer sur la touche
(SELECT) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les couteaux soient sélectionnés
A l'écran, le symbole des couteaux
est affiché.
►
Afin de rentrer les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "abaisser" (-).
►
Afin de sortir les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position
"LEVER" (+).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 185
Électrovannes
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal POWER
CONTROL
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond
de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran.
►
►
Sur le terminal, appuyer sur la touche
(rentrer les couteaux) ou
teaux) afin de présélectionner les couteaux.
A l'écran, le symbole des couteaux
(sortir les cou-
est affiché.
►
Afin de rentrer les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "abaisser" (-).
►
Afin de sortir les couteaux mettre la commande du distributeur des couteaux en position
"LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal CCI ou
le terminal du tracteur
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond
de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran.
►
►
Appuyer sur la touche de fonction
lectionner les couteaux.
A l'écran, le symbole des couteaux
(rentrer les couteaux) du terminal afin de préséest affiché.
►
Afin de rentrer les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "abaisser" (-).
►
Afin de sortir les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position
"LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER
CONTROL
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond
de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran.
►
►
►
Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu".
Afin de rentrer directement les couteaux, sur le terminal appuyer sur la touche
trer les couteaux).
(ren-
Afin de sortir directement les couteaux, appuyer sur la touche (sortir les couteaux).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond
de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran.
►
Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu".
►
Afin de rentrer directement les couteaux, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction (rentrer les couteaux).
►
Afin de sortir directement les couteaux, appuyer sur la touche de fonction (sortir les couteaux).
186 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Électrovannes
Fermer et ouvrir le fond du canal
La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants
sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244.
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal SELECT
CONTROL
►
►
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal.
Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement clignotant est affiché à
l'écran.
Sur le terminal, appuyer sur la touche
(SELECT) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le fond de canal soit sélectionné
►
Afin de fermer le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "abaisser" (-).
►
Afin d'ouvrir le fond de canal, mettre la commande du distributeur du fond de canal en
position "LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal POWER
CONTROL
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque
les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran.
►
►
Sur le terminal, appuyer sur la touche
(fermeture du fond de canal) ou
ture du fond de canal) afin de le présélectionner.
Le symbole du fond de canal
(ouver-
est affiché à l'écran.
►
Afin de fermer le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "abaisser" (-).
►
Afin d'ouvrir le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position
"LEVER" (+).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal CCI ou
le terminal du tracteur
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque
les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran.
►
►
Sur le terminal, appuyer sur la touche de fonction
présélectionner le fond de canal.
Le symbole du fond de canal
(fermer le fond de canal) afin de
est affiché à l'écran.
►
Afin de fermer le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "abaisser" (-).
►
Afin d'ouvrir le fond de canal mettre la commande du distributeur du fond de canal en
position "LEVER" (+).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 187
Électrovannes
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER
CONTROL
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque
les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran.
►
►
►
Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu".
Afin de fermer directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche
(fermer le fond de canal).
Afin d'ouvrir directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche
(ouvrir le fond de canal).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur
Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque
les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran.
►
Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu".
►
Afin de fermer directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche de
(fermer le fond de canal).
fonction
►
Afin d'ouvrir directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction
(ouvrir le fond de canal).
Ouverture et fermeture de la porte arrière
La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants
sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244.
ATTENTION
Risque de blessures par électrocution ou par chute d'objets.
► Avant l'ouverture de la porte arrière, vérifier la hauteur disponible. Lorsque la porte arrière est ouverte, la hauteur de celle-ci dépasse les 4 mètres.
► Ne jamais ouvrir la porte arrière sous des lignes électriques, des arbres, des ponts ou
des bâtiments bas.
► Lors du pressage, se mettre dans une zone dégagée avant d'ouvrir la porte arrière.
Instruction d'utilisation pour les presses de modèle IMPRESS MASTER
Sur les modèles IMPRESS MASTER, l'ouverture et la fermeture de la porte arrière s'opèrent
directement par une commande du tracteur.
►
Sur les presses MASTER avec POWER CONTROL, les touches
de fonction.
et
n'ont pas
►
Afin d'ouvrir la porte arrière, mettre la commande du distributeur de celle-ci en position
"LEVER" (+).
►
Afin de fermer la porte arrière, mettre la commande du distributeur de celle-ci en position "ABAISSER" (-).
188 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Électrovannes
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER
CONTROL
Sur les presses de modèle IMPRESS PRO, la porte arrière peut être ouverte manuellement
ou automatiquement lors de la procédure de dépose Pour l'ouverture automatique de la porte arrière, l'automatisme de dépose doit être réglé. L'ouverture et la fermeture reste possible
à tout moment L'automatisme de fermeture de la porte arrière n'est possible que sur les machines avec la rampe de dépose (option).
►
►
►
Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu".
Afin d'ouvrir directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche
verture de porte).
(ou-
Afin de fermer directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche
(fermeture de porte).
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur
Sur les presses de modèle IMPRESS PRO, la porte arrière peut être ouverte manuellement
ou automatiquement lors de la procédure de dépose Pour l'ouverture automatique de la porte arrière, l'automatisme de dépose doit être réglé. L'ouverture et la fermeture reste possible
à tout moment L'automatisme de fermeture de la porte arrière n'est possible que sur les machines avec la rampe de dépose (option).
►
Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu".
►
Afin d'ouvrir directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction
►
(ouverture de porte).
Afin de fermer directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche de
fonction
8322.fr-FR.80X.0
(fermeture de porte).
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 189
Mise en service
Avant la première utilisation, il devrait être contrôlé que le tracteur est approprié pour l'utilisation avec la machine. Les indications de performance ainsi que d'autres supplémentaires
sont fournies dans les données techniques. Voir "Données techniques" sur page 23.
Adaptation du système hydraulique
Obligation technique concernant le système hydraulique du tracteur.
Pour l'utilisation de la machine, une pression hydraulique de 120 bar au minimum est requise. La pression maximale autorisée pour le travail est de 200 bar. Un débit minimum de
40l/min est requis.
IMPRESS MASTER
Sont requis pour l'utilisation des presses du modèle IMPRESS MASTER
•
•
Un tracteur avec 2 distributeurs double effet avec
○
2 prises hydrauliques catégorie III pour le pick-up, la barre de coupe, le fond de canal et
○
2 prises hydrauliques catégorie III pour la porte arrière et, sur IMPRESS V MASTER, le prétensionneur de courroies,
1 prise hydraulique catégorie IV pour le retour libre.
IMPRESS PRO
Sont requis pour l'utilisation des presses du modèle IMPRESS PRO
•
Un tracteur avec une alimentation simple effet (ou pression) avec
○
1 prise hydraulique CAT 3 pour le pick-up, la barre de coupe, le fond de canal, la
porte arrière et, sur IMPRESS V PRO, le prétensionneur de courroies,
•
1 prise hydraulique catégorie IV pour le retour libre.
•
L'utilisation avec la détection de charge (LS) en option, nécessite un branchement par
Power Beyond (détection de charge) avec 1 prise hydraulique CAT 4 et 1 prise en CAT
2.
Avec "Load-Sensing" (détection de charge)
•
Vis la vis "Load-Sensing"
Sans Load-Sensing (détection de charge)
•
Dévisser la molette LS
190 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Calculer le ballast du tracteur
La charge de l’essieu avant doit être au minimum de 20 % du poids du tracteur à vide afin de
garantir une bonne manœuvrabilité et conserver sa puissance de freinage. La charge des
essieux, le poids total ainsi que la capacité de charge des pneus ne doivent pas être dépassés.
Les renseignements et les indications complémentaires afin d'ajuster correctement le lestage
sont décrits dans cette notice.
Blocage et déblocage de la porte arrière
Lors de la mise en route, il peut être nécessaire de rester sous la porte arrière ouverte.
DANGER
Risque possible d'enfermement d'une personne dans la chambre de compression.
► Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé après avoir ouvert la porte arrière.
► Sécuriser l'ouverture de la porte arrière en mettant le levier du câble Bowden sous tension en position (A).
Blocage de la porte
Procédure
►
Afin de sécuriser la porte arrière mettre le levier du câble Bowden en position (A).
▷
Le câble Bowden est détendu
▷
La porte arrière ne peut plus être fermée.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 191
Mise en service
▷
La fonction de la position du levier du câble Bowden est indiquée par le symbole
d'avertissement (2).
Déblocage de la porte arrière
Procédure
►
►
Afin de déverrouiller la porte arrière ouverte mettre le levier du câble Bowden en position (B).
▷
Le câble Bowden est tendu
▷
La porte arrière peut être fermée.
Contrôler avant la fermeture de la porte arrière qu'aucune personne ne se trouve dans
la chambre de compression ou dans la zone de pivotement et qu'elle peut être fermée
sans risque.
Réglage de l'attelage
L'attelage de la machine au tracteur se fait par un timon universel en attelage haut ou bas.
Par un attelage haut ,on doit comprendre que le point d'attelage du timon est haut et que la
transmission se situe en dessous de celui-ci. Par un attelage bas, on doit comprendre que le
point d'attelage du timon est bas et que la transmission est au dessus.
Réglage du timon pour un attelage haut ou bas
Une modification de l'attelage vers le haut ou le bas peut être nécessaire lors de la première
utilisation.
Contrôler les différents éléments de liaisons possible à utiliser pour l'attelage haut ou bas.
Voir "Réglage du dispositif d'attelage" sur page 193.
Outillage nécessaire
Sangles de levage et clés
Procédure
1
Dételer la machine sur un sol plat.
2
Pivoter et abaisser la béquille en position de dételage . Voir "Abaisser la béquille en position de dételage" sur page 270.
3
Serrer le frein de parc. Voir "Serrer le frein à main." sur page 272.
192 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
4
Dételer la machine du tracteur .
5
Sécuriser le timon à l'aide d'une sangle.
6
Afin de libérer les tirants (1), démonter des deux côtés les fixations des broches (2).
▷
Pour régler le timon en position haute, modifier la fixation des tirants pour qu'ils
puissent être fixés sur les perçages (A) ou (B).
▷
Pour régler le timon en position basse, modifier la fixation des tirants pour qu'ils
puissent être fixés sur les perçages (C) ou (B).
▷
Fixer les tendeurs et sécuriser les axes de verrouillage.
Réglage du dispositif d'attelage
Modification de l'angle de l'anneau ou de la rotule en fonction de la hauteur d'attelage.
Les modèles IMPRESS sont fournis en standard avec un attelage par anneau fixe. Plusieurs
types d'attelage pour un timon haut ou bas sont disponibles en option.
La liaison de la pièce d'attelage avec le timon est crantée. La modification de hauteur d'attelage est, en fonction du crantage, de 33 mm, 36 mm, 57 mm ou 59 mm.
Pièces d'attelage pour un timon haut
Attelage par anneau fixe (standard)
•
Taille nominale 40 mm
•
Longueur d'adaptation L 322 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 33 mm
Attelage par anneau tournant (option)
•
Taille nominale 50 mm
•
Longueur d'adaptation L 386 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 36 mm
Pièces d'attelage pour timon bas
Attelage par anneau tournant (option)
8322.fr-FR.80X.0
•
Taille nominale 40 mm
•
Longueur d'adaptation L 550 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 57 mm
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 193
Mise en service
Attelage par anneau tournant (option)
•
Taille nominale 42 mm
•
Longueur d'adaptation L 570 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 59 mm
Attelage par anneau tournant (option)
•
Taille nominale 50 mm
•
Longueur d'adaptation L 482 mm /
552 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 50 mm / 57 mm
Attelage par rotule "Scharmuller" (option)
•
Taille nominale 80 mm
•
Longueur d'adaptation L 480 mm /
550 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 50 mm / 57 mm
Pièces d'attelage pour les USA
Attelage pour les USA (option)
•
Taille nominale 42 mm de diamètre /
65 de hauteur
•
Longueur d'adaptation L 552 mm
•
Différence d'angle d'attelage : 6 °
•
Différence de hauteur par écartement
des dents 57 mm
194 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Outillage nécessaire
Niveau à eau, clé
Procédure
1
Lester le tracteur. Voir "Calculer le ballast du tracteur" sur page 191.
2
Mettre la bonne pression dans les pneus du tracteur et de la machine. La pression préconisée des pneus de la machine est indiquée dans les données techniques. Voir "Essieux et pneumatiques" sur page 31.
3
Régler la machine à la distance 400 mm du sol au centre de l'axe de la roue de jauge.
Voir l'autocollant dans le couvercle de protection latérale sur le caisson de vis sans fin
gauche.
4
Mettre la machine à l'horizontale à l'aide de la béquille. Un contrôle avec un niveau à
eau peut être fait à partir des longerons horizontaux du bâti.
5
Le réglage de la longueur du tirant doit déjà être fait. Sinon, définir maintenant la longueur du tirant. Voir "Réglage de la longueur du tirant" sur page 196.
6
Sur le support du moyen de traction, démonter le capot (1) et desserrer le raccord à vis
du moyen de traction.
7
Libérer complètement le crantage et pivoter le dispositif d'attelage. Un cran correspond
à une modification d'angle de 6 ° et /ou à une différence de hauteur indiquée dans le
tableau.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 195
Mise en service
Prendre en considération la position de l'anneau d'attelage. L'anneau ou la rotule d'attelage doit être fixé à l'horizontale et peut pencher légèrement vers l'avant.
8
Accoupler l'attelage avec le système par étoiles et serrer le support d'attelage conformément à la norme d'usine (2000 Nm).
9
Remonter la protection
Réglage de la longueur du tirant
La procédure de réglage sur le timon est identique avec ou sans suspension hydraulique.
1.
lors de la 1ère mise en route:
2.
en cas de modification du lestage du tracteur
3.
après un changement de pneus
4.
après une modification de la hauteur de l'attelage du tracteur (par ex. nouvel attelage)
Outillage nécessaire
Clé plate de 46, tournevis, outillages divers
Procédure
1
Uniquement pour timon hydraulique :
•
Relâcher la pression d'amortissement
•
Relâcher la pression du vérin
2
Desserrer les deux contre écrous SW46 (1).
3
Sur les deux tirants, retirer les protections (2).
4
Régler alternativement l'écrou central du tirant d'un 1/2 tour avec un tournevis afin de
conserver un réglage de longueur identique.
•
Dévisser l'écrou central afin de remonter le timon.
•
Visser l'écrou central afin d'abaisser le timon.
5
Dès que l'anneau ou la rotule est à la hauteur d'attelage souhaitée, resserrer les contre
écrous des deux tirants.
6
Remonter les protections des deux tirants.
7
Uniquement pour timon hydraulique :
•
Ajuster la pression d'amortissement
•
Ajuster la pression du vérin
196 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Mise en service d'une transmission à cardans
Conditions préalables
•
Contrôle et ajustement de la longueur des transmissions à cardans avec profilé tubulaire
coulissant par un concessionnaire.
•
Pour les transmissions à cardans neuves, lubrifier tous les graisseurs jusqu'à ce que de
la graisse propre apparaisse au niveau des paliers.
ENVIRONNEMENT
Les lubrifiants et les mélanges de lubrifiants doivent être recyclés correctement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en raison de pièces de transmission endommagées ou projetées!
Lorsque la transmission a été, soit structurellement modifiée, soit trop longue ou avec un
chevauchement insuffisant, il y a un risque d'endommagement de celle-ci et de blessures
corporelles par projection.
► L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Prendre en
considération la notice d'utilisation du fabricant de la transmission.
► Avant la première utilisation, faites contrôler et ajuster la transmission à cardans dans
toutes les conditions de fonctionnement par le concessionnaire.
► Si la machine est utilisée avec un autre tracteur, contrôler la transmission à cardans et
la faire adapter en longueur
► En présence d'une transmission avec roue libre ou une sécurité de surcharge, les monter côté machine.
► Ne pas mettre d'adaptateur de longueur ou de diamètre sur l'arbre de prise de force.
Note d'application pour le revendeur de services
Contrôler la longueur de l'arbre de transmission dans toutes les positions de fonctionnement
pour s'assurer que la course de coulissement nécessaire est disponible et que le recouvrement du profil est suffisant.
Contrôle de la longueur lors du chevauchement maximum:
Procédure
1
Atteler l'outil au tracteur.
2
Déployer complètement la transmission à cardans.
▷
La transmission à cardans est maintenant composée de 2 moitiés.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 197
Mise en service
3
Monter la 1/2 transmission avec le symbole du tracteur (1) sur l'arbre de prise de force
jusqu'à l'enclenchement du verrouillage
4
Enfiler l'autre moitié de l'arbre de transmission sur l'arbre d'entrée de la machine jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche.
5
Maintenir les deux 1/2 transmissions côte à côte. Les deux 1/2 transmissions ne doivent
pas venir en butée. Un coulissement minimum (a) de 40 mm doit être respecté (en virage ou terrain en cuvette).
▷
Si les demi-cardans sont en butée et/ou si la course de 40 mm n'est pas respectée,
il faut faire ajuster la transmission à cardans par un concessionnaire Maintenance.
6
Vérifier l'angle admis de la transmission. Voir notice d'utilisation de la transmission.
7
L'espace libre autour de la transmission lors de l'utilisation doit être suffisant dans toutes
les situations, sinon il y a un risque de l'endommager.
8
Débrancher les deux moitiés de l'arbre à cardan du tracteur et de la machine, les déposer sur un sol propre et les maintenir à portée de main pour le contrôle ultérieur du chevauchement des profils, en position de fonctionnement la plus longue.
Contrôle de la longueur lors du chevauchement minimum
a = longueur totale du tube d'une 1/2 transmission
PULB = chevauchement des tubes profilés
Procédure
1
Déterminer la position de travail la plus longue possible de la transmission entre le tracteur et la machine.
2
Monter la 1/2 transmission avec le symbole du tracteur sur l'arbre de prise de force jusqu'à l'enclenchement.
3
Enfiler l'autre moitié de l'arbre de transmission sur l'arbre d'entrée de la machine jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche.
4
Contrôler le chevauchement des tubes profilés
5
Le chevauchement minimum des tubes profilés (PULB) doit correspondre à la moitié de
la longueur d'un tube (a/2). Le plus grand chevauchement des tubes profilés est à rechercher.
6
Lors du transport et lorsque la transmission est arrêtée, le chevauchement minimum des
tubes profilés (PULB) doit être de 100 mm.
7
Le carter côté tracteur comme le bol de protection côté machine doivent avoir un chevauchement minimum de 50 mm avec la protection de la transmission.
▷
Si le chevauchement des profilés n'est pas suffisant dans l'un des cas mentionnés
ci-dessus, il convient de commander de nouveaux tubes de protection ou une nouvelle transmission à cardans.
198 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Adapter la transmission
L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Pour ce faire, il
convient de respecter les instructions du fabricant du cardan.
Procédure
►
Tenir côte à côte les deux 1/2 transmissions. Faire une marque sur le tube de protection
extérieure par rapport au bord du tube de protection intérieure minorée de 40 mm par
rapport à la longueur de chevauchement maximum.
►
Retirer les demi-arbres de transmission du boîtier d'entraînement ou de l'embout de prise de force du tracteur.
►
Couper le tube de protection à l'endroit marqué.
►
Raccourcir les deux tubes de protection à la même longueur.
►
Raccourcir les tubes intérieur et extérieur de la transmission à la même longueur.
►
Meuler les angles au niveau de la coupe et éliminer tous les coupeaux de coupe.
►
Lubrifier les tubes profilés avec de la graisse universelle au lithium.
►
Assembler à nouveau la transmission.
►
Contrôler l'entraînement par transmission
Contrôler l'entraînement par transmission
AVERTISSEMENT
Happement, et arrachement de parties du corps !
Lorsque la prise de force est en marche, des parties du corps, des vêtements amples ou
des cheveux longs peuvent être happés et tirés.
► Avant de faire un essai, faites évacuer toutes les personnes se trouvant à proximité de
la zone dangereuse.
► Lancer l’essai depuis le siège conducteur du tracteur.
► En cas d'anomalies, arrêter immédiatement la prise de force.
Conditions préalables
•
Machine attelée correctement et sécurisée à un tracteur approprié.
•
Machine et tracteur arrêtés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage en
position de travail.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 199
Mise en service
Procédure
1
S'assurer que la vitesse et le sens de rotation de la transmission à cardan sont corrects,
voir l'autocollant près du boîtier principal.
2
Augmenter doucement la prise de force au régime nominal.
•
3
Arrêter immédiatement la prise de force lorsqu'un bruit inhabituel ou une vibration
importante est constaté(e).
Dans ce cas, avant de continuer le travail avec la machine, rechercher la défaillance sur
tout le système d'entraînement et entreprendre la réparation.
Position de l'axe d'actionnement de la valve de
freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique
H1L)
La valve de freinage d'urgence se déclenche lorsque le tracteur et la remorque sont accidentellement déconnectés. Dans ce cas, le câble en acier est tendu et la vanne tournée vers la
position "Freinage". Dans le même temps, la goupille "Béta" est arrachée de sa position pour
éviter d’endommager la valve de frein d’urgence.
AVERTISSEMENT
Dommages sur les garnitures de freins!
La position de la goupille sur le bloc de freinage d'urgence doit correspondre à l'autocollant
apposé sur le bloc dans la position "FONCTIONNEMENT", sinon la machine ne peut pas
être déplacée ou les plaquettes de frein surchauffent en roulant et perdent ainsi leur efficacité de freinage.
► Sur machine avec un système de frein d'urgence hydraulique, contrôler absolument
avant tout déplacement de la machine, la position de l'axe du système!
► Positionner les deux encoches sur l'axe, les aligner avec l'autocollant sur le bloc de freinage d'urgence et corriger si nécessaire (les deux marques en position 9 h avec le bouton poussoir à gauche).!
Vérification des repères de l'axe central!
Correcte!
Incorrecte!
St = Position d'attente (freinage d'urgence
armé)
St = Position d'attente (freinage d'urgence
armé)
200 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Fixation du câble de rupture (valve de freinage
d'urgence hydr. frein à conduite unique H1L)
RENSEIGNEMENT
Si le tracteur est équipé de points d'attache inadaptés pour le câble de rupture, faire monter
les points d'attache correspondants par un partenaire Pöttinger.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour le montage ultérieur.
Pour que le freinage d'urgence soit déclenché dans tous les cas, la force de traction du câble
doit agir sur le connecteur dans la plage angulaire prescrite et le support du câble doit être
dimensionné en conséquence. Voir les schémas suivants.
0-20 ° = Plage angulaire obligatoire du câble de traction lors du déclenchement de la soupape de frein d'urgence
F = câble de rupture, sens de la force d'actionnement
alpha = angle variable de la soupape de frein d'urgence lors de l'activation
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 201
Mise en service
La force de traction du câble F a été déterminée en position horizontale à une pression de
réservoir de 120 bar.
Le diagramme montre la force de traction F (Newton) du câble de rupture en fonction de l'angle de rotation de la soupape de frein d'urgence (alpha).
RENSEIGNEMENT
Pour la conception du support, la force maximale appliquée au câble est de 116 N, celle-ci
doit être multipliée par le facteur de sécurité 2 = 232 N.
Contrôle des niveaux d'huile et du graissage
Contrôle du niveau d'huile du boîtier principal.
Le niveau d'huile est ajusté en usine. Néanmoins, avant la mise en route, vérifier le niveau
afin d'exclure tout risque de dégâts sur le boîtier.
La première vidange est à effectuer après les 50 premières heures de travail afin de garantir
la pérennité du boîtier. Par la suite, vidanger le boîtier toutes les 500 heures d'utilisation ou
une fois par an. Voir "Vidange du boîtier principal" sur page 300.
Boîtier d'entrée principal PRO: 1000 U/min
Boîtier d'entrée principal MASTER: 540 U/min
202 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Outillage nécessaire
Outil de montage, chiffon à huile
Procédure
Conditions préalables
•
Placer la machine sur un sol plat et stabilisé et l'assurer contre tout déplacement.
•
Orienter le boîtier dans le sens de la marche à un angle de 15,5 °,voir illustration ci-dessus
1
Ouvrir le bouchon de niveau (1) sur le dessus du boîtier.
2
Contrôle du niveau d'huile: L'huile atteint le bord de l'ouverture du bouchon de niveau.
3
Si nécessaire, ajuster le niveau Voir "Vidange du boîtier principal" sur page 300.
Contrôle du graissage
Tous les points de lubrification ont été graissés en usine. Néanmoins, contrôler le graissage
avant la mise en route afin d'éviter toute usure prématurée.
Intervention et matériaux
Chiffon, pompe à graisse avec de la graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K)
Procédure
►
Graisser tous les points de lubrification en fonction du plan de graissage.
►
Nettoyer les graisseurs afin de ne pas polluer les points de graissage .
►
Pomper jusqu'à ce que la graisse sorte.
►
Enlever le surplus de graisse.
Vérifier la tension de la chaîne
Le mouvement du boîtier d'entraînement est transmis aux rouleaux de compression ou aux
rouleaux de courroies par chaînes. Les chaînes sont tendues par un galet avec un système
à ressorts. Ceux-ci ne doivent cependant pas être trop serrés afin d'éviter une usure prématurée ou une émission de bruit trop importante.
IMPRESS F
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 203
Mise en service
IMPRESS V
Outillage nécessaire
Outillage
Procédure
1
Ouvrir le capot latéral gauche.
2
Sur les galets tendeurs (1), contrôler la longueur du ressort.
•
Cette longueur doit être réglée afin que la pointe de la réglette (2) et que la rondelle
(3) du ressort soient à la même hauteur.
3
Pour le contrôle des galets tendeur, utiliser des gants de travail.
4
Contrôler, par appui, l'entraînement de la chaîne là ou il y a le plus d'écart entre deux
pignons. La chaîne doit avoir un débattement maximal de 20 à 30mm.
5
Au besoin, resserrer le galet tendeur.
6
Refermer le capot latéral
Réglage de la tension des chaînes
Modification de tension de la chaîne lorsque celle-ci est trop ou pas assez tendue.
Outillage nécessaire
Outillage
Procédure
►
Serrer l'écrou de tension (4) dans le sens des aiguille d'une montre afin d'augmenter la
tension.
►
Tourner le tirant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de diminuer la profondeur de dépose.
Remplissage de l'automatisme de lubrification par
huile
La lubrification par huile des entraînement par chaînes se fait par une pompe à pistons radiaux. Celle-ci est reliée par un tuyau d'aspiration à la réserve d'huile. De la pompe, partent
des tuyaux reliant les points de lubrification de chaque côté de la machine.
204 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
AVIS
Possibilité d'interruption de la lubrification.
► Contrôler régulièrement le niveau d'huile du réservoir. Remplir la réserve avant que la
pompe tourne à vide avec de l'huile propre. (le contenu du réservoir dure entre 15 et 20
heures de fonctionnement, en fonction du débit d'huile réglé.)
► Purger les canalisations, si la pompe à tourner à vide après le remplissage. Voir "Purge
des tuyaux de lubrification par huile" sur page 207.
Recommandations concernant le lubrifiant
AVIS
Risque de dommage matériel des pinceaux de lubrification.
► Ne pas utiliser d'huile pour "chaîne de tronçonneuse" afin d'éviter tout risque de dommage sur les conduites et les pinceaux.
Intervention et matériaux
Utiliser de l'huile BIO SAE 15W-40, pas d'huile pour chaîne de tronçonneuse. Quantité de la
réserve maximum; 8 l
Procédure
1
Ouvrir le capot latéral gauche.
2
Ouvrir le bouchon (1) de la réserve.
3
Remplir la réserve avec de l'huile propre en utilisant un entonnoir avec un filtre.
4
Refermer le bouchon de la réserve.
5
Contrôler régulièrement le niveau d'huile du réservoir.
•
Remplir la réserve avec de l'huile propre avant que la pompe tourne à vide.
Réglage de la lubrification automatique par huile
Régler la lubrification automatique de l'huile en fonction de la récolte (paille, ensilage ...) et
des facteurs externes (poussière, pollution ...).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 205
Mise en service
L'entraînement de la pompe se fait par une vis sans fin au pied de la pompe. L'arbre de la
pompe est relié à une came qui anime la course d'un piston pour le pompage. Le réglage du
débit de pompage se fait par paire de sortie.
Outillage nécessaire
•
Clé plate
•
Tournevis plat grosseur 8-10
Procédure
1
Démonter le bac avant du support de réserve de filet, (4x vis et écrous).
2
Déposer le couvercle (1) de la pompe à huile. (3x vis M10)
3
Pour le réglage du débit de pompage, utiliser un tournevis grosseur 8-10. Un tour de la
vis de réglage (2) d'un piston de pompage correspond à 6 crans soit 0,015 cm3 de quantité débitée. Un cran correspond à 0.0025 cm3.
•
Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter
le débit. Le réglage total correspond à 2.6 tours (16 crans soit 0,04 cm3 débité).
•
Tourner le tirant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de diminuer la
profondeur de dépose. Le débit peut être diminué jusqu'à 0,02 cm3: Cela correspond à 1/3 de la cylindrée de la pompe.
206 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Purge des tuyaux de lubrification par huile
Lorsque la pompe a tourné à vide et que de l'air a été introduit dans les canalisations, cellesci doivent être purgées.
Procédure
1
Laisser tourner l'entraînement principal jusqu'à ce que l'huile coule de tous les pinceaux
(1).
2
Vérifier par un contrôle visuel l'étanchéité des raccords de sorties (2).
3
Si nécessaire, ajuster le remplissage du réservoir.
4
Remplacer les pinceaux bouchés ou défectueux.
Remplissage de la lubrification automatique par
graisse
Sur les modèles de presses IMPRESS PRO avec lubrification automatique par graisse (option), l'approvisionnement de celle-ci aux roulements des rouleaux se fait par une pompe
électrique. Des canalisations, branchées sur la pompe, alimentent des répartiteurs sur chaque côté de la machine, alimentant les points de graissage.
Les intervalles de graissage sont réglables à partir du terminal. Si la quantité minimale de
remplissage du réservoir de lubrifiant n'est pas atteinte, un symbole rouge de lubrification à
la graisse s'affiche dans le menu WORK. La réserve doit alors être remplie.
Recommandations concernant le lubrifiant
ENVIRONNEMENT
N'utiliser que du lubrifiant biologique, non toxique et biodégradable.
•
Lire et prendre en considération la fiche signalétique du fabricant de lubrifiant.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 207
Mise en service
Intervention et matériaux
Pompe de remplissage (avec fût de graisse), graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K)
- quantité de remplissage du système de graissage: 2,5 kg au maximum, chiffons.
Procédure
1
Ouvrir le capot latéral gauche.
2
Ouvrir le capuchon de protection (1) de la réserve d'huile.
3
Nettoyer le raccord de remplissage (3) avec un chiffon.
4
Remplir la réserve avec la pompe à graisse pneumatique.
5
Respecter le niveau maxi. (2 ) Prendre en compte
6
Nettoyer la graisse au niveau du raccord avec un chiffon.
7
Remettre le capuchon.
8
Contrôler régulièrement le niveau de graisse du réservoir.
•
Remplir la réserve, avant que la pompe tourne à vide, avec de la graisse propre.
208 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Contrôler l'entraînement par transmission
AVERTISSEMENT
Happement, et arrachement de parties du corps !
Lorsque la prise de force est en marche, des parties du corps, des vêtements amples ou
des cheveux longs peuvent être happés et tirés.
► Avant de faire un essai, faites évacuer toutes les personnes se trouvant à proximité de
la zone dangereuse.
► Lancer l’essai depuis le siège conducteur du tracteur.
► En cas d'anomalies, arrêter immédiatement la prise de force.
Procédure
1
Atteler l'outil au tracteur.
2
Faire attention au sens de rotation correct de la PTO (autocollant près du boîtier principal).
3
Augmenter doucement la prise de force au régime nominal.
•
4
Arrêter immédiatement la prise de force lorsqu'un bruit inhabituel ou une vibration
importante est constaté(e).
Dans ce cas, avant de continuer le travail avec la machine, rechercher la défaillance sur
tout le système d'entraînement et entreprendre la réparation.
Contrôle sur le système de liage
Lors du processus de liage, la longueur d'enroulement du filet de liage est mesurée par le
capteur de rouleau de filet B60 et la longueur de déroulement réelle est mesurée par le capteur de prise de force B1. Les impulsions de comptage des deux capteurs sont déclenchées
par les doigts de commande de la roue de comptage. Lors de la première mise en route,
contrôler le jeu entre la roue crantée et le capteur.
Outillage nécessaire
Mètre ou cale de réglage de 5 mm environ, outillage
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 209
Mise en service
Procédure
►
Le jeu de commutation est mesuré entre un cran de la roue (1) et la tête du capteur de
rouleau (2).
•
Le jeu doit être de 5 mm .
Réglage du jeu
•
Si le jeu de commutation doit être réglé, desserrer l'écrou de capteur (3).
•
Régler le jeu de commutation sur 5 mm.
•
Resserrer l'écrou du capteur.
Contrôle du système de recentrage des courroies
Sur les modèles de presses IMPRESS V, les courroies doivent circuler de manière centrée.
Elles ne doivent pas tourner excentrées sur un côté et frotter latéralement sur les séparations.
Procédure
►
Laisser tourner l'entraînement quelques minutes et observer la rotation des courroies
(1).
►
Le cas échéant, si les courroies frottent latéralement sur les séparations (2), régler le
centrage des courroies. Voir "Réglage de l'alignement des courroies" sur page 291.
Ouverture et fermeture des capots de protection
Les capots de protections évitent la prise en main des pièces en mouvement ou le contact
avec les surfaces surchauffées.
•
Avant l'ouverture des capots de protections, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé.
•
Avant de redémarrer, refermer les capots de protections.
210 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Mise en service
Outillage nécessaire
Clé pour les capots latéraux
Procédure
1
Sécuriser la fermeture (1) avec la clé du capot latéral.
•
La fermeture se trouve sur le bas du capot de protection.
2
Pour ouvrir, tirer en même temps sur le levier de fermeture (2) et la poignée (3) du capot
latéral.
3
Refermer le capot latéral
•
4
Le levier doit se verrouiller automatiquement.
Ouvrir et fermer le capot avant (4) au niveau de la main courante .
Abaisser et relever l'échelle escamotable
Monter sur la machine pour le dépannage, l'entretien et la maintenance, le remplacement du
liant, n'est autorisé que lorsque le tracteur est à l'arrêt. Pour l'accès, une échelle escamotable est disponible à gauche et à droite du timon.
AVIS
Lorsque les échelles escamotables sont abaissées, il y a un risque de détérioration
par collision.
► Relever et sécuriser les échelles escamotables après utilisation.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 211
Mise en service
ATTENTION
Risque de chute de l'échelle en raison du manque de place sur les marches de
l'échelle dans le cas d'un équipement à double liage
► Déployer le double liage avant de monter sur l'échelle.
► N'utiliser que l'échelle à gauche dans le sens de la marche.
Procédure
1
Tirer sur la broche (1) afin de pouvoir abaisser l'échelle. Veiller à ce que la partie mobile
se déplie complètement.
2
Pour votre sécurité, utiliser la main courante (2) et l'échelle repliable pour monter sur la
machine .
3
Après l'utilisation, relever l'échelle escamotable et la sécuriser avec la broche
4
Vérifier la sécurisation de l'échelle.
212 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Avant l'utilisation, procéder aux réglages et modifications suivants ou contrôler les réglages
et montage suivants.
AVERTISSEMENT
Travailler sur la machine peut être cause de blessures.
► On ne peut effectuer les travaux que lorsque l'entraînement de la machine est arrêté.
► Sécuriser la machine contre toute manipulation, électrique, hydraulique, d'entraînement
de la prise de force involontaire.
► Couper le moteur, retirer et conserver la clé de contact.
► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage.
► Sécuriser toujours l'environnement de travail.
► Utiliser des outils appropriés ainsi que des gants de travail.
► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité,
de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées.
Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up
Les roues de jauge du pick-up
•
peuvent être déplacés du point de montage afin de réduire la largeur de transport,
•
doivent être remontés sur le pick-up avant le pressage.
Procédure
►
Relever le pick-up en position de transport .
►
Maintenir la roue de jauge, ouvrir la goupille (1) et la retirer.
►
Retirer la roue de jauge de son support (2).
►
Enfiler la roue de jauge sur son support. Attention au système de blocage de la roue de
jauge (3).
►
Sécuriser la roue de jauge avec la goupille (1).
►
Déposer la deuxième roue de jauge.
Mise en place des roues de jauge
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 213
Réglage et modification
Procédure
►
Ouvrir et retirer la goupille (1).
►
Retirer la roue de jauge de son support vers le haut.
►
Remonter la roue de jauge sur son support (2) par le bas.
►
Sécuriser la roue de jauge avec la goupille (1).
►
Monter la deuxième roue de jauge.
Réglage de la hauteur de travail du pick-up
La commande hydraulique du pick-up au travail est en position flottante. De ce fait, la hauteur du pick-up est ajustée en fonction des irrégularités du terrain par les roues de jauge.
Pour obtenir un ramassage parfait, la distance entre les dents du pick-up et du sol doit être
ajustée. Avec un pick-up réglé trop haut, tout le fourrage ne pourra être ramassé. Avec un
pick-up réglé trop bas, les dents touchent le sol et peuvent polluer le fourrage.
RENSEIGNEMENT
Un pick-up réglé trop bas entraîne une usure accrue du pick-up et de son entraînement.
La hauteur du pick-up doit être ajustée en fonction du fourrage et des conditions du terrain.
Le tableau ci-dessous montre la garde au sol des dents pour des conditions de sol optimales. Si la surface à travailler est inégale ou contient des traces de roues, la garde au sol doit
être ajustée de manière à compenser les inégalités.
Fourrage
Garde au sol minimale des dents du pick-up
Ensilage d'herbe
~5 cm
Ensilage de luzerne
~6 cm
Foin
~6 cm
Paille
~8 cm
Chaque roue de jauge est équipée d'un dispositif de réglage par trous par lesquels on ajuste
la hauteur de travail. L'écart entre trous est d'environ 12 mm. Le réglage doit être identique
des deux côtés du pick-up afin d'éviter un déséquilibre du système de suspension.
214 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Procédure
►
Relever le pick-up
►
Ouvrir et retirer, côté intérieur de l'axe , (1) la goupille (2).
►
Maintenir la barre à trous et positionner la broche dans la position souhaitée.
►
Sécuriser la broche avec la goupille.
►
Régler la deuxième roue de jauge à l'identique.
Réglage des fonctions du pick-up
Lorsque la butée basse est en fonction, le pick-up est suspendu par deux butées basses sur
une hauteur constante à l'aide de deux bagues réglables.
La fonction flottante en limite basse est réglable sur huit positions. Le réglage doit être identique des deux côtés du pick-up afin d'éviter un déséquilibre du système de suspension.
Ici, la douille courte (1) est déconnectée pour une fonction normale du pick-up.
•
1...douille courte
2...douille longue
•
Positions de calage S0 - S4
Condition d'utilisation de la limite basse flottante
•
Récolte de paille
•
Traces de ruissellement
•
Traces de roues
•
Vitesses d'avancement à partir de 12 km/h (selon les conditions du sol et la récolte)
RENSEIGNEMENT
Si la fonction flottante n'est pas utilisée dans les conditions spécifiées, l'usure du pick-up et
de l'entraînement du pick-up augmentera.
Réglage de la limite basse flottante
1
Mettre l'outil sur une surface plane et caler les roues.
2
Relever le pick-up
3
Ouvrir et retirer la goupille (1).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 215
Réglage et modification
4
Glisser la butée (2) jusqu'à la position souhaitée, de (S1) à (S4) et, si nécessaire, les
tourner.
La position basse du pick-up est modifiée d'environ 4 cm entre chaque perçage. Une
position intermédiaire, d'un pas de 2 cm, peut être obtenue en tournant la butée de 90 °
et en la déplaçant sur le réglage suivant.
5
Sécuriser la butée basse avec la goupille.
6
Régler la deuxième butée basse à l'identique sur l'autre côté de la machine.
Retour sur un réglage standard du pick-up (par roue de jauge)
1
Pour ramener le pick-up à la fonction normale, déplacer la douille de butée courte (1) et
la fixer à la position de calage (S0).
2
La douille de butée longue (2) reste non enfichée.
Mise en place de la fonction de suspension du pick-up
Suspension du pick-up
1
Pour régler la fonction de suspension du pick-up, déplacer la longue douille de butée (2)
et la bloquer au niveau de la position de calage (S0).
2
Ne pas fixer la douille de butée courte (1).
Ajuster le déflecteur
Le réglage des déflecteurs dépend de la hauteur de l'andain. Elle doit être ajustée de telle
sorte que le pick-up ramasse régulièrement le fourrage.
RENSEIGNEMENT
La hauteur de la planche à andain doit être réglée, pour une alimentation régulière, en-dessous de la hauteur de l'andain.
Le réglage en hauteur de la chicane doit être effectué de manière identique des deux côtés
de la machine afin d'éviter une charge inégale sur les chaînes de réglage.
Procédure
1
Relever le pick-up
2
Décrocher la chaîne de réglage (1) du crochet (2).
216 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
3
Pour régler la hauteur du déflecteur (3), relever ou abaisser la chaîne.
4
Accrocher la chaîne au crochet
5
Accrocher la deuxième chaîne de réglage du côté opposé, à la même hauteur.
6
Abaisser le pick-up.
Manipuler la barre de coupe
La barre de coupe dispose de deux groupes de couteaux qui peuvent être rentrés indépendamment pour le travail avec la coupe ou sortis pour le travail sans coupe. Voir "Entrée et
sortie des groupes de couteaux" sur page 217.
Pour la modification de la barre de coupe, celle-ci peut être dégagée latéralement sur la machine. Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219.
Les couteaux sont réversibles et peuvent être déposés indépendamment. Voir "Remplacement des couteaux" sur page 221.
Les couteaux du premier groupe peuvent ainsi rester en position rentrée. Cela permet d'avoir
une longueur de coupe définie et un changement rapide de celle-ci. Voir "Positionnement
des couteaux pour une longueur de coupe fixe" sur page 222.
Entrée et sortie des groupes de couteaux
Les groupes de couteaux sont disposés sur des barres de coupe qui peuvent être rentrées
ou sorties du canal de coupe.
Dans l'exemple ci-dessous, les couteaux de la barre de coupe du groupe (A) sont rentrés en
position de coupe et les couteaux de la barre de coupe du groupe (B) sont en position sortie
(neutre).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 217
Réglage et modification
Sur les modèles MASTER, ce réglage permet une longueur de coupe de 144 mm. Lorsque
les deux groupes de couteaux sont rentrés, la longueur de coupe est de 72 mm.
Sur les modèles PRO, ce réglage permet une longueur de coupe de 72 mm. Lorsque les
deux groupes de couteaux sont rentrés, la longueur de coupe est de 36 mm.
218 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Outillage nécessaire
Levier de barre de coupe
Procédure
1
Laisser tourner l'entraînement de la prise de force quelques instants afin de vider le système d'amené et les rouleaux d'alimentation du fourrage.
2
Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé.
3
Serrer le frein de parc du tracteur et le caler pour éviter tout roulage.
4
Enfiler le levier (1) sur la commande profilée carrée des groupes de couteaux des barres de coupe (A) ou (B).
5
•
Si, lors de la sortie ou la rentrée d'un groupe de couteaux, on ressent une résistance élevée, nous conseillons d'effectuer un contrôle visuel afin de voir si l'on n'est
pas en présence d'un corps étranger.
•
Si une résistance élevée est encore présente, la barre de coupe doit être mise en
position de modification. Procéder au nettoyage et retirer éventuellement le corps
étranger du canal d'alimentation, des couteaux, ou des rouleaux d'alimentation.
Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219.
Retirer les axes de verrouillage (2) et (3).
•
Tourner le levier de commande dans le sens des aiguilles d'une montre afin de rentrer le groupe de couteaux (A) ou (B).
•
Tourner le levier de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin
de sortir le groupe de couteaux (A) ou (B).
6
Laisser s'enclencher les axes (2) et (3).
7
Retirer le levier de commande et le refixer sur châssis.
8
Le pressage peut reprendre.
Mise en position de modification de la barre de coupe
Sortir la barre de coupe du canal et la glisser latéralement sur la machine pour la modification des groupes de couteaux, le contrôle et l'échange de ceux-ci. Prévoir sur le côté droit de
la machine un espace de trois mètres.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 219
Réglage et modification
Outillage nécessaire
Levier de barre de coupe
Procédure
RENSEIGNEMENT
Avant de retirer la barre de coupe latéralement, abaisser le pick-up afin de pouvoir sortir les
couteaux du canal.
1
Positionner le tracteur sur un sol plat.
2
Abaisser le pick-up.
3
Sortir la barre de coupe du canal.
•
Les deux vérins de pivotement de la barre de coupe sont à retirer de leur support
(1).
4
Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé.
5
Serrer le frein de parc du tracteur et le caler pour éviter tout roulage.
6
Ouvrir les capots de protection droit et gauche. Voir "Ouverture et fermeture des capots
de protection" sur page 210.
7
Des deux côtés de la barre de coupe, retirer la goupille (2) et retirer la tige du vérin de
son axe d'articulation.
8
Relever le vérin et l'enclencher dans son support (1).
9
Remettre la goupille sur l'axe d'articulation.
10 Sur la sécurité de la barre de coupe (3), tourner le crochet (4) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre afin de l'ouvrir.
11 Afin de déverrouiller la barre de coupe, monter le levier (5) et le tourner en sens inverse
des aiguilles d'une montre.
12 Tirer sur la main courante (6) et le levier de la barre de coupe pour la glisser lentement
jusqu'en butée latéralement sur la machine.
13 Mettre le levier de la barre de coupe sur le système de verrouillage des couteaux (7),
pousser les ressorts et tourner l'arbre de 35 ° en sens inverse des aiguilles d'une montre
afin de les déverrouiller pour la modification.
•
Le support de la barre de coupe est bloqué latéralement.
220 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Remplacement des couteaux
AVERTISSEMENT
Lors d'une intervention sur la barre de coupe il peut y avoir un risque de coupure.
► Utiliser des gants de travail!
Les couteaux sont réversibles et doivent être régulièrement tournés, échangés avec des
couteaux non utilisés, afin d'obtenir une usure identique et d'augmenter leur durée de vie.
Les couteaux peuvent être remplacés individuellement.
Les couteaux sont retenus par un arbre de verrouillage qui doit être déverrouillé avant un
remplacement et verrouillé à nouveau après l'intervention.
Outillage nécessaire
Levier de barre de coupe
Procédure
►
Placer le levier de la barre de coupe sur l'arbre de verrouillage (2).
►
Pour ouvrir l'arbre de verrouillage, tirer l'axe de verrouillage (1) et tourner l'arbre de verrouillage (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide du levier de la barre
de coupe jusqu'à ce que l'on puisse à nouveau engager l'axe de verrouillage en position
A.
•
Le plat de l'arbre de verrouillage doit être dirigé en oblique et vers le bas.
•
Le support de la barre de coupe est bloqué latéralement.
►
Retirer le levier de commande de la barre de coupe.
►
Remplacer les couteaux (5) individuellement.
•
Afin de déposer un couteau, relever le couteau et le retirer du support (6).
•
Afin de remonter un couteau, l'enfiler sur son support et l'abaisser pour l'enclencher
sur l'axe de verrouillage.
►
Fixer le levier de la barre de coupe sur l'arbre de verrouillage (2).
►
Pour fermer l'arbre de verrouillage (2), tirer l'axe de verrouillage (1) et tourner l'axe de
verrouillage (2) dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen du levier de la barre
de coupe jusqu'à ce que l'axe de verrouillage s'engage en position B.
•
►
Le plat de l'arbre de verrouillage doit être dirigé vers l'arrière.
Retirer le levier de commande de la barre de coupe.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 221
Réglage et modification
Positionnement des couteaux pour une longueur de coupe fixe
Pour l'utilisation des groupes de couteaux, rentré, sortis ou fixes, jusqu'à 8 couteaux avec
sécurité peuvent être montés en fixe sur la barre de coupe. Les couteaux montés en fixe
sont toujours en position de coupe.
Dans l'exemple ci-dessous, les couteaux de la barre de coupe du groupe (A) sont rentrés en
position de coupe et les couteaux de la barre de coupe du groupe (B) sont en position sortie
(neutre).
Modèle MASTER:
Dans l'exemple, les 4 sécurités de couteaux sont en position (C) 2; 4; 6 et 8. Entre les couteaux montés en fixe on obtient une longueur de coupe théorique de 288 mm, lorsque le
groupe de couteaux (A) est rentré, une coupe de 144 mm. Lorsque les deux groupes de couteaux sont rentrés, l'écart entre couteaux est de 72 mm.
Modèle PRO:
222 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Dans l'exemple, les couteaux (C) 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7 et 8 sont en position fixe. Entre les couteaux montés en fixe on obtient une longueur de coupe théorique de 144 mm, lorsque le
groupe de couteaux (A) est rentré, une coupe de 72 mm. Lorsque les deux groupes de couteaux sont rentrés, l'écart entre couteaux est de 36 mm.
Procédure
1
Montage en position fixe; position de montage des couteaux fixe qui restent en position
de coupe.
2
Mettre la barre de coupe en position de modification. Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219.
3
Pivoter les couteaux en position de coupe. Voir "Entrée et sortie des groupes de couteaux" sur page 217.
4
Ouvrir et retirer la goupille (1) de l'axe de commande (2).
5
Retirer la sécurité du couteau (3) de l'axe de commande et la positionner sur le point
fixe (C) au niveau du perçage arrière.
6
Fixer la sécurité du couteau avec la goupille.
•
Les couteaux positionnés sur un point fixe peuvent à tout moment être repositionnés sur la commande d'un groupe de couteaux.
Rentrer la barre de coupe en position de coupe
Insertion et pivotement de la barre de coupe pour l'utilisation
Outillage nécessaire
Levier de barre de coupe
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 223
Réglage et modification
Procédure
1
Retirer tous les résidus de fourrage du système de la barre de coupe afin d'éviter tous
problèmes de manipulation.
2
Enlever les résidus de matière à presser de la trappe de débourrage et du racleur pour
permettre aux couteaux d'être placés en position de coupe à travers les fentes.
3
Enfiler le levier de commande (1) sur le profil carré du verrouillage de la barre de coupe.
4
Pousser lentement à l'aide du levier de commande et de la poignée (2) la barre de coupe dans la machine jusqu'en butée.
5
Afin de verrouiller la barre de coupe, tourner le levier de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6
Verrouiller le crochet (3) de sécurité en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
7
Retirer des deux côtés de la barre de coupe la goupille béta (4) de son axe.
8
Retirer les fûts de vérin de leur support, les fixer et les sécuriser sur leur axe de pivotement avec la goupille bêta.
9
Démarrer le tracteur.
10 Rentrer la barre de coupe
•
Les deux vérins de la barre de coupe sont repositionnés dans leur support lors de
l'enclenchement des couteaux dans le canal.
11 Le pressage peut reprendre.
Remplacer le rouleau du liant
Les presses à balles rondes IMPRESS de PÖTTINGER sont adaptées au liage filet et au liage par film (option).
RENSEIGNEMENT
PÖTTINGER recommande d'utiliser un film d'enrubannage avec de la colle car il adhère
mieux en cas de vent !
224 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Vue d'ensemble de l'unité de liage
1.
Châssis du système de liage
2.
Modification de l'étirement (largeur)
3.
Rouleau à revêtement caoutchouc (à l'avant)
4.
Rouleau de chargement
5.
Moteur d'entraînement de positionnement pour le liage
6.
Levier pour rouleau de pression (avant)
7.
Blocage du levier du rouleau de pression en position haute
Vue d'ensemble de la 2ème unité de liage
Le système de liage à rouleaux avant est une option et possède les mêmes caractéristiques
que le système de liage à rouleaux arrière.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 225
Réglage et modification
RENSEIGNEMENT
Placer le levier du rouleau de pression arrière en position haute lorsque ...
•
... l'on veut utiliser le liant dans le système de liage à rouleaux avant et ...
•
... le liant dans le système de liage à rouleaux arrière lorsque son diamètre est supérieur à 27 cm
Remplacement du rouleau de film
►
Ouvrir le carénage
►
Rabattre le levier du rouleau de pression (6) vers le haut et le verrouiller (7)
►
Retirer le système d'étirement de droite.
▷
Ouvrir la vis à levier(8)
▷
Déposer le support (2) du système d'étirement
►
Déposer le rouleau en carton du film vidé
►
Remettre un nouveau rouleau de film
▷
prendre le sens de déroulement en compte!! Cela est indiqué sur le rouleau.
▷
Placer le rouleau contre l'aide au chargement (4) et le relever.
▷
Déballer le rouleau
▷
Ajuster les deux supports de guidage latéraux et les revisser..
RENSEIGNEMENT
Ne pas les fixer au ras du rouleau. Laisser un peu de jeu entre le rouleau et la
console de guidage !
►
Enfiler le film
226 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
RENSEIGNEMENT
Former le film en une tresse et l'insérer dans le système.
Ne pas faire de nœuds avec le film! Cela nuit à l'insertion lors de l'alimentation dans le
système.
▷
Dérouler environ 2 m de film et le former en une tresse.
RENSEIGNEMENT
Couper la tresse avec un couteau pour obtenir un bord propre, qui est mieux pris
par les rouleaux lors de l'insertion.
▷
Enrouler la tresse sur le rouleau.
RENSEIGNEMENT
Enrouler la tresse de manière à pouvoir l'atteindre facilement lors de l'insertion de
chaque rouleau.
▷
Enfiler le film selon le plan
•
bleu, rouge... Filet
•
jaune, rouge...film
Tambours et rouleaux
1.
rouleau de freinage caoutchouté
2.
Rouleau d'appui contre le rouleau d’entraînement et de freinage
3.
Rouleau d'entraînement avec un revêtement caoutchouc
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 227
Réglage et modification
4.
Rouleau d'appui du rouleau d'entraînement
5.
Levier de tension du rouleau d’appui sur le rouleau d'entraînement
RENSEIGNEMENT
Lors de l'insertion au niveau du rouleau de freinage caoutchouté (1) :
1.
Tresse du film (pour les filets, il n'est pas nécessaire de former une tresse) la
presser contre le rouleau
2.
Tourner le rouleau d'entraînement de sorte que le matériau de liage soit transporté plus loin par le rouleau de freinage. Ne pas relever le rouleau d'entraînement, sinon le rouleau de freinage ne tourne pas.
RENSEIGNEMENT
Lors de la mise en place, sur le rouleau d'entraînement caoutchouté (3) :
1.
Détendre le rouleau de pression.
2.
Placer la tresse du film ou du filet sur le rouleau d'entraînement.
3.
Tourner le rouleau d'entraînement à la main pour faire avancer la tresse
4.
Tendre le rouleau presseur dès que la tresse a environ 5-7 cm de dépassement. derrière le rouleau d'entraînement.
►
Tendre le rouleau du liant (filet ou film) :
Tendre le liant de manière à ce que celui-ci ne monte pas, ne s'enroule pas et ne puisse
pas se coller avec le rouleau du liant.
►
Rabattre le levier du rouleau de pression à l'avant.
►
Fermer le capot
Vérifier le pré-étirage du film
RENSEIGNEMENT
Dans le cas d'un liage avec filet, le pré-étirage n'est pas nécessaire.
►
Faites des balles d'essai avec n'importe quelle valeur de freinage pour l'étirement du
film et les transférer pour l'enrubannage. Pour la première balle d'essai, il est recommandé d'utiliser une valeur de frein de 50 %.
228 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
►
Arrêter le processus avant que l'enrubannage ne commence
DANGER
Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation!
► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou
exigé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison etc...).
► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état,
positionnés et fixés correctement.
► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil.
► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les
éléments ne sont pas immobiles.
► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance
et de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage
et/ou basculement.
►
Dessiner deux lignes parallèles et horizontales à une distance de 10 cm sur le film
►
Découper un carré de 15 x 15 cm autour des lignes
RENSEIGNEMENT
Pour éviter de déchirer le film plus tard, ne pas couper plus grand que 15 x15 cm
►
Attendre 10 min.
►
Mesurer la distance de ligne à ligne
►
Calculer l'étirement
Longueur étirée
Longueur non étirée
Pré-eétirement [%].
10 cm
7 cm
42,3%
10 cm
7,5 cm
33,3%
10 cm
8 cm
25 %
10 cm
8,5 cm
17,6%
10 cm
9 cm
11,1%
10 cm
9,5
5,2%
►
Si nécessaire, modifier la valeur de freinage du frein du film
►
Répéter la procédure si nécessaire
Réglage de la largeur du film
RENSEIGNEMENT
Lorsque vous modifiez la largeur du film, veiller à ce que le film reste centré sur la machine
après l'adaptation Sinon, vous courez le risque que la balle ne soit pas complètement enrubannée.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 229
Réglage et modification
►
Ouvrir les vis à levier (8) du réglage de la largeur des deux côtés.
►
Modifier le réglage des consoles des deux côtés pour obtenir la largeur souhaitée et recentrer le support du film.
►
Resserrer les vis à levier (8) du réglage de la largeur des deux côtés.
Utilisation du magasin pour rouleau de liant
Sur les côtés de la machine se trouvent un emplacement pour un rouleau de réserve.
Le magasin de rouleaux de liant convient uniquement aux rouleaux de filet.
Procédure
1
Ouvrir le capot latéral.
2
Mettre ou retirer le rouleau de réserve.
3
Refermer le capot latéral
Dépose et repose de la rampe de dépose
Pour une utilisation de la machine avec ou sans rampe de dépose, celle-ci peut être déposée ou montée très rapidement. Pour la modification, deux personnes sont nécessaires.
230 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Outillage nécessaire
Cales en bois pour la dépose de la rampe
Procédure
1
Ouvrir la porte arrière
2
Bloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191.
3
Sur les axes de fixation (2) de la rampe, ouvrir et retirer les goupilles.
4
Retirer les rondelles et les axes de fixation.
5
Relever la rampe et la retirer de l'ancrage.
6
Stocker la rampe et sécuriser dans un endroit.
7
Monter le tube déflecteur sur le châssis de la machine.
8
Débloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191.
9
Fermer la porte arrière.
Montage de la rampe de semis
Le montage de la rampe de dépose se fait dans l'ordre inverse du démontage.
Ajuster la pression de contact sur le rouleau de
freinage
Le rouleau de pression pour le rouleau de freinage exerce une certaine pression sur le liant.
Si le glissement entre le matériau de liage et le rouleau de freinage est trop important, on
peut régler la pression de contact du rouleau de pression en ajustant le ressort correspondant (1) des deux côtés.
RENSEIGNEMENT
La pression d'appui doit être la même des deux côtés.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 231
Réglage et modification
►
Ouverture du capot latéral
►
Desserrer l'écrou de la vis (1).
►
Décrochage du ressort
►
Desserrer le deuxième écrou sur la vis (1) et le monter sur un trou quelconque à côté.
►
Accrocher le ressort et monter le deuxième écrou sur la vis (1).
Régler la force de frappe de la lame du filet
Régler la force de frappe de la lame du filet si celle-ci ne remplit plus sa fonction avec précision.
RENSEIGNEMENT
Ajuster la pression de contact des deux côtés de façon à peu près égale.
Réglage par défaut 30 mm
►
Ouvrir le panneau latéral
►
Desserrer le contre-écrou et l'écrou (2).
►
Régler la tension du ressort (1) à l'aide de la tige filetée (3) .
►
Serrer le contre-écrou et l'écrou (2).
232 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Régler la largeur du film / du filet sur la balle
Il est possible, selon le moyen de liage utilisé, de le faire poser d'un bord à l'autre de la balle
ou au-delà des bords de la balle.
RENSEIGNEMENT
Régler la butée à peu près au même niveau des deux côtés.
►
Ouvrir le capot frontal
►
Desserrer les écrous papillon (1) à gauche et à droite.
RENSEIGNEMENT
Le support de du liant doit être placé au centre. C'est pourquoi on règle toujours la largeur des deux côtés !
►
Ajuster la largeur du matériel de liage introduit.
►
Serrer les écrous papillon (1) des deux côtés.
Tendre la chaîne du système de reliure du film
Le système de reliure du film se déplace après chaque balle pour fournir une tresse pour la
balle suivante. Si la tension de la chaîne du système de reliure diminue, rétablir la tension de
la chaîne manuellement.
Valeurs par défaut pour la chaîne de l'unité de tressage :
•
Flèche maximale de la chaîne 5 mm
•
Lorsque la chaîne n'est pas coupée, la cote de réglage x=25 mm
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 233
Réglage et modification
►
Ouvrir le carénage
►
Desserrer les deux vis (1).
►
Ajuster la longueur de la chaîne à l'aide de la tige filetée et de l'écrou (2).
►
Serrer les deux vis (1).
Connecter l'incorporateur d'additif pour
l'alimentation animale
Grâce à la fiche -X05, vous pouvez faire installer un relais de connexion pour l’incorporateur
d'additif alimentaire par votre atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'utilisation d'un mauvais fusible.
► Utilisez toujours un fusible 15 A !
234 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Variante avec 15 A fusible dans le circuit électrique vers la pompe d'alimentation supplémentaire
Procédure
►
Ouvrir et caler le panneau latéral de droite dans le sens de la marche.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 235
Réglage et modification
►
Se procurer un relais de couplage et un fusible 15 A
►
Circuit électrique avec 15 A Monter le fusible dans les règles de l'art selon le schéma de
raccordement.
►
Fermer le panneau latéral.
236 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Réglage et modification
Variante avec Fusible 15 A dans la boîte à fusibles
Procédure
►
Ouvrir et caler le panneau latéral de droite dans le sens de la marche.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 237
Réglage et modification
►
Monter le circuit électrique dans les règles de l'art, conformément au schéma de raccordement.
►
Fermer le panneau latéral.
238 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Transport jusqu'au lieu d'utilisation
Transport de machine avec un véhicule de transport.
AVERTISSEMENT
Des personnes peuvent être blessées par des frets instables et/ou glissants.
► Utiliser un véhicule de transport approprié à la charge.
► Attacher la machine sur la surface de chargement de telle sorte qu'aucun déplacement
de celle-ci ne puisse se faire pendant le transport.
Chargement de la machine
Travaux de chargement pour le transport de la machine.
Moyen de chargement pour l'expédition de la machine
Pour le chargement de la machine, un tracteur doit être prévu.
AVIS
Risque de dommages!
► Ne pas soulever la machine.
► La machine n'est pas prévue pour le chargement par un camion ou une grue.
Chargement avec le tracteur
Chargement de la machine avec un tracteur sur le plateau du camion.
La pente maximum autorisée de la rampe de chargement est de 15°.
Procédure
1
Relever le pick-up en position de transport .
2
Charger la machine avec le tracteur par la rampe de chargement.
3
Fixer la machine puis la dételer.
Fixation de la machine
Fixation de la machine sur la surface de chargement.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 239
Transport jusqu'au lieu d'utilisation
Outillage nécessaire
Cales, outillage, anneaux et sangles vérifiés.
Procédure
1
Abaisser la béquille (1). Voir "Abaisser la béquille en position de dételage" sur page 270.
2
Serrer le frein de parc (2). Voir "Serrer le frein à main." sur page 272.
3
Mettre les cales (3). Voir "Caler la machine" sur page 273.
4
Afin d'abaisser le timon (4) en position de transport, fixer le timon avec les axes (5) sur
le perçage avant.
•
5
La hauteur du timon peut être réglée avec les tirants (6).
Assurer la machine sur la surface de chargement de telle sorte qu'aucun glissement de
celle-ci ne puisse se faire pendant le transport.
•
Utiliser des anneaux et des sangles de transport (7) appropriés au poids de la machine.
•
Sur l'essieu (8), utiliser les points d'ancrage (A).
240 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
DANGER
Risque d'écrasement, d'arrachement, de happement, sur des éléments entraînés
électriquement, hydrauliquement ou mécaniquement.
► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force.
AVERTISSEMENT
Il y a risque d'écrasement de personnes entre le tracteur et la machine.
► Exclure toute personne de la zone de danger entre le tracteur et la machine. Les personnes présentes ne peuvent intervenir qu'en tant que guides et doivent observer une
distance de sécurité correspondant à cette zone dangereuse.
► Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque
le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous
les roues .
Attelage du timon
AVIS
Dommages aux composants de la machine lors de l'accouplement !
► Veiller à ce que l'accessibilité soit libre.
► Positionner toujours les flexibles, les câbles ou les chaînes en dehors de la zone d'attelage.
Accouplement de l'anneau d'attelage à l'attelage manuel de remorque
Illustration symbolique d'un attelage de remorque manuel
Préparation
•
Axe d'attelage
•
Goupille de sécurité de l'axe d'attelage
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 241
Attelage
Procédure
1
Régler la hauteur du timon de l'outil de manière à ce que le dispositif d'accouplement du
tracteur soit atteint.
2
Approcher le tracteur de l'attelage pour que l'axe puisse y être mis.
3
Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage.
4
Mettre l'axe (1) dans l'attelage.
5
Sécuriser l'axe avec la goupille (2) .
RENSEIGNEMENT
Régler l'accouplement du côté du dispositif de manière à ce que la surface de contact de
l'anneau d'attelage ou la surface inférieure de l'accouplement à rotule soit horizontal (+/3°).
Accouplement de l'anneau d'attelage à l'attelage automatique de remorque
Illustration symbolique d'un attelage de remorque automatique
Procédure
1
Régler la hauteur du timon de l'outil de manière à ce que le dispositif d'accouplement du
tracteur soit atteint.
2
Ouvrir le crochet d'attelage automatique (1).
3
Reculer vers l'attelage jusqu'à ce que l'axe d'attelage (2) s'enclenche et verrouille l'anneau du timon.
4
Vérifier que le verrouillage est bien enclenché et sécurisé.
RENSEIGNEMENT
Régler l'accouplement du côté du dispositif de manière à ce que la surface de contact de
l'anneau d'attelage ou la surface inférieure de l'accouplement à rotule soit horizontal (+/3°).
242 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
Accouplement sur rotule d'attelage (Scharmuller)
Illustration symbolique d'un attelage par rotule
Procédure
1
Régler la hauteur du timon de l'outil de manière à ce que le dispositif d'accouplement du
tracteur soit atteint.
2
Nettoyer la rotule d'attelage (1) ainsi que le culot puis les graisser.
3
Déverrouiller et basculer le verrou (2) de l'attelage.
4
Reculer doucement avec le tracteur jusqu'à ce que la rotule réceptionne le culot.
5
Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage.
6
Abaisser puis verrouiller le verrou.
RENSEIGNEMENT
Régler l'accouplement du côté du dispositif de manière à ce que la surface de contact de
l'anneau d'attelage ou la surface inférieure de l'accouplement à rotule soit horizontal (+/3°).
Raccorder la transmission
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par happement et enroulement sur la transmission.
Lors de l'utilisation de la transmission avec des éléments de protection endommagés, des
personnes ou des parties corporelles peuvent être happées et s'enrouler sur la transmission.
► Ne travailler qu'avec la transmission entièrement sécurisée (tubes de protection et bols
montés côtés tracteur et machine).
► Accrocher toujours les chaînettes anti-rotation afin que les tubes de protection ne tournent pas. Pour cela, il faut garantir une plage de pivotement angulaire suffisante pour
toutes les positions de travail de la transmission. Les chaînettes ne doivent pas s'accrocher aux éléments du tracteur ou de la machine.
► Les parties endommagées ou manquantes doivent immédiatement être remplacées par
des pièces d'origine. Les transmissions ne peuvent être réparées que par les personnes du SAV qualifiées d'un concessionnaire.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 243
Attelage
Procédure
►
Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force.
►
Nettoyer et graisser la prise de force du tracteur et l'arbre du boîtier d'entraînement de la
machine.
►
Glisser l'articulation standard (1) sur l'arbre d'entrée de la machine.
•
Visser le dispositif de verrouillage.
►
Enfiler l'articulation grand angle de la transmission à cardans (2) sur la prise de force du
tracteur.
►
Tirer sur le cardan afin de s'assurer que le verrou se soit bien enclenché.
►
Fixer la chaîne de maintien (3) sur le côté de la machine. Fixer la chaîne de retenue le
plus perpendiculairement possible à la transmission à cardans afin de garantir une plage de pivotement suffisante de la transmission à cardans.
►
Placer le support de la transmission à cardan (ou un dispositif similaire pour placer
celle-ci sur la machine) en position de travail.
Branchement des flexibles hydrauliques
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures.
► Le système hydraulique doit être sans pression côté tracteur et côté machine.
► Les flexibles hydrauliques raccordés doivent pouvoir supporter les mouvements dus
aux virages sans provoquer des tensions, des frottements (notamment avec d’autres
pièces) ou des plis.
► -En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Lors d'une manipulation, en présence d'une erreur d'assignation d'un branchement
hydraulique, il y a risque d'écrasement des personnes se trouvant dans la zone
d'évolution.
► Les flexibles hydrauliques sont équipés d'une collerette de couleur. Ils doivent être assignés correctement lors du branchement.
244 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
ENVIRONNEMENT
Lors de cette manipulation, prendre soin de ne pas laisser couler l'huile au sol.
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS F MASTER et IMPRESS V MASTER
1
2
3
Brancher le flexible de retour libre.
1.
Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du
compartiment de stockage.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage.
Mettre toutes les manettes des distributeurs de toutes les fonctions en position "Neutre".
•
Ouverture et fermeture de la porte arrière.
•
Abaissement et relevage du pick-up, de la barre de coupe et du fond de canal.
Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction.
1.
Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de
dépose.
2.
Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélectionnée.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 245
Attelage
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO et IMPRESS PRO COMBI sans
Load Sensing
1
Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction.
1.
Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de
dépose.
2.
Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélectionnée.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
246 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
2
3
Brancher le flexible de retour libre.
1.
Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du
compartiment de stockage.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage.
Sélectionner un distributeur à simple effet (sauf l'option load-sensing) pour toutes les
fonctions et mettre le distributeur sur "Neutre".
•
Ouverture et fermeture de la porte arrière, relevage et abaissement du pick-up, de
la barre de coupe et du fond de canal.
Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO et IMPRESS PRO COMBI avec
Load Sensing
1
2
3
Brancher le flexible de retour libre.
1.
Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du
compartiment de stockage.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage.
Brancher le flexible de détection de charge.
1.
Prendre du support la prise du flexible Load-Sensing.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la fiche et de la prise de la connexion de détection de charge.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
Sélectionner un distributeur à simple effet (sauf l'option load-sensing) pour toutes les
fonctions et mettre le distributeur sur "Neutre".
•
Ouverture et fermeture de la porte arrière, relevage et abaissement du pick-up, de
la barre de coupe et du fond de canal.
Mise en position de la vanne du prétensionneur
Sur les modèles de presses IMPRESS V, les courroies de la chambre doivent être automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière. Pour cela, il est nécessaire que la
vanne du prétensionneur de courroies soit en position de tensionnage.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 247
Attelage
Procédure
1
Ouvrir le capot latéral droit.
2
Sur le bloc hydraulique du prétensionneur (1), contrôler la position du levier de la vanne
(2).
•
La position du levier (4) de la vanne indique que le prétensionneur des courroies
est en position détendue.
•
La position du levier (3) de la vanne indique que le prétensionneur des courroies
est sous pression
3
Si nécessaire, déverrouiller le levier de la vanne en le tirant vers le haut, puis le tourner
de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la vanne en position de serrage (3).
4
Refermer le capot latéral
Branchement du système de freinage pneumatique
N'utilisez le système de freinage à air comprimé qu'avec des flexibles de raccordement non
endommagés et entièrement raccordés et verrouillés!
DANGER
Risque d'écrasement de tout le corps par roulage!
Si la séquence n'est pas respectée lors du raccordement des flexibles de frein, le frein de
service peut être desserré involontairement et la machine peut rouler.
► Sécuriser la machine contre le roulage des deux côtés de l'essieu avec des cales de
roue.
► Débrancher toujours en premier le flexible de freinage avec l'accouplement jaune puis
le flexible rouge de l'alimentation de la réserve. Le système de freinage est desserré
dès que le flexible rouge est branché.
248 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
AVERTISSEMENT
Panne du frein de service !
► Veiller à la propreté et à l'étanchéité des joints des prises d'accouplement.
► Vérifier l'étanchéité après avoir raccordé les accouplements.
► Les flexibles de frein accouplés à la machine doivent légèrement s'adapter à tous les
mouvements entre la machine et le tracteur et ne doivent pas se tendre, se plier ou frotter.
► Prendre la route uniquement lorsque le manomètre de pression de freinage indique
5,0 bar au minimum sur le tracteur.
Raccordement des flexibles du système de freinage pneumatique.
Condition préalable
•
Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié.
•
Tracteur complètement et suffisamment lesté.
Procédure
1
Serrer le frein de parc du tracteur.
2
Relever légèrement et tourner les têtes d'accouplement jaune ((1) et rouge (alimentation
de la réserve) (2) afin de les libérer de leur support.
3
Retirer les capuchons de protection des prises d'accouplement et nettoyer celles-ci avec
un chiffon non pelucheux si nécessaire.
4
Inspecter visuellement le joint des têtes d'accouplement et le remplacer s'il est endommagé.
5
En premier, apposer la prise jaune sur la prise pneumatique jaune du tracteur.
•
6
7
Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise.
Puis apposer la tête d'accouplement rouge sur la prise pneumatique rouge du tracteur.
•
Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise.
•
Lors de l'accouplement du flexible (d'alimentation en pression) rouge, la pression
provenant du tracteur fait sortir automatiquement le bouton de commande de la valve de freinage de l'outil remorqué.
Contrôler le positionnement des accouplements et leur étanchéité.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 249
Attelage
8
Enlever les cales de roue et les ranger.
9
Si nécessaire, desserrer le frein de stationnement (si disponible, au moyen d'une manivelle).
Purge de la réserve d'air
L'eau de condensation dans le réservoir est causée par la séparation de l'humidité de l'air
comprimé. Cette purge est à effectuer avant chaque utilisation. Pour récupérer l'eau de condensation, un seau en plastique peut être utilisé.
Procédure
1
Ouvrir le capot frontal.
2
Tirer l'anneau de purge (1) environ cinq secondes vers le bas afin d'évacuer par l'air
comprimé toute l'eau de condensation.
3
Lâcher l'anneau afin de refermer la purge.
4
Refermer le capot à l'avant.
Branchement du système de freinage à double
circuit
►
- Atteler la machine au tracteur et immobiliser l'attelage pour éviter tout roulage (serrer
le frein de stationnement du tracteur et de la remorque, placer des cales en dessous, ....)
►
Nettoyer les prises du système de freinage avant l'accouplement.
►
Connecter le tracteur à la remorque hydrauliquement et électriquement.
Pour tracteur avec système de freinage mono circuit
Pour tracteur avec système de freinage
double circuit
250 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
Pour tracteur avec système de freinage mono circuit
Pour tracteur avec système de freinage
double circuit
•
Raccorder la conduite de frein "BL (CL)" •
et la prise ABS aux prises correspondantes du tracteur.
•
Ponter la connexion "ZL (SL)" à la connexion "Zp"
►
Mettre le contact du tracteur
Le témoin ABS du tracteur s'allume
►
Démarrer le tracteur
►
Actionner les freins du tracteur pendant 10 secondes jusqu'à ce que le témoin ABS du
tracteur s'éteigne.
Raccorder la conduite de frein "BL
(CL)", la conduite supplémentaire "ZL
(SL)" et le connecteur ABS aux raccords
correspondants du tracteur.
ATTENTION
Danger de mort dû au mauvais fonctionnement des freins
► Avant chaque utilisation.
1.
Régler le régulateur de force de freinage (en cas de commande manuelle) en fonction de la charge
2.
Effectuer un essai de freinage pendant 10 secondes
► Avant de dételer
1.
Serrage du frein de stationnement mécanique
2.
Vider l'accumulateur
►
Enlever les cales si nécessaire
►
Desserrer le frein de stationnement de la machine
►
Desserrer le frein de stationnement du tracteur
►
Démarrer lentement et effectuer le freinage de contrôle
▷
Si le véhicule s'arrête immédiatement et que le témoin de contrôle ABS ne s'allume
pas, le frein est prêt à être utilisé.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 251
Attelage
Enlèvement des cales de roues
Les câles de roues doivent toujours être présentes sur la machine afin de pouvoir la sécuriser à tout moment. Les supports des cales de roues sont présents des deux côtés de la machine.
Procédure
1
Retirer les cales (1) à l'avant et l'arrière des roues.
2
Tirer légèrement sur le ressort de maintien (2) et laisser s'enclencher la cale.
3
Contrôler que les cales soient stables.
Libérer le frein de parc (frein à main)
AVIS
Echauffement possible des freins lors d'un déplacement avec le frein de parc serré.
► Desserrer le frein de parc avant le démarrage du tracteur.
► Vérifier que les câbles de freinage soient détendus lorsque le frein de parc est desserré.
252 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
Procédure
►
Actionner le levier de blocage de la porte AR pour éviter une collision avec le frein de
stationnement.
►
Sur le frein à main (1), pivoter la manivelle (2) de 180 ° vers l'avant.
►
Afin de desserre le frein, tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
►
Contrôler que les câbles soient détendus.
►
Faire pivoter la manivelle de 180 ° vers l'intérieur.
Relevage de la béquille en position de transport
AVIS
Dommages à la béquille et au timon lors du déplacement avec la béquille abaissée.
► Relever la béquille en position de transport avant tout déplacement avec le tracteur.
Procédure
1
Tourner la manivelle (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de relever
la béquille d'environ 15 cm.
2
Tourner l'axe de verrouillage (2) vers le haut jusqu'à ce qu'il puisse être retiré.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 253
Attelage
3
Maintenir l'élément inférieur de la béquille par la poignée (3), retirer l'axe et relever l'élément.
4
Fixer le support de béquille au premier trou et tourner l'axe de verrouillage vers le bas.
5
Vérifier le verrouillage de la béquille.
Vitesse sur béquille
Pour passer d'un rapport à l'autre, pousser ou tirer la manivelle du pied d'appui.
254 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
►
Connecter le câble électrique
Procédure
1
Retirer le câble électrique pour l'éclairage de la machine du support de câbles.
2
Brancher le câble sur la prise du tracteur.
Montage du terminal
Montage du terminal SELECT-CONTROL
1
Positionner dans la cabine du tracteur le terminal en vue et à portée de main du chauffeur. Positionner afin d'optimiser la lecture ainsi que la manipulation. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour la fixation, il y a des aimants sur l'arrière du terminal.
2
Raccorder la prise d'alimentation sur une fiche du faisceau électrique.
3
Positionner le câble de transfert des signaux hors de la cabine. Veiller à positionner correctement le câble. Les câbles raccordés doivent pouvoir supporter les mouvements
dus aux virages sans provoquer de tensions, de frottements (notamment avec d’autres
pièces) ou de plis.
4
Raccorder la prise de transfert des signaux à la fiche correspondante côté machine.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 255
Attelage
Montage du terminal POWER CONTROL
1
Amener le câble ISOBUS en cabine. Veiller à positionner correctement le câble. Les câbles raccordés doivent pouvoir supporter les mouvements dus aux virages sans provoquer de tensions, de frottements (notamment avec d’autres pièces) ou de plis.
2
Positionner dans la cabine du tracteur le terminal en vue et à portée de main du chauffeur. Positionner afin d'optimiser la lecture ainsi que la manipulation. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour la fixation, il y a présence d'une fixation sur l'arrière du terminal.
3
Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du
faisceau électrique.
4
Raccorder la prise du câble ISOBUS à la prise de transfert des signaux du câble "Y" de
jonction d'interfaces
256 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Attelage
Montage du terminal ISOBUS CCI 1200
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble de raccordement ISOBUS
3
Câble "Y"
4
Câble de transmission des données
5
Câble d'alimentation
Procédure
►
Amener le câble ISOBUS en cabine.
►
Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être
ni écrasé, ni détendu, ni plié.
►
Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du
conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne
peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal.
►
Brancher le connecteur du câble ISOBUS, sur la prise du câble Y
►
Brancher la fiche pour l'alimentation électrique sur le câble Y, dans la prise de courant.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 257
Au travail
AVERTISSEMENT
Des personnes peuvent être blessées lors d'une manipulation hasardeuse!
► Vérifier les sécurités avant l'utilisation de la machine au travail et pour le transport. Toujours n'utiliser et ne déplacer la machine que lorsqu'elle est attelée correctement et
complètement.
► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, positionnés et fixés correctement.
► Lors du démarrage, aucune personne ne doit se trouver entre le tracteur et la machine
ou, lors de l'utilisation, dans la zone d'évolution de celle-ci.
► La tenue de route ainsi que la capacité de freinage et de direction sont influencées par
les masses de lestage et par la machine attelée. Prendre en considération dans les virages l'effet d'inertie lors de la dépose, afin d'avoir des capacités de freinage et de direction suffisantes.
► Adapter toujours la vitesse de déplacement aux conditions environnantes. Particulièrement dans les descentes, les travers, en zone de montagne, les virages serrés, afin
d'éviter le renversement.
► Particuliérement lors des passages de pont (bas ou étroit), de lignes électriques ou autres obstacles dus à l'encombrement de la machine. Respecter les hauteurs et largeur
de transport en vigueur.
► Ne jamais quitter le poste de conduite pendant le transport!
► Ne pas rester sur la machine lors des déplacements!
► Lors de défauts liés à la sécurité de la machine ou de son fonctionnement, l'arrêter immédiatement.
► Avant de quitter le tracteur, le sécuriser, couper le moteur et emmener la clé de contact.
► Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque
le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous
les roues .
AVERTISSEMENT
Risque de dommages auditifs en raison du niveau de bruit élevé.
► A partir d'un niveau sonore de 85 dB (A), porter une protection acoustique appropriée.
► A partir d'un niveau sonore de 90 dB (A), une protection acoustique appropriée doit absolument être portée.
258 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Au travail
Préparation pour le transport et realisation
AVIS
La machine ne doit pas être utilisé pour le transport des balles rondes en raison de
dispositions légales.
► Avant tout déplacement déposer la dernière balle.
Le transport vers la/de la parcelle de semis est un déplacement. Si ces transports se font sur
voies publiques, la machine doit être conforme à la réglementation et en position de transport sur route. La hauteur, la largeur ainsi que le poids ne doivent pas dépasser les valeurs
autorisées par la réglementation en vigueur.
Utiliser la signalisation et l'éclairage
Illustration
•
Uniquement pour l'éclairage de la machine : contrôler l'éclairage. Cela doit fonctionner
et être positionné verticalement par rapport à la route.
•
Utiliser un éclairage en conformité avec les dispositions réglementaires de la circulation
routière.
•
Uniquement avec gyrophare (option): allumer le terminal et activer le gyrophare dans le
menu "WORK".
Contrôles et actions avant chaque transport
•
Vérifier, entre le tracteur et la machine, le branchement des flexibles, s'il n'y a pas de
fuite et si le fonctionnement. N'utiliser la machine que lorsqu'elle est correctement accouplée.
•
Relever le pick-up en position de transport.
•
Retirer les cales. Voir "Enlèvement des cales de roues" sur page 252.
•
Débloquer le frein à main. Voir "Libérer le frein de parc (frein à main)" sur page 252.
•
Relever la béquille de dépose en position de transport. Voir "Relevage de la béquille en
position de transport" sur page 253.
•
Retirer les roues de jauge du ramasseur si la largeur de transport doit être réduite. Voir
"Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up" sur page 213.
•
Prendre la route uniquement lorsque le manomètre de pression de freinage indique
5,0 bar sur le tracteur.
•
Respecter la vitesse de transport maximale autorisée. Suivant les autorisations, la vitesse maximale peut être de 25 km/h ou 40 km/h.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 259
Au travail
Préparation au processus de travail
•
Remonter les roues de jauge sur le pick-up . Voir "Déplacer le montage des roues de
jauge du pick-up" sur page 213.
Contrôler le fourrage et les andains
►
►
►
Contrôler le taux d'humidité du fourrage.
•
Fourrage pressé à sec (par exemple : Le foin) doit avoir un taux d'humidité <14%,
sinon il commencera à moisir.
•
Le fourrage pressé humide (par exemple, l'ensilage) doit avoir une teneur en humidité supérieure à 35 % et inférieure à 55 %, sinon il commencera à moisir.
Vérifier la grosseur et la forme de l'andain.
•
Un andain bien fourni optimise l'alimentation à faible vitesse et réduit le stress de la
conduite.
•
Un andain uniforme, plutôt rectangulaire ou trapézoïdale est une condition préalable pour obtenir des balles cylindriques uniformes, denses et de dimension constante. L'andain doit avoir moins de fourrage sur les bords qu'au milieu. Trop de
fourrage en bordure d'andain est plus délicat à uniformiser lors de la conduite.
•
Un andain étroit, triangulaire avec des côtés irréguliers provoque la formation de
balles avec des côtés arrondis. Les bords arrondis peuvent être contrecarrés par
une conduite en décalé.
•
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsqu'on presse des andains larges, par
exemple pour le foin et la paille une hauteur d'andain de 30 à 40 cm et une largeur
de 100 à 110 cm.
Suivant le fourrage à presser et le terrain, régler la hauteur de la roue de jauge . Voir
"Réglage de la hauteur de travail du pick-up" sur page 214.
Valeurs conseillées pour fourrage
Distance entre les dents et le sol
Ensilage d'herbe
2 - 5 cm
Ensilage de luzerne
2 - 5 cm
Foin
2 - 6 cm
Paille
3 - 6 cm
►
Suivant la nécessité - spécialement dans la paille - une butée basse sur le pick-up peut
être utilisée. Voir "Réglage de la suspension du Pick-up" sur page 213.
►
En fonction de la hauteur de l'andain, régler la planche à andain. Voir "Réglage de la
tôle à andain rotative" sur page 214.
260 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Au travail
RENSEIGNEMENT
La planche à andain doit toujours, sur andains réguliers, être réglée plus bas que la
hauteur de l'andain.
►
Après, si la longueur de coupe ne correspond pas, modifier l'écartement des couteaux.
Voir "Manipuler la barre de coupe" sur page 217.
►
Si le filet doit être remplacé, recharger un nouveau rouleau.
Modification des données d'un compte client et démarrage
Sur le terminal dans le menu "DATA", démarrer le compteur client ou nommer un nouveau
compteur client et le démarrer.
Réglage de la pression de pressage
•
Après un redémarrage, la dernière pression de pressage réglée est utilisée.
•
Sur le terminal en mode "WORK" régler la pression de pressage ou
•
sur terminal "SELECT-Control" ou "POWER-Control" appuyer sur la touche
d'augmenter ou diminuer la pression.
•
Uniquement sur IMPRESS V: dans le module "WORK" ouvrir la bibliothèque des fourrages et sélectionner un type de pressage (pression dans les différentes zones). Les conditions de pressage, pression et diamètre, sélectionnées peuvent être modifiées temporairement ou définitivement .
afin
Réglage du diamètre nominal
Sur les presses de modèle IMPRESS V, le diamètre souhaité des balles peut être choisi
dans une fenêtre de réglage.
•
Régler le diamètre nominal dans le module "WORK" du terminal.
○
Le signal de balle terminée est également réglé avec le diamètre nominal (trois signaux sonores "3 bips" lorsque la balle terminée)
○
Sur les presses IMPRESS 155 V, le diamètre peut être réglé de 80 à 155cm.
○
Sur les presses IMPRESS 155 V, le diamètre peut être réglé de 80 à 185cm.
Régler le signal d'avertissement
Uniquement sur IMPRESS V: Le signal d'avertissement (1 bip) indique au chauffeur que le
diamètre nominal est presque atteint.
•
Régler le signal d'avertissement sur le terminal dans le module "Réglage des options"
du menu (SET 1).
Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage filet
Le nombre de tours (ou couches) de liage dépend du type et de l'état du fourrage. L'ensilage
d'herbe ou de luzerne nécessite moins de liant que le foin ou la paille. Plus le fourrage est
sec et comprimé, plus on doit augmenter le nombre de tours (ou couches) de liage.
Valeurs conseillées pour fourrage
Nombre de tours (ou couches) de liage
Ensilage d'herbe
2,0 - 2,5
Ensilage de luzerne
2,0 - 2,5
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 261
Au travail
Valeurs conseillées pour fourrage
Nombre de tours (ou couches) de liage
Foin
2,5 - 3,5
Paille
3,5 - 4,5
•
Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. Ces facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs.
•
Régler le nombre de tours (ou couches) de liage dans le module "WORK" du terminal,
ou
•
sur terminal "SELECT-Control" ou "POWER-Control" appuyer sur la touche
d'augmenter ou de diminuer le nombre de tours (ou couches) de liage.
afin
Réglage du mode d'utilisation
Les modèles IMPRESS MASTER sont équipés d'un liage automatique.
Les modèles IMPRESS PRO sont équipés d'un liage et d'une dépose automatique (automatisme sur porte arrière).
Activation du liage automatique
En fonction de la configuration de la machine, les modes automatiques de liage ou de mode
d'utilisation (temps) ou (ISO) sont réglables.
Activation du liage automatique (temps)
•
Régler sur le terminal dans le mode (WORK) le liage automatique sur "temps". Après le
signal ''Procédure de pressage terminée'', une temporisation réglable est démarrée afin
de stopper le tracteur. Le processus de liage automatique démarre après la temporisation.
Activation du liage automatique (ISO)
Unique en ISOBUS (Terminal POWER CONTRÔL; CCI; ou du tracteur).
•
Régler sur le terminal dans le mode (WORK) le liage automatique sur "ISO". Après le
signal "Procédure de pressage terminée" la procédure de liage automatique est démarrée dès que le tracteur est à l'arrêt. La vitesse d'avancement est affichée à l'écran.
Activation de la dépose automatique
Uniquement sur modèles IMPRESS PRO
•
Régler sur le terminal dans le mode (WORK) sur "éjection automatique". Après le signal
"Procédure de liage terminée", la porte arrière est ouverte automatiquement afin de déposer la balle.
262 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Au travail
Démarrage du pressage
AVERTISSEMENT
Coups, perforations et coupures sur tout le corps dus à des objets projetés, même
sur de longues distances !
► Mettre toujours les carters de protection en position avant de commencer le travail.
► Exclure toute personne de la zone de danger autour de la machine avant l'utilisation.
► Surtout sur terrain pierreux, bordure de route ou de chemin.
AVIS
Dommages lors du franchissement d'obstacles !
► Conduire avec anticipation.
► Si possible, éliminer les obstacles connus avant de commencer les travaux.
ATTENTION
Risque d'incendie dû à l'accumulation de poussière !
En cas d'utilisation intensive, les tambours de freinage chauffent et peuvent allumer les résidus de fourrage et la poussière en contact avec ceux-ci.
► Nettoyer tous les jours les résidus de fourrage et de poussière au niveau des tambours
de freinage
Procédure
1
Se positionner devant l'andain avec la machine.
2
Démarrer la transmission principale.
•
3
Mettre la commande de la prise de force arrière sur "marche"
Accélérer progressivement le régime de la prise de force.
•
Le régime maximum admis des modèles de presse MASTER est de 540tr/min.
•
Le régime maximum admis des modèles de presse PRO est de 1000tr/min.
4
Abaisser le pick-up.
5
Avancer avec le tracteur
•
Adapter la vitesse d'avancement à la grosseur de l'andain.
RENSEIGNEMENT
Les valeurs standard des vitesses
6
○
6 - 10 km/h pour l'ensilage d'herbe et de luzerne
○
10 - 16 km/h pour le foin ou la paille
Avec un andain bien préparé, on peut facilement avancer de manière rectiligne.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 263
Au travail
7
On conseille une conduite en zigzag avec un andain étroit afin de fournir de manière
égale l'entrée du fourrage.
8
Afin de faire des balles régulières, suivre les indications de conduite (droite / gauche)
afin d'optimiser le remplissage de la presse.
•
Cela ne doit pas altérer l'attention et la conduite du chauffeur, à adapter au terrain.
En terrain difficile, la situation du terrain peut impliquer une direction différente de
celle indiquée!
•
Si nécessaire modifier et régler les paramètres des indications de conduite dans le
menu SET dans "réglage des options".
Évacuation d'un bourrage au niveau de la barre de coupe.
En cas de débordement au niveau de la barre de coupe, il est possible de faire pivoter les
couteaux et d'ouvrir la trappe de débourrage pour évacuer ensuite la matière à presser.
Procédure
►
Arrêter la prise de force. Mettre la commande de la prise de force arrière sur "Arrêt"
►
Sortir les couteaux
►
Ouvrir la trappe de débourrage.
►
Enclencher la prise de force et augmenter lentement le régime afin d'évacuer le fourrage.
►
Une fois le trop-plein éliminé, fermer la trappe de débourrage.
AVIS
Risque de dommages!
► Le pivotement des couteaux en position de coupe dans le canal doit se faire dans
un canal vide afin d'éviter des dommages matériels.
►
Entrer les couteaux.
►
Le pressage peut être repris.
Élimination d'une surcharge unilatérale dans la chambre de compression
Sur les presses de modèle IMPREES V, lorsqu'en haut, au niveau des courroies côté droit
ou gauche, du fourrage s'échappe, s'arrêter et attendre que le fourrage se répartisse et
264 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Au travail
s'équilibre dans la chambre. Suivant les possibilités, avancer afin d'alimenter la presse de façon à rééquilibrer le fourrage dans la presse:
•
Suivre les indications de direction
Procédure de demi tour en bout de champ
RENSEIGNEMENT
En cas de 1/2 tour en fourrière prolongé, il est recommandé de débrayer la prise de force,
en particulier pour la paille, afin d'éviter les pertes de paille friable.
1
Relever le pick-up
2
Procéder au demi tour en bout de champ
3
Se positionner devant l'andain avec la machine.
4
Abaisser le pick-up.
Démarrage de la procédure de liage
Dés que la pression de fermeture de la porte arrière réglée sur le terminal (IMPREES F) ou
que le diamètre nominal de la balle (IMPRESS V) sont atteint(e)s, un triple signal sonore est
émis (signal "Procédure de pressage terminée"). Le tracteur doit être arrêté pour la procédure de liage afin de ne plus alimenter la presse en fourrage.
Suivant le mode de liage activé , la procédure démarre automatiquement ou doit être lancée
à partir du terminal.
Le système d'alimentation du dispositif de liage est abaissé depuis la position initiale le long
du moteur linéaire à M60 et le liant est tendu uniformément par le système de transfert. En
même temps le couteau est relevé. Le moteur du filet M62 est démarré afin d'introduire le
filet dans la presse. Lors de la procédure de liage, le système d'amené est relevé afin de
mettre le filet en position de coupe.
Les spires d'enrubannage réglées sur le terminal correspondent au nombre de tours (ou couches) de liant autour de la balle. La longueur du liant est mesurée par impulsions lors de la
rotation. Dès que le nombre d'impulsions est atteint, le système de liage revient en position
de base. Le système de coupe est déclenché afin de couper le liant. Sur le terminal, l'affichage "Procédure de liage terminée" apparaît.
Si, lors de la procédure de liage, le rouleau de liant est vide, un nouveau rouleau doit être
monté.
Démarrage du liage en mode manuel
Un démarrage en mode manuel est possible à tout moment, indépendamment du diamètre
ou de la densité paramétrés de la balle.
•
Sur le terminal Power Control, appuyer 2 fois sur la touche
ou la maintenir enfoncée pendant une seconde pour lancer manuellement le processus de liage.
•
Sur le terminal CCI ou sur celui du tracteur, dans le module "WORK", appuyer deux fois
sur la touche
manuellement.
8322.fr-FR.80X.0
ou un appui long d'une seconde afin de lancer la procédure de liage
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 265
Au travail
Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ:
Le STOP du dispositif de liage n'est nécessaire que si un liage correct ne peut pas être réalisé, par exemple parce que le transfert du matériau de liage dans la chambre à balles échoue
ou que le matériau de liage s'agglomère ou se déchire pendant le processus de liage.
Procédure
ATTENTION
Lors du retour du système d'amené en position initiale, le couteau est libéré et retombe sur la butée basse. Ne pas y accéder, risques de blessure par coupures.
► Avant de remettre le système d'amené en position initiale, vérifier que le couteau peut
être libéré sans risque.
►
Sur le terminal, dans le module "WORK", stopper la procédure de liage et remettre le
système en position initiale.
►
Arrêter le tracteur, le sécuriser avec le frein à main et retirer la clé.
►
Rechercher le problème sur le système de liage. Le problème peut provenir par exemple, d'un liant trop fin, défectueux, d'une mauvaise introduction, d'un corps étranger (salissure, dépôt de fourrage) ou d'un défaut sur un rouleau d'introduction.
►
Résoudre le problème et insérer à nouveau le liant.
►
Redémarrer la procédure de liage.
Arrêter le système de liage en cas de danger
ATTENTION
Rotation par inertie après l'activation des dispositifs d'arrêt !
Après la manipulation de la commande "STOP", la prise de force et les commandes hydrauliques restent en prise. Celles-ci doivent être manipulées du tracteur pour en assurer
l'arrêt.
► Éteindre le tracteur avant de remédier à une situation dangereuse et serrer le frein de
stationnement.
► La remise en route de l'entraînement ou de l'alimentation ne peut être entreprise que
lorsque toutes les situations à risque sont écartées.
L'entraînement du système de liage peut être arrêté à tout moment lors de l'utilisation.
•
Sur "SELECT-Control" ou sur "POWER-Control", appuyer sur la touche
ter l'entraînement.
•
Sur le terminal CCI ou sur celui du tracteur en ISOBUS, appuyer sur la touche de fonction
afin d'arrê-
afin d'arrêter l'entraînement.
Dépose de la balle
Ouverture de la porte arrière, dépose de la balle et fermeture de la porte arrière.
266 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Au travail
ATTENTION
Électrocution et chutes de pièces !
Avant l'ouverture de la porte arrière, vérifier la hauteur disponible. Lorsque la porte arrière
est ouverte, la hauteur de celle-ci dépasse les 4 mètres.
► Ne jamais ouvrir la porte arrière sous des lignes électriques, des arbres, des ponts, ou
des bâtiments bas.
ATTENTION
Pivotement de la porte arrière et éjection des balles !
Les personnes se trouvant derrière la machine peuvent être blessées par l'ouverture de la
porte ou être bousculées voire écrasées par la botte lors de la dépose.
► Éloigner les personnes de la zone de danger de la porte arrière ou de l'éjection des balles.
► Ne déposer les balles qu'en travers dans les terrains en pente afin d'éviter que les balles ne dévalent la pente.
Après le signal "Procédure de liage terminée", la balle terminée peut être déposée.
•
La balle est éjectée lors de l'ouverture de la porte arrière.
•
La porte arrière peut être ouverte manuellement à tout moment.
Les presses sans rampe de dépose (option) doivent reculer par rapport à l'andain de 2 à 3m
afin de pouvoir fermer la porte arrière correctement. Les modèles de presses avec rampe de
dépose (option) peuvent rester sur place (d'arrêt du tracteur) lors de la procédure de dépose.
Sur les modèles IMPRESS MASTER, l'ouverture et la fermeture de la porte arrière s'opèrent
par la commande du tracteur.
Sur les presses de modèle IMPRESS V, la procédure de dépose est démarrée automatiquement ou doit être démarrée manuellement en fonction du mode de dépose activé. Voir "Activation de la dépose automatique" sur page 262.
Sur les presses de modèle IMPRESS PRO sans rampe de dépose, la porte arrière reste ouverte après la procédure de dépose et doit être refermée par pression sur une touche dédiée
du terminal.
Sur les presses de modèle IMPRESS PRO avec rampe de dépose et lorsque la dépose automatique est activée, la porte arrière est refermée automatiquement.
Ouverture manuelle de la porte arrière
•
IMPRESS MASTER: Mettre la commande du distributeur d'alimentation de la porte arrière sur "LEVER" (+) afin de l'ouvrir.
•
IMPRESS PRO avec terminal Power Control: sur le terminal appuyer sur la touche
afin d'ouvrir directement la porte arrière.
•
IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: Sur le terminal, dans le module
"WORK", appuyer sur la touche de fonction afin d'ouvrir directement la porte.
•
IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: Sur le terminal, dans le module
"WORK", appuyer sur la touche de fonction
re.
8322.fr-FR.80X.0
afin d'ouvrir directement la porte arriè-
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 267
Au travail
Fermeture manuelle de la porte arrière
•
IMPRESS MASTER: Mettre la commande du distributeur de la porte arrière sur "ABAISSER" (-) afin de la fermer.
•
IMPRESS PRO avec terminal Power Control: sur le terminal, appuyer sur la touche
afin de fermer directement la porte.
•
IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: Sur le terminal, dans le module
"WORK", appuyer sur la touche de fonction afin de fermer directement la porte.
•
IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: sur le terminal, dans le module
"WORK", appuyer sur la touche de fonction
afin de fermer directement la porte.
Contrôle des balles liées
Le liage des balles devrait être contrôlé à intervalles réguliers, par exemple lors de la première balle puis toutes les dix. Le fourrage doit être propre et les balles régulières, de forme cylindrique.
Contrôle de la propreté du fourrage
•
Lorsque le fourrage est sale:
○
Remonter le pick-up en réglant les roues de jauge ou la butée basse.
Contrôle de la forme de la balle
•
Lorsque les bords de la balle sont avachis:
○
Abaisser la planche à andain afin d'obtenir une meilleur répartition du fourrage.
○
Préférer une conduite en zigzag afin d'obtenir une alimentation mieux répartie sur la
largeur.
Contrôle de la densité de la balle
•
Lorsque la densité de la balle n'est pas homogène (ou uniforme):
○
•
Lorsque la stabilité de la balle est trop faible:
○
•
Prendre soin de bien alimenter et de manière égale des deux côtés.
Augmenter les tours (ou couches) de liage
Lorsque la densité est trop faible:
○
Augmenter la pression de pressage.
Contrôle du liant (filet, ficelle, film)
•
Lorsque le nombre de spires de liage est trop faible:
○
•
Lorsque le filet ne tient pas:
○
•
Augmenter le frein de filet.
Lorsque le filet est trop tendu:
○
•
Augmenter les tours (ou couches) de liage
Diminuer le frein de filet.
En présence de déchirure du filet:
268 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Au travail
○
Le défaut peut provenir d'un corps étranger, d'un rouleau de guidage du liant défectueux ou être au niveau de la chambre de compression. Rechercher le problème et
le résoudre.
○
N'utiliser que du filet conforme et conseillé.
Recyclage de balles
Remarque concernant la revalorisation d'anciennes balles.
1.
Couper et retirer le filet de la balle.
2.
Repartir uniformément le fourrage en forme d'andain.
3.
Retirer tous les bouts de filet restants afin d'éviter tout dommage.
Arrêt du pressage
Uniquement pour les modèles avec éclairage de la table d'enrubannage (option) : Le cas
échéant, désactiver l'éclairage dans le terminal en "mode de fonctionnement" (WORK).
1.
Arrêter la prise de force.
○
Mettre la commande de la prise de force arrière sur "Arrêt"
2.
Dételer la machine sur un sol plat.
3.
Sortir la barre latéralement. Voir "Manipuler la barre de coupe" sur page 217.
4.
Nettoyer et sécher les couteaux à l'aide d'une brosse et de l'air comprimé.
○
Les couteaux sont réversibles et doivent être tournées régulièrement afin d'obtenir
une usure identique. Le faire lorsque la barre de coupe est sortie.
5.
Graisser la machine.
6.
Nettoyer la machine. Voir "Nettoyage de la machine" sur page 296.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 269
Dételage
AVIS
Respecter la séquence de désaccouplement afin de supprimer la pression hydraulique restante.
► En premier, débrancher les câbles électriques
► Ensuite, débrancher les flexibles hydrauliques.
DANGER
Risque d'écrasement, d'arrachement, de happement, sur des éléments entraînés
électriquement, hydrauliquement ou mécaniquement.
► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force.
AVERTISSEMENT
Il y a risque d'écrasement de personnes entre le tracteur et la machine.
► Exclure toute personne de la zone de danger entre le tracteur et la machine. Les personnes présentes ne peuvent intervenir qu'en tant de guides et doivent observer une
distance de sécurité correspondante à cette zone dangereuse.
► Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine tant que
le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous
les roues.
Abaisser la béquille en position de dételage
DANGER
Danger de basculement de la machine dételée avec la béquille relevée.
► Mettre la béquille en position avant de dételer la machine du tracteur.
► Ne poser la machine sur la béquille que lorsqu'elle est vide.
► Dételer l'outil sur un sol plat et stabilisé.
► Sur sol mou, augmenter la surface d'appui de la béquille (planche).
270 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Dételage
Procédure
1
Tourner l'axe de verrouillage (1) vers le haut jusqu'à ce qu'il puisse être retiré.
2
Maintenir l'élément inférieur de la béquille par la poignée (2), retirer l'axe et abaisser
l'élément.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 271
Dételage
3
Fixer le support de béquille au cinquième ou sixième trou si nécessaire et tourner l'axe
de verrouillage (1) vers le bas.
4
Afin de poser la machine sur la béquille, tourner la manivelle (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
5
Relever le timon légèrement avec la béquille.
6
Vérifier le verrouillage et la stabilité de la béquille.
Vitesse sur béquille
Pour passer d'un rapport à l'autre, pousser ou tirer la manivelle du pied d'appui.
►
Serrer le frein à main.
DANGER
Danger de roulage lorsque la machine est dételée avec le frein de parc non serré.
► Tirer le frein de parc avant de dételer la machine du tracteur.
► Afin de s'assurer de l'efficacité du frein de parc, lors du serrage de celui-ci vérifier que
les câbles de freinage soient bien tendus.
Le frein de parc agit mécaniquement par un câble dans une gaine sur les freins de la machine.
272 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Dételage
Procédure
1
Afin de serrer le frein, tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre.
2
Contrôler que les câbles soient bien tendus.
Caler la machine
Les câles de roues doivent toujours être présentes sur la machine afin de pouvoir la sécuriser à tout moment. Les supports des cales de roues sont présents des deux côtés de la machine.
Procédure
►
Tirer légèrement sur le ressort (1) puis retirer la cale (2).
►
Mettre et bien pousser une cale à l'avant et à l'arrière des roues.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 273
Dételage
Désaccouplement du système de freinage
pneumatique
AVERTISSEMENT
Mauvaise séquence de désaccouplement des flexibles de frein !
Si la tête d'accouplement marquée en jaune est désolidarisée en premier, la machine peut
rouler.
Le système de freinage se serre seulement lorsque le flexible d'accouplement rouge est
débranché
► Caler les roues de la machine pour éviter tout roulage.
► Désaccoupler d'abord la tête d'accouplement marquée en rouge de la conduite de réserve.
Lors du désaccouplement, le système de détection de freinage de l'outil attelé est mis à l'air.
Le système de freinage de l'outil commute alors automatiquement afin de serrer les roues de
celui-ci.
Procédure
►
Sur l'accouplement pneumatique côté tracteur, débrancher la prise du flexible de d'alimentation de la réserve de freinage (1) avec l'embout rouge.
►
Débrancher la prise jaune du circuit de freinage (2).
►
Fixer les prises sur leur embout au niveau de la console centrale.
•
Insérer la prise sur son support et la fixer par rotation.
Débranchement du système de freinage à double
circuit
Condition préalable
•
Tracteur et machine garés en position de transport sur un sol plat, stabilisé et sécurisés
contre tout risque de roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
274 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Dételage
Procédure
►
Sécuriser la machine à l'aide de cales pour éviter tout roulage.
►
Vider l'accumulateur de pression via le bouton de purge (1) de la soupape du frein d'urgence.
►
Déconnecter tous les raccords (conduite de frein "BL (CL)", conduite supplémentaire
"ZL (SL)") des raccords correspondants sur le tracteur.
►
Installer les flexibles, les lignes de connexion électrique et leurs prises sur le tracteur
avec les couvercles respectifs et accrocher les conduites dans le support de tuyau.
Dépose du terminal
AVIS
Respecter la séquence de désaccouplement afin de supprimer la pression hydraulique restante.
► En premier, débrancher les câbles électriques
► Ensuite, débrancher les flexibles hydrauliques.
Dépose du terminal SELECT-CONTROL
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 275
Dételage
Procédure
►
Débrancher la prise de la fiche de transfert des signaux entre le terminal et la machine
et remettre le bouchon.
►
Dans la cabine, débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur.
►
Déposer le terminal et le stocker.
Dépose du terminal POWER CONTROL (option)
Procédure
►
Débrancher la prise de la fiche de transfert des signaux ISOBUS entre le terminal et la
machine et remettre le bouchon.
►
Dans la cabine, débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur.
►
Déposer le terminal et le stocker.
►
Retirer le câble ISOBUS de la cabine du tracteur et le poser sur la console centrale.
276 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Dételage
Dépose du terminal CCI 1200
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble de raccordement ISOBUS
3
Câble "Y"
4
Câble de transmission des données
5
Câble d'alimentation
Procédure
1
Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur.
2
Enlever la protection
3
Débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur.
4
Dépose du terminal
5
Retirer le câble ISOBUS de la cabine et le ranger.
Débrancher le câble d'éclairage
Procédure
►
Débrancher la prise du câble électrique de l'éclairage de la machine.
►
Poser le câble sur la console centrale (1).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 277
Dételage
Débrancher les flexibles hydrauliques.
AVIS
Respecter la séquence de désaccouplement afin de supprimer la pression hydraulique restante.
► En premier, débrancher les câbles électriques
► Ensuite, débrancher les flexibles hydrauliques.
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures.
► Le système hydraulique doit être à sans pression côté tracteur et côté machine à la
fois.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
ENVIRONNEMENT
Lors de cette manipulation, prendre soin de ne pas laisser couler l'huile au sol.
Instruction de travail avec détection de charge
1
2
Débrancher le flexible hydraulique de pression.
1.
Déverrouiller la prise du flexible de pression (marqué "P") puis le retirer de la fiche.
2.
Remettre les bouchons côtés prise et fiche.
3.
Poser le câble sur la console centrale (1).
Débrancher le flexible hydraulique pour toutes les fonctions.
1.
Retirer la fiche de la conduite de pression (marquage "P") du manchon du distributeur.
2.
Remettre les bouchons côtés prise et fiche.
3.
Poser le câble sur la console centrale (1).
278 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Dételage
3
4
Débrancher le flexible de retour libre.
1.
Déverrouiller la prise de retour (marquage "T") et le retirer de la prise.
2.
Remettre les bouchons côtés prise et fiche.
3.
Poser le flexible sur la console centrale .
Débrancher le flexible de détection de charge.
1.
Déverrouiller la prise du flexible de détection de charge et le retirer de la fiche "Power Beyond"
2.
Remettre les bouchons côtés prise et fiche.
3.
Poser le flexible sur la console centrale .
Découpler le cardan
AVERTISSEMENT
La transmission peut chauffer pendant le fonctionnement et peut provoquer des brûlures.
► Ne pas toucher les composants brûlants de la transmission prise de force.
► Utiliser des gants de travail
Procédure
1
Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force.
2
Caler les roues du tracteur pour éviter tout roulage.
3
Desserrer la chaîne de retenue (3) côté machine.
4
Retirer le cardan grand angle (2) de la prise de force.
5
Désaccoupler l'arbre à cardan de la machine.
RENSEIGNEMENT
Il n'est pas nécessaire de désaccoupler l'arbre à cardan de la machine. L'arbre à cardan peut aussi rester sur la machine.
▷
Retirer la sécurité de surcharge de l'arbre d'entraînement du boîtier principal.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 279
Dételage
▷
Poser la transmission déconnectée sur le support attitré afin de la protéger des
dommages et salissures.
•
▷
Ne jamais utiliser la chaîne de maintien pour y déposer l'arbre de transmission.
Remettre le capuchon de protection sur la prise de force.
Désaccoupler l'anneau d'attelage du timon
ATTENTION
Des personnes peuvent être blessées par basculement ou glissement de la machine
dételée.
► Poser la machine sur un terrain stabilisé, plat et non glissant.
Attelage manuel
Procédure
►
Ouvrir et retirer la sécurité de l'axe (2).
►
Retirer la broche de l'attelage (1).
►
Avancer le tracteur
►
Installer l'antivol pour l'anneau d'attelage et le verrouiller avec le cadenas.
280 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Dételage
Attelage automatique
Procédure
►
Ouvrir le crochet d'attelage (1).
►
Avancer le tracteur
►
Installer l'antivol pour l'anneau d'attelage et le verrouiller avec le cadenas.
Boule d'attelage
Procédure
►
Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage.
►
Retirer la sécurité du verrou (2) et le mettre en position d'accouplement.
►
Relever le timon avec la béquille jusqu'à ce que la boule soit entièrement sortie.
►
Avancer avec le tracteur.
►
Remettre et verrouiller le verrou.
►
Installer l'antivol pour la boule d'attelage et le verrouiller avec le cadenas.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 281
Dételage
282 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Stockage / hivernage
AVIS
Les composants de la machine peuvent se corroder dans des conditions environnementales défavorables.
► Remiser la machine dans un hangar au sec et non à proximité d'engrais ou dans une
étable.
•
Modèle IMPRESS V: Enlever la pression au niveau des courroies. Voir "Détendre et retendre les courroies" sur page 290.
•
Graisser la machine.
•
Graisser la transmission.
•
Nettoyer la machine. Voir "Nettoyage de la machine" sur page 296.
•
Huiler les surfaces de frottement.
•
Contrôler l'intégrité des dents du pick-up.
○
•
Vérifier l'état des couteaux (qualité de coupe ou endommagement)
○
•
Compléter et remplacer les dents défectueuses.
Aiguiser les couteaux émoussés et remplacer ceux qui sont détériorés.
Vérifier l'état des couteaux du filet
○
Remplacer les couteaux émoussés ou endommagés.
•
Contrôler les flexibles hydrauliques.
•
Desserrer la console de serrage du rouleau de liage
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 283
Maintenance
DANGER
Happement, avalement et sectionnement des membres, ainsi que renversement et
écrasement!
Lors des travaux, il faut pénétrer dans la zone dangereuse entre le tracteur et la machine.
► Avant de travailler, débrayez la prise de force, arrêtez le moteur du tracteur, serrez le
frein de stationnement, retirez la clé de contact et conservez-la.
► Attendre l'arrêt complet de tous les composants de la machine avant de pénétrer dans
l'espace dangereux entre le tracteur et la machine.
AVERTISSEMENT
Pièces en mouvement derrière des couvercles de protection !
Les pièces en rotation derrière les couvercles de protection peuvent continuer à tourner
longtemps sans que l'on s'en aperçoive !
► Attendre l'arrêt de toutes les pièces en rotation.
► S'assurer que la machine ne peut pas être mise en mouvement par inadvertance ou
par des tiers.
► S'assurer que le tracteur ne peut pas être mis en mouvement par inadvertance ou par
des tiers.
AVERTISSEMENT
Non-port de l'équipement de protection individuelle !
► Utiliser un équipement de protection individuelle (vêtements de travail, chaussures de
travail, gants, lunettes de protection) lors de la manipulation de la machine.
Préserver les fonctionnalités
L'entretien régulier et les réparations sont des exigences de base afin que la machine reste
fonctionnelle et fiable.
284 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lors du travail sur la machine!
► Utiliser des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité et
des gants.
► Placer la machine sur un sol plat et stabilisé et la sécuriser contre tout roulage.
► Arrêter le moteur du tracteur, serrer le frein à main, retirer la clé et la garder sur soi.
► Sécuriser la zone de travail de manière à ce que des personnes non impliquées / non
autorisées ne puissent pas y accéder.
► N'effectuer tous les travaux que lorsque l'entraînement est à l'arrêt.
► Fermer la vanne d'arrêt sur les conduites hydrauliques avant d'intervenir sur les éléments de la machine à commande hydraulique.
► Débrancher tous les connecteurs électriques entre le tracteur et la machine avant d'intervenir sur les éléments de la machine à entraînement électrique.
► Utiliser des chandelles ou similaires appropriés pour éviter l'abaissement / le pivotement involontaire des éléments de la machine commandés hydrauliquement.
► Une fois les travaux terminés, vérifier que les raccords vissés desserrés sont bien serrés et que les dispositifs de sécurité / de protection fonctionnent correctement.
Recommandations générales
Resserrer tous les écrous et toutes les vis après les premières heures d'utilisation!
Pièces de rechange
Les pièces et accessoires d'origine PÖTTINGER sont spécialement conçus pour les machines concernées.
Nous attirons votre attention sur le fait que les pièces de rechange et les accessoires non
livrés par PÖTTINGER ne sont pas autorisés à être utilisés sur nos machines PÖTTINGER.
Le montage et / ou l'utilisation de tels composants peuvent affecter les performances de votre machine. Le fabriquant décline toute responsabilité pour tout dégât occasionné par l'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas d'origine.
Toute modification non autorisée de la machine, ainsi que l'utilisation de pièces de construction et de pièces annexes qui ne font pas partie de la machine, annulent la responsabilité du
constructeur.
Terminal de commande
Débrancher le terminal de commande avant de stocker la machine pour l'hivernage et le
stocker dans un endroit sec, à l'abri du gel et à l'abri de la lumière directe du soleil. Charger
complètement la batterie avant le stockage hivernal, puis vérifier régulièrement l'état de la
charge pour éviter qu'elle ne soit détruite par une décharge totale.
Transmissions
Les instructions de maintenance de ce manuel sont à respecter pour garantir le bon état des
transmissions à cardans
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 285
Maintenance
Si aucune instruction spécifique n'est donnée dans ce manuel, les instructions du manuel du
fabricant de l'arbre de transmission s'appliquent.
Réparations par soudures
Avant des interventions de soudure sur le tracteur lorsque la machine est attelée, les branchements du calculateur de la machine doivent être débranchés. Avant des interventions de
soudure directement sur la machine, débrancher également tous les branchements du calculateur.
Chargement de la batterie et démarrage par booster
Si la batterie du tracteur doit être chargée à l'aide d'un chargeur alors que la machine est
attelée, toutes les connexions électriques à la machine doivent être débranchées au préalable.
Si le tracteur doit être démarré au moyen d'une aide au démarrage alors que la machine est
attelée, toutes les connexions électriques à la machine doivent être débranchées au préalable.
Transmission à cardans
RENSEIGNEMENT
Les intervalles de lubrification de la transmission à cardan doivent être adaptés ou réduits
de moitié en cas de conditions poussiéreuses et de forte angulation due au fonctionnement.
RENSEIGNEMENT
Pour les instructions concernant le nettoyage et l'entretien de la transmission à cardans reportez-vous au manuel d'instructions de la transmission fourni par le fabricant de celle-ci.
Boîtier renvoi d'angle
Si la transmission à cardan est utilisée en hiver, les tubes de protection doivent être graissés
avec de la graisse universelle (indice de service (IV)) selon la spécification des carburants,
afin d'éviter le gel des tubes de protection.
Procédure
►
Écarter l'arbre à cardan sans lubrification intégrée du tube de protection jusqu'à la longueur maximale possible et enduire le tube de protection intérieur d'une fine couche de
graisse universelle.
▷
►
Télescoper à nouveau la transmission à cardans
Lubrifier l'arbre à cardan avec tube de protection intégré aux points de graissage selon
la notice d'utilisation du fabricant de la transmission à cardans.
286 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance
Nettoyer et lubrifier la transmission à cardans
Procédure
►
Si la transmission à cardans est neuve et s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, la nettoyer avant la première mise en service et la lubrifier avec de la graisse universelle (indice de service (IV))jusqu'à ce que de la graisse sorte des points d'appui.
Représentation symbolique des points de lubrification possibles
▷
►
Éliminer les surplus de lubrifiant de manière appropriée.
Graisser ensuite régulièrement la transmission à cardan, à chaque fois selon les prescriptions du fabricant / plan de graissage.
Valve de frein de remorque - Position de desserrage
rapide (frein à air comprimé)
La position de desserrage du frein rapide permet de déplacer la machine lorsque les flexibles
de frein ne sont pas attelés au tracteur.
La position de desserrage du frein rapide n'est utilisée que si la machine doit être déplacée
dans un hall (à des fins de réparation, par exemple).
RENSEIGNEMENT
La valve de freinage de la remorque ne doit pas être utilisée comme frein de stationnement !
ATTENTION
Risque de blessure!
Le desserrage du frein de remorque peut entraîner un roulage incontrôlé de la machine.
► Ne jamais desserrer les freins de la remorque si la machine se trouve sur une pente.
► Ne jamais desserrer le frein de remorque si la machine n'est pas sécurisée contre le
roulage.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 287
Maintenance
Desserrage du frein de remorque
Condition préalable
•
Flexibles de freinage non accouplés au tracteur.
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Desserrage du frein Enfoncer le bouton (M) jusqu'en butée.
►
Serrer le frein : Tirer sur le bouton (M) jusqu'en butée. La machine est freinée par la
pression d'air provenant du réservoir.
RENSEIGNEMENT
Lors de l'accouplement des flexibles de frein, le bouton de commande (M) est automatiquement repoussé par la pression du réservoir provenant du véhicule tracteur.
288 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance conditionnelle
Les opérations décrites ci-dessous sont effectuées après le contrôle et l'évaluation de l'état
de certaines zones / parties de la machine.
Détendre et retendre les courroies (Select Control)
Sur les modèles IMPRESS V, les courroies peuvent être détendues pour les interventions de
contrôle, d'entretien, de dépannage.
Détendre les courroies
•
Ouvrir la porte arrière environ d'1/3.
•
Ouvrir le capot latéral droit.
•
Sur le bloc hydraulique du prétensionneur des courroies, tourner le levier de 90° (dans
le sens inverse des aiguilles 'une montre) afin de mettre le système en position de décompression.
•
Refermer le capot latéral
•
Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de détendre les courroies.
•
Verrouiller la position de la porte en tirant sur la poignée du câble Bowden située à
l'avant droit de la machine.
Retendre les courroies
Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la
vanne du prétensionneur est ouverte.
•
Ouvrir le capot latéral droit.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 289
Maintenance conditionnelle
•
Sur le bloc hydraulique du prétensionneur des courroies, tourner le levier de 90° (dans
le sens des aiguilles d'une montre) afin de mettre le système en compression.
•
Refermer le capot latéral
•
Déverrouiller la position de la porte arrière en tirant sur le câble Bowden.
•
Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de tendre les courroies.
Détendre et retendre les courroies
Sur les modèles IMPRESS V, les courroies peuvent être détendues pour les interventions de
contrôle, d'entretien, de dépannage. La procédure peut être effectuée avec la porte arrière
ouverte ou fermée.
Détendre les courroies
1.
Ouvrir le capot latéral droit.
2.
Sur le bloc hydraulique du prétensionneur (1) contrôler la position du levier de la vanne
(2).
3.
○
La position du levier (3) de la vanne indique que le prétensionneur est en position
de pré-tensionnage.
○
La position du levier (4) de la vanne indique que le prétensionneur des courroies
est en position détendue.
Afin de mettre la vanne en position "courroies détendues", tourner le levier de 90 ° dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
○
Terminal Power-Control Dans le module réglage des options (SET PRESSURE),
appuyer sur la fonction afin de détendre les courroies. Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de
matériaux de pressage" sur page 141.
○
Terminal ISOBUS CCI ou du tracteur: Dans le module réglage des options (SET
PRESSURE), appuyer sur la touche de fonction afin de détendre les courroies. Voir
"Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou
et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141.
4.
Refermer le capot latéral
5.
Verrouiller la position de la porte en relâchant la poignée du câble Bowden située à
l'avant droit de la machine.
290 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance conditionnelle
Retendre les courroies
Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la
vanne du prétensionneur est ouverte.
1.
Ouvrir le capot latéral droit.
2.
Sur le bloc hydraulique (1) du tendeur de courroies, déverrouiller le levier de la valve (2)
en le tirant vers le haut et le tourner de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre
pour régler la valve du tendeur de courroies en position de tension (3).
3.
Déverrouiller la position de la porte en tirant sur la poignée du câble Bowden située à
l'avant droit de la machine.
4.
Fermer la porte afin de tendre les courroies.
5.
Refermer le capot latéral
Réglage de l'alignement des courroies
Lorsque sur les presses de modèle IMPRESS V, une courroie frotte contre un élément de
séparation, cela peut être causé par un taux de compression non conforme dans la chambre
de la presse. En condition normale, la courroie se recentre.
Contrôle du système de recentrage des courroies
Procédure
1
Vider la chambre de pressage.
2
Laisser tourner l'entraînement quelques minutes et observer la rotation des courroies.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 291
Maintenance conditionnelle
3
Au cas où une courroie se décentre d'un côté et frotte sur un élément de séparation ,
détendre les courroies et les réaligner.
Détendre les courroies et les réaligner
Au cas où une courroie touche en permanence l'un des séparateurs, tenter de la réaligner en
les détendant ou en réglant le rouleau aligneur.
Procédure
►
Détendre les courroies de pressage.
►
Ouvrir la porte arrière.
►
Bloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191.
►
Recentrer les courroies.
►
Tendre les courroies.
►
Débloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191.
►
Laisser tourner l'entraînement quelques minutes en observant les courroies.
►
Si cette intervention ne résoud pas le problème, procéder au réglage du rouleau aligneur.
Réglage du rouleau aligneur
Le rouleau aligneur (6) peut être déplacé au niveau des trous oblongs de la fixation afin de
permettre le centrage des courroies.
Outillage nécessaire
Outillage
Procédure
►
Détendre les courroies de pressage.
►
Ouvrir la porte arrière.
►
Bloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191.
►
Desserrer légèrement les roulements de rouleau et les déporter a minima.
•
Vue de derrière, si les courroies se décentrent vers la droite, déporter le roulement
droit vers l'arrière et le roulement gauche vers l'avant.
•
Si les courroies se décentrent vers la gauche, déporter le roulement gauche vers
l'arrière et le roulement droit vers l'avant.
292 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance conditionnelle
►
Resserrer les deux roulements du rouleau.
►
Recentrer les courroies.
►
Tendre les courroies.
►
Débloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191.
►
Laisser tourner l'entraînement quelques minutes en observant les courroies.
►
Si nécessaire, reprendre la procédure.
Relâchement de la pression hydraulique sur la
presse
Avant des travaux d'entretien ou de réparation sur le système hydraulique, la pression de celui-ci doit être relâchée.
Procédure
►
Placer l'attelage sur une surface plane et le sécuriser contre tout roulage.
►
Abaisser le pick-up.
►
Si des travaux sont nécessaires sur la barre de coupe, sortir les couteaux.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 293
Maintenance conditionnelle
►
Fermer la porte arrière.
►
Arrêter le moteur du tracteur.
►
Brancher les flexibles hydrauliques ou les laisser branchés.
►
Débrancher les prises électriques.
►
Sur les presses de modèle IMPRESS V: Appuyer la vis de l'électrovanne et la visser
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
•
►
La vis de l'électrovanne est éjectée.
Contrôler la pression actuellement mesurée sur le manomètre (2).
•
Le manomètre doit indiquer 0 bar.
►
Visser (3) dans le sens des aiguilles d'une montre toutes les vis d'électrovanne.
►
Dévisser les vis de la valve pour Y80 et Y80.1 dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
►
Débrancher toutes les prises hydrauliques dans l'ordre comme indiqué. Voir "Débrancher les flexibles hydrauliques." sur page 278.
►
Les travaux d'entretien ou de réparation peuvent être entrepris.
Préparation du système hydraulique pour une utilisation normale.
Après les travaux d'entretien ou de réparation, le système hydraulique doit être préparé pour
un fonctionnement normal.
294 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance conditionnelle
Procédure
1
Visser (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre toutes les vis d'électrovanne.
2
Sur les presses de modèle IMPRESS V: Appuyer la vis de l'électrovanne (2) et la visser
dans le sens des aiguilles d'une montre.
•
La vis de l'électrovanne reste fixée en position appuyée.
3
Brancher toutes les prises hydrauliques dans l'ordre comme indiqué. Voir "Branchement
des flexibles hydrauliques" sur page 244.
4
Brancher les prises électriques.
5
Le système hydraulique est fonctionnel.
Remplacement du filtre hydraulique
Le système hydraulique est protégé par un système de filtration sous pression (1) Dès que
l'indicateur de filtration (2) passe en rouge, l'élément filtrant doit être remplacé. Utiliser un
élément filtrant "HYDAC Betamicron®". L'élément filtrant est détaillé dans la liste de pièces.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 295
Maintenance conditionnelle
Intervention et matériaux
Filtre BH4HC (210 bar) HYDAC Betamicron®, outillage, récipient, chiffon, gants de travail en
caoutchouc
Procédure
►
Relâcher la pression hydraulique. Voir "Relâchement de la pression hydraulique sur la
presse" sur page 293.
►
Utiliser le récipient d'huile et les gants en caoutchouc.
►
Dévisser le carter inférieur (3) du filtre, puis retirer l'élément filtrant.
►
Vidanger le carter du filtre et le nettoyer.
►
Remettre un nouvel élément filtrant, remonter et serrer le carter du filtre.
►
Recycler l'huile vidangée et l'ancien élément de filtrage.
Nettoyage de la machine
Nettoyage de la machine
AVIS
Des composants de la machine peuvent être endommagés par une mauvaise utilisation d'un nettoyeur haute pression.
► Utiliser uniquement les becs à jet large. Les becs à jets rotatif ou rond abîment la peinture et les joints d'étanchéités.
► Respecter une distance minimale d'environ 30 cm entre la buse haute pression et la
surface à nettoyer.
► Garder le jet à haute pression toujours en mouvement lors du nettoyage.
► Ne pas diriger le jet d'eau directement sur les composants électriques, électroniques,
hydrauliques, les roulements et les accouplements de l'arbre de transmission.
Outillage nécessaire
Nettoyeur à haute pression, produit de nettoyage moussant, chiffons doux, huile de conservation biodégradable, pinceau, lustrant.
Procédure
►
Retirer tout le fourrage restant dans le canal et le pick-up.
►
Enlever les résidus de fourrage et la poussière au niveau des freins.
►
Nettoyer les capots, sur l'extérieur, de la machine avec un nettoyeur haute pression. On
peut utiliser des produits de nettoyage moussant, comme pour les voitures.
►
Nettoyer les roues, les garde-boue et la carrosserie avec un nettoyeur haute pression.
►
Sécher la machine .
►
Huiler avec un lubrifiant biodégradable les surfaces de frottement.
►
Repeindre éventuellement les surfaces peintes endommagées.
296 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance conditionnelle
Nettoyer la barre de coupe
Outillage nécessaire
Brosse et air sous pression
Procédure
►
Sortir la barre de coupe en position de modification . Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219.
►
Retirer le restant de fourrage.
►
Nettoyer les couteaux à l'aide d'une brosse et de l'air comprimé.
Nettoyage des rouleaux du système de liage
Outillage nécessaire
Chiffon humide
Procédure
►
Contrôler l'encrassement des rouleaux du système de liage.
►
Nettoyer les accumulations avec un chiffon humide.
Nettoyage de la chambre de compression
DANGER
Risque possible d'enfermement d'une personne dans la chambre de compression.
► Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé après avoir ouvert la porte arrière.
► Sécuriser l'ouverture de la porte arrière en mettant le levier du câble Bowden sous tension en position (A).
Outillage nécessaire
Masque à poussières, brosse et, éventuellement, un aspirateur industriel
Procédure
►
Ouvrir la porte arrière.
►
Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 297
Maintenance conditionnelle
►
Pour sécuriser la porte arrière en position ouverte, relâcher le câble Bowden situé dans
le coin avant gauche de la machine (position A).
•
►
La fonction de la position du levier du câble Bowden est indiquée par le symbole
d'avertissement (2).
Contrôler l'encrassement de la chambre de compression et la carrosserie.
•
Retirer le fourrage.
•
Si un nettoyage important est nécessaire, utiliser un masque à poussière.
►
Nettoyer, à l'aide d'une brosse, les parois de la chambre, des courroies et des rouleaux
de compression.
►
Les accumulations importantes de résidus peuvent être éliminées avec un aspirateur industriel.
►
Pour ouvrir le circuit hydraulique de la porte arrière, tendre le câble Bowden dans le coin
avant gauche de la machine (position B).
►
Contrôler avant la fermeture de la porte arrière qu'elle peut être fermée sans risque et
que personne ne se trouve dans la chambre de compression ou dans la zone de pivotement.
►
Démarrer le tracteur.
►
Fermer la porte arrière.
Nettoyage du terminal
Outillage nécessaire
•
Produit de nettoyage non agressif et dilué à l'eau
•
Chiffon de nettoyage doux
Procédure
►
Nettoyer le terminal avec du produit non agressif et des chiffons doux.
•
Ne pas utiliser de dissolvant.
Tendre la chaîne du système de reliure du film
Le système de reliure du film se déplace après chaque balle pour fournir une tresse pour la
balle suivante. Si la tension de la chaîne du système de reliure diminue, rétablir la tension de
la chaîne manuellement.
Valeurs par défaut pour la chaîne de l'unité de tressage :
•
Flèche maximale de la chaîne 5 mm
•
Lorsque la chaîne n'est pas coupée, la cote de réglage x=25 mm
298 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance conditionnelle
►
Ouvrir le carénage
►
Desserrer les deux vis (1).
►
Ajuster la longueur de la chaîne à l'aide de la tige filetée et de l'écrou (2).
►
Serrer les deux vis (1).
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 299
Maintenance prévisionnelle
Les interventions décrites ci-dessous sont effectuées à un moment précis ou à des intervalles précis.
Avant chaque saison d'utilisation
Vidange du boîtier principal
La première vidange est à effectuer après les 50 premières heures de travail afin de garantir
la pérennité du boîtier. Par la suite, vidanger le boîtier toutes les 500 heures d'utilisation ou
une fois par an.
Intervention et matériaux
Outillage, récipient, entonnoir, chiffon
MASTER: 3,3L d'huile SAE 90
PRO: 4,4 l d'huile SAE 90
Procédure
►
Positionner le récipient d'huile sous le boîtier
►
Dévisser le bouchon de remplissage (1).
►
Dévisser le bouchon de vidange (2) afin de vidanger l'huile dans le récepteur.
►
Revisser le bouchon de vidange.
►
Pour le remplissage, utiliser un entonnoir.
►
Remettre et faire le niveau d'huile dans le boîtier.
►
Refermer le bouchon de vidange.
►
Recycler l'huile.
Contrôle des vis de sécurité (vis sans fin)
La chaîne cinématique de la vis sans fin côté droit est équipée d'une sécurité par vis de cisaillement. L'état et la résistance de cette vis doivent être contrôlés en début de saison.
300 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance prévisionnelle
Outillage nécessaire
Outillage, vis de cisaillement M8
Procédure
►
►
Ouvrir le couvercle de maintenance.
▷
Débloquer et retirer les vis.
▷
Tourner le couvercle de maintenance sur le côté
Au niveau de la liaison par cisaillement (2), serrer la vis de cisaillement.
•
En cas de défaillance, la vis se cisaille.
►
Remplacer la vis de cisaillement défectueuse.
►
Placer le couvercle de maintenance et le visser.
Vérification de la sécurité à cames de la transmission
Le couple de déclenchement de la sécurité à cames de la transmission doit être vérifié annuellement. Surtout si celle-ci ne se déclenche jamais lors de l'utilisation, la vérification est
importante.
AVIS
Surcharge dans la chaîne cinématique !
Si la sécurité à came ne se déclenche jamais en cours de fonctionnement, le couple de déclenchement peut augmenter fortement de lui-même ou la sécurité à came peut se gripper.
► Faire contrôler chaque année la sécurité à cames dans un atelier spécialisé !
Une tolérance de +/- 10% du couple de déclenchement est autorisée.
Si la valeur limite est dépassée ou est en dessous, la sécurité à cames doit être remplacée.
RENSEIGNEMENT
Pour les instructions concernant le nettoyage et l'entretien de la transmission à cardans reportez-vous au manuel d'instructions de la transmission fourni par le fabricant de celle-ci.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 301
Maintenance prévisionnelle
Vérifier l'embrayage à friction
Avant la première utilisation d'une transmission à cardans neuve et après un arrêt long, la
fonction de l'embrayage à friction peut être perturbée par collage des garnitures de friction.
Par conséquent, le bon fonctionnement de l'embrayage à friction doit être vérifié avant utilisation.
Procédure
RENSEIGNEMENT
Ne jamais faire décoller les garnitures d'embrayage en lubrifiant avec de l'huile, de la graisse ou des produits antirouille!
►
Mesurer et noter la cote (L) du ressort de compression (pour l'embrayage à friction K90,
K90 / 4) ou de la vis de réglage (pour l'embrayage à friction K92E, K92 / 4E).
►
Desserrer les vis pour libérer les garnitures de l'embrayage.
►
Laisser patiner la sécurité à friction quelques tours. Cela élimine les impuretés sur les
garnitures de friction.
►
Ajuster les vis à la cote précédemment relevée et notée (L).
La sécurité de la transmission est à nouveau fonctionnelle.
Tous les jours avant chaque déplacement
La maintenance est requise dans les conditions suivantes.
•
Dommages aux ampoules et aux éclairages
•
Fuites sur les composants hydrauliques et d'air comprimé
•
Dommages et crevaisons des pneus
Vérifier la pression des pneus
Vérifier la pression des pneus avant chaque déplacement.Voir "Essieux et pneumatiques"
sur page 31.
302 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance prévisionnelle
Vérifier le serrage des écrous de roues
Le couple de serrage des écrous de roue doit être vérifié après le premier cycle de charge et
après chaque changement de roue et, si nécessaire, serré au couple indiqué.
Couple de serrage
Diamètre
Couple de serrage
M18 x 1,5
280 Nm
M20 x 1,5
380 Nm
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants
d'avertissement
RENSEIGNEMENT
Les panneaux, triangles, autocollants d'avertissement se composent d'un film et d'une couche de matériau réfléchissant la lumière.
Le modèle et les positions de montage peuvent varier en fonction de la machine et du pays
de destination.
Illustration
1 = panneaux d'avertissement
2 = Autocollants d'avertissement (rouge et jaune)
3 = Triangle de signalisation (emblème SMVI)
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 303
Maintenance prévisionnelle
ATTENTION
Risque d'accident dû à des dispositifs d'avertissement peu visibles.
► Nettoyer les panneaux, les triangles et les autocollants d'avertissement souillés avant
d'utiliser la machine sur voies publiques.
► Remplacer les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement endommagés avant que la machine ne soit conduite sur voies publiques.
Procédure
►
Vérifier la propreté des panneaux, des triangles et des autocollants d'avertissement.
▷
►
Enlever complètement la saleté avec un nettoyant sans acide et sans alcool, un
chiffon doux ou une éponge et, si possible, avec un peu d'eau chaude.
Vérifier que les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement ne soient
pas endommagés.
▷
Remplacer immédiatement les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement endommagés par les intempéries ou des actions mécaniques (voir la liste des
pièces détachées).
RENSEIGNEMENT
Lors du remplacement des plaques de signalisation, respecter le sens de montage des bandes de signalisation !
Vérifier le système de freinage et d'éclairage
Vérifier le fonctionnement du système de freinage et de l'éclairage avant chaque utilisation.
Contrôler l'usure des garnitures
Contrôler la position de l'indicateur d'usure des garnitures de frein avant chaque utilisation.
Si celui-ci est à horizontale lorsque le frein est relâché, vérifier l’épaisseur des garnitures de
frein et les remplacer si nécessaire.
304 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance prévisionnelle
Toutes les 500 heures
Contrôler la course du levier de frein
Toutes les 500 heures
La course des tiges de vérin des leviers de frein doit être de 40 à 45mm.
Outillage nécessaire
Mètre à ruban, outillage
Procédure
►
Afin de contrôler la course des leviers de frein, serrer le frein de parc.
►
Mesurer la course de la tige du vérin de freinage.
►
Lorsque la course est supérieure à 45mm, celle-ci doit être réglée.
Réglage de la course du levier de freinage
Outillage nécessaire
Outillage
Procédure
1
Caler la machine pour éviter tout roulage!
2
Débloquer le frein à main .
3
Visser la vis de réglage (1) jusqu'en butée
•
En butée, les mâchoires de freinage sont en contact du tambour.
4
Dévisser la vis de réglage de deux tours.
5
Contrôler à nouveau la course du levier de freinage.
Après chaque saison (hivernage)
Les machines laissées à l'abandon sans protection antirouille adéquate risquent d'être endommagées lors d'une nouvelle mise en service au début de la saison. C'est pourquoi il faut
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 305
Maintenance prévisionnelle
garer la machine à l'abri des dépôts de poussière (notamment dus aux engrais chimiques et
au traitement des semences), ainsi que loin des étables et à l'abri des intempéries.
AVIS
Dommages causés par la rouille sur des pièces de machine nues sans protection
contre la rouille !
Si les pièces de la machine à nu ne sont pas préservées, elles peuvent être endommagées
par la rouille lorsque la machine est remise en service après une longue période d'immobilisation (par ex. après l'hivernage).
► Nettoyer les tiges nues des vérins hydrauliques avant d'hiverner la machine et les enduire avec de la graisse universelle.
► Nettoyer les bouts d'arbres des boîtes de vitesses et les profils des transmissions à cardan avant l'hivernage de la machine et les préserver avec de la graisse universelle.
► Avant l'hivernage, lubrifier tous les points de graissage conformément aux instructions
d'entretien.
2x par an
Contrôler l'usure de la chaîne
Vérification de l'usure de la chaîne à l'aide de la jauge d'usure. A partir de 3% d'usure, la
chaîne doit être remplacée.
►
Introduire la jauge d'usure de la chaîne avec la double extrémité (à gauche sur l'illustration) dans la chaîne.
►
Contrôler la profondeur d'insertion de la pige (à droite sur la figure) dans la chaîne et lire
le pourcentage.
306 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance prévisionnelle
La chaîne sur cette photo est neuve. La valeur mesurée sur cette image est de 0 %.
Tous les 4 ans
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique
RENSEIGNEMENT
La perte de charge d'azote pour les accumulateurs de pression hydrauliques est d'environ
8-12 % après 4 ans.
DANGER
Risque de blessures graves!
Si les accumulateurs de pression hydraulique sont remplis de gaz autres que de l'azote, ils
peuvent exploser.
► Seul de l'azote peut être utilisé pour remplir les accumulateurs de pression hydrauliques.
► L'accumulateur de pression hydraulique doit être dépressurisé côté liquide pour le remplissage.
DANGER
Risque de blessures graves!
Des dommages sur l'accumulateur à gaz peuvent provoquer l'explosion de celui-ci.
► Aucun travail mécanique ou de soudure n'est autorisé sur l'accumulateur.
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 307
Maintenance prévisionnelle
•
Pression sur circuit hydraulique supprimée
•
Les travaux sont à effectuer par un revendeur spécialisé.
Préparation
•
Système de remplissage d'azote à haute pression
Procédure
►
Contrôler au moins tous les 4 ans dans un atelier spécialisé et faire corriger le cas
échéant.
La pression de remplissage requise peut être lue sur un autocollant apposé sur l'accumulateur ou sur le schéma hydraulique correspondant.
N = azote
Tous les 6 ans
Remplacer les flexibles hydrauliques
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures.
► Dépressuriser le système hydraulique avant de brancher ou de débrancher les flexibles
hydrauliques.
► Avant de débrancher les flexibles hydrauliques ou d'effectuer des travaux d'entretien ou
de réparation, mettre le système hydraulique hors pression.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
Les flexibles hydrauliques de plus de 6 ans doivent être remplacés. N'utiliser que des flexibles de remplacement de même spécification, ainsi que les points de fixation et la méthode
de fixation des "anciens" flexibles ou les transférer sur les flexibles neufs. voir également le
catalogue pièces détachées.
308 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance prévisionnelle
Plan de graissage
Description des symboles du plan de lubrification
Symbole
Description
Graisse
Huile
Nombre et position des points de graissage
Chiffres romains enPour le code des intrants, voir la section "Spécification des intre parenthèses, par
trants" ; pour les quantités de remplissage, voir la section "Intrants
exemple (lll), (lV), etc. et quantités de remplissage".
Prendre en considération la notice du fabriquant
Xh
Lubrifier toutes les "X" heures de fonctionnement
_____
lignes de jonction continues - élément standard
----
lignes de jonction en pointillés - élément optionnel
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 309
Maintenance prévisionnelle
IMPRESS 3160 V et IMPRESS 3190 V
310 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Maintenance prévisionnelle
Chambres à graisse IMPRESS Vario
Les points de lubrification représentés sur cette figure servent à protéger les points d'appui
contre les effets émanant de la matière à presser (dégagement de poussière, jus d'ensilage,
etc.). Si ces points de lubrification sont remplis de graisse, la poussière ou les jus d'ensilage
ne peuvent pas s'y accumuler et endommager les roulements.
Intervalle de lubrification : tous les 80 h
Les chambres à graisse (2) sont remplies une première fois en usine. Un remplissage excessif ne provoque pas de dommages, car la graisse peut s'échapper.
1.
Graisseur
2.
Chambre à graisse
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 311
Que faire si ...
Dans cette section sont décrits les pannes et remèdes possibles. Si les mesures recommandées ne sont pas suffisantes afin de remettre la machine en service, prendre contact avec le
service après vente de votre concessionnaire.
AVERTISSEMENT
Travailler sur la machine peut être cause des blessures.
► intervenir uniquement sur une machine à l'arrêt et complètement abaissée.
► Sécuriser la machine contre toute manipulation, électrique, hydraulique, d'entraînement
de la prise de force involontaire.
► Couper le moteur, retirer et conserver la clé de contact.
► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage. Caler la machine avec des
chandelles appropriées avant d'intervenir sur une machine relevée.
► Sécuriser toujours l'environnement de travail.
► Utiliser des outils appropriés ainsi que des gants de travail.
► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité,
de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées.
Résoudre un défaut de blocage d'entraînement
La transmission pour l'entraînement principal de la machine est équipée d'une sécurité par
un limiteur de couple par came. Le limiteur se déclenche lorsque le couple avoisine 1500 Nm
(PRO) et 2350 Nm (MASTER) et rompt l'entraînement. Pour reprendre le pressage, le limiteur doit être réenclenché.
Procédure
►
Arrêter la prise de force.
•
Mettre la commande de la prise de force arrière sur "Arrêt"
►
Abaisser le pick-up.
►
Sortir la barre de coupe du canal.
►
Ouvrir la trappe de débourrage
►
Mettre la prise de force en route à bas régime.
►
Après l'élimination du blocage, refermer la trappe de débourrage
►
Rentrer la barre de coupe
►
Le pressage peut être repris.
Panne de terminal - Commande de secours
Lors d'un défaut de commande électrique, les fonctions hydrauliques peuvent être commandées individuellement et manuellement.
312 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Que faire si ...
Commandes de secours pour les presses de modèles IMPRESS F MASTER et IMPRESS V MASTER
Effectuer la fonction de secours manuelle et individuelle consiste à visser ou dévisser la vis
sur l'électrovanne de commande.
L'ouverture et la fermeture de la porte arrière sont effectuées par un distributeur du tracteur.
Fonction de secours
Électrovanne
Y03
Y10
Y10.1
Y20
Y20.1
Ouverture du fond de canal
X
X
Fermeture du fond de canal
X
X
Sortir les couteaux
X
X
Rentrer les couteaux
X
X
Relevage du pick-up
X
Abaisser le pick-up
X
Fermeture de la porte arrière
Ouverture de la porte arrière
Le schéma représente le bloc hydraulique des presses de modèles IMPRESS MASTER.
Le bloc hydraulique se trouve sous le capot côté droit de la machine.
Procédure
►
Contrôler que les fonctions de secours peuvent être entreprises sans risque.
►
Pour commander la fonction de secours, visser ou dévisser la vis (1) de l'électrovanne
de commande Y03, Y10/Y10.1 ou Y20/Y20.1
Fonction de secours sur les presses de modèles IMPRESS PRO
Pour les modèles avec bloc à électrovannes directionnelles, la fonction d'urgence est activée
en ouvrant ou en fermant la vis des électrovannes de commutation concernées. Elle est effectuée en agissant sur l'électrovanne appropriée.
Une exception concerne l'abaissement du pick-up. Le pick-up est abaissé directement en
manipulant l'électrovanne Y03.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 313
Que faire si ...
Fonction de secours
Relevage du pick-up
Y01 Y02 Y03 Y10 Y10.1 Y20 Y20.1 Y
30
2
1
Abaisser le pick-up
1
Ouverture du fond de canal
Fermeture du fond de canal
2
2
Sortir les couteaux
Rentrer les couteaux
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
Baisser le timon articulé
Lever le timon hydraulique
1
2
Fermeture de la porte arrière
Ouverture de la porte arrière
Y30.1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
Film plus étroit
2
Film plus large
Fonction de secours
2
Y32
Y32.1
Y 40
Y 41
Y80
Y81
Relevage du pick-up
Abaisser le pick-up
Ouverture du fond de canal
Fermeture du fond de canal
Sortir les couteaux
Rentrer les couteaux
314 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Que faire si ...
Fonction de secours
Y32
Y32.1
Y 40
Y 41
Y80
Y81
Fermeture de la porte arrière
1
1
Ouverture de la porte arrière
1
1
Baisser le timon articulé
1
1
Lever le timon hydraulique
1
1
1
1
1
1
Film plus étroit
1
1
Film plus large
1
1
Le schéma représente le bloc hydraulique avec les électrovannes des presses de modèles
IMPRESS PRO.
Le bloc hydraulique se trouve sous le capot côté droit de la machine. Le bloc hydraulique
avec les électrovannes est monté sur le côté droit de la machine.
Procédure
1
Contrôler que les fonctions de secours peuvent être entreprises sans risque.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 315
Que faire si ...
2
Pour activer la fonction d'urgence, visser ou dévisser la vis de l'électrovanne de commutation (1).
3
Pour activer la fonction d'urgence, enfoncer la broche d'urgence de l'électrovanne principale.
Freinage double circuit: Desserrage du frein de
secours (machine attelée)
ATTENTION
Risque de blessures graves en cas de déplacement accidentel de la machine (remorque).
► Caler la machine pour éviter tout roulage!
Sécuriser en serrant le frein de stationnement mécanique et en plaçant des cales appropriées sous les pneus.
Condition préalable
1.
La conduite de frein a été arrachée de l'accouplement (=point de rupture prédéterminé)
de la valve de frein d'urgence.
2.
Un freinage d'urgence a été déclenché.
3.
Le tracteur est attelé correctement à la machine.
Procédure
►
Sécuriser l'attelage contre tout roulage involontaire (activer le frein de stationnement,
placer des cales en dessous, ....) :
►
Reconnecter le flexible de frein au raccord de la valve de frein d'urgence. Ceci est possible sans outil, même si la conduite est sous pression.
►
Démarrer le tracteur et serrer le frein de service pour déverrouiller la tête d'accouplement et remettre la conduite en service.
►
Pour desserrer les freins de la machine, actionner le bouton de vidange de la valve du
freinage d'urgence.
►
Vérifier si le câble supplémentaire et le connecteur ABS sont bien serrés. Rebrancher si
nécessaire.
►
Effectuer toutes les étapes pour la mise en service. Voir le chapitre de "mise en route".
L'attelage est prêt pour l'utilisation.
316 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Que faire si ...
Freinage double circuit: Desserrage du frein
d'urgence (avec le tracteur dételé)
ATTENTION
Risque de blessures graves en cas de déplacement accidentel de la machine (remorque).
► Caler la machine pour éviter tout roulage!
Sécuriser en serrant le frein de stationnement mécanique et en plaçant des cales appropriées sous les pneus.
Accessoires nécessaires
1.
Récipient collecteur d'huile hydraulique (volume de remplissage: env. 5 l)
2.
Flexible adapté (diamètre intérieur : à partir de 6 mm)
Desserrage du frein
Procédure
►
Sécuriser la machine contre tout roulage involontaire (serrer le frein de stationnement,
placer des cales en dessous, ....) :
►
Fixer le flexible au raccord de vidange d'urgence (1) et insérer l'extrémité libre du flexible dans le récipient collecteur.)
►
Enlever le raccord de vidange d'urgence (1) et actionner la soupape de vidange (2).
Récupérer le fluide hydraulique dans le récipient via le flexible.
La pression de freinage va diminuer et finalement les freins se desserrent.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 317
Plans électriques
Les références des ID des équipements périphériques (par exemple des schémas M 60.1,
K62, B81, etc.) sont énumérés dans le tableau. Voir "Tableau des références" sur page 347.
Tous les connecteurs sur la machine sont équipés d'une étiquette avec la référence de l'ID
(repérage des équipements périphériques).
Plan électrique SC 120 - entrée et sortie
Plan électrique basic pour modèle IMPRESS avec un terminal SELECT-CONTROL SC120.
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Baler_BASIC_SC120_V1_08
IMPRESS BASIC SC120 In - Output
487 754
Nr.
Désignation
abréviation
1
Régime de la transmission
-B01
2
Fond du canal de coupe
-B12
3
Barre de coupe sortie
-B20
4
Mesure de la pression
-B50
F: Porte arrière
V: Tendeur à courroie
-B50
5
Impulsion du rouleau à filet
-B60
6
Connexion X4
-B52
V: Diamètre
Diamètre gauche
-B53
F: Porte AR fermée côté gauche
7
Position du rouleau du filet
-B63
8
Angle de porte arirère
-B80
9
Porte AR fermée côté droit
-B82
10
Connexion au terminal
-X3
11
Option de connexion
-X3a
12
Électrovanne de pick-up
-Y03
13
Électrovanne "1" fond de canal
-Y10
14
Électrovanne "2" fond de canal
-Y10.1
15
Électrovanne "1" barre de coupe
-Y20
16
Électrovanne "2" barre de coupe
-Y20.1
17
EDBV Électrovanne de pression proportionnelle
-Y50
F: Porte arrière
V: tendeur de courroies
18
Tendre les courroies
-X81
Connexion au faisceau de câbles
19
Frein de filet
318 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
-Y63
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Nr.
Désignation
abréviation
20
Moteur du filet
-M62
21
Alimentation du vérin électrique linéaire
-M60.1
22
Relais du moteur de filet
-K62
23
Commande du vérin électrique linéaire
-M60
24
Connexion au terminal
-X03
25
Commande du vérin électrique linéaire
-M60
26
Option de connexion
-X3a
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 319
Plans électriques
A1/24
A3/24
0.5-WH
B01
A4/24
0.5-WH
B50
A5/24
A2/24
-B12
2
-B12
1/3
12V_Sens
2/3
GND
0.5-WH
3/3
B12
0.5-WH
0.5-WH
A6/24
282087-1_CPTRange
0.5-WH
5VDC
2.5-RD
Power+
A7/24
A8/24
B1/24
B2/24
-B20
3
-B20
0.5-WH
B12
B3/24
0.5-WH
0.5-WH
B20
B5/24
0.5-WH
1.0-OR
GND
B6/24
282087-1_CPTRange
1.0-OR
GND
1/3
12V_Sens
0.5-WH
2/3
GND
3/3
B20
B7/24
C1/24
B82
0.5-WH
-B50
-B50
4
1/4
12V_Sens
0.5-WH
3/4
GND
0.5-WH
4/4
B50
0.5-WH
C4/24
C6/24
2/4
Pin Belegung
CAN I/O
Power+
B60
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
2.5-RD
0.5-WH
/3.A1
0.5-WH
-CAN X1A
0.5-WH
282087-1_CPTRange
-X1A
0.5-WH
GND
B01
Power+
12V_Sens
2/3
3/3
-X1A:A1, -X1A:A8, -X1B:A1, -X1B:
A8, -X101:1, -X3a:2, -X82:1
-B01
1/3
-X10
-B01
1
M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m
0.5-WH
GND
0.5-WH
B60
0.5-WH
282087-1_CPTRange
A1/24
A3/24
0.5-WH
B53/B81
-X4
6
A4/24
B63
1/5
GND
0.5-WH
2/5
12V_Sens
0.5-WH
3/5
B52
0.5-WH
0.5-WH
4/5
B53/B81
0.5-WH
0.5-WH
5VDC
5/5
5VDC
0.5-WH
2.5-RD
Power+
A5/24
A6/24
A7/24
A8/24
B1/24
282089-1
B2/24
-X53
5VDC
-X4:5, -B63:5, -B80:5, X1A:A7, -B82:5
B3/24
-B63
1/6
-B63
7
GND
B5/24
0.5-WH
0.5-WH
5VDC
1.0-OR
GND
B6/24
B7/24
2/6
B8/24
3/6
C1/24
4/6
B63
0.5-WH
5/6
5VDC
0.5-WH
6/6
B52
0.5-WH
C4/24
1-967616-1
C6/24
C7/24
C8/24
-B80
1/6
GND
0.5-WH
4/6
B80
0.5-WH
5/6
5VDC
0.5-WH
211PC249S0033 Buchse
2/6
3/6
-X100
-X101
-X102
6/6
1-967616-1
-X3
2.50 mm² Schwarz 12V_Sens 1/8
2.50 mm² Schwarz Power+ 2/8
2.50 mm² Schwarz GND
3/8
-X3
-B80
8
Pin Belegung
CAN I/O
Power+
B80
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
2.5-RD
0.5-WH
A2/24
-X4
/3.A4
12V_Sens
2/3
3/3
-CAN X1B
-B60
1/3
-X1B
-B60
5
4/8
2.50 mm² Grün/Gelb GND
-X103
10
PE/8
99 6501 000 08
-X3a
1/7
2.5-RD
Power+
2/7
2.5-RD
12V_Sens
3/7
2.5-BU
GND
4/7
1.0-OR
GND
5/7
-X3a
1-967616-1
-X30
0.5-WH
-X34:1, -X103:1, X3a:4, -Y03:2, -Y10:
2, -Y10.1:2, -Y20:2, Y20.1:2, -Y50:2, X81:1, -X83:1, -M62:
2
0.5-WH
5VDC
GND
B82
6/6
12V_Sens
4/6
5/6
-X20
-B82
9
-B01:1, -B12:1, -B20:1, -B50:1, -B60:1, -X4:2, -X100:1, -X3a:3
0.5-WH
2/6
3/6
-X34 GND
GND
1/6
-B01:2, -B12:2, -B20:2, -B50:3, -B60:2, X4:1, -B63:1, -B80:1, -B82:1, -X1A:B6, X1A:B7, -X30:1, -X1B:B7, -X3a:5, -X102:
1
-B82
5/8
RUSTV-07-B
V-07-B
V
-Y03:2, -Y10:2,
-Y10.1:2, -Y20:
2, -Y20.1:2, Y50:2, -X81:1,
-X83:1, -M62:2 GND
-X82:1 Power+
11
/3.B1
/4.B1
/4.B1
320 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
/2.B8
GND
1.0-OR
JPT 2 Polig Buchse
-Y20
1/2
Y20/Y21
1.0-OR
2/2
GND
1.0-OR
JPT 2 Polig Buchse
-Y20.1
1/2
Y20/Y21
1.0-OR
2/2
GND
1.0-OR
-X1A
1.0-OR
Y03
B8/24
1.0-OR
Y50
C3/24
1.0-OR
Y20/Y21
C7/24
1.0-OR
Y10/Y11
C8/24
211PC249S0033 Buchse
JPT 2 Polig Buchse
1.0-OR
GND
1.0-OR
1.0-OR
Y81
1.0-OR
JPT 2 Polig Buchse
1.0-OR
Y81
C2/24
Pin Belegung
CAN I/O
GND
2/2
-X1B
-X81
-X81
1/2
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
JPT 2 Polig Buchse
/2.A3
/4.B4
Y50
2/2
-CAN X1B
-Y50
1/2
211PC249S0033 Buchse
8322.fr-FR.80X.0
/2.A1
/4.B1
1.0-OR
GND
-CAN X1A
Y10/Y11
2/2
-X1A
-Y10.1
1/2
Pin Belegung
CAN I/O
1.0-OR
JPT 2 Polig Buchse
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
1.0-OR
GND
Y20/Y21
-Y50
18
Y10/Y11
2/2
-X33
-Y20.1
17
-Y10
1/2
-Y20:1, -Y20.1:1, -X1A:C7
-Y20
16
-X30:1, -X30:1, -X30:1, -X30:1, X30:1, -X30:1, -X30:1
-Y10.1
15
1.0-OR
Y10/Y11
-Y10
14
1.0-OR
GND
-X32
-Y03
13
Y03
2/2
JPT 2 Polig Buchse
-Y10:1, -Y10.1:1, -X1A:C8
12
-Y03
1/2
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 321
Plans électriques
/2.B8
/2.C8
1.5-BU
JPT 2 Polig Buchse
C2/24
GND -X83
2.5-BU
DTP06-2S
-X1A
-CAN X1B
-K62
1/9
Power+
2.5-RD
M62
1.5-BN
5/9
6/9
8/9
Socket Bottom view
GND
2.5-BU
M62-B
1.5-OR
7/9
9/9
Wasserdichter Relaisockel 9Pol
-X1B
1.0-OR
Y63
-X1B
C3/24
211PC249S0033 Buchse
-M60
23
3/4
Power+
2.5-RD
4/4
GND
2.5-BU
DT06-4S
322 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
Pin Belegung
CAN I/O
-K62
22
4/9
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
2/9
3/9
/3.A4
/5.B5
-Y63:2, -X30:1, -M60.1:2, -K62:6, -M60:4
2.5-RD
GND
Power+-X82
Power+
2/2
-M60.1:1, -K62:2, -M60:3, -X10:1
-M60.1
-M60.1
1/2
M62
211PC249S0033 Buchse
/3.A1
/5.B2
1.5-OR
GND
Pin Belegung
CAN I/O
M62-B
2/2
-X1A
-M62
1/2
1.5-BN
21
-CAN X1A
JPT 2 Polig Buchse
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
1.0-OR
-X30:1, -X30:1
1.0-OR
GND
-X10:1
-M62
Y63
2/2
GND
-Y63
20
-Y63
1/2
Power+
19
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
24
-X3
6/8
/4.B1
-X1A
Verdrillte
Leitung
-M60:2, -X1L:1, -X3L:1
-X2L CAN L
0.75-GR
0.75-YE
/4.B4
Pin Belegung
CAN I/O
-X2L:1, -X1A:C5, -X1B:C5, -X3a:6
-X3L CAN L
-X1B
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
Verdrillte
Leitung
-CAN X1B
Verdrillte
Leitung
H
X3H
--X3H
-X2H:1, -X1A:B4, X1B:B4, -X3a:7 CAN
Verdrillte
Leitung
211PC249S0033 Buchse
Pin Belegung
CAN I/O
0.75-YE
0.75-GR
211PC249S0033 Buchse
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
-X1L CAN L
-X3:6, -X2L:1
-CAN X1A
CAN L 1.00 mm² Rosa
CAN H 1.00 mm² Grau
CAN H
-X3a
RUSTV-07-B
V
V-07-B
-X2H
C5/24
0.75-YE
-M60:1, -X1H:1, -X3H:1
CAN L
0.75-GR
CAN H
7/8
-X3:7, -X2H:1
-X1H CAN H
Verdrillte
Leitung
0.75-GR
CAN L
-X3
99 6501 000 08
-M60
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 323
8322.fr-FR.80X.0
0.75-GR
B4/24
26
0.75-YE
CAN L
CAN H
6/7
C5/24
CAN H
2/4
-M60
0.75-YE
7/7
0.75-GR CAN L
1/4
25
-X3a
B4/24
DT06-4S
0.75-YE CAN H
Plans électriques
Faisceau SC 120
Faisceau basique pour modèle IMPRESS avec SELECT-CONTROL SC120.
-K62
-B82
-X1A:A1, -X1A:A8, -X1B:A1, -X1B:A8, -X101:1, -X3a:2, -X82:1
Power+ -X10
GND -X34
5VDC -X53
350 mm
250 mm
200 mm
-X4
-B80
1-967616-1
250 mm
A
-X1A
CA
B
C
BA
-Y50
-B80
80 mm
-X81
-B50
B
C
-Y10.1
-Y20.1
20.00
-X1B
180 mm
-X1B
211PC249S0033 Buchse
150 mm
150 mm
-M62
750 mm
-X3
A
-M60.1
CA
B
CA
B
C
B
2000 mm
-M60
10.00
500 mm
200 mm
-B01
-Y63
-B63
A
-M60:2, -X1L:1, -X3L:1
-X2H CAN H
-M60:1, -X1H:1, -X3H:1
-X2L CAN L
B
C
1100 mm
C
BA
80 mm
450 mm
450 mm
-B60
-B20
8322.fr-FR.80X.0
324 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
-X1A
211PC249S0033 Buchse
-Y03
GND -X103
-X30:1, -X3:PE
23
DT06-4S
-X1L
-X1H
-X100
L
H
-X3:6, -X2L:1 CAN
-X3:7, -X2H:1CAN
21
-B12
-X10:1, -X3:2
20
450 mm
200 mm
650 mm
B
Power+ -X101
-X3:3, -X34:1 GND -X102
-X20:1, -X3:1 12V_Sens
12V_Sens -X20
-X4:5, -B63:5, -B80:5, -X1A:A7, -B82:5
150 mm
200 mm
400 mm
-X3a
550 mm
08 3186 000 000
08 3107 000000
-B01:2, -B12:2, -B20:2, -B50:3, -B60:2, -X4:1, -B63:1, -B80:1, B82:1, -X1A:B6, -X1A:B7, -X30:1, -X1B:B7, -X3a:5, -X102:1
-X34:1, -X103:1, -X3a:4, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:1, -X83:1, -M62:2
GND -X30
-X32
-X33
180 mm
380 mm
5
A
C
B
AC
A
B
1
19
-W2
99 6501 000 08
24
6
Power+ -M60.1:1, -K62:2, -M60:3, -X10:1
GND -Y63:2, -X30:1, -M60.1:2, -K62:6, -M60:4
AC
C
1150 mm
3
C
200 mm
2
600 mm
A
C
B
A
B
-Y10:1, -Y10.1:1, -X1A:C8
Y10/Y11
Y10/Y
-X82
-X83
CAN H
160 mm
200 mm
4
16
12
10
-Y20:1, -Y20.1:1, -X1A:C7
Y20/Y21
500 mm
700 mm
4
18
80 mm
A
C
350 mm
C
AB
15
B
B
B
B
AC
B
B
AC
A
B
C
-B01:1, -B12:1, -B20:1, -B50:1, -B60:1, -X4:2, -X100:1, -X3a:3
-B82
Socket Bottom view
A
C
150 mm
A
C
AC
B
A
C
600 mm
10.00
22
9
-X2L:1, -X1A:C5, -X1B:C5, -X3a:6
CAN L
B
Plans électriques
Plan électrique ISOBUS - Sorties d'électrovannes et
moteur
Plan électrique basique pour modèle IMPRESS avec terminal POWER-CONTROL, CCI, terminal ISOBUS du tracteur, sorties pour électrovannes et moteurs
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Faisceau de la presse TTC IMPRESS Basic c
IMPRESS BASIC ISOBUS Sorties:
Électrovannes, moteurs
487.739
Nr.
Désignation
abréviation
1
Boîte à fusibles
-A01
2
Régime de rotation de la transmission
-B01
3
Fond de canal en position fermée
-B12
4
Barre de coupe en position sortie
-B20
5
Barrre de coupe en position rentrée
-B21
6
Mesure de la pression
-B50
F: Porte arrière
V: tendeur de courroies
7
Impulsion du rouleau à filet
-B60
8
Angle d'ouverture de la porte arrière
-B80
9
Porte AR fermée côté droit
-B82
10
Éjecteur de balles
-B83
11
Commande du moteur linéaire du système de liage
-M60
12
Commande du moteur linéaire du système de liage
-M60.1
13
Moteur du filet
-M62
14
Signal sonore sur ouverture de porte arrière
-P82
15
Connexion de commande
-X1
16
Connexion de commande
-X2
17
Option de connexion
-X3a
18
Branchement X4
-X4
F: Porte AR fermée côté gauche
V: B52 Diamètre à droit
V: B53 Diamètre à gauche
19
Incorporateur
-X05
20
Branchement ISOBUS
-X10
21
Connexion du phare de travail
-X70
22
Détendre les courroies
-X81
23
Électrovanne principale P-A
-Y01
24
Électrovanne principale P-B
-Y02
25
Électrovanne du pick-up
-Y03
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 325
Plans électriques
Nr.
Désignation
abréviation
26
Fond de canal électrovanne 1
-Y10
27
Fond de canal électrovanne 2
-Y10.1
28
Barre de couteaux électrovanne 1
-Y20
29
Barre de couteaux électrovanne 2
-Y20.1
30
EDBV Électrovanne de pression proportionnelle
-Y50
V: tendeur de courroies
F: Porte arrière
20
-X10
-X2:210, -X2:236, -X10:2
CAN 1L
0.75-GR
4/16
ECU GND
2.5-BU
5/16
2/16
PWR GND
2.5-BU
6/16
PWR GND
2.5-BU
-X1:142, -X1:143, -X1:144, -X1:145, -X10:4
ECU GND-SP3
3/16
PWR GND
ECU GND
2.5-BU
CAN 1H
0.75-YE
249
+12V Power
-X05:1
Pot frei 1
PWR GND
M62 PWR
-X05:2
Pot frei 2
-X70:5
+12V light
/3.A1
/3.A1
/3.A1
/3.A1
/3.A1
/3.A1
1 928 404 916
236
-M60:3, -M60.1:1
-M60:4, -M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -Y02:2, -Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -P82:2, -Y80:2, -Y80.1:2
-M62:1
-X2:223, -X2:249, -X10:10
-SP1H1CAN 1H
-X10:5, -X3a:5, -X3a:4, -A1:R1/85, -A1:R2/85, M60:4, -M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -X10:6, -X10:7, X10:8, -Y02:2, -Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -P82:2, -A1:
R3/85, -Y80:2, -Y80.1:2
PWR GND-SP2.1
-X2:201, -X2:202, -X2:203, -X2:204, -X2:205, -X2:206, -
PWR
2.5-BU
PWR GND
223
210
207
-X10
1/16
0.75-GR CAN 1L
0.75-YE CAN 1H
246
TBC Power
1.0-OR
0.75-GR CAN 1L
0.75-YE CAN 1H
206
PWR
CAN 1L -SP1L1
205
PWR
2.5-RD
ECU PWR
204
PWR
2.5-RD
2.5-RD
203
PWR
1.0-OR
201
202
PWR
-X2
PWR
2.5-RD
-X2
2.5-RD
16
1 928 404 781
142
0.75-OR ECU GND
0.75-OR ECU GND
0.75-OR ECU GND
0.75-OR ECU GND
-X1
15
2.5-RD
-Y80.1
164
Porte arrière électrovanne 2
156
33
167
-Y80
145
Porte arrière électrovanne 1
0.75-OR K05
32
144
-Y63
143
Frein de filet
0.75-OR main Relais
0.75-OR M62
31
-SP1
-A1:4, -A1:R2/30, -M60:3, -M60.1:1
-SP6
+12V Power
TBC Power
2.5-RD
PWR
2.5-RD
PWR
2.5-RD
PWR
2.5-RD
-SP5 Power Option
-A1:6, -X3a:2, -X3a:3
1-964449-1
2.5-RD ECU PWR
4
2
1
15 A
-F3
R3
Pot frei 1
R3/30
2.5-BU
PWR GND
R3/85
1.0-OR
K05
R3/86
0.75-OR
Pot frei 2
2.5-BU
R3/87
R3/87A
2.5-BU
2.5-RD
PWR GND
2.5-RD
1/7
0.75-OR
-X3a
2.5-BU
M62
M62 PWR
R2/87
20 A
3
-F2
2.5-RD Output K1
1.0-OR ECU PWR
2.5-RD
PWR GND
R2/85
R2/86
R2/87A
2A
5
-F1
2.5-RD Output K1
2.5-RD +12V Power
+12V Power
R2/30
R2
2304643-3
6
2.5-RD
R1/87A
10 A
8
7
2.5-RD Power Option
2.5-BU
9
2.5-RD
Power Option
4.0-RD
Power Option
0.75-OR
Output K1
PWR GND
2.5-BU
main Relais
R1/86
4/7
PWR GND
R1/85
R1/87
1.0-OR +12V light
4.0-RD
R1/30
2/7
R1
10
3/7
PWR
11
-F4
-A1:R1/87, -A1:5, -A1:3, -A1:7
-SP4 Output K1
12
RUSTV-07-B
V
V-07-B
2.5-RD
PWR
5/7
16/16
ECU PWR
-X3a
17
326 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
2.5-BU
PWR GND
-M60
11
8322.fr-FR.80X.0
-M60.1
12
-M62
13
-Y63
31
-P82
0.75-OR
1.0-OR
0.75-OR
1.0-OR
P82
PWR GND
-P82
14
Y01
PWR GND
1.0-OR
-Y01
-Y02
23
24
1.0-OR
1.0-OR
E71/E72
E70/E75
7/8
8/8
240
241
E70/E75
254
E71/E72
E73/E74
1.0-OR
253
1 928 404 916
1.0-OR
1.0-OR
0.5-WH
0.5-WH
B21
3/3
0.5-WH
B60
3/3
GND Sensor
B50
4/4
+12V Sensor
3/4
2/4
-B50
1/4
0.5-WH
0.5-WH
0.5-WH
282087-1_CPTRange
0.5-WH
0.5-WH
GND Sensor
+12V Sensor
2/3
1/3
-B60
282087-1_CPTRange
0.5-WH
0.5-WH
GND Sensor
+12V Sensor
2/3
-B21
1/3
0.5-WH
0.5-WH
0.5-WH
+12V Sensor
GND Sensor
B83
-X4
-A1:R2/87
0.5-WH
+5V Sensor 0.5-WH
GND Sensor 0.5-WH
B80
-B80
8
-Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -Y80:2, -Y80.1:2
Pot frei 1 -A1:R3/30
-X05:1
Pot frei 1
Pot frei 2 -A1:R3/87
-X05:2
PWR GND
Pot frei 2
247
-X2
0.5-WH GND Sensor
216
1 928 404 916
0.5-WH +5V Sensor
-X05:1
Pot frei 1
Pot frei 2 -A1:R3/87
-M60:3, -M60.1:1
+12V Power
-M60:4, -M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -Y02:2, -Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -P82:2, -Y80:2, -Y80.1:2
-X05:2
PWR GND
Pot frei 2
M62 PWR -A1:R2/87
-M62:1
M62 PWR
+12V light -A1:8
-X70:5
-X70:1 +12V Sensor
+12V light
1-967616-1
0.5-WH
+5V Sensor 0.5-WH
GND Sensor 0.5-WH
B82
191
Pot frei 1 -A1:R3/30
6/6
5/6
4/6
3/6
2/6
1/6
132
0.75-OR +12V Sensor
-SP6:1
+12V Power
-B82
1-967616-1
6/6
5/6
4/6
3/6
GND Sensor
-X2:216, -B01:2, -B12:2, -B20:2, -B21:
2, -B60:2, -B50:3, -X4:1, -B83:2, -B80:
1, -B82:1
2/6
-B80
1/6
0.5-WH
0.5-WH
+5V Sensor 0.5-WH
282089-1
5/5
B53 / B81
4/5
GND Sensor 0.5-WH
+12V Sensor 0.5-WH
B52
3/5
2/5
-X4
1/5
282087-1_CPTRange
3/3
2/3
-B83
1/3
109
0.5-WH B80
0.5-WH B82
1 928 404 781
131
108
0.5-WH B53 / B81
112
107
115
134
110
135
139
-X1
0.5-WH B83
0.5-WH B52
0.5-WH B60
0.5-WH B50
0.5-WH B20
0.5-WH B21
0.5-WH B01
0.5-WH B12
PWR GND -SP2.1:1
HDSC 1-1418479-1
0.5-WH
1.0-OR
0.5-WH
1.0-OR
+12V light
E73/E74
6/8
B71/72
B701/B702
4/8
5/8
256
-X2
-X2
3/8
16
0.5-WH GND Sensor
0.5-WH
0.5-WH
GND Sensor
+12V Sensor
B20
282087-1_CPTRange
2/3
-B20
3/3
1/3
282087-1_CPTRange
M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m
-B83
2/8
0.5-WH
GND Sensor
0.5-WH
0.5-WH
+12V Sensor
B12
2/3
16
1/8
-B12
3/3
1/3
-X2
-X70
+12V Sensor 0.5-WH
GND Sensor 0.5-WH
0.75-OR
Y02
PWR GND
JPT 2 Polig Buchse
2/2
-Y02
7
1/2
JPT 2 Polig Buchse
1 928 404 781
0.5-WH B701/B702138
114
173
149
182
-B50
2/2
-Y01
0.75-OR Y02
0.5-WH B71/72
0.75-OR P82
0.75-OR Y01
-B60
1/2
282080-1
2/2
177
-X1
1/2
0.75-OR Y63
5
-X1
-B21
JPT 2 Polig Buchse
0.75-OR
1.0-OR
Y63
PWR GND
15
2/2
4
1/2
-B20
-Y63
0.5-WH
15
JPT 2 Polig Buchse
2.5-BU
PWR GND
0.5-WH
0.5-WH
GND Sensor
+12V Sensor
B01
282087-1_CPTRange
2/3
-B01
3/3
1/3
-X1
2/2
M62 PWR
2.5-RD
-SP2.1:1
M62 PWR
3
1/2
-B12
-M62
-SP6:1
2/2
+12V Power
PWR GND
DTP06-2S
2.5-RD
+12V Power
2
-M60.1
1.0-OR
-B01
1/2
DT06-4S
1.0-OR
+12V Power
/3.A8
/3.A8
/3.A8
/3.A8
/3.A8
/3.A8
/3.A8
PWR GND
/2.A8
/2.A8
/2.A8
/2.A8
/2.A8
/2.A8
4/4
3/4
-M60
Plans électriques
/4.A1
/4.A1
/4.A1
/4.A1
/4.A1
/4.A1
/4.A1
+5V Sensor -SP30
-X4:5, -X2:247, -B80:5, -B82:5
+12V Sensor
-B01:1, -B12:1, -B20:1, B21:1, -B60:1, -B50:1, -
-SP10.1
-SP20
-B82
18
9
10
6
/5.A1
/5.A1
/5.A1
-SP10.1:1
+12V Sensor
+12V light -A1:8
-X70
21
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 327
1
-R1
16
-X2
248
CAN 0H
0.75-YE
1 928 404 916
235
30
222
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
Y10 / Y10.1
PWR GND
Y20 /Y20.1
PWR GND
1.0-OR
1.0-OR
Y20 /Y20.1
PWR GND
2/2
1.0-OR
1.0-OR
0.75-OR
1.0-OR
Y50
PWR GND
Y81/82/83
PWR GND
1.0-OR
1.0-OR
-X81
22
328 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
1.0-OR
Y80 / Y80.1 1.0-OR
PWR GND
1.0-OR
Y80 / Y80.1 1.0-OR
PWR GND
-Y80
-Y80.1
32
33
Pot frei 2
Pot frei 1
2.5-BU
2.5-BU
JPT 2 Polig Buchse
2/2
1/2
-X05
JPT 2 Polig Buchse
2/2
1/2
-Y80.1
JPT 2 Polig Buchse
2/2
-Y80
1/2
JPT 2 Polig Buchse
2/2
-X81
1/2
JPT 2 Polig Buchse
2/2
1/2
-Y50
JPT 2 Polig Buchse
1/2
-Y20.1
JPT 2 Polig Buchse
2/2
-Y20
1/2
JPT 2 Polig Buchse
2/2
-Y10.1
1/2
-X81:1, -X1:180, -X1:159
Y81/82/83 -SP59
CAN 0L
Y10 / Y10.1
PWR GND
-X1:179, -Y20:1, -Y20.1:1
0.75-GR
29
209
28
-Y50
-X2
27
-Y20.1
CAN 0H
26
-Y20
CAN 0L
25
-Y10.1
0.75-GR
-Y10
Y20 /Y20.1 -SP51
0.75-YE
-Y03
DT06-4S
2/2
JPT 2 Polig Buchse
-SP50
0.75-GR
0.75-YE
-Y10
1/2
Y10 / Y10.1
159
152
180
0.75-OR Y80 / Y80.1
153
179
155
158
0.75-OR Y81/82/83
0.75-OR Y81/82/83
0.75-OR Y20 /Y20.1
0.75-OR Y50
0.75-OR Y03
0.75-OR Y10 / Y10.1
-X1
CAN 0L
CAN 0H
0.75-OR
1.0-OR
15
2/4
-M60
1/4
Y03
PWR GND
PWR GND
JPT 2 Polig Buchse
/4.A8
/4.A8
/4.A8
2/2
-Y03
1/2
Plans électriques
Pot frei 1 -A1:R3/30
Pot frei 2 -A1:R3/87
-SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1
-X1:155, -Y10:1, -Y10.1:1
-X1:152, -Y80:1, -Y80.1:1
Y80 / Y80.1-SP52
-X05
19
CAN 0L-SP0L1
-X2:209, -X2:235, -R1:2
-SP0H1 CAN 0H
-X2:222, -X2:248, -R1:1
120 Ω
2
-M60
11
8322.fr-FR.80X.0
8322.fr-FR.80X.0
A
350 mm
Staubkappe
750 mm
A
B
200 mm
C
100 mm
A
B
Y81/82/83 -SP59
-X81:1, -X1:180, -X1:159
C
50 mm
A
200 mm
C
B
150 mm
-X81
200 mm
-Y50
100 mm
70 mm
A
C
800 mm
800
mm
B
550 mm
-Y80
420 mm
slitted corrugated tube
380 mm
-X2:223, -X2:249, -X10:10
-Y80.1
-X2:237, -X3a:6, -X2:211
-X2:250, -X2:224, -X3a:7
-SP2L1
CAN 2L
-SP2H1
CAN 2H
-X2:210, -X2:236, -X10:2
-SP1L1
CAN 1L
C
12
160 mm
160 mm
160 mm
CA
B
C
B
CA
-X1:152, -Y80:1, -Y80.1:1
-X1:155, -Y10:1, -Y10.1:1
-SP50 Y10 / Y10.1
-X1:179, -Y20:1, -Y20.1:1
-SP51 Y20 /Y20.1
-SP52 Y80 / Y80.1
50 mm
B
B
B
C
AC
AC
150 mm
A
C
C
-X2:209, -X2:235, -R1:2
CAN 1H
-SP1H1
B
150 mm
A
B
-X2:222, -X2:248, -R1:1
-SP0L1
CAN 0L
-SP0H1
CAN 0H
A
31
24 23
A
150 mm
200 mm
50 mm
slitted corrugated tube
BC
CB
150 mm
380 mm
-SP20GND Sensor
-A1
-B01:1, -B12:1, -B20:1, -B21:1, -B60:1, -B50:1, -X4:2, -
-B12
-SP10.1 +12V Sensor
-M62
PWR -SP1
200 mm
-M60.1
-X2:201, -X2:202, -X2:203, -X2:204, -X2:205, -X2:206, A1:R1/30, -X10:13, -X10:14, -X10:15, -X10:16
700 mm
PWR GND-SP2.1
150 mm
-X2
530 mm
500 mm
-X10:5, -X3a:5, -X3a:4, -A1:R1/85, -A1:R2/85, -M60:4, M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -X10:6, -X10:7, -X10:8, -Y02:2, Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, X81:2, -P82:2, -A1:R3/85, -Y80:2, -Y80.1:2
11
B
B
A
-Y02
16
m
AC
C
460 mm
-X1
15
0m
15
200 mm
-Y01
-A1:4, -A1:R2/30, -M60:3, -M60.1:1
Output K1
250 mm
51025-19
A
C
B
mm
1100 mm
50
1100 mm
600 mm
5
100 mm
ECU GND -SP3
100 mm
C
+12V Power -SP6
B
A
460 mm
3
B
C
-U5
B
C
-X1:142, -X1:143, -X1:144, -X1:145, -X10:4
C
430 mm
B
8
B
CA
A
A
A
22
C
250 mm
250 mm
50 mm
A
C
50
mm
6/7
-X3a
7/7
CAN 2H
CAN 2L
RUSTV-07-B
V-07-B
V
0.75-YE
0.75-GR
CAN 2L
30
-B82
300 mm
211
224
-X2
250
237
-X2
1 928 404 916
0.75-GR CAN 2L
0.75-YE CAN 2H
1 928 404 916
0.75-GR CAN 2L
0.75-YE CAN 2H
16
A
950 mm
B
17
-X2
B
C
-B83
150 mm
250 mm
-X05
B
-X3a
A
300 mm
RUSTV-07-B
V
V-07-B
1-964449-1
C
B
19
-X10
M12 Buchse 2m RKT
RK 4-3-224/2m
6
ca. 100mm
9
Plans électriques
-X2:237, -X3a:6, -X2:211
-X2:2
-SP2L1
-X2:250, -X2:224, -X3a:7
-SP2H1CAN 2H
-X3a
17
-B21
B
A
B
12
C
12
B
A
150 mm
A
A
-X4
-B80
-B50
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 329
Plans électriques
Faisceau IMPRESS F - Digital IN/OUT
Faisceau électrique additionnel pour modèle IMPRESS F - capteur de porte arrière B81
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Baler_FIX_V1_00 Faisceau électrique IMPRESS F Vue d'ensemble du
faisceau
487.585
Plan électrique capteur de porte arrière
Nr.
Désignation
abréviation
1
Porte AR fermée côté gauche
B81
Faisceau électrique du capteur de porte arrière
Faisceau de câbles IMPRESS V
Faisceau électrique additionnel pour modèle IMPRESS V - capteur à ultrason B52 et B83 et
des électrovanne de décompression des courroies Y81, Y82 et Y83.
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Baler_VARIO_V1_03
Faisceau de câbles IMPRESS V
487.584
330 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Plan électrique capteur à ultrason
Nr.
Désignation
abréviation
1
Capteur à ultrason diamètre droit
-B52
2
Capteur à ultrason diamètre gauche
-B53
3
Connexion au faisceau de câbles
-X4
4
Connexion au faisceau de câbles
-X81
5
Détendre Prétensionneur 1
-Y81
6
Détendre Prétensionneur 2
-Y82
7
Détendre Prétensionneur 3
-Y83
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 331
Plans électriques
-B52
+12V Sensor
0.5-WH
3/5
GND Sensor
0.5-WH
4/5
B52
0.5-WH
5/5
Sync
0.5-WH
1/5
-B52
1
2/5
M12 Buchse 2m RKT 5-56/2m
3/5
GND Sensor
0.5-WH
4/5
B53
0.5-WH
5/5
Sync
0.5-WH
2/5
-X4:2, -B52:1, -B53:1
0.5-WH
+12V Sensor
-X5
+12V Sensor
-X4
1/5
2/5
3/5
0.5-WH B52
0.5-WH B53
4/5
5/5
282107-1
-X4
-X6
-X4:1, -B52:3, -B53:3
Sync
-B53:5, -B52:5
-B53
2
GND Sensor
-X7
-B53
1/5
0.5-WH GND Sensor
0.5-WH +12V Sensor
3
M12 Buchse 2m RKT 5-56/2m
-Y81
1/2
Y81
1.0-OR
2/2
GND Y81
1.0-OR
JPT 2 Polig Buchse
1.0-OR
-Y83
1/2
Y81
1.0-OR
2/2
GND Y81
1.0-OR
-X81:2, -Y81:2, -Y82:2, -Y83:2
JPT 2 Polig Buchse
1.0-OR
Y81
1.0-OR
GND Y81
-X81
1/2
2/2
JPT 2 polig Stecker
-X81
1.0-OR
GND Y81
Y81-X9
Y81
2/2
-X81:1, -Y81:1, -Y82:1, -Y83:1
-Y82
1/2
-X8GND Y81
-Y83
7
-Y82
6
-Y81
5
4
JPT 2 Polig Buchse
332 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
-B52
1
*5/5
Schrumpfschlauch
400 mm
*5/5
Schrumpfschlauch
2600 mm
B
C
A
-X4:2, -B52:1, -B53:1
-X4:1, -B52:3, -B53:3
-X6GND Sensor
-X7Sync -B53:5, -B52:5
-X5+12V Sensor
3400 mm
GND Y81-X8
Y81-X9
B
12
7
6
100 mm
4
150 mm
150 mm
300 mm
12
A
-X81
B
282107-1
2 1
AC
3
-X81:2, -Y81:2, -Y82:2, -Y83:2
-X81:1, -Y81:1, -Y82:1, -Y83:1
C
-X4
-B53
2
12
5
Faisceau sur IMPRESS CHAMBRE FIXE
Faisceau de câblage de base des modèles IMPRESS à CHAMBRE FIXE
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 333
Plans électriques
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Faisceau IMPRESS FIX_a
Faisceau IMPRESS FIX
487 585
Nr.
Désignation
abréviation
1
Raccordement de faisceaux de câbles
-X4
2
Porte AR fermée côté gauche
-B81
Faisceaux et terminaison
Fiche de terminaison du bus CAN
Nr.
Désignation
abréviation
1
Fiche de terminaison du bus CAN
-X1
334 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Rallonge de faisceau pour rampe de dépose des balles sur essieu tandem
Nr.
Désignation
abréviation
1
Branchement CAN Bus
-X1
2
-X2
Faisceau IMPRESS PROFI Options
Faisceaux en option pour les modèles IMPRESS PROFI
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Faisceau de câbles TTC PR Option
couteau_MB01
Faisceau de câbles TTC PR option couteaux
487 755
Nr.
Désignation
abréviation
1
Groupe de couteaux A actif
-B30
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 335
Plans électriques
Nr.
Désignation
abréviation
2
Groupe de couteaux A inactif
-B31
3
Groupe de couteaux B actif
-B32
4
Groupe de couteaux B inactif
-B33
5
Connexion de faisceau, option de base
-X10
6
Électrovanne groupe de couteaux A
-Y30
7
Électrovanne groupe de couteaux A
-Y30.1
8
Électrovanne groupe de couteaux B
-Y32
9
Électrovanne groupe de couteaux B
-Y32.1
5
6/8
8/8
Y32
1.0-OR
HDSC 1-1564512-1
Y30
4/8
7/8
B33
0.5-WH
5/8
1.0-OR
2/8
3/8
B32
0.5-WH
1/8
B31
0.5-WH
GND
0.5-WH
-X10
+12V Sensor
B30
0.5-WH
1.5-BU
-X10
-B30:1, -B31:1, -B32:1, -B33:1, -X10:1
+12V Sensor -SP1
-SP2 GND
-B30:2, -B31:2, -B32:2, -B33:2, Y30:2, -Y30.1:2, -Y32.1:2, -Y32:2,
-X10:2
Y30 -SP3
Y32 -SP4
-B30
-B31
1
2
-B32
3
-B33
4
-Y30
6
1.0-OR
1.0-OR
Y32
GND
2/2
-Y32.1
JPT 2 Polig Buchse
1/2
1.0-OR
1.0-OR
Y32
GND
2/2
JPT 2 Polig Buchse
-Y32
1/2
1.0-OR
1.0-OR
Y30
GND
2/2
-Y30.1
JPT 2 Polig Buchse
1/2
1.0-OR
1.0-OR
Y30
GND
2/2
-Y30
-X10:8, -Y32:1, -Y32.1:1
JPT 2 Polig Buchse
1/2
0.5-WH
B33
282087-1_CPTRange
3/3
+12V Sensor 0.5-WH
GND
0.5-WH
2/3
1/3
-B33
0.5-WH
282087-1_CPTRange
B32
+12V Sensor 0.5-WH
GND
0.5-WH
2/3
3/3
-B32
1/3
0.5-WH
282087-1_CPTRange
B31
+12V Sensor 0.5-WH
GND
0.5-WH
2/3
3/3
-B31
1/3
0.5-WH
B30
282087-1_CPTRange
2/3
3/3
1/3
-B30
+12V Sensor 0.5-WH
GND
0.5-WH
-Y30:1, -Y30.1:1, -X10:7
-Y30.1
-Y32
-Y32.1
7
8
9
336 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
550 mm
200 mm
B
C
C
450 mm
A
C
200 mm
A
B
A
300 mm
200 mm
150
C
B
A
-B30:1, -B31:1, -B32:1, -B33:1, -X10:1
-B30:2, -B31:2, -B32:2, -B33:2, -Y30:2, -Y30.1:2, -Y32.1:2,
-SP1 +12V Sensor
-X10:8, -Y32:1, -Y32.1:1
-SP2 GND
150 mm
5
-SP3 Y30
-SP4 Y32
-X10
-Y30:1, -Y30.1:1, -X10:7
B
20.00 20.00 20.00
-Y32 -Y30
200 mm
6
-Y32.1 -Y30.1
Plans électriques
7
8
9
mm
m
200 m
-B30
1
-B31
2
250mm
3800 mm
-X10
/2.A4
/2.A4
/2.A4
/2.A4
/2.A4
/2.A4
/2.A4
/2.A4
1
+12V Sensor
2
GND
3
B30
4
B31
5
B32
-B32:3
6
B33
-B33:3
7
Y30
-SP3:1
8
Y32
-SP4:1
-B32
250 mm
300 m
m
-B33
3
4
HDSC 1-1564512-1
Faisceau IMPRESS, options
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Faisceau de câbles IMPRESS Option de base KD_MB00
Faisceau de câbles IMPRESS Option de base KD
487.747
Option de base
Nr.
Désignation
abréviation
1
Prise CAN I/O
-X1A
2
Alimentation en entrée
-X3
3
Alimentation en sortie
-X3A
4
Faisceau groupe de couteaux
-X10
5
Faisceau pour le pincement du liage par film
-X11
6
Électrovanne timon hydraulique
-Y40
7
Électrovanne timon hydraulique
-Y41
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 337
100 mm
100 mm
-X3:7, -X3a:7, -X1A:B4
-X3:5, -X3a:5, -X1A:B7, -X1A:B6, -Y40:2, -Y41:2, -X10:2, -
+12V Sensor -SP21
GND 2 -SP20
-X10:1, -X11:1, -X1A:C6
C
A
C
+12V Power 2 -SP10
-X3:3, -X3a:3, -X1A:A1, -X1A:A8
B
-X3a
-X1A
CAN H-SP1H
CAN L -SP1L
A
100 mm
C
-X10
B
AA
B
RUSTV-07-S
V
V-07-S
4
B66
B67
6/10
7/10
GND 2
10/10
-X11
5
3
GND 2
Y40
-Y40
6
-X3
200 mm
C
800 mm
338 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
Y41
GND 2
-Y41
C
6
-Y40
B
RUSTV-07-B
V-07-B
V
0.75-YE
0.75-GR
2.5-BU
2.5-BU
CAN L
CAN H
GND 1
GND 2
6/7
4/7
A8/24
B6/24
B7/24
B8/24
Res. out PWM2 C1/24
C2/24
C3/24
C4/24
Y65
Y32
Y30
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
C6/24
C7/24
C8/24
Y40
1.0-OR
-X10:1, -X11:1, -X1A:C6
+12V Power 2-SP10
-X3:3, -X3a:3, -X1A:A1, -X1A:A8
RUSTV-07-S
V-07-S
V
7/7
6/7
4/7
5/7
GND 1
2.5-BU
2.5-BU GND 2
0.75-GR CAN L
0.75-YE CAN H
1/7
2.5-RD
-X3
+12V Power 1 2/7
+12V Power 2 3/7
2.5-RD
C5/24
Y41
1.0-OR
1.0-OR
0.5-WH B65
0.75-GR CAN L
+12V Sensor
B5/24
GND 2
0.5-BU
0.5-WH B32
GND 2
B4/24
B3/24
1.5-BU
0.5-WH B33
0.75-YE CAN H
Y66
1.0-OR
B2/24
B1/24
+12V Power 2
A7/24
A6/24
A5/24
A4/24
A3/24
1.5-RD
0.5-WH B31
0.5-WH B30
A2/24
A1/24
487.629.001
7/7
+12V Power 2
0.5-WH B67
0.5-WH B66
1.5-RD
-A1
5/7
2.5-RD
+12V Power 2
2.5-RD
+12V Power 1
2/7
3/7
-X3a
1/7
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
1.0-OR
0.5-WH
0.5-WH
1.0-OR
1.0-OR
0.5-WH
1.0-OR
1.0-OR
+12V Sensor -SP21
JPT 2 Polig Buchse
2/2
1/2
-Y41
JPT 2 Polig Buchse
2/2
1/2
-Y40
HDSC 1-1564514-1
Res. out PWM2
9/10
8/10
Y65
Y66
5/10
GND 2
4/10
+12V Sensor
B65
2/10
3/10
-X11
1/10
1
200 mm
1
RUSTV-07-B
V
V-07-B
0.5-WH
1.0-OR
-X1A
200 mm
-X10
ca. 80mm
-X3:6, -X3a:6, -X1A:C5
80 mm
211PC249S0033 Buchse
0.5-WH
Y32
8/8
HDSC 1-1418479-1
0.5-WH
Y30
7/8
1.0-OR
0.5-WH
B33
6/8
1.0-OR
B32
5/8
1.0-OR
GND 2
B31
4/8
+12V Sensor
B30
2/8
3/8
-X10
1/8
Plans électriques
-X3
2
A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8
-SP1L CAN L
GND 2
-SP20
-X3:6, -X3a:6, -X1A:C5
-SP1HCAN H
-X3:7, -X3a:7, -X1A:B4
-X3:5, -X3a:5, -X1A:B7, -X1A:B6, -Y40:2, -Y41:2, -X10:2, -X11:2, -X11:10
-X3a
3
7
2
2 1
7
valve Drawbar
-Y41
A
650 mm
B
130 mm
-X1
HDSC 2112302-1
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Lubrification à la graisse
Désignation de la version
Nom du schéma:
Référence n°:
Faisceau IMPRESS lubrification par
graisse "b"
Faisceau IMPRESS lubrification
par graisse
487.666
Désignation
abréviation
1
Niveau de remplissage de graisse
-B90
2
Pression du graissage pour la presse
-B91
3
Pression du graissage pour l'enrubanneuse
-B92
4
Relais
-K64
5
Moteur du système de graissage
-M90
6
Connexion d'alimentation
-X3
7
Option de connexion
-X3a
8322.fr-FR.80X.0
2
3
6/7
7/7
CAN L
CAN H
0.75-YE
RUSTV-07-B
V-07-B
V
4/7
5/7
GND 2
2.5-BU
0.75-GR
1/7
2.5-BU
GND 1
Power 2+ 3/7
-X3a
Power 1+ 2/7
CAN L
CAN H
0.75-YE
2.5-RD
6/7
7/7
GND 2
2.5-BU
0.75-GR
2.5-RD
4/7
5/7
GND 1
2.5-BU
-X10 Power 1+
-X3:2, -X3a:2, -X11:1
DT06-4S
1.5-OR
Power 2+ 3/7
1/7
-X11
GND 1
-X20 -X3:4, -X3a:4, -X21:1
1.5-OR
GND 1
M90
Power 1+ 2/7
-X3
-X21 GND 1
4/4
2/4
3/4
-M90
1/4
0.5-WH
B92
4/4
M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m
0.5-WH
0.5-WH
GND 1
Power 1+
2/4
3/4
-B92
1/4
0.5-WH
0.5-WH
0.5-WH
M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m
GND 1
Power 1+
B91
4/4
2/4
3/4
-B91
1/4
0.5-WH
0.5-WH
0.5-WH
M12 Buchse 2m RKWT 4-3-224/2m
GND 1
Power 1+
B90
4/4
2/4
3/4
-B90
1/4
1
-B92
2.5-RD
0.75-GR
-B90:3, -B91:3, -B92:3, -M90:2, -K64:6, -X20:1
Power 1+
-B91
7
-X3a
2.5-RD
9/9
0.75-YE
CAN H -X1H
CAN L
6/9
7/9
8/9
4/9
5/9
CAN H
2.5-BU
3/9
M90
GND 1
0.5-WH
B90
B92
0.5-WH
1.5-OR
1/9
Power 1+ 2/9
-K64
B91
2.5-RD
-K64:7, -X3a:7,
-X3:7
-X1LCAN L -K64:9, -X3a:6, -X3:6
-B90:1, -B91:1, -B92:1, -K64:2, -X10:1
-B90
6
-X3
RUSTV-07-S
V-07-S
V
4
-K64
0.5-WH
Socket Bottom view
Nr.
-M90
5
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 339
Plans électriques
4
-K64
6
5
4
9
8
7
6
-X3
1
CAN L -X1L
CAN H -X1H
-X3a
m
GND 1 -X21
10
-B90:3, -B91:3, -B92:3, -M90:2, -K64:6, -X20:1
7
0m
-K64:7, -X3a:7, -X3:7
2
100 mm
-K64:9, -X3a:6, -X3:6
3
Power 1+ -X11
1
-B91
2
C
B
A
GND 1-X20
-X3:4, -X3a:4, -X21:1
-M90
5
-1
-B90
DT06-4S
250 mm
*4/4
*4/4
400 mm
250 mm
200 mm
-X3:2, -X3a:2, -X11:1
C
B
3120 mm
Power 1+ -X10
B
AA
C
350 mm
-B90:1, -B91:1, -B92:1, -K64:2, -X10:1
-B92
3
Branchement du calculateur ISOBUS
Branchement et jonctions d'interfaces du calculateur ISOBUS.
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
-
Calculateur ISO IMPRESS
495.673
340 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Nr.
Désignation
1
Prise ISOBUS, vue externe
Prise ISOBUS
PIN Signal
Couleur
Section
Fonction
1
PWR GND sv
6,0 mm2 Fil de masse (Power Ground)
2
ECU GND
sv
2,5 mm2 Module de commande masse (Electronic Control
Unit)
3
PWR+
rt
6,0 mm2 Alimentation électrique de puissance
4
ECU PWR rt
5
TBC DIS
Blanc vert 1,0 mm2 Circuit de connexion du terminal (Terminating
Bias Circuit Display)
6
TBC PWR
rt
1,0 mm2 Circuit de connexion en alimentation électrique
7
TBC RTN
sv
1,0 mm2 Circuit de connexion masse
8
CAN1_H
ge
1,0 mm2 Signal CAN-High (Contrôleur Area Network)
9
CAN1_L
vert
1,0 mm2 CAN-Low-Signal
2,5 mm2 Alimentation électrique du module de commande
Raccordements du terminal
Connexions et interfaces:
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 341
Plans électriques
Terminal SELECT-CONTROL
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
Select Control SC 120
611C1000
Nr.
Désignation
1
Câble d'alimentation 20 A
Longueur du câble 2,0 m
Nombre de brins et section de fils 2 x 2,5 mm2
2
Prise d'alimentation électrique 3 plots, vue externe
3
CAN-PWR câble de la jonction d'interfaces
4
Longueur du câble 3,0 m
342 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Nr.
Désignation
5
Nombre de brins et section de fils 2 x 2,5 + 4 x 0,5 mm2
6
CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 7 plots, vue externe
7
Fusible de la fiche tracteur Si FK1 20 ampères
Prise d'alimentation électrique 3 plots
PIN
Signal
Couleur
Section
Fonction
2
Masse (GND)
bl
2,5 mm2
Masse (terre)
3
Alimentation
br
2,5 mm2
Alimentation électrique +12 V DC
1
CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 7 plots
PIN
Signal
Couleur
Section
Fonction
1
LIN
ws
0,5 mm2
LIN-Bus (Local Interconnect Network)
2
PWR+
rt
2,5 mm2
Alimentation électrique +12 V DC
3
12 V-Sens
br
0,5 mm2
Signal capteur 12Volts
4
PWR GND
bl
2,5 mm2
Alimentation électrique masse
5
-
-
-
-
6
CAN-L
vert
0,5 mm
ge
0,5 mm2
7
2
Signal Low-Signal (Controller Area Network)
CAN-High-Signal
Circuit imprimé SELECT-CONTROL
Nom Version:
Nom du schéma:
Référence n°:
-
Circuit imprimé SELECT-CONTROL SC120
611C1000
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 343
Plans électriques
Vue côté soudure
Nr.
Désignation
1
CAN-PWR câble de la jonction d'interfaces
2
Connections WAGO 222-413
3
Câble d'alimentation 20 A
4
Buzzer
Circuit imprimé SELECT-CONTROL
Point de soudu- Couleur CAN-PWR PIN Signal
re
Fonction
P40
ws
1
LIN
LIN-Bus
P28
rt
2
PWR+
Alimentation électrique +12 V DC
P31
br
3
12 V-Sens
Signal capteur 12Volts
P29
bl
4
PWR GND Alimentation électrique masse
P38
vert
6
CAN-L
CAN-Low-Signal
ge
7
CAN-H
CAN-High-Signal
Nr.
Désignation
1
CAN-PWR câble de la jonction d'interfaces
Longueur du câble 2,0 m
2
CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 9 plots, vue externe
344 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 9 plots
PIN Signal
Couleur
Section
Fonction
1
2
CAN-L
ws
Signal Low-Signal (Controller Area Network)
CAN-H
vert / jaune
CAN-High-Signal
3
4
5
6
TBC PWR sw
Circuit de connexion du terminal (Terminating Bias
Circuit Power)
7
ECU PWR vert
Alimentation électrique du module de commande
+12 V DC (Electronic Control Unit)
8
LIN
LIN-Bus (Local Interconnect Network)
9
ECU GND bl
br
Module de commande masse (Ground)
Terminal POWER CONTROL
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble de raccordement ISOBUS
3
Câble "Y"
4
Câble de transmission des données
5
Câble d'alimentation
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 345
Plans électriques
Terminal ISOBUS EXPERT 75
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble de raccordement ISOBUS
3
Câble "Y"
4
Câble de transmission des données
5
Câble d'alimentation
346 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Terminal CCI 1200
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble de raccordement ISOBUS
3
Câble "Y"
4
Câble de transmission des données
5
Câble d'alimentation
Tableau - code couleur
Code couleur suivant la norme DIN 47002.
Tableau des codes couleurs
DIN 47002
Couleur
DIN 47002
Couleur
DIN 47002
Couleur
sv
noir
gn vert
vert
rose
rose
br
brun
bl
Bleu
tk
Turquoise
rt
rouge
violet
Violet
gnge vert / jaune
vert-jaune
or
orange
gr vert
Gris
wsgn
Blanc-vert
ge
jaune
ws
blanc
Tableau des références
L'identification des périphéries (BMK) comprend des premières lettres de l'équipement qui
donne des informations sur la nature de celle-ci.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 347
Plans électriques
En combinaison avec le nom court (ID) dans le tableau des références, la périphérie peut
être associée rapidement à l'équipement.
Lettre d'identification
Type d'équipement
B
Capteur de position, de pression, d'impulsion, de taux d'humidité.
H, E
Éclairage
K
Relais
M
Moteurs
p
Klaxon, buzzer
S
Interrupteur, bouton de commutation
X
Connexion par prises et fiches
Y
Électrovannes
Abréviation Description succinte
B01
Régime de la PDF
B12
Trappe de débourrage position fermée
B20
Barre de coupe en position sortie
B21
Barrre de coupe en position rentrée
B30
Présélection des couteaux groupe A active (option)
B31
Présélection des couteaux groupe A inactive (option)
B32
Présélection des couteaux groupe B active (option)
B33
Présélection des couteaux groupe B inactive (option)
B50
Pression du tendeur de courroie (V), porte arrière (F)
B52
Diamètre droit
B53
Diamètre gauche
B60
Rouleau de filet 1 impulsion
B62
Position du système de liage
B65
Position du chariot de liage par film plastique à l'intérieur (option)
B66
Position du chariot de liage par film plastique à l'extérieur (option)
B67
Rouleau de filet 2 impulsions (option)
B80
Angle d'ouverture de la porte arrière
B81
Porte AR fermée côté gauche
B82
Porte AR fermée côté droit
B83
Éjecteur à balles (option pour les machines solo)
B84
Mesure de l'humidité (option)
B90
Niveau de la lubrification par graisse
B91
Pression du graissage pour la presse
B92
Pression du graissage pour l'enrubanneuse
B100
Bras de transfert à l'avant (bras en bas)
B101
Position du bras de transfert
B103
Balle sur le bras de transfert
348 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Abréviation Description succinte
B110
Position de la table d'enrubannage
B112
Balle sur table d'enrubannage
B120
Impulsion du bras d'enrubannage (position de base)
B121
Bras d'enrubannage en position de coupe
B123
Coupe du film gauche
B124
Coupe du film droit
B150
Retourneur de balles rétracté
B151
Retourneur de balles déplié
B160
Capteur de pente
H101
Éclairage
R1
Relais du moteur de filet
K63
Prop CAN freinage du filet
K64
CAN uSPS
M60
Dispositif de liage Moteur IN (entraînement linéaire)
M62
Moteur de liage enclenché
M90
Moteur du système de graissage
P82
Signal sonore sur ouverture de porte arrière
R1
Phare de travail LED
S110
Interrupteur d'arrêt d'urgence à gauche
S111
Interrupteur d'arrêt d'urgence à droite
S122
Tube de sécurité du bras d'enrubannage
X1
Branchement calculateur
X2
Branchement calculateur
X3
Connexion Option Presse - par exemple : Faisceau de câbles capteur d'humidité (option)
X3a
Connexion option enrubanneuse - par ex : Faisceau de câbles capteur d'inclinaison (option)
X4
Raccordement du faisceau de câbles FIX : B81 côté gauche, porte arrière fermée
Raccordement du faisceau de câbles VARIO : B52 diamètre à droite + B53
diamètre à gauche
X5
Branchement incorporateur
X10
Raccordement du câble ISOBUS
X20
Connexion 1 faisceau de câbles 487.794 (à 495.758)
X30
Connexion 2 faisceau de câbles 487.794 (à 495.758)
X70
Raccordement du faisceau de câbles LED - éclairage de travail (option)
X81
Raccord vanne FIX : Y81
Raccordement du faisceau de câbles VARIO : Y81, Y82, Y83
X112
Connexion B112 (câble d'extension)
X115
Connexion commande arrière (clavier CAN)
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 349
Plans électriques
Abréviation Description succinte
X150
Raccordement du faisceau de câbles pour le retourneur de balles
X180
Raccordement du faisceau de câbles du capteur de couple
X1 A
CAN-IO Modul
X1B
Module CAN-IO
X3
POWER - CAN
X3a
POWER - CAN
X4
VARIO / FIX
X81
Détendre les courroies
Y01
Électrovanne presse A
Y01.1
Électrovanne principale Presse B
Y03
Électrovanne Pick-up
Y10
Électrovanne - Trappe de débourrage
Y10.1
Électrovanne - Trappe de débourrage
Y20
Électrovanne de barre de coupe
Y20.1
Électrovanne de barre de coupe
Y30
Présélection des couteaux groupe A (option)
Y30.1
Présélection des couteaux groupe A (option)
Y32
Présélection des couteaux groupe B (option)
Y32.1
Présélection des couteaux groupe B (option)
Y40
Electrovanne 1, timon hydraulique (option)
Y41
Electrovanne 2, timon hydraulique (option)
Y50
Tension des courroies (V) / Pression de pressage (F) électrovanne
Y63
Limiteur de pression électrique - frein de filet
Y65
Electrovanne 1, Tresse pour film de liage
Y65.1
Electrovanne 2, Tresse pour film de liage
Y66
Limiteur de pression électrique frein de réseau 2 (option)
Y80
Porte arrière
Y80.1
Porte arrière
Y81
Détendre Prétensionneur 1
Y82
Détendre Prétensionneur 2
Y83
Détendre Prétensionneur 3
Y100
Électrovanne principale de l'enrubanneuse
Y100.1
Électrovanne principale de l'enrubanneuse
Y101
Électrovanne principale 1, chariot de transfert
Y101.1
Électrovanne principale 2, chariot de transfert
Y110
Électrovanne 1 de la table d'enrubannage
Y110.1
Électrovanne 2 de la table d'enrubannage
Y120
Électrovanne 1 du bras d'enrubannage
Y120.1
Électrovanne 2 du bras d'enrubannage
350 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Plans électriques
Abréviation Description succinte
Y130
Électrovanne 1 du levier de couteau
Y130.1
Électrovanne 2 du levier de couteau
Y132
Electrovanne levier de coupe, flottant
Y134
Electrovanne de table, demi-vitesse
Y135
Electrovanne bras d'enrubannage, vitesse réduite
Y136
Électrovanne de freinage du bras d'enrubannage, desserrage
Y137
Electrovanne d'entraînement du tapis Table d'enrubannage (rotation des balles uniquement)
Y140
Électrovanne du magasin des rouleaux de film
Y150.1
Electrovanne 1, bras retourneur (option)
Y150.2
Electrovanne 2, bras retourneur (option)
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 351
Schéma hydraulique
Schéma pour presses modèles IMPRESS F MASTER
Schéma du circuit hydraulique IMPRESS V
1
Fond du canal de coupe
2
Pick-up
3
tendeur de courroies
4
Porte arrière
5
Liage filet
6
Vanne limiteur de pression: Porte arrière / tendeur de courroie
352 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Schéma hydraulique
7
Branchement simple effet
8
Branchement double effet
9
Retour libre
Plan hydraulique IMPRESS F MASTER
1
Fond du canal de coupe
2
Barre de coupe
3
Pick-up
4
Porte arrière
5
Liage filet
6
Branchement double effet
7
Branchement double effet
8
Retour libre
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 353
Schéma hydraulique
Plan hydraulique IMPRESS V MASTER
1
Fond du canal de coupe
2
Barre de coupe
3
Pick-up
4
tendeur de courroies
5
Porte arrière
6
Présélection sur bloc de commande: Porte arrière; tension des courroies
354 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Schéma hydraulique
7
Retour libre
8
Distributeur hydraulique double effet: Porte arrière; tension des courroies
9
Distributeur hydraulique double effet: Fond de canal, Barre de couteau, pick-up
10
Présélection sur bloc de commande: Fond de canal, Barre de couteau, pick-up
Plan hydraulique IMPRESS F PRO
1
8322.fr-FR.80X.0
Fond du canal de coupe
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 355
Schéma hydraulique
2
Barre de coupe
3
Pick-up
4
Porte arrière
5
Liage filet et film
6
Moteur hydraulique reliure film
7
Sélection des couteaux B
8
Sélection des couteaux A
9
Timon articulé
10
Load Sensing
11
Power beyond
12
Retour libre
356 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Schéma hydraulique
Plan hydraulique IMPRESS V PRO
1
Fond du canal de coupe
2
Barre de coupe
3
Pick-up
4
tendeur de courroies
5
Porte arrière
6
Liage filet et film
7
Retour libre
8
Conduite Power Beyond (LS)
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 357
Schéma hydraulique
9
Load Sensing
10
Timon articulé
11
Sélection des couteaux A
12
Sélection des couteaux B
13
Moteur hydraulique reliure film
358 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Panneaux d'avertissement anglais USA / CANADA
Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées
ci-dessous
RENSEIGNEMENT
Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évitement.
Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés.
Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux-ci
doivent remis.
RENSEIGNEMENT
USA / CANADA
Pour les machines utilisées aux USA / CANADA, un kit de conversion avec des panneaux
d'avertissement (pour l'adaptation aux réglementations locales applicables) est disponible
auprès de PÖTTINGER en anglais ou en français ! Voir aussi "Supplément au mode d'emploi USA / CANADA".
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 359
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
360 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos.
Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
1
2
3
4
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 361
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos.
Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
5
6
7
8
9 / 10
11
12
13
362 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos.
Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
14
15
16
17
18
19
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 363
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos. Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
20
21
364 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos. Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
22
23
24
25
26
27
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 365
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos. Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
28
29
30
31
32
33
34
35
366 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Pos. Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
36
37
Pos. Autocollant d'avertissement
Pos. Pictogramme d'avertissement
38
39
Le remorquage de charges en toute sécurité
La distance de freinage augmente avec la vitesse et le poids des charges tractées ainsi que
sur les pentes. Les charges tractées freinées ou non freinées qui sont trop lourdes pour le
tracteur ou qui sont tractées trop rapidement peuvent entraîner une perte de contrôle. Tenir
compte du poids total de l'ensemble et de sa charge. Respecter les vitesses maximales recommandées sur la route ou les limitations de vitesse locales, qui peuvent être inférieures.
Réduire également sa vitesse en cas de mauvais état de la route ou de mauvais temps.
8322.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 367
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
•
Si l'outil traîné n'est pas équipé de freins, ne pas dépasser 32 km/h et ne pas tracter de
charges supérieures à 1,5 fois le poids du tracteur.
•
Si l'outil traîné est équipé d'un système de freinage avec une ligne de commande et une
ligne auxiliaire, ne dépasser pas 40 km/h et ne tirer pas de charges supérieures à 4,5
fois le poids du tracteur.
•
Si l'outil traîné ne dispose que d'un système de freinage avec une ligne de commande,
ne pas dépasser 40 km/h et ne pas tirer de charges supérieures à 1,5 fois le poids du
tracteur.
Si l'on ne sait pas de quel système de freinage l'appareil est équipé, consulter le manuel, ou
demander au propriétaire ou à son revendeur. Tant que l'on n'est pas sûr du type de système de freinage, la charge remorquée ne doit pas dépasser 1,5 fois le poids du tracteur.
Veiller à ce que la charge ne dépasse pas le rapport de poids recommandé. Ajouter du lest
jusqu'au maximum recommandé pour le tracteur, réduire la charge ou se procurer un véhicule tracteur plus lourd. Le tracteur doit être suffisamment lourd et puissant et avoir une puissance de freinage suffisante pour la charge remorquée. Etre particulièrement prudent lorsque l'on tracte des charges dans des conditions de terrains défavorables, dans les virages et
dans les pentes.
368 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO
8322.fr-FR.80X.0
Sites de distribution PÖTTINGER
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
info@poettinger.at
Australie
POETTINGER Australia Pty. Ltd.
11 Efficient Drive
3029 TRUGANINA VIC
Téléphone+61 3 8353 2770
Fax+61 3 8353 2773
info@poettinger.com.au
Belgique
PÖTTINGER Belgium BV.
Adolphe Lacomblelaan, 69-71 B5
1030 Brussel
Téléphone+32 2894 4161
info@poettinger.be
Canada
POETTINGER Canada Inc.
460 Rue Robinson Sud
J2G 7N6 Granby/QC
Téléphone+1 450 372 5595
Fax+1 866 417 1683
info@poettinger.ca
Suisse
PÖTTINGER AG
Mellingerstrasse 11
5413 Birmenstorf
Téléphone+41 56 201 41 60
info@poettinger.ch
8322.fr-FR.80X.0
Chine
奥地博田业业科技(青业)有限公司
Téléphone+86 186 98726714
info@poettinger.cn
Deutschland
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Verkaufs- und Servicecenter Hörstel
Gutenbergstraße 21
48477 Hörstel
Téléphone:+49 5459 80570-0
hoerstel@poettinger.at
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Landsberg
Justus-von-Liebig-Straße 6
86899 Landsberg am Lech
Téléphone+49 8191 9299-0
Fax+49 8191 59656
landsberg@poettinger.at
Danmark
PÖTTINGER Scandinavia ApS
c/o LEAD Advokatpartnerselskab
Store Kongensgade 40H, 2.
1264 København K
Téléphone+45 23207273
info@poettinger.dk
France
PÖTTINGER France S.a.r.l.
129b, la Chapelle
68650 Le Bonhomme
Téléphone+33 389 472830
Fax+33 389 472839
info@poettinger.fr
Irlande
POETTINGER Ireland Ltd.
8322.fr-FR.80X.0
Glenaleamy, Powerstown Road
E91 D326 Clonmel/Co. Tipperary
Téléphone+353 52 6125766
info@poettinger.ie
Italie
PÖTTINGER Italia s.r.l.
Via E. Fermi, 6 - Loc. Polignano
29010 San Pietro in Cerro/PC
Téléphone+39 0523 838012
Fax+39 0523 838253
info@poettinger.it
Pologne
PÖTTINGER Polska Sp. o.o.
ul. Skawinska 22
61333 Poznan
Téléphone+48 61 8 700 555
info@poettinger.pl
Russie
ООО "Пёттингер"
Офис
3-й Новый переулок, 5 стр. 1
107140 Москва
Téléphone+7 495 646 89 15
Fax+7 495 646 89 16
info@poettinger.ru
Slovensko
A.PÖTTINGER Slovakia s.r.o.
Hollého 46
909 01 Skalica
8322.fr-FR.80X.0
Ukraine
ТОВ "ПЬОТІНГЕР УКРАЇНА"
вул. Привокзальна, 50, офіс 215, м. Бориспіль, Київська обл.
08300 Україна
Téléphone+38 04595 710 42
Fax+38 04595 714 41
info@poettinger.ua
Royaume-Uni
Alois POTTINGER UK Ltd.
15 St Marks Road
NN18 8AN Corby Northamptonshire
Téléphone+44 1536 272220
Fax+44 1536 206220
info@pottinger.uk
USA
POETTINGER US, Inc.
393 Pilot Drive
IN 46383 Valparaiso
Téléphone+1 219 510 5534
Fax+1 219 707 5412
info@poettinger.us
8322.fr-FR.80X.0
PÖTTINGER Service - Partenaire
Vous fournit dans le monde entier avec un réseau de revendeurs spécialisés bien développé. Cette proximité garantit la fourniture rapide des pièces de rechange, permet une livraison
optimale du produit et le paramétrage de la machine par du personnel qualifié.
Nos services:
•
compétence grâce aux formations régulières du personnel qualifié
•
ORIGINAL INSIDE commande des pièces sous 24 heures
•
disponibilité des pièces détachées à long terme
•
et plus encore...
Vérifiez auprès de votre concessionnaire ou voir sur notre site www.poettinger.at.
8322.fr-FR.80X.0
8322.fr-FR.80X.0

Fonctionnalités clés

  • Presse à balles rondes
  • Système de liage
  • Réglage de la densité
  • Contrôle avancé
  • Système de sécurité
  • Lubrification automatique
  • Système ISOBUS

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les différentes options de liage offertes par l'IMPRESS 3160 V MASTER ?
L'IMPRESS 3160 V MASTER offre différentes options de liage, y compris le filet, la ficelle et la combinaison filet/ficelle. Vous pouvez choisir l'option qui convient le mieux à votre type de fourrage et à vos besoins.
Comment puis-je régler la densité des balles ?
La densité des balles peut être réglée via le terminal de commande. Vous pouvez sélectionner la densité souhaitée en fonction du type de fourrage que vous souhaitez presser.
Comment puis-je utiliser l'IMPRESS 3160 V MASTER en mode ISOBUS ?
L'IMPRESS 3160 V MASTER est compatible avec le mode ISOBUS. Vous pouvez connecter la presse à un tracteur compatible ISOBUS et contrôler toutes les fonctions de la presse via le terminal ISOBUS du tracteur.