Hologic SecurView DX_RT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
210 Des pages
Manuel SecurView DX_RT - Hologic | Fixfr
Guide de l’utilisateur de la station SecurView® DX/RT
pour la version logicielle 10.3
MAN-05206-902 Révision 001
SecurView
®
Breast Imaging Workstation
Guide de l'utilisateur
pour la version logicielle 10.3
Référence MAN-05206-902
Révision 001
Janvier 2019
Service technique
États-Unis : +1.877.371.4372
Europe :
+32 2 711 4690
Asie :
+852 37487700
Australie :
+1 800 264 073
Siège :
+1 781 999 7750
© 2019 Hologic, Inc. Imprimé aux États-Unis. La version originale du présent guide est rédigée en anglais.
Hologic, Citra, C-View, EmphaSize, ImageChecker, Intelligent 2D, I-View, Mammography Prior Enhancement, MultiView,
PeerView, Quantra, RightOn, SecurView, Selenia, TechMate et les logos associés sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Hologic, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres marques
commerciales, marques déposées et noms de produits appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets américains ou étrangers, comme indiqué sur le site
www.Hologic.com/patents.
Logiciel de lecture Softcopy © 2002-2016 MeVis Medical Solutions AG. Tous droits réservés. Le présent produit et la
documentation associée sont protégés par les droits d’auteur et sont distribués sous couvert de licences qui en restreignent
l’utilisation, la copie, la distribution et la décompilation. Aucune partie de ce produit ou de la documentation associée ne peut être
reproduite par quelque moyen que ce soit sans autorisation écrite préalable de MeVis Medical Solutions AG et ses fournisseurs de
licence, le cas échéant. FlowBack, FlowNext, MammoNavigator et ReportFlow sont des marques déposées de MeVis BreastCare
Solutions GmbH & Co. KG. Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : 7,283,857, 6,891,920.
Bibliothèques
Bibliothèque libtiff © 1988-1997 Sam Leffler, 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. OFFIS_DCMTK © 1994–2005, OFFIS. Boîte à outils
de l'intégrateur avancé MergeCOM-3 – Version 4.8.0.0. PostgreSQL – Version 9.4.1 © 1996-2015, The PostgreSQL Global
Development Group, 1994, The Regents of the University of California. jpeglib © 1991-1998, Thomas G. Lane. xerces © 19992010 The Apache Software Foundation. 7-Zip © 1999-2009 Igor Pavlov. Qt 4.8.6 © 2014 Digia Plc et/ou sa ou ses filiales, autorisé
sous licence dans le cadre d’une LGPL v2.1. Cette bibliothèque Qt a été adaptée par MeVis Medical Solutions AG. Vous pouvez
obtenir le code source complet correspondant en envoyant une demande à MeVis Medical Solutions AG, Support Department,
Caroline-Herschel-Str. 1, 28359 Bremen, Allemagne.
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Table des matières
Table des matières
1 : Introduction _________________________________________________________________1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Vue d’ensemble ....................................................................................................................................................... 1
Utilisation prévue ................................................................................................................................................... 2
1.2.1
Utilisation prévue de SecurView DX ..................................................................................................... 2
1.2.2
Utilisation prévue de SecurView RT ...................................................................................................... 2
Utilisation de ce guide............................................................................................................................................ 3
Ressources disponibles........................................................................................................................................... 4
Avertissements et mises en garde ........................................................................................................................ 5
1.5.1
Utilisation du système ............................................................................................................................. 5
1.5.2
Installation et maintenance ..................................................................................................................... 7
Plaintes concernant le produit .............................................................................................................................. 9
Déclaration de garantie .......................................................................................................................................... 9
2 : Description de la station ______________________________________________________11
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Présentation de la station ..................................................................................................................................... 11
Station de diagnostic SecurView DX .................................................................................................................. 12
2.2.1
Systèmes SecurView DX autonomes ................................................................................................... 13
2.2.2
Systèmes multi-stations SecurView DX............................................................................................... 14
Station des manipulateurs SecurView RT ......................................................................................................... 16
2.3.1
Systèmes SecurView RT autonomes .................................................................................................... 17
2.3.2
Systèmes multistations SecurView RT ................................................................................................ 18
Division fonctionnelle en configurations multi-stations ................................................................................. 20
Groupes d’utilisateurs et mots de passe ............................................................................................................ 20
Démarrage et arrêt ................................................................................................................................................ 22
Connexion à SecurView ....................................................................................................................................... 23
Accès aux informations sur l’identifiant d’appareil unique ........................................................................... 24
3 : Patient Manager _____________________________________________________________25
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Ouverture du Patient Manager ........................................................................................................................... 26
Utilisation de la liste de patients ......................................................................................................................... 27
3.2.1
Sélection des patients ............................................................................................................................. 27
3.2.2
Les boutons de la liste des patients ...................................................................................................... 28
3.2.3
Colonnes de la liste de patients ............................................................................................................ 30
3.2.4
États de lecture ........................................................................................................................................ 32
3.2.5
Auto-récupération des données du patient ........................................................................................ 33
3.2.6
Utilisation du menu contextuel ............................................................................................................ 34
3.2.7
Fusion de données de patient ............................................................................................................... 34
3.2.8
Recherche de patients ............................................................................................................................ 36
Création de sessions ............................................................................................................................................. 38
Importation d’images DICOM ............................................................................................................................ 39
Synchronisation de la liste de patients avec MultiView .................................................................................. 40
MAN-05206-902 Révision 001
v
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Table des matières
4 : Lecture de données patient ___________________________________________________41
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
vi
Affichage d’étude de patients ............................................................................................................................. 41
4.1.1
Listes de travail des patients ................................................................................................................. 42
4.1.2
Listes de travail générées automatiquement ...................................................................................... 43
4.1.3
Listes de travail de sessions................................................................................................................... 43
4.1.4
MG Viewer .............................................................................................................................................. 44
Affichage d’images de patients ........................................................................................................................... 45
4.2.1
Parcourir les données des patients ....................................................................................................... 46
4.2.2
Utilisation du clavier .............................................................................................................................. 47
4.2.3
Utilisation du menu circulaire .............................................................................................................. 48
4.2.4
Utilisation d’un ReportFlow ................................................................................................................. 51
4.2.5
États de lecture et de verrouillage des données d’un patient lors de la lecture ............................. 52
4.2.6
Déplacement dans l’image (Panning) .................................................................................................. 52
4.2.7
Présentations d’images .......................................................................................................................... 53
4.2.8
Mode Mosaïque simple temporaire ..................................................................................................... 54
4.2.9
Roaming intelligent ................................................................................................................................ 55
4.2.10 Modes échelle .......................................................................................................................................... 57
4.2.11 Pixel Meter ............................................................................................................................................... 59
4.2.12 Indicateurs de pile et Indicateurs de point temporel ......................................................................... 60
4.2.13 MammoNavigator .................................................................................................................................. 61
4.2.14 Information image .................................................................................................................................. 63
4.2.15 Recouvrements des informations sur le patient ................................................................................. 64
4.2.16 Captures secondaires MG et captures d’écran MM ........................................................................... 65
Visualisation des détails de l’image ................................................................................................................... 66
4.3.1
Loupe et loupe inversée ......................................................................................................................... 68
4.3.2
L’AIE et la barre d’outils de la loupe ................................................................................................... 70
4.3.3
Zoom continu .......................................................................................................................................... 71
4.3.4
Réglages de Fenêtre/Niveau et de Gamma ......................................................................................... 72
4.3.5
Application des tableaux de consultation des valeurs d’intérêt (VOI LUT) .................................. 74
4.3.6
Images MPE ............................................................................................................................................. 75
4.3.7
Superpositions des champs DICOM 6000 ........................................................................................... 77
4.3.8
Amélioration des images CLAHE ........................................................................................................ 78
Utilisation de la DAO ........................................................................................................................................... 78
4.4.1
Affichage de l’information DAO .......................................................................................................... 79
4.4.2
Hologic ImageChecker CAD ................................................................................................................. 79
4.4.3
Biomarqueurs par imagerie d’Hologic ................................................................................................ 83
4.4.4
Commutation entre plusieurs SR DAO de mammographie............................................................. 84
Création et affichage des annotations ................................................................................................................ 84
4.5.1
Marquage d’une image .......................................................................................................................... 85
4.5.2
Description d’une zone d’intérêt .......................................................................................................... 87
4.5.3
Visualisation des annotations ............................................................................................................... 89
Visualisation et envoi de messages .................................................................................................................... 91
4.6.1
Envoi de messages .................................................................................................................................. 92
4.6.2
Visualisation des messages ................................................................................................................... 93
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Table des matières
4.7
4.8
4.9
Fermeture d’une étude ......................................................................................................................................... 94
4.7.1
Fermeture d’une étude par un radiologue .......................................................................................... 94
4.7.2
Fermeture d’une étude par un manipulateur ..................................................................................... 97
4.7.3
Fermeture d’une étude depuis une application externe ................................................................... 97
Options d’impression ........................................................................................................................................... 98
Synchronisation d’un patient avec une application externe ......................................................................... 100
4.9.1
Synchronisation manuelle ................................................................................................................... 100
4.9.2
Synchronisation automatique ............................................................................................................. 101
4.9.3
Synchronisation lorsque vous recevez un message ......................................................................... 101
5 : Travail avec des images de tomosynthèse______________________________________103
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Présentation de l’imagerie de tomosynthèse .................................................................................................. 103
Navigation dans les images de tomosynthèse ................................................................................................ 105
5.2.1
Boutons de navigation des images de tomosynthèse ...................................................................... 105
5.2.2
Visualisation des coupes ou plans de coupe de tomosynthèse ...................................................... 107
5.2.3
Modification de l’épaisseur du plan de coupe ................................................................................. 108
5.2.4
Annotation d’une image de tomosynthèse ....................................................................................... 109
5.2.5
Utilisation du mode Ciné .................................................................................................................... 110
5.2.6
Utilisation du mode Ciné local ........................................................................................................... 111
5.2.7
Focus....................................................................................................................................................... 112
5.2.8
Défilement des secteurs liés ................................................................................................................ 114
5.2.9
Exportation d’une vidéo ...................................................................................................................... 115
Affichage des résultats de DAO ImageChecker 3D Calc CAD .................................................................... 116
Marquage des coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse ................................................... 119
Impression des coupes et plans de coupe reconstruits de tomosynthèse ................................................... 120
6 : Configuration des préférences utilisateur _____________________________________123
6.1
6.2
6.3
6.4
Préférences des flux de production .................................................................................................................. 124
Préférences de présentation d’image ............................................................................................................... 126
Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements ........................................................................................... 128
Préférences de profil d’utilisateur .................................................................................................................... 132
7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows _______________________________135
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Visualisation des ReportFlow ........................................................................................................................... 136
Visualisation des captures d’écran de présentation ....................................................................................... 137
Création et modification de captures d’écran de présentation ..................................................................... 138
7.3.1
Création de captures d’écran de présentation .................................................................................. 139
7.3.2
Copie et modification d’une capture d’écran de présentation ....................................................... 143
7.3.3
Renommer une capture d’écran de présentation ............................................................................. 143
7.3.4
Modification de l’icône d’une capture d’écran de présentation..................................................... 144
ReportFlows......................................................................................................................................................... 145
Lier un ReportFlow à une procédure ............................................................................................................... 147
Création de ReportFlows ................................................................................................................................... 148
Préférences de ReportFlow ................................................................................................................................ 150
7.7.1
Sélection de Workflow ......................................................................................................................... 151
7.7.2
Configuration d’aperçu de présentation ........................................................................................... 151
MAN-05206-902 Révision 001
vii
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Table des matières
8 : Tâches de l’administrateur ___________________________________________________153
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
Ouverture du module d’administration .......................................................................................................... 153
Gestion des profils des utilisateurs ................................................................................................................... 154
Profil d’administrateur ....................................................................................................................................... 157
Configuration des paramètres au niveau système ......................................................................................... 158
8.4.1
Programmation ..................................................................................................................................... 159
8.4.2
Surveillance de l’espace disque et suppression automatique......................................................... 160
8.4.3
Configuration des fonctions Auto-Fetching/Auto-Completion (Auto-récupération/Autoachèvement) ......................................................................................................................................................... 163
8.4.4
Configuration de Active Directory ..................................................................................................... 165
8.4.5
Configuration d’un Study List Manager (SLM) ............................................................................... 166
8.4.6
Journalisation d’événement d’application ........................................................................................ 167
8.4.7
Recherche sur PACS ............................................................................................................................. 169
8.4.8
Configuration de l’interface de synchronisation .............................................................................. 170
8.4.9
Listes de travail ..................................................................................................................................... 171
8.4.10 Format et unités de date/heure ........................................................................................................... 171
8.4.11 Viewer Multimodality.......................................................................................................................... 171
8.4.12 Double lecture ....................................................................................................................................... 172
8.4.13 Envoyer les annotations, coupes tomo, état de l’étude ................................................................... 172
8.4.14 Établissement local ............................................................................................................................... 173
8.4.15 Capture secondaire ............................................................................................................................... 173
8.4.16 Adoption du nom et de l’adresse de l’établissement ....................................................................... 174
Configuration des captures d’écran et des ReportFlows de niveau système ............................................. 174
8.5.1
Intervalle de temps précédent/actuel ................................................................................................. 174
Configuration des noms de procédures d’examen......................................................................................... 175
Configuration des recouvrements d’image ..................................................................................................... 177
8.7.1
Recouvrement d’image dans MG Viewer ......................................................................................... 177
8.7.2
Recouvrement d’image dans MammoNavigator ............................................................................. 178
8.7.3
Recouvrement d’image imprimée ...................................................................................................... 179
Gestion de la base de données........................................................................................................................... 180
8.8.1
Sauvegarde et restauration de la base de données........................................................................... 180
8.8.2
Planification de la maintenance de la base de données ................................................................... 181
9 : Tâches de l’administrateur de cas _____________________________________________183
9.1
9.2
Ouverture du module d’administration .......................................................................................................... 183
Suppression de patients ..................................................................................................................................... 184
10 : Fichiers patients et ReportFlow______________________________________________187
10.1 Exportation de fichiers d’images actuellement affichées .............................................................................. 187
10.2 Exportation des fichiers DICOM....................................................................................................................... 189
10.3 Importer et exporter des ReportFlows ............................................................................................................. 190
10.3.1 Importer des ReportFlows depuis un lecteur USB vers SecurView .............................................. 190
10.3.2 Export de ReportFlow depuis SecurView vers un lecteur USB ..................................................... 190
viii
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Table des matières
Annexe A : Raccourcis clavier ___________________________________________________191
Annexe B : Guide du manipulateur______________________________________________193
Index ________________________________________________________________________195
MAN-05206-902 Révision 001
ix
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
Chapitre 1 Introduction
1:
•
•
•
•
•
•
•
Vue d’ensemble à la page 1
Utilisation prévue à la page 2
Utilisation de ce guide à la page 3
Ressources disponibles à la page 4
Avertissements et mises en garde à la page 5
Plaintes concernant le produit à la page 9
Déclaration de garantie à la page 9
Ce chapitre présente une vue d’ensemble des stations SecurView® DX et RT d’Hologic,
ainsi que des informations sur ce guide, les ressources d'assistance au produit et les
précautions de sécurité.
1.1
Vue d’ensemble
Ce guide explique comment utiliser les stations SecurView :
•
•
Station de diagnostic SecurView DX
Station des manipulateurs SecurView RT
Ce guide fournit, en outre, des instructions d’utilisation concernant les applications
logicielles Hologic supplémentaires suivantes :
•
•
•
•
•
Détection assistée par ordinateur ImageChecker®
ImageChecker® 3D Calc CAD
Évaluation de la densité mammaire Quantra™
Application Synchronization
Study List Manager
Pour plus d’informations sur l’option avancée de multimodalité, consultez le Guide de
l’utilisateur de l’option avancée de multimodalité SecurView.
Les stations SecurView fournissent une console dédiée au diagnostic et au dépistage en
mammographie. L’interface utilisateur et le workflow du système sont optimisés pour
assister les radiologues expérimentés dans leur analyse de grandes quantités de cas de
mammographie. L’efficacité et la qualité de l’interprétation sont favorisées par des
fonctions particulières, notamment :
•
•
•
•
•
•
•
•
Captures d’écran de présentation prédéfinies
ReportFlow le mieux adapté
Clavier de workflow
Lecteur de codes-barres patient
Connexion et paramètres de préférence distincts pour chaque utilisateur
Listes de travail générées automatiquement
Vues standard prédéfinies
Prise en charge de la double lecture
MAN-05206-902 Révision 001
Page 1
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
SecurView donne accès à des informations supplémentaires sur les patients :
•
MammoNavigator permet un accès facile aux images non standard telles que les
vues supplémentaires, les mosaïques et les documents numérisés
•
Intégration des fichiers Structured Report DAO (SR DAO) de mammographie
•
•
Synchronisation automatique avec des applications externes
•
Le Study List Manager ajoute des patients non locaux à la liste des patients pour
faciliter la synchronisation automatique
Journalisation d’événement d’application afin de respecter les règles de
confidentialité du client
La loi fédérale américaine limite l'utilisation de ce dispositif à un médecin ou sur son
ordonnance.
1.2
Utilisation prévue
1.2.1
Utilisation prévue de SecurView DX
La console SecurView DX de Hologic est conçue pour la sélection, l’affichage, la
manipulation et l’échange films/média d’images multimodalité en provenance de divers
systèmes d’imagerie. Elle fournit aussi des interfaces avec divers appareils de stockage et
d’impression utilisant DICOM ou d’autres standards d’interface similaires. En
conjonction avec des écrans agréés par le FDA, l’appareil peut-être utilisé par un médecin
qualifié pour afficher, manipuler et interpréter des images mammographiques noncompressées ou compressées sans perte, dans un cadre de mammographie de diagnostic
ou de dépistage et de tomosynthèse numérique du sein, tout comme toute autre image de
multimodalité DICOM. SecurView DX est généralement utilisé par des professionnels
qualifiés, y compris, mais sans s’y limiter, les médecins, les radiologues, les infirmières,
les manipulateurs et les assistants médicaux.
1.2.2
Utilisation prévue de SecurView RT
La station des manipulateurs SecurView RT est une console d’affichage destinée
uniquement à la visualisation et elle ne prend pas en charge la lecture de la
mammographie de diagnostic. Elle est capable de récupérer pour affichage des images
antérieures de mammographie en provenance de PACS ou d’autres systèmes de stockage
d’images DICOM.
Page 2
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
1.3
Utilisation de ce guide
Ce guide est organisé de la manière suivante :
•
Cette Introduction à la page 1 fournit des informations générales sur le système et
sur les guides.
•
Le chapitre Description de la station à la page 11 donne un aperçu des stations
SecurView, y compris la description des composants. Il explique également
comment démarrer et arrêter le système, et comment se connecter.
•
Le chapitre Patient Manager à la page 25 décrit la Liste de patients, qui comprend
tous les patients, toutes les études et toutes les images actuellement dans la base
de données SecurView. Il explique également comment configurer des sessions
de lecture.
•
Le chapitre Lecture de données patient à la page 41 décrit comment ouvrir les
données patient pour visualisation, comment utiliser les outils de visualisation et
d’annotation, comment fermer une étude, ainsi que les options d’impression.
•
Le chapitre Travail avec des images de tomosynthèse à la page 103 décrit comment
visualiser et travailler avec des images de tomosynthèse.
•
Le chapitre Configuration des préférences utilisateur à la page 123 explique
comment définir les préférences pour chaque utilisateur.
•
Le chapitre Captures d’écran de présentation et ReportFlows à la page 135 décrit les
captures d’écran de présentation et les ReportFlows, comment le radiologue peut
sélectionner des ReportFlow spécifiques pour son usage quotidien et comment
créer de nouvelles captures d’écran de présentation et de nouveaux ReportFlow.
•
Le chapitre Tâches de l’administrateur à la page 153 décrit les tâches
d’administrateur système, comme la gestion des utilisateurs, la configuration des
paramètres au niveau du système, et la sauvegarde/restauration de la base de
données patient.
•
Le chapitre Tâches de l’administrateur de cas à la page 183 explique comment
l’administrateur de cas peut supprimer des données de patients.
•
Le chapitre Fichiers patients et ReportFlow à la page 187 décrit des procédures
destinées à assister le manipulateur pour la gestion des fichiers patients et des
fichiers ReportFlow.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 3
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
1.4
Ressources disponibles
En plus de ce guide, les ressources suivantes sont disponibles pour vous aider à utiliser
les stations SecurView.
•
Formation : pour les nouveaux systèmes, l’équipe d’applications d’Hologic dispense
une formation approfondie à distance aux radiologues et aux manipulateurs. Pour
une formation personnalisée supplémentaire, contactez votre représentant Hologic.
•
Centre de formation Hologic : ce site internet permet d’accéder rapidement aux
guides et aux supports de formation des produits Hologic. Son accès est gratuit pour
nos clients sous garantie ou sous contrat de maintenance Hologic. Vous trouverez le
centre de formation sur le site internet de Hologic (www.hologic.com).
•
Documentation supplémentaire : outre ce guide, Hologic fournit la documentation
suivante pour les stations SecurView :
•
•
•
•
•
•
Notes de publication de la station SecurView DX/RT
Manuel de contrôle qualité de la station SecurView DX/RT
Manuel d’installation et de maintenance de la station SecurView DX/RT
Déclarations de conformité DICOM SecurView de la station SecurView
Guide de l’utilisateur de l’option avancée de multimodalité SecurView
Manuel d’installation et de maintenance de l’option avancée de multimodalité SecurView
Le guide de l’utilisateur SecurView et le guide de l’utilisateur de l’option avancée de
multimodalité sont disponibles en ligne. Pour y accéder, cliquez sur l’icône Aide
dans la barre d’outils de la station SecurView. Vous pouvez obtenir des exemplaires
supplémentaires des versions imprimées des guides auprès de votre représentant
Hologic. Les Déclarations de conformité DICOM sont disponibles à l’adresse
www.hologic.com.
•
Page 4
Assistance technique et maintenance : pour plus d’informations, reportez-vous à la
page de titre de ce guide.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
1.5
Avertissements et mises en garde
Ce guide utilise les conventions suivantes pour les informations techniques et les
informations de sécurité présentant un intérêt particulier.
Avertissement :
Une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut entraîner une situation
dangereuse.
Mise en garde
Une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut entraîner des dommages au système.
Important
Une instruction dont le but est d’assurer des résultats corrects et des performances
optimales, ou de préciser les limitations de l’appareil.
Remarque
Une information destinée à préciser une étape ou une procédure particulière.
Avant d’utiliser le système SecurView, lisez les avertissements et les conseils de
précaution suivants.
1.5.1
Utilisation du système
Avertissement :
Le système est prévu pour n’être utilisé que par le personnel ayant lu ce
guide et ayant reçu une formation concernant son utilisation. Hologic n’est
pas responsable de blessures ou de dommages liés à une mise en œuvre
incorrecte ou dangereuse du système.
Avertissement :
L’accès des utilisateurs administratifs au système d’exploitation ou au
système de fichiers d’une autre façon que celle indiquée dans ce guide ou par
le personnel formé de Hologic entraîne une corruption ou des modifications
du système, rendant le système inutilisable.
Avertissement :
N’utilisez ce système qu’en dehors de l’environnement des patients. Ce
système n’est agréé que pour une utilisation dans un cabinet.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 5
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
Avertissement :
Le symbole placé à côté du connecteur d’alimentation signale un risque
d’électrocution. Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne
branchez l’ordinateur que sur une prise de courant correctement mise à la
terre et fournissant une tension et un courant conformes aux caractéristiques
du système.
Avertissement :
Ne placez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil. Si du liquide
est renversé, mettez tous les composants du système hors tension avant de
nettoyer pour réduire les risques de choc électrique. N’utilisez pas l’appareil
si des composants internes ont été en contact avec un liquide ; faites appel au
responsable du service technique.
Mise en garde
Arrêtez toujours l’ordinateur en respectant les procédures préconisées dans ce guide.
Le non-respect des procédures d’arrêt du système peut entraîner la perte de données
ou endommager le système d’exploitation de l’ordinateur.
Important
Afin d’assurer le bon fonctionnement du système, la qualité technique des images (le
contraste, par exemple) doit être satisfaisante pour le radiologue et conforme aux
exigences de la réglementation MQSA (Mammography Quality Standards Act) ou aux
normes s’appliquant dans le pays d’utilisation.
Important
La conception et le mode de fonctionnement de l’appareil sont compatibles avec les
pratiques cliniques standard actuelles en matière de mammographie, telles que régies
par la réglementation MQSA. Lors de l’implémentation de l’application SecurView
dans des protocoles cliniques, les utilisateurs sont tenus de se conformer aux
prescriptions de la réglementation MQSA aux États-Unis ou aux normes en vigueur
dans le pays d’utilisation.
Important
Lors de l’examen d’images d’un appareil FFDM (full-field digital mammography —
mammographie numérique plein champ), conformez-vous aux recommandations de
l’ACR (American College of Radiologists). Afin de garantir une visualisation optimale
des informations de diagnostic, examinez chaque image en mode Pleine résolution.
Lorsqu’une image est visualisée avec un facteur de zoom supérieur à un, SecurView
agrandit l’image d’origine par interpolation des valeurs de pixel entre les pixels
originaux. Les caractéristiques des pixels dans les images agrandies peuvent différer
des pixels de l’image originale. Pour obtenir des informations sur les modes d’échelle,
voir Modes échelle à la page 57.
Page 6
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
Important
Pour assurer des performances optimales sur les affichages haute résolution SecurView,
respectez les procédures de contrôle de qualité recommandées. Effectuez tous les tests
de contrôle de qualité aux fréquences prescrites par les réglementations nationales.
Important
Cet équipement a satisfait aux essais de conformité concernant les restrictions imposées
aux appareils numériques de Classe A par la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
restrictions sont destinées à assurer une protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable lorsque le système fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement à fréquence radioélectrique
et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions de ce guide, peut
provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de ce
matériel dans un environnement résidentiel risque de provoquer un brouillage
préjudiciable, problème auquel l’utilisateur devra remédier à ses propres frais.
Important
Les stations SecurView sont conçues pour être utilisées comme des stations d’examen
d’image uniquement. Elles ne peuvent pas être utilisées pour l’archivage des données
d’image ou comme une archive d’image. Pour archiver des images ou des dossiers de
patients de manière permanente, utilisez un PACS.
1.5.2
Installation et maintenance
Avertissement :
Pour brancher le système sur une prise secteur, utilisez toujours un câble
d’alimentation à trois conducteurs relié à la terre et conforme aux
réglementations locales. L’utilisation d’un adaptateur à deux broches
déconnecte la terre de protection et crée un risque grave d’électrocution.
Avertissement :
Les ordinateurs de la station SecurView sont lourds ! En cas de difficulté
pour soulever ou positionner l’ordinateur, demandez de l’aide.
Avertissement :
Avant de nettoyer les composants du système, arrêtez toujours le système
conformément aux procédures décrites dans ce guide et débranchez les
cordons d’alimentation pour éviter tout choc électrique. N’utilisez jamais
d’alcool, de benzène ni de diluant ou autres agents de nettoyage
inflammables.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 7
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
Mise en garde
Ce produit ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Mise en garde
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé et climatisé conforme aux conditions
de température et d’humidité indiquées dans le manuel d’entretien du produit.
Mise en garde
Ne tentez pas d’installer ni de réparer vous-même le système SecurView. Seul le
personnel dûment formé et agréé par Hologic est habilité à installer ou à réparer le
système.
Mise en garde
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil ou de procéder à
son entretien.
Mise en garde
Installez ce système derrière le pare-feu de l’établissement pour assurer la sécurité et
la protection anti-virus du réseau. Hologic ne fournit aucune protection contre les
virus informatiques ni aucune sécurité réseau pour le système. Si un logiciel
antivirus est nécessaire, vous trouverez sur le site Web de Hologic des informations
sur le programme Hologic de cybersécurité et un guide d’installation du logiciel
antivirus.
Page 8
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 1 : Introduction
1.6
Plaintes concernant le produit
Tout professionnel de la santé ayant des motifs de plainte ou étant insatisfait de la
qualité, de la durabilité, de la fiabilité, de la sécurité, de l’efficacité et/ou des
performances de ce produit doit le signaler à Hologic.
S’il y a des raisons de croire que le dispositif a causé la blessure grave d’un patient ou y a
contribué, avertissez immédiatement Hologic par téléphone, par fax ou par courrier.
1.7
Déclaration de garantie
Sauf en cas de mention contraire expresse dans le présent Contrat : i) Hologic garantit au
Client initial que l’équipement qu’elle fabrique fonctionnera conformément aux
spécifications produit publiées et ce, pendant un (1) an à compter de la date d’expédition
ou, si une installation est nécessaire, à partir de la date d’installation (« Période de
garantie ») ; ii) les tubes à rayons X utilisés pour la mammographie numérique sont
garantis pendant vingt-quatre (24) mois, à savoir garantis à 100 % pendant les douze (12)
premiers mois et garantis au prorata selon la méthode linéaire pendant les mois 13 à 24 ;
iii) les pièces de rechange et les éléments reconditionnés sont garantis pendant le reste de
la Période de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de l’expédition, selon le
délai le plus long ; iv) les consommables sont garantis conformes aux spécifications
publiées pendant une période prenant fin à la date de péremption indiquée sur leur
emballage respectif ; v) le Logiciel sous licence est garanti pour un fonctionnement
conforme aux spécifications publiées ; vi) Hologic garantit que les services sont exécutés
dans les règles de l’art ; vii) l’équipement non fabriqué par Hologic est garanti par le
fabricant concerné et ladite garantie peut s’étendre aux clients Hologic dans les limites
autorisées par le fabricant de cet équipement non fabriqué par Hologic. Hologic ne
garantit pas que les produits pourront être utilisés en continu ou sans erreur, ni que les
produits fonctionneront avec des produits tiers non agréés par Hologic. Ces garanties ne
s’appliquent pas à un article ayant été : (a) réparé, déplacé ou modifié par des personnes
autres que le personnel de maintenance agréé par Hologic ; (b) soumis à des abus
physiques (y compris thermiques ou électriques), des contraintes ou une utilisation
inappropriée ; (c) conservé, entretenu ou utilisé en ne respectant pas les spécifications ou
instructions d’Hologic applicables, ce qui inclut le refus d’installer les mises à niveau
logicielles recommandées par Hologic ; ou (d) désigné comme un produit fourni sous
une garantie autre que celle accordée par Hologic, fourni en tant que version préliminaire
ou « en l’état ».
MAN-05206-902 Révision 001
Page 9
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
Chapitre 2 Description de la station
2:
•
•
•
•
•
•
•
•
Présentation de la station à la page 11
Station de diagnostic SecurView DX à la page 12
Station des manipulateurs SecurView RT à la page 16
Division fonctionnelle en configurations multi-stations à la page 20
Groupes d’utilisateurs et mots de passe à la page 20
Démarrage et arrêt à la page 22
Connexion à SecurView à la page 23
Accès aux informations sur l’identifiant d’appareil unique à la page 24
Le présent chapitre décrit les modèles de station, la manière dont ils interagissent les uns
avec les autres ainsi qu’avec d’autres appareils dans l’environnement clinique. Il explique
également comment démarrer et arrêter le système, et comment se connecter.
2.1
Présentation de la station
Hologic propose les stations SecurView suivantes :
SecurView Station de diagnostic DX — Utilisée principalement par les radiologues pour
examiner des images de mammographie à des fins de dépistage ou de diagnostic et de
tomosynthèse numérique du sein. Vous pouvez installer les stations SecurView DX
comme des stations autonomes ou configurer plusieurs d’entre elles comme des stations
client qui partagent une base de données centralisée sur SecurView DX Manager.
SecurView DX Manager — Donne accès à la base de données centrale et effectue la
préparation de l’image pour toutes les stations client SecurView DX connectées.
SecurView Station des manipulateurs RT — Utilisée par les techniciens de radiologie
pour examiner les images à titre de référence. Vous pouvez installer les stations
SecurView RT comme des stations autonomes ou configurer plusieurs d’entre elles
comme des stations client qui partagent une base de données centralisée sur SecurView
RT Manager. Les stations SecurView RT sont principalement utilisées dans des sites
disposant de systèmes Hologic Selenia FFDM.
Remarque
SecurView RT TechMate n’est plus pris en charge pour la version 9.0 ou ultérieure.
SecurView RT Manager — Donne accès à la base de données centrale et effectue la
préparation de l’image pour toutes les stations client SecurView RT connectées.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 11
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.2
Station de diagnostic SecurView DX
Les médecins utilisent les stations de diagnostic SecurView DX pour analyser des images
de mammographie dans un contexte de dépistage ou de diagnostic et de tomosynthèse
numérique du sein.
Systèmes SecurView DX autonomes à la page 13
Systèmes multi-stations SecurView DX à la page 14
SecurView DX permet la navigation dans la liste de patients avec une fonction de
requête/récupération pour l’accès aux données des patients, l’analyse et l’annotation des
images des patients, l’affichage des résultats des SR DAO de mammographie,
l’administration de la station et le réglage des paramètres utilisateur.
Une station SecurView DX, autonome ou client, comprend :
•
Un écran large de diagnostic en niveaux de gris ou en couleurs (ou deux écrans
au format portrait)
•
Un ou deux écrans facultatifs, de plus basse résolution, pour l’option avancée de
multimodalité, l’option logicielle MultiView™ MM, Patient Manager, et/ou des
applications externes
•
•
•
•
Un ordinateur avec Microsoft Windows, un clavier et une souris
Un clavier de workflow SecurView avec boule de commande (facultatif)
Un lecteur de codes-barres (en option, non illustré)
Une alimentation sur onduleur (UPS) (facultatif, non représentée)
Remarque
L’option MultiView MM et l’option avancée de multimodalité optimisent
l’environnement de lecture électronique de la station de travail SecurView DX. Il est
possible d’utiliser un ou deux écrans supplémentaires pour afficher l’option avancée de
multimodalité, l’option MultiView MM, la Liste des patients et/ou une application
externe agréée (avec installation d’Application Synchronization).
SecurView Station de diagnostic DX
Page 12
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.2.1
Systèmes SecurView DX autonomes
Une station SecurView DX installée en système autonome offre une gamme complète de
fonctionnalités :
•
Stockage temporaire des patients en cours
•
•
•
•
•
Patient Manager pour naviguer dans la liste de patients
•
•
Images préparées pour affichage
Analyse et annotation des images des patients
Requête et récupération d’études de patients dans le PACS
Connectivité DICOM
Base de données avec possibilité de réglage des paramètres système et des
préférences utilisateur
Stockage et affichage des SR DAO de mammographie
L’illustration ci-après indique comment des images provenant de la station d’acquisition
circulent jusqu’à la station autonome SecurView DX. Après l’examen des images au
niveau de la station SecurView DX, les annotations (renseignées par le médecin)! sont
automatiquement stockées dans la base de données SecurView et envoyés à toutes les
destinations configurées.
Circulation des informations avec une station autonome SecurView DX
MAN-05206-902 Révision 001
Page 13
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.2.2
Systèmes multi-stations SecurView DX
Un SecurView DX Manager prend en charge deux stations client SecurView DX ou plus,
selon le nombre de patients et les exigences du flux de travail. Le Manager se compose
des éléments suivants :
•
Un écran au format paysage
•
•
Un ordinateur avec Microsoft Windows, un clavier et une souris
Une alimentation UPS (non représentée)
Le SecurView DX Manager fournit la base de données centralisée pour le groupe et
prépare les images pour toutes les stations clientes SecurView DX connectées. Dans un
groupe multi-stations, Manager représente l’entité DICOM et il est en charge de la
réception des images DICOM. Un groupe multi-stations constitue une entité DICOM
individuelle.
SecurView DX Manager
Page 14
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
L’illustration ci-après indique comment des images provenant de la station d’acquisition
circulent jusqu’au SecurView DX Manager. Après l’examen des images au niveau de la
station SecurView DX, les annotations (renseignées par le médecin) sont
automatiquement stockées dans la base de données Manager et envoyés à toutes les
destinations configurées.
Circulation des informations dans un système multi-stations SecurView DX
MAN-05206-902 Révision 001
Page 15
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.3
Station des manipulateurs SecurView RT
Les manipulateurs utilisent les stations SecurView RT pour vérifier les nouvelles images,
examiner les images antérieures et les annotations du radiologue, ainsi que pour des
tâches administratives.
Systèmes SecurView RT autonomes à la page 17
Systèmes multistations SecurView RT à la page 18
Les stations SecurView RT affichent les images du patient en basse résolution et ne sont
donc pas appropriées pour la lecture diagnostic. SecurView RT offre toutefois de
nombreuses fonctionnalités de la station SecurView DX, telles que la navigation dans la
liste de patients, la fonction de requête/récupération pour l’accès aux données des
patients, l’administration de la station et le réglage des paramètres utilisateur.
Les stations SecurView RT sont principalement utilisées dans des sites disposant de
systèmes Hologic Selenia FFDM.
Une station SecurView RT, autonome ou client, comprend :
•
•
•
Un écran au format paysage
Un ordinateur avec Microsoft Windows, un clavier et une souris
Une alimentation UPS (non représentée)
SecurView Station des manipulateurs RT
Page 16
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.3.1
Systèmes SecurView RT autonomes
Une station SecurView RT installée en système autonome offre une gamme complète de
fonctionnalités au manipulateur :
•
•
Vérification au fur et à mesure des nouvelles études et images
•
•
Création et gestion de ReportFlow et de captures d’écran de présentation
Examen des images antérieures et des annotations du radiologue
Impression, importation et exportation des fichiers image
L’illustration ci-après indique comment des images provenant de la station d’acquisition
circulent jusqu’aux stations autonomes SecurView RT et DX. Après l’examen des images
au niveau de la station SecurView DX, les annotations (renseignées par le médecin) sont
automatiquement stockées dans la base de données SecurView et envoyés à toutes les
destinations configurées, y compris les stations SecurView RT.
Circulation d’informations avec des stations SecurView DX et RT autonomes
MAN-05206-902 Révision 001
Page 17
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.3.2
Systèmes multistations SecurView RT
Un SecurView RT Manager prend en charge plusieurs stations clientes SecurView RT,
selon le nombre de patients et les exigences du flux de production. Comme pour
SecurView DX Manager, le SecurView RT Manager fournit la base de données centralisée
pour le groupe et prépare les images pour toutes les stations clientes SecurView RT
connectées
L’illustration ci-après présente comment des images provenant de la station d’acquisition
circulent jusqu’aux stations SecurView RT et DX.
Flux des images (ImageFlow) dans une installation multistations SecurView RT
Page 18
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
Après l’examen des images au niveau de la station SecurView DX, les annotations
renseignées par le médecin créées dans la station cliente sont automatiquement stockées
dans la base de données SecurView DX Manager et envoyées via Manager à toutes les
destinations configurées extérieures au groupe client, y compris les stations SecurView
RT autonome ou Manager.
Le SecurView RT Manager réceptionnaire distribue les annotations à tous les clients
connectés. En conséquence, toute annotation rédigée par un médecin est disponible pour
les manipulateurs sur les stations clientes SecurView RT.
Flux des annotations des médecins dans une installation multistations SecurView RT
MAN-05206-902 Révision 001
Page 19
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.4
Division fonctionnelle en configurations multi-stations
Le tableau suivant montre comment la fonctionnalité se divise entre les stations Manager
et Client.
SecurView DX
Client
SecurView RT
Client
Patient Manager pour la
navigation dans la liste de
patients
X
X
Lecture diagnostic des données
patient
X
Annotation d’images de patients
X
X
Affichage des SR DAO
X
X
Fonction
SecurView DX ou
RT Manager
Affichage en basse résolution
d’images de patients et
annotations
X
Requête et récupération
d’études de patients dans le
PACS
2.5
X
Stockage temporaire d’études en
cours et SR DAO
X
Connectivité DICOM
X
Base de données avec possibilité
de réglage des paramètres
système et des préférences
utilisateur
X
X
Groupes d’utilisateurs et mots de passe
Un administrateur du système SecurView doit enregistrer chaque utilisateur en créant un
profil utilisateur qui comprend les éléments suivants :
Page 20
•
Nom d’utilisateur — Un nom permettant au système d’identifier l’utilisateur
•
•
Mot de passe — Permet une connexion sécurisée.
•
Groupe(s) d’utilisateurs — Radiologue, Manipulateur, Administrateur,
Administrateur de cas, ou Maintenance (voir ci-dessous).
•
Droits — Un ensemble d’autorisations pour examiner les images et configurer
les paramètres du système.
Prénom et nom de famille — Le véritable nom de l’utilisateur.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
Chaque utilisateur a accès à des modules de programme spécifiques selon le ou les
groupes auxquels il est affecté et ses droits (voir Gestion des profils des utilisateurs à la page
154).
Groupe
d’utilisateurs
Radiologue
Manipulateur
Administrateur
de cas
Administrateur
Entretien
MAN-05206-902 Révision 001
Droits — Les utilisateurs peuvent. . .
•
Configurer les préférences du flux de production
personnalisées (par exemple : Les outils par défaut, les
captures d’écran de présentation, les ReportFlows)
•
Effectuer des lectures de diagnostic d’études de patients
•
Saisir et visualiser des annotations, grouper les multiples
dossiers d’un même patient, suivre l’état de lecture d’une
étude
•
Rechercher des patients dans des PACS
•
Fermer les études
•
Créer des listes de travail pour des sessions de dépistage
et de diagnostic (sur SecurView DX)
•
Visualiser des annotations et des études de patients
•
Grouper les multiples dossiers d’un même patient, suivre
l’état de lecture d’une étude (sur SecurView DX)
•
Rechercher des patients dans des PACS
•
Supprimer des images et des patients de la base de
données
•
Fusionner les multiples dossiers d’un seul patient
•
Créer de nouveaux utilisateurs et leur attribuer des droits
•
Configurer les préférences du flux de production au
niveau du système (par exemple : les captures d’écran de
présentation, les ReportFlows)
•
Configurer les autres paramètres système tels que la
surveillance de l’espace disque, la récupération
automatique et la synchronisation avec une application
externe
•
Sauvegarder et restaurer la base de données
•
Configurer le recouvrement d’images et
MammoNavigator
•
Configurer les paramètres réseau et DICOM
•
Configurer la station, acheminer les images, supprimer
des patients de la base de données, et gérer les licences
•
Avoir accès à tous les paramètres Administrateur
Page 21
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.6
Démarrage et arrêt
Normalement vous pouvez laisser les stations allumées. Utilisez ces procédures si
quelqu’un a éteint le système ou si vous avez besoin de l’arrêter (par exemple si vous
devez déplacer l’ordinateur ou si vous êtes informé d’une prochaine coupure de
courant).
Pour démarrer une station SecurView :
Remarque
Dans un environnement multistations, démarrez le Manager avant les stations client.
1.
Allumez les périphériques (d’abord l’UPS, puis les écrans)
2.
Démarrez l’ordinateur de la station SecurView. L’application SecurView démarre
automatiquement et affiche la fenêtre de connexion.
Pour plus d’informations sur la réalisation d’une connexion, voir Connexion à
SecurView à la page 23.
Pour arrêter une station SecurView :
Page 22
1.
Dans le sélecteur d’applications, cliquez sur Arrêter.
2.
Cliquez sur OK. L’application SecurView se ferme et l’ordinateur s’éteint.
3.
Éteignez les périphériques (d’abord les écrans, puis l’UPS).
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
2.7
Connexion à SecurView
Chaque utilisateur doit se connecter au moyen d’un nom et d’un mot de passe distincts.
Un administrateur du système crée les comptes d’utilisateur et les attribue à un ou
plusieurs groupes (Radiologue, Manipulateur, Administrateur de cas, Administrateur,
Maintenance). Chaque groupe bénéficie d’un ensemble de privilèges d’accès à des
modules de programme spécifiques. Voir Groupes d’utilisateurs et mots de passe à la page
20.
Pour se connecter à l’application SecurView :
Dans la fenêtre de connexion, entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis
cliquez sur Connexion pour afficher l’écran de démarrage de SecurView.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 23
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 2 : Description de la station
L’accès à l’application s’effectue par les onglets à la droite de l’écran :
2.8
•
Listes de travail : pour avoir accès aux listes de travail automatiques et aux
sessions définies par l’utilisateur. Cet onglet n’est disponible que pour les
radiologues sur station SecurView DX. Voir Affichage d’étude de patients à la page
41.
•
Administration : pour accéder au module Administration qui vous permet de
sélectionner les données patients à analyser (voir Ouverture du Patient Manager à
la page 26) et de définir les préférences des utilisateurs (voir Configuration des
préférences utilisateur à la page 123).
•
Déconnexion : pour vous déconnecter de SecurView et afficher la fenêtre de
connexion.
•
Arrêter : pour arrêter SecurView et éteindre l’ordinateur. Voir Démarrage et arrêt
à la page 22.
Accès aux informations sur l’identifiant d’appareil unique
L’identifiant unique du système (UDI) est un code numérique ou alphanumérique
unique qui permet de distinguer un système médical lors de la distribution et de son
utilisation. Les informations relatives à l’UDI apparaissent dans l’écran À propos de... de
l’application SecurView.
Pour accéder aux informations relatives à l’UDI :
1.
Connectez-vous à l’application SecurView (Connexion à SecurView à la page 23).
2.
Cliquez sur l’onglet À propos de....
Les informations relatives à l’UDI s’affichent sur l’écran À propos de...
Page 24
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
Chapitre 3 Patient Manager
3:
•
•
•
•
•
Ouverture du Patient Manager à la page 26
Utilisation de la liste de patients à la page 27
Création de sessions à la page 38
Importation d’images DICOM à la page 39
Synchronisation de la liste de patients avec MultiView à la page 40
Le Patient Manager fournit la liste de tous les patients avec leurs études et les séries
d’images actuellement disponibles dans la base de données, ainsi que les études de
patients non locaux reçues via le Study List Manager. Avec Patient Manager vous
pouvez :
•
•
•
•
•
•
Sélectionner des patients pour visualisation
Rechercher des études de patient
Créer des sessions (définition à l’avance de listes de travail pour analyse)
Suivre l’état de lecture des études (SecurView DX uniquement)
Importer des images DICOM dans SecurView
Vous synchroniser avec un Study List Manager externe
MAN-05206-902 Révision 001
Page 25
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.1
Ouverture du Patient Manager
Dans le sélecteur d’applications, cliquez sur Administration. L’onglet Patient Manager et
la liste de patients apparaissent. Cette fenêtre est la fenêtre principale pour commencer à
visualiser des images de patients.
Patient Manager propose trois onglets :
Page 26
•
Liste de patients : affiche tous les patients disponibles dans le système et offre
des options pour rechercher, sélectionner et analyser des patients.
•
Sessions : fournit une présentation des sessions et une vue d’ensemble des
patients dans les sessions. Vous pouvez également modifier les sessions pour
changer l’ordre de tri ou pour ajouter ou supprimer des patients.
•
Log : enregistre les tâches d’impression ayant échoué, les échecs de la fonction
Auto-Récupération, ainsi que d’autres événements liés aux échanges
d’informations avec les systèmes DICOM.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.2
Utilisation de la liste de patients
La liste de patients présente tous les patients et toutes les études et séries actuellement
présents dans la base de données.
Sélection des patients à la page 27
Les boutons de la liste des patients à la page 28
Colonnes de la liste de patients à la page 30
États de lecture à la page 32
Auto-récupération des données du patient à la page 33
Utilisation du menu contextuel à la page 34
Fusion de données de patient à la page 34
Recherche de patients à la page 36
3.2.1
Sélection des patients
Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs patients comme suit :
•
Tapez les premières lettres du nom du patient pour avancer dans la liste des
patients.
•
Sélectionnez un patient en cliquant dessus. Cliquez sur + pour afficher les études
et les séries d’images associées à chaque étude.
•
•
Ajouter d’autres patients, un à un, en cliquant dessus.
Sélectionnez un bloc de patients en cliquant sur le premier patient puis, tout en
maintenant le bouton de la souris enfoncé, en déplaçant le pointeur de la souris
sur le dernier patient que vous voulez sélectionner (au-dessus ou en dessous).
Puis relâchez le bouton de la souris.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 27
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
Pour débuter l’analyse :
•
Sélectionnez un ou plusieurs patients (jusqu’à 100) et cliquez sur Contrôle, ou
•
•
Double-cliquez sur un patient (pour ouvrir les données d’un seul patient) ou
Utilisez le lecteur de codes-barres pour lire le code-barres d’un patient.
SecurView referme la liste de patients, ouvre le Mammography (MG) Viewer sur le
premier patient et affiche les images en utilisant le ReportFlow défini dans vos
préférences utilisateur.
3.2.2
Les boutons de la liste des patients
Le Patient Manager propose des boutons pour aider à gérer les patients.
Les boutons présentent les fonctions suivantes :
•
Réinitialiser les colonnes — Disposer toutes les colonnes selon les réglages par
défaut.
•
Renvoyer — Renvoyer manuellement des objets DICOM (annotations GSPS,
rapports GSPS, images de capture secondaire MG ou images de capture d’écran
MM) vers toutes les destinations configurées pour lesquelles une précédente
tentative a échoué (SecurView DX uniquement). Ce bouton est disponible si au
moins un patient sélectionné est dans l’état « Interprété* » (voir États de lecture à
la page 32) ou si un astérisque « * » figure dans la colonne Message de la liste des
patients.
•
Messages — Réordonner la liste des patients de manière à ce que les patients
avec messages apparaissent en haut.
•
Contrôle — Commencer la lecture des données d’un ou plusieurs patients
sélectionnés sur le MG Viewer. Voir Sélection des patients à la page 27.
•
•
Effacer — Effacer les patients sélectionnés.
•
Page 28
Mettre à jour Liste de patients — Ajouter toute nouvelle étude à la liste des
patients. Si la station d’acquisition ou le système PACS envoie des images alors
que la liste des patients est ouverte, les nouveaux éléments figurent
automatiquement sur la liste des patients.
Grouper patients — Fusionner manuellement deux dossiers de patients. Voir
Fusion de données de patient à la page 34.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
•
Suspendre et revoir — Disponible pendant la lecture des données d’un patient.
Cliquez sur ce bouton pour interrompre la lecture de la liste de travail et du
patient actuels pour examiner un ou plusieurs patients prioritaires. Après avoir
examiné ces patients, vous êtes redirigé vers la liste de travail et du patient
précédemment ouverts pour reprendre la lecture.
Pour activer le mode Suspendre et revoir :
(1) Dans le mode Revoir, sélectionnez Liste des patients sur le clavier ou la barre
d’outils.
(2) Lorsque la fenêtre Patient Manager s’affiche, sélectionnez un ou plusieurs
patients à examiner, puis cliquez sur le bouton Suspendre et revoir. Une
nouvelle session est prête à être examinée.
(3) Après avoir terminé la session intermédiaire, cliquez sur le bouton de la barre
d’outils pour quitter le mode Revoir. Vous reprenez ensuite la session précédente
là où vous l’avez interrompue.
Voir également Utilisation du menu contextuel à la page 34.
•
Importer… — Importer des fichiers DICOM de patients dans la base de données
SecurView. Voir Importation d’images DICOM à la page 39.
•
Annuler l’importation — Activé lors de l’importation de fichiers DICOM.
Cliquez sur ce bouton pour arrêter le processus d’importation. SecurView
conserve les images importées.
Trois boutons sont utilisés pour créer et modifier des sessions (voir Création de sessions à
la page 38) :
•
•
Créer une session — Créer une liste des patients à analyser.
•
Annuler modification — Activé lorsque vous modifiez des patients dans une
session. Cliquez sur ce bouton pour désélectionner tous les patients mis en
évidence.
Recharger — Activé lorsque vous modifiez des patients dans une session.
Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications que vous avez apportées.
Deux boutons de recherche figurent sous la liste des patients. Voir Recherche de patients à
la page 36.
•
Recherche locale — Rechercher des patients dans la base de données SecurView
locale.
•
Recherche sur PACS — Rechercher des patients et les récupérer d’un PACS.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 29
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.2.3
Colonnes de la liste de patients
La liste de patients présente des en-têtes de colonne que vous pouvez utiliser pour trier et
gérer les patients. Par exemple, vous pouvez cliquer sur n’importe quel en-tête de
colonne pour trier les patients par date d’étude, nom, état de lecture, etc. Le tri peut
s’effectuer selon deux critères. Lorsque vous cliquez sur une colonne, celle-ci devient le
principal critère de tri et l’ancien principal critère devient automatiquement le
secondaire. Lorsque vous triez en fonction d’une colonne, SecurView réduit toutes les
études et séries de patient et trie les éléments de la liste au niveau patient.
Vous pouvez aussi modifier la largeur et la position des colonnes :
•
•
Faites glisser un en-tête de colonne à la position désirée dans la liste de patients.
Faites glisser le bord droit de la colonne (dans l’en-tête) pour modifier la largeur.
Lorsque vous quittez le module Administration, SecurView sauvegarde l’arrangement
des colonnes comme une préférence utilisateur.
Cette section décrit les colonnes en indiquant ce qui apparaît au niveau du patient, sauf
indication contraire.
•
Date de l’étude – Date d’acquisition de l’étude la plus récente. Pour les études non
locales, « non local » s’affiche au niveau série à la place de la description de la série.
•
Nom – Nom du patient (nom de famille, prénom), jusqu’à 100 caractères.
Remarque
Les caractères contenus dans le nom d’un patient qui ne sont pas pris en charge par
SecurView sont remplacés par un point d’interrogation (« ? »).
•
ID patient – Numéro d’identification du patient, jusqu’à 70 caractères. Un astérisque
(*) signale un patient fusionné ou combiné.
Attention :
SecurView utilise les ID patient (et la date de naissance) pour identifier les patients et
affecter de nouvelles données aux données existantes des patients. Les ID de patient
sont uniques au niveau de l’appareil d’acquisition des images. SecurView n’est pas en
mesure d’identifier des données incorrectes provenant d’entrées erronées effectuées au
niveau de la station d’acquisition ou du système de planification des patients. En cas
d’ID patient incorrects, des images sont susceptibles d’être ajoutées au dossier patient
incorrect, et ainsi entraîner la confusion dans les données des patients.
Page 30
•
•
Date de naissance – Date de naissance du patient.
•
État – Indique l’état de lecture pour le patient et pour chaque étude du patient
(SecurView DX uniquement). Voir États de lecture à la page 32.
Modalité – Liste séparée par des virgules de toutes les modalités de chaque étude de
patient. Les études et séries de tomosynthèse ont pour modalité « MG + ». Les études
non locales peuvent être de modalité US et MR. Au niveau des études, chaque série
apparaît avec sa latéralité, sa vue, son type d’image, et son nombre d’images.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
Remarque
Les études non locales ne présentent pas d’état. La colonne État est vide pour les études
non locales.
•
Remarque – Indique un statut intermédiaire pour l’étude la plus récente
(Consultation nécessaire, Images supplémentaires requises, Images supplémentaires
reçues, ou En attente) (SecurView DX uniquement). Voir Fermeture d’une étude à la
page 94.
•
Type – Indique le type de l’étude la plus récente (dépistage, diagnostic, ou non
défini).
•
•
DAO – Indique si un rapport DAO est disponible pour le patient.
•
AF – Indique l’état d’auto-récupération du patient (SecurView DX uniquement). See
Auto-récupération des données du patient à la page 33.
•
P – Indique qu’un patient est protégé contre la suppression automatique. Pour
protéger un patient, cliquez sur le patient avec le bouton droit de la souris puis
cliquez sur Protéger contre la suppression automatique. Voir également Utilisation
du menu contextuel à la page 34.
•
Radiologue(s) – Nom du radiologue qui a interprété l’étude ou a verrouillé les
données d’un patient en « Consultation nécessaire », « Images supplémentaires
requises ou reçues) », ou « En attente ». Un astérisque (*) apparaît en regard du nom
du radiologue ayant verrouillé les données du patient (SecurView DX uniquement).
•
•
Manipulateur(s) – Nom du manipulateur qui a acquis les images du patient.
•
Numéro d’accès – Le numéro d’accès de l’étude la plus récente lors de l’affichage au
niveau du patient.
•
Nom de l’établissement – Liste de noms d’établissement, classés selon l’âge des
études disponibles.
•
Nombre d’examens – Nombre total d’études disponibles.
•
•
Sexe – Sexe du patient, « F » ou « M ».
•
Examiné – Cette colonne apparaît uniquement sur SecurView RT. Un « + » indique
qu’un message reçu a été examiné sur SecurView RT pour au moins une étude du
patient. Les manipulateurs peuvent marquer les patients ayant des messages comme
examinés (voir Fermeture d’une étude par un manipulateur à la page 97).
Message – Indique qu’un ou plusieurs messages sont disponibles pour un patient
(voir Visualisation et envoi de messages à la page 91). Un signe « + » indique que la
station SecurView a reçu un ou plusieurs messages. Un astérisque « * » indique
qu’un problème est survenu alors que la station a tenté d’envoyer un message. Les
manipulateurs peuvent marquer les patients ayant des messages comme examinés
(voir Fermeture d’une étude par un manipulateur à la page 97).
Médecin traitant – Nom du médecin traitant.
Double interprétation – Indique les études soumises à la double interprétation
(SecurView DX uniquement).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 31
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.2.4
États de lecture
Sur SecurView DX, la colonne État de la liste de patients montre l’état de lecture actuel de
chaque patient et de chaque étude du patient. La colonne État n’apparaît pas sur
SecurView RT.
Les états de lecture (Interprété, Non interprété, etc.) peuvent avoir des significations
différentes selon que l’indication est au niveau du patient ou au niveau de l’étude.
Remarque
Les études non locales ne présentent pas d’état. La colonne État est vide pour les études
non locales.
État de
lecture
Niveau patient
Niveau étude
Non
interprété
Au moins une étude de ce
patient est à l’état « Non
interprété » ou « Interprété une
fois ».
L’étude n’a pas été interprétée.
Lire
Au moins une étude de ce
patient a été interprétée par
l’utilisateur actuel. Toutes les
autres études ont l’état
« Ancien ».
L’étude a été interprétée.
Interprété
une fois
(Sans objet)
Dans un environnement de double
lecture, une étude qui a été interprétée
par le premier lecteur mais pas par le
second.
Changé
Au moins une étude de ce
patient a l’état « Changé ».
Des images supplémentaires ont été
reçues après que l’étude ait été
interprétée.
Ancien
Toutes les études de ce patient
ont l’état « Ancien ».
Étude pour laquelle SecurView a reçu
les images plus de cinq jours après que
les images aient été produites par le
périphérique d’acquisition (cette valeur
est configurable).
Dans certains cas, l’état de lecture change automatiquement. Par exemple, si une étude a
le statut « Interprété » et que de nouvelles images ont été reçues par SecurView (pas plus
de cinq jours après leur production), l’état de lecture se transforme alors en « Changé ».
Lors de la lecture des données du patient, SecurView indique également l’état de lecture
en plaçant un symbole avant l’ID du patient (voir États de lecture et de verrouillage des
données d’un patient lors de la lecture à la page 52).
Page 32
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
État Interprété*
Si des objets DICOM (annotations GSPS, rapports GSPS, images de capture secondaire
MG, et/ou images de capture d’écran MM) ont été envoyés mais n’ont pas atteint une
destination configurée, alors SecurView définit l’état du patient sur « Interprété* » et
active le bouton Renvoyer dans la liste des patients. Lorsque « Interprété* » apparaît,
vérifiez que toutes les destinations DICOM sont correctement configurées. Si, lorsque
vous cliquez sur Renvoyer, l’état ne prend pas la valeur « Interprété », contactez
l’assistance technique Hologic. Pour plus d’informations, voir Les boutons de la liste des
patients à la page 28.
3.2.5
Auto-récupération des données du patient
Lorsque SecurView reçoit de nouvelles images par acquisition, il récupère
automatiquement les données DICOM pour le patient à partir d’archives. Dans ce cas,
SecurView récupère les images mammographiques précédentes, les SR DAO, les
rapports GSPS (états de l’étude avec ou sans annotations, et coupes ou plans de coupe
reconstruits de tomosynthèse marqués), les annotations GSPS, les captures secondaires
GSPS, les captures d’écran MM et les objets GSPS de tierces parties qui répondent aux
critères d’auto-récupération. Cette fonctionnalité doit être configurée par un ingénieur de
maintenance ou un administrateur (voir Configuration des fonctions Auto-Fetching/AutoCompletion (Auto-récupération/Auto-achèvement) à la page 163). Si l’auto-récupération est
activée, la colonne AF dans la liste de patients affiche l’état des données du patient
demandées aux archives configurées dans l’interface de service comme « PACS 1 ». Les
états possibles sont les suivants :
•
•
•
•
+ = Auto-récupération terminée avec succès
•
— = Rien n’a été trouvé sur le PACS 1, qui corresponde aux critères d’autorécupération
•
blanc = Auto-récupération non déclenchée
0 = Auto-récupération en cours
D = L’auto-récupération a été reportée (ou interrompue)
F = Échec de l’auto-récupération — cliquez sur l’onglet Log pour afficher des
informations détaillées
MAN-05206-902 Révision 001
Page 33
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.2.6
Utilisation du menu contextuel
Si vous cliquez sur un patient avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel
s’ouvre proposant plusieurs options :
3.2.7
•
Suspendre patient ouvert et revoir – ferme le patient en cours, vous permet
d’analyser un nouveau patient, et retourne ensuite au patient d’origine (comme
la fonction Suspendre et revoir de la liste des patients). Voir Les boutons de la liste
des patients à la page 28.
•
Protéger contre la suppression automatique – empêche la suppression
involontaire du patient.
•
Déverrouiller – permet de déverrouiller les données d’un patient que vous avez
verrouillé (SecurView DX uniquement). Il existe trois états de verrouillage
(« Consultation nécessaire », « Images supplémentaires requises » ou « En
attente »). Voir Fermeture d’une étude à la page 94.
•
Reprendre – permet de « reprendre » les données d’un patient qui ont été
verrouillées par un autre radiologue.
•
Synchroniser patient – permet d’envoyer une demande de synchronisation à
une application externe (voir Synchronisation d’un patient avec une application
externe à la page 100).
•
Exporter vers support – permet d’exporter toutes les images au format DICOM
du ou des patients sélectionnés vers un dossier ou un lecteur de CD/DVD (voir
Exportation des fichiers DICOM à la page 189).
•
Dégrouper patients – permet de séparer deux dossiers de patients qui ont été
fusionnés dans la base de données SecurView. Cette fonction annule l’effet du
bouton Grouper patients dans la liste des patients (voir Fusion de données de
patient à la page 34).
Fusion de données de patient
SecurView fusionne automatiquement toutes les données DICOM ayant même le même
ID patient et la même date de naissance. Si l’établissement constate que les ID patient
sont uniques et que certains types d’images (par exemple des films antérieurs numérisés)
ne contiennent pas une date de naissance, un ingénieur de maintenance peut configurer
le système de manière à fusionner les images ayant le même ID patient et ne comportant
pas de date de naissance (ou la même date de naissance).
Cette section décrit comment fusionner les dossiers de patients n’ayant pas le même ID
patient mais qui désignent en fait la même personne. Cette fonctionnalité permet de
visualiser ensemble des images du patient acquises à des moments différents.
Remarque
Vous ne pouvez pas fusionner manuellement des patients contenant des données
d’études non locales obtenues à partir d’un Study List Manager externe.
Remarque
La fusion de données de patients effectuée sur SecurView (par exemple, deux études ou
plus) ne fusionne pas les données de patients stockées sur un PACS.
Page 34
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
Pour fusionner deux dossiers de patient :
1.
Lorsqu’aucun dossier de patient n’est ouvert, sélectionnez deux dossiers de patients
dans la liste de patients et cliquez sur Grouper patients. Si les dossiers de patient
sélectionnés ne sont pas actuellement ouverts sur un quelconque client d’un groupe
de travail, SecurView affiche les dossiers de patient sélectionnés :
2.
Sélectionnez le dossier de patient du premier patient : Faites votre sélection et cliquez
sur OK. Le système fusionne les deux patients, et referme la boîte de dialogue.
Après la fusion des patients, seul le premier patient apparaît dans la liste de patients.
SecurView affecte au premier patient toutes les études et les séries des deux dossiers
de patient. Dans la liste de patients, l’ID du premier patient fusionné est signalé par
un astérisque (*).
3.
Sélectionnez le premier patient et cliquez sur Contrôle. SecurView affiche dans le
MG Viewer toutes les images et tous les objets DICOM correspondants (messages et
états des études avec annotations, SR DAO, etc.) des patients fusionnés.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 35
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.2.8
Recherche de patients
Les stations SecurView offrent deux options de recherche :
Le champ de recherche par défaut (ID patient ou Nom du patient) est défini en fonction
de vos préférences utilisateur (voir Préférences des flux de production à la page 124).
Recherche locale
Cette option recherche des données sur la base de données SecurView locale en fonction
des critères spécifiés dans l’écran suivant. Veillez à utiliser un astérisque (*) comme
caractère générique.
Page 36
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
Recherche sur PACS
Vous pouvez rechercher sur un PACS configuré (source d’image) pour récupérer des
données DICOM (images antérieures ou images provenant d’autres modalités).
SecurView copie les images récupérées dans sa base de données locale.
Pour effectuer une recherche, entrez vos critères et cliquez sur Recherche. Veillez à
utiliser un astérisque (*) comme caractère générique. Si la recherche réussit, les données
de patient trouvées apparaissent dans la zone de « Résultats de recherche » et le bouton
Récupérer devient actif. Pour transférer les données dans SecurView, sélectionnez un ou
plusieurs éléments dans la zone « Résultats de recherche » et cliquez sur Récupérer.
Important
Si vous démarrez une nouvelle recherche avant que la précédente ne soit terminée,
seule la progression de la nouvelle recherche s’affiche.
Il est possible que votre PACS ne prenne pas en charge certains onglets et champs de la
zone « Critères avancés ». Un ingénieur de maintenance doit configurer et activer les
onglets et les champs.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 37
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.3
Création de sessions
Une session est une liste de patients définie à l’avance comme liste de travail par un
manipulateur ou par un radiologue sur SecurView DX. Un manipulateur peut définir des
sessions pour n’importe quel radiologue. Un radiologue ne peut définir de sessions que
pour son usage personnel.
Remarque
Pour utiliser la fonctionnalité Sessions, un administrateur doit activer l’option
Planification (voir Programmation à la page 159) et attribuer à chaque utilisateur des
droits de configuration (voir Gestion des profils des utilisateurs à la page 154). Notez
également que SecurView classe automatiquement les patients dans la liste de travail de
votre session en fonction de vos préférences d’utilisateur sur l’onglet Flux de
production (voir Préférences des flux de production à la page 124).
Pour créer une session :
Page 38
1.
Dans la Liste de patients, sélectionnez les patients que vous voulez affecter à une
session. Puis cliquez sur Créer une session :
2.
Tapez un nom de session dans le champ Étiquette de la session. Si vous avez des
droits d’utilisation de manipulateur, vous pouvez affecter la session à n’importe quel
radiologue au moyen de la liste déroulante de radiologues.
3.
Cliquez sur OK pour créer la session. Si vous êtes un utilisateur défini comme
Radiologue, l’onglet Sessions s’ouvre automatiquement. (Si vous êtes un utilisateur
défini comme manipulateur, la liste de patients s’ouvre.)
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
Dans l’onglet Sessions, pointez une session à gauche puis :
•
Pour modifier l’ordre des patients, sélectionnez un patient, cliquez sur Éditer
l’ordre, et cliquez sur un en-tête de colonne ou sur l’une des touches fléchées à
droite.
•
Modifiez la session en cliquant sur Éditer session pour ouvrir à nouveau la boîte
de dialogue « Étiquette de la session ». Puis modifiez les éléments comme vous le
souhaitez et cliquez sur OK.
•
Ajoutez ou supprimez des patients en cliquant sur Éditer patients pour ouvrir à
nouveau la liste de patients. Puis sélectionnez à nouveau (ou annulez la
sélection) des patients comme vous le souhaitez et cliquez sur Créer une session
pour rouvrir la boîte de dialogue « Étiquette de la session ». Modifiez les
éléments comme vous le souhaitez et cliquez sur OK.
Si, alors que vous modifiez les données de patients, vous décidez d’abandonner vos
modifications, cliquez sur Recharger dans la liste de patients pour restaurer la session
dans son état antérieur.
3.4
Importation d’images DICOM
Utilisez le bouton Importer… pour importer des images DICOM à partir d’un dossier
local ou d’un support externe (par exemple, lecteur de CD, DVD, USB).
Remarque
Pour exporter des images, voir Exportation des fichiers DICOM à la page 189.
Pour importer des images DICOM :
1.
Dans la Liste de patients, cliquez sur Importer… pour afficher la boîte de dialogue
Importer depuis.
2.
Naviguez jusqu’au dossier contenant les images DICOM que vous souhaitez
importer. Le chemin d’accès par défaut est F:\Exports\.
3.
Sélectionner le dossier contenant les images et cliquez sur OK. SecurView importe
toutes les images du dossier qui sont conformes à la norme DICOM Part 10 (y
compris celles enregistrées en utilisant des syntaxes de transfert avec compression
DICOM). Ceci peut prendre plusieurs minutes - les fichiers DICOM sont
volumineux.
4.
Après l’importation des images, assurez-vous que toutes les images importées
apparaissent dans Liste de patients.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 39
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 3 : Patient Manager
3.5
Synchronisation de la liste de patients avec MultiView
Si elle est configurée de manière adéquate, votre station SecurView peut être
synchronisée avec un Study List Manager externe.
•
La liste de patients de SecurView contient toutes les études avec les images
reçues par SecurView (études locales) ainsi que les études disponibles sur des
systèmes externes connues par le Study List Manager (études non locales). Sur
les stations client, seules les études non locales d’un client Study List Manager
(SLM) associé sont répertoriées. Sur une station Manager, toutes les études non
locales connues par le Study List Manager sont répertoriées. Pour obtenir des
informations sur la configuration du client SLM associé pour les stations client,
voir Configuration de l’interface de synchronisation à la page 170.
•
SecurView envoie au Study List Manager des informations sur les études locales
affichées dans la liste de patients.
1.
Synchronisation avec des applications externes (voir Synchronisation d’un patient avec
une application externe à la page 100) permet une lecture simultanée des données du
patient sur SecurView et une application MultiView synchronisée à déclencher à
partir d’une des applications.
2.
Pour obtenir des informations sur la configuration de la gestion de la liste d’études,
voir Configuration d’un Study List Manager (SLM) à la page 166.
Attention :
Si la synchronisation avec le SLM échoue (par exemple en raison d’une erreur de
communication), les études non locales peuvent ne pas être disponibles dans la liste
de patients de SecurView. Vérifiez la liste de patients locaux dans d’autres
applications client connectées au SLM (par exemple, MultiView) pour garantir que
toutes les études pertinentes pour un patient sont examinées.
Attention :
Si un patient non local est le premier patient d’un patient fusionné, les patients sont
automatiquement dissociés si la synchronisation du SLM supprime le patient non
local.
Page 40
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Chapitre 4 Lecture de données patient
4:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage d’étude de patients à la page 41
Affichage d’images de patients à la page 45
Visualisation des détails de l’image à la page 66
Utilisation de la DAO à la page 78
Création et affichage des annotations à la page 84
Visualisation et envoi de messages à la page 91
Fermeture d’une étude à la page 94
Options d’impression à la page 98
Synchronisation d’un patient avec une application externe à la page 100
Ce chapitre explique comment ouvrir des données patient pour consultation, utiliser les
outils de visualisation et d’annotation, fermer des études, imprimer des images et
effectuer synchronisation avec une application externe.
4.1
Affichage d’étude de patients
L’examen s’effectue souvent sur la base d’une liste de travail. Il existe trois types de listes
de travail. Une fois que vous avez établi une liste de travail, vous pouvez commencer à
analyser les patients avec MG Viewer.
•
•
•
•
Listes de travail des patients à la page 42
Listes de travail générées automatiquement à la page 43
Listes de travail de sessions à la page 43
MG Viewer à la page 44
MAN-05206-902 Révision 001
Page 41
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.1.1
Listes de travail des patients
À partir de la liste de patients, vous pouvez créer manuellement une liste de travail
temporaire en pointant sur un ou plusieurs patients (surlignés ci-dessous en gris foncé) et
en cliquant sur Contrôle.
Pour débuter l’analyse :
•
Sélectionnez un ou plusieurs patients (jusqu’à 100) et cliquez sur
Contrôle, ou
•
Double-cliquez sur un patient pour ouvrir les données d’un seul
patient, ou
Lecteur de codes•
barres
Utilisez le lecteur de code-barres pour ouvrir les données d’un
seul patient en lisant le code-barres d’un patient. Le lecteur de
codes-barres lit soit l’ID patient soit le Numéro d’accès (tel que
configuré par l’ingénieur de maintenance).
Pour plus d’informations sur la Liste de patients, voir Utilisation de la liste de patients à la
page 27.
Page 42
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.1.2
Listes de travail générées automatiquement
SecurView DX génère automatiquement des listes de travail d’Études non interprétées ou
d’Études pour double lecture. Le système peut aussi diviser les Études non interprétées
ou les Études pour double lecture en listes de travail d’Études de dépistage et d’Études
diagnostiques. Les types de liste de travail générés dépendent des paramètres configurés
par un administrateur (voir Listes de travail à la page 171).
Pour sélectionner une liste de travail automatique :
1.
Une fois connecté, sélectionnez l’onglet Listes de travail.
2.
Sélectionnez l’onglet Listes de travail automatiques. Selon les paramètres de
configuration, vous pouvez voir 2, 3 ou 4 boutons :
3.
Cliquez sur un bouton. Le MG Viewer s’ouvre, montrant le premier patient dans la
liste de travail sélectionnée qui contient tous les patients répondant aux critères
énoncés.
Les boutons sont inactifs s’il n’y a pas d’études non interprétées ou d’études pour
double lecture.
4.1.3
Listes de travail de sessions
Si votre station a été configurée pour les sessions, vous pouvez commencer votre lecture
en ouvrant une session. Pour plus d’informations sur la mise en place d’une session, voir
Création de sessions à la page 38.
Pour sélectionner une session :
1.
Une fois connecté, sélectionnez l’onglet Listes de travail.
2.
Sélectionnez l’onglet Sessions. Si vous avez créé des sessions (ou qu’elles ont été
créées pour vous), elles apparaissent d’après l’illustration de l’exemple ci-dessous.
3.
Cliquez sur une session puis cliquez sur Contrôle. Le MG Viewer s’ouvre montrant
le premier patient dans la liste de travail de la session.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 43
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.1.4
MG Viewer
Quand on ouvre les données d’un patient, le MG Viewer apparaît.
MG Viewer — Écran de gauche
MG Viewer — Écran de droite
La plupart de vos interactions avec l’application s’effectuent via les boutons de la barre
d’outils au bas de chaque écran ou à l’aide des touches du clavier correspondantes.
Remarque
Lorsqu’un patient sans images actuelles s’ouvre, un avertissement s’affiche pour vous
informer qu’aucune image actuelle n’est disponible. Vous pouvez désactiver cet
avertissement (voir « Avertissement : aucune image actuelle disponible » sous
Préférences des flux de production à la page 124).
Page 44
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2
Affichage d’images de patients
Cette section décrit les outils et options pour afficher des images de patients.
•
Parcourir les données des patients à la page 46
•
•
Utilisation du clavier à la page 47
•
•
•
•
•
Utilisation d’un ReportFlow à la page 51
•
•
•
•
•
•
•
•
Roaming intelligent à la page 55
Utilisation du menu circulaire à la page 48
États de lecture et de verrouillage des données d’un patient lors de la lecture à la page 52
Déplacement dans l’image (Panning) à la page 52
Présentations d’images à la page 53
Mode Mosaïque simple temporaire à la page 54
Modes échelle à la page 57
Pixel Meter à la page 59
Indicateurs de pile et Indicateurs de point temporel à la page 60
MammoNavigator à la page 61
Information image à la page 63
Recouvrements des informations sur le patient à la page 64
Captures secondaires MG et captures d’écran MM à la page 65
MAN-05206-902 Révision 001
Page 45
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.1
Parcourir les données des patients
La barre d’outils au bas de l’écran de droite fournit des outils pour démarrer.
Icône
Usage
Patient suivant : affiche le patient suivant dans la liste de travail.
Patient précédent : affiche le patient précédent dans la liste de travail.
Liste de patients : affiche la liste de patients. Voir Utilisation de la liste
de patients à la page 27.
Réinitialiser : annule les modifications et rétablit les images du
patient en cours à leur état initial lors de l’ouverture (les annotations
demeurent).
Fermer l’étude : ferme l’étude. Cette option est active quand la
dernière étape du ReportFlow est affichée. Pour plus d’informations,
voir Fermeture d’une étude à la page 94.
Aide : ouvre les guides de l’utilisateur SecurView dans une fenêtre
distincte. (les administrateurs système peuvent afficher les guides à
l’aide du bouton Aide situé dans le coin inférieur gauche des onglets
Administration).
Quitter : ferme le MG Viewer et affiche le module d’administration.
Page 46
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.2
Utilisation du clavier
Le clavier optionnel permet d’accéder rapidement à la plupart des options de visualisation.
Les icônes du clavier correspondent aux icônes similaires sur les boutons de la barre
d’outils. Les sections suivantes du guide expliquent la fonction de chaque outil.
Clavier SecurView DX
Dépannage du clavier (SecurView DX)
1.
Si le clavier ne répond pas lorsque vous appuyez sur les boutons, veuillez suivre les
étapes suivantes :
a.
Connectez-vous à SecurView en tant qu’utilisateur du groupe d’utilisateurs
Administrateur (par exemple, admin).
b.
Déconnectez le clavier de l’ordinateur.
c.
Cliquez sur l’onglet Quitter vers Windows et sur OK pour confirmer, puis
patientez 5 à 10 secondes.
d. Reconnectez le clavier.
2.
e.
Double-cliquez sur l’icône SecurView, puis connectez-vous à SecurView.
f.
Vérifiez que le clavier fonctionne bien.
Si le clavier ne répond toujours pas lorsque vous appuyez sur les boutons, veuillez
suivre les étapes suivantes :
a.
Connectez-vous à SecurView en tant qu’utilisateur quelconque.
b.
Déconnectez le clavier de l’ordinateur.
c.
Cliquez sur l’onglet Arrêter, puis sur OK pour confirmer.
d. Reconnectez le clavier.
e.
Allumez l’ordinateur.
f.
Connectez-vous à SecurView, puis vérifiez que le clavier fonctionne correctement.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 47
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.3
Utilisation du menu circulaire
Le menu circulaire donne accès à des outils supplémentaires pour l’évaluation de
l’image.
Pour utiliser le menu circulaire :
•
Cliquez sur une image avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez un outil
dans le menu.
•
Pointez sur Outils d’imagerie ou Outils de redimensionnement dans le menu
circulaire pour ouvrir un second menu circulaire.
Légende
1. Envoyer tous les messages
2. Filtre d’annotations utilisateurs
3. Marquer images tomo
4. Lier un secteur
5. Flèche
6. Ellipse
7. À main levée
8. Mesure
9. Menu des outils de
redimensionnement
10. Fenêtre/Niveau
11. Menu des outils d’imagerie
12. Basculement haut/bas
13. Rotation 90° sens horaire
14. Rotation 180°
15. Réinitialiser
basculement/rotation
16. Envoyer message image
17. Export vidéo
18. Inverser image
19. Fenêtre/Niveau (numérique)
20. Pleine résolution
21. Basculement gauche/droite
22. Rotation 90° sens anti-horaire
23. Loupe
24. Zoom continu/Réinitialiser
zoom continu*
25. Loupe inversée
*Remarque : le Zoom continu est une fonction à bascule. Cliquez dessus pour activer le
Zoom continu. Une fois le Zoom continu activé, l’icône devient Réinitialiser zoom
continu.
Page 48
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Certains outils du menu circulaire figurent sur la barre d’outils et le clavier du MG
Viewer. Le tableau suivant décrit chaque outil.
Icône
Description
Loupe — Agrandir une zone d’image sélectionnée. Voir Loupe et
loupe inversée à la page 68.
Zoom continu — Redimensionner l’image autour du point focal.
Voir Zoom continu à la page 71.
Réinitialiser zoom continu — Rétablir l’image agrandie à son état
initial.
Loupe inversée — Inverser une zone agrandie.
Inverser image — Inverser une image.
Fenêtre/Niveau — Régler la luminosité et le contraste d’une image.
Voir Réglages de Fenêtre/Niveau et de Gamma à la page 72.
Fenêtre/Niveau (numérique) — Saisir des valeurs numériques
pour régler avec précision la luminosité et le contraste d’une image.
Pleine résolution — Pour une image en mode mosaïque simple,
permet d’afficher un pixel des données de l’image originale pour
chaque pixel dans la fenêtre. Voir Modes échelle à la page 57.
Ellipse — Dessiner un repère elliptique. Voir Marquage d’une image
à la page 85.
À main levée — Dessiner un repère à main levée
Flèche — Dessiner une flèche repère.
Mesures — Tracer une ligne dont la longueur s’affiche.
Filtre d’annotations utilisateurs — Visualiser les annotations des
images actuellement affichées. Voir Visualisation des annotations à la
page 89.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 49
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Icône
Description
Envoyer tous les messages — Envoyer les messages de toutes les
images à une ou plusieurs entités DICOM. Voir Visualisation et envoi
de messages à la page 91.
Envoyer message image — Envoyer un message en rapport avec
l’image sélectionnée.
Lier secteur — Lier les différents secteurs image pour permettre un
défilement simultané des coupes ou plans de coupe reconstruits.
Voir Défilement des secteurs liés à la page 114.
Marquer images tomo — Marquer des coupes ou plans de coupe
de tomosynthèse pour impression ou exportation. Voir Marquage
des coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 119.
Export Vidéo — Exporter un film montrant le défilement de coupes
ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse ou d’images de
projection de tomosynthèse. Voir Exportation d’une vidéo à la page
115.
Menu des outils d’imagerie — Ouvrir le menu des outils
d’imagerie.
Rotation 90° sens horaire — Pivoter une image dans le sens
horaire.
Rotation 90° sens anti-horaire — Pivoter une image dans le sens
anti-horaire.
Rotation 180° — Pivoter une image de 180°.
Basculement haut/bas — Basculer une image sur son axe
horizontal (ou, pour la tomosynthèse, basculer la pile d’images).
Basculement gauche/droite — Basculer une image sur son axe
vertical (ou, pour la tomosynthèse, basculer la pile d’images)
Réinitialiser basculement/rotation — Remettre dans son
orientation initiale toute image basculée ou pivotée.
Page 50
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.4
Utilisation d’un ReportFlow
Lorsque vous ouvrez les données d’un patient, SecurView sélectionne automatiquement
un ReportFlow (une série de présentations d’images). Le ReportFlow utilisé par défaut
pour un patient donné dépend de la préférence d’utilisateur (voir Préférences de
ReportFlow à la page 150). Le nom du ReportFlow apparaît sur la barre d’outils en bas à
gauche.
ID patient →
Flux - Précédent et
← Flux - Suivant
ReportFlow →
•
Pour naviguer étape par étape à travers le ReportFlow, cliquez sur Flux - Suivant
ou Flux - Précédent sur la barre d’outils, ou appuyez sur Flux - Suivant ou Flux Précédent sur le clavier.
•
Vous pouvez sélectionner une autre présentation prédéfinie sur la barre d’outils
ou sur le clavier. SecurView mémorise l’étape actuelle du ReportFlow et, lorsque
vous cliquez à nouveau sur Flux - Suivant, passe à la prochaine étape du
ReportFlow.
•
À tout moment, vous pouvez sélectionner un autre ReportFlow dans la liste
déroulante pop-up ci-dessus qui présente tous les ReportFlow disponibles.
Pour plus d’informations sur les ReportFlows, voir Captures d’écran de présentation et
ReportFlows à la page 135.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 51
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.5
États de lecture et de verrouillage des données d’un patient lors de la
lecture
Lors de l’analyse des données d’un patient, SecurView indique l’état de lecture des
données du patient au moyen d’un symbole qui apparaît avant le nom du patient,
comme illustré ci-dessus et dans les exemples suivants :
Ce symbole...
Indique que l’état de lecture est...
Smith, Jane
« Non interprété » ou « Changé » (aucun symbole n’apparaît)
# Jones, Alice
« Interprété », « Interprété une fois » (par l’utilisateur actuel),
ou « Ancien »
* Kumar, Revati
Verrouillé pour une des raisons suivantes : « Consultation
nécessaire », « Images supplémentaires requises », « En
attente » ou « Verrouillé » (dans ce dernier cas, les données du
patient sont en cours de lecture sur une autre station)
++ Brown, Kelly
Verrouillé en raison d’« Images supplémentaires reçues »
@ Wong, Brenda
« Message reçu »
Pour plus d’informations sur les états de lecture, voir États de lecture à la page 32.
Un radiologue peut verrouiller les données d’un patient à partir de la boîte de dialogue
Fermer l’étude (voir Fermeture d’une étude à la page 94). Lorsqu’un radiologue verrouille
les données d’un patient, SecurView empêche les autres utilisateurs de fermer l’étude et
de la marquer comme ayant l’état « Interprété ». Les autres utilisateurs peuvent créer et
envoyer des Annotations, mais SecurView ne leur permet pas d’accéder à la boîte de
dialogue Fermer l’étude. Les autres utilisateurs peuvent cependant déverrouiller les
données d’un patient via le menu contextuel (voir Utilisation du menu contextuel à la page
34).
L’état verrouillé est indépendant de l’état de lecture. Lorsqu’un autre utilisateur examine
des données patient verrouillées, l’état verrouillé apparaît dans le coin supérieur des
affichages.
4.2.6
Déplacement dans l’image (Panning)
Une image affichée peut, à tout moment, être déplacée à l’intérieur d’un secteur. Il suffit
de cliquer sur l’image avec le bouton droit de la souris et de la faire glisser vers un
nouvel emplacement du secteur.
Page 52
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.7
Présentations d’images
À tout moment pendant la lecture, vous pouvez sélectionner une présentation prédéfinie
sur la barre d’outils à gauche.
Pour sélectionner une présentation d’images prédéfinie :
•
Cliquez sur Vue d’ensemble pour afficher les huit images standard de dépistage
pour un patient (les quatre images actuelles et les quatre précédentes). Vous
pouvez personnaliser la présentation d’images affectée au bouton Vue d’ensemble
grâce aux préférences utilisateur (voir Préférences de ReportFlow à la page 150).
•
Cliquez une fois sur MLO CC pour afficher les images MLO et CC actuelles en
mode mosaïque double (deux images MLO sur l’écran de gauche et deux images
CC sur celui de droite).
•
Cliquez une seconde fois sur MLO CC pour afficher les images précédentes de la
même manière.
Vue d’ensemble
MLO CC
Le tableau suivant décrit les autres présentations prédéfinies.
Icône
MAN-05206-902 Révision 001
Signification
Icône
Signification
CC actuel
LCC Précédent / Actuel
MLO actuel
LMLO Précédent /
Actuel
RCC Précédent / Actuel
RMLO RCC actuel
RMLO Précédent /
Actuel
LMLO LCC actuel
Page 53
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Lorsque vous cliquez sur le bouton plus d’une fois :
•
La fenêtre va afficher les images disponibles précédentes de même incidence et
latéralité dans l’ordre antéchronologique.
•
Si une étude précédente ne contient pas d’image de la latéralité affichée, mais
contient toutefois une image de même incidence, la fenêtre va rester vide.
•
Si une étude précédente ne contient pas d’image de l’incidence affichée (quelle
que soit sa latéralité), l’étude précédente va alors être ignorée.
L’aspect des icônes des présentations prédéfinies dépend d’une préférence utilisateur
(voir Préférences de présentation d’image à la page 126). Dans l’exemple ci-dessus,
l’utilisateur a configuré SecurView pour afficher le sein droit sur le côté gauche, les
images précédentes sur la gauche, MLO à gauche, CC à droite, avec une orientation de
la paroi thoracique identique pour les images actuelles et les images précédentes. Notez
que l’icône indique les images précédentes en gris clair.
Les exemples à gauche montrent l’aspect de deux icônes de présentations prédéfinies
lorsque la préférence utilisateur spécifie une orientation de paroi thoracique dos à dos.
Dans ce cas, les images actuelles sont à gauche, et les images précédentes sont à droite.
Les icônes indiquent le sein gauche ou droit par la lettre « L » ou « R » insérée,
respectivement.
4.2.8
Mode Mosaïque simple temporaire
Double-cliquez sur toute image en mode mosaïque double ou quadruple pour passer en
mode mosaïque simple temporaire. Double-cliquez à nouveau sur l’image pour repasser
à la mosaïque précédente. Lorsque le mode mosaïque simple temporaire est actif, il est
indiqué dans les recouvrements d’image par cette icône (
).
L’image affichée dans une pile, ainsi que toutes les opérations Basculement et Rotation
appliquées avant ou pendant le mode mosaïque simple temporaire, sont maintenues lors
de l’activation ou de la désactivation du mode mosaïque simple temporaire. Le
déplacement est réinitialisé à l’activation du mode mosaïque simple temporaire et l’état
de déplacement précédent est restauré lors de la désactivation du mode.
Le mode mosaïque simple temporaire est automatiquement désactivé lorsque :
•
•
•
Page 54
Vous activez une option de présentation prédéfinie.
Vous modifiez la disposition de la mosaïque à l’aide de MammoNavigator™.
Vous faites glisser une image dans un secteur en mode mosaïque simple temporaire.
Dans ce cas, le secteur passe en mode mosaïque simple.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.9
Roaming intelligent
Utilisez le roaming intelligent pour déplacer une image affichée en mode Pleine
résolution, étape par étape, dans un ordre prédéfini. SecurView segmente l’image et
affiche uniquement le sein, avec une marge de sécurité, en ignorant les zones noires sur
les bords.
SecurView permet de diviser le sein en deux ou quatre zones selon la taille du sein. Le
Roaming intelligent commence dans un coin supérieur de l’image et, selon la latéralité,
avance dans le sens horaire ou anti-horaire.
Les boutons du Roaming intelligent sont activés dans la barre d’outils à droite lorsque les
écrans sont en mode mosaïque simple.
Pour se déplacer dans l’image :
Affichez une image en mode mosaïque simple. Puis :
•
Cliquez sur Roaming intelligent (étape suivante) pour avancer d’une étape.
•
Cliquez sur Roaming intelligent (étape précédente) pour reculer d’une étape.
Roaming intelligent
MAN-05206-902 Révision 001
Page 55
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Lorsque vous démarrez le Roaming intelligent, les écrans passent automatiquement en
mode Pleine résolution.
L’indicateur de roaming intelligent présente une vignette de l’image. Un cadre blanc
dans la vignette indique la position à chaque étape du Roaming intelligent.
Par défaut, cet indicateur disparaît après 1,5 seconde. Pour adapter la durée d’affichage
de l’indicateur, voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128.
Important
Si une partie de l’image n’est pas visible, cliquez avec le bouton droit de la souris et
faites glisser l’image vers un nouvel emplacement du secteur. L’indicateur roaming
intelligent apparaît pour montrer la position.
Indicateur de Roaming intelligent
Page 56
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.10 Modes échelle
Mode échelle
d’image
Utilisez les options de mise à l’échelle de l’image pour modifier la résolution des images
affichées. Lorsque vous cliquez sur l’icône Mode échelle d’image, une liste d’options
d’échelle apparaît. Le tableau ci-dessous décrit le comportement de chaque icône.
Icône
Fonction / Raccourci clavier
Adapter à fenêtre — Redimensionner chaque image de manière à ce
qu’elle remplisse sa fenêtre de visualisation. Notez que si la largeur et
la hauteur de l’image sont plus petites que celles de la fenêtre, le
facteur d’agrandissement minimum autorisé (par défaut = 1,5)
détermine le comportement. Si le facteur est dépassé, l’image est
agrandie pour remplir la fenêtre. Sinon, l’image est affichée dans la
résolution native. Un ingénieur de maintenance peut modifier le
facteur d’agrandissement minimum autorisé si nécessaire.
Taille correcte — Affiche les images sur chaque moniteur à la même
résolution sur la base du contour du sein de la plus grande image
disponible pour le patient présentant un contour de sein satisfaisant.
•
Appuyez sur [Y] pour passer du mode Taille correcte au mode
Taille même, et inversement.
Même taille — Affiche les images sur chaque moniteur à la même
résolution sur la base de la plus grande image disponible pour le
patient.
•
Appuyez sur [Y] pour passer du mode Taille correcte au mode
Taille même, et inversement.
Taille réelle — Affiche toutes les images de telle sorte que le tissu
mammaire soit affiché à sa taille physique réelle, c’est-à-dire que 1 cm
de tissu mammaire mesure 1 cm sur l’écran.
•
Appuyez sur [X] pour afficher les images en mode Taille réelle.
Pleine résolution — Affiche l’image de telle sorte que chaque pixel
de la fenêtre représente un pixel de l’image originale (disponible
lorsque les deux écrans sont en mode d’affichage mosaïque simple).
•
Appuyez sur [D] ou [7] pour passer l’écran de gauche en mode
Pleine résolution. Appuyez à nouveau pour revenir au mode
d’échelle précédent.
•
Appuyez sur [F] ou [9] pour passer l’écran droit en mode Pleine
résolution. Appuyez à nouveau pour revenir au mode d’échelle
précédent.
Remarque
Si une partie de l’image n’est pas visible, cliquez avec le bouton droit de la souris et
faites glisser l’image vers un nouvel emplacement du secteur.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 57
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Si SecurView affiche une image qui n’est pas dans le mode d’échelle sélectionné, une
icône avec un « X » apparaît en regard de l’image affichée (voir exemples à gauche). Par
exemple, l’icône apparaît lorsque vous affichez une image sur l’écran gauche en mode
Pleine résolution alors que l’écran droit affiche quatre images dans un autre mode.
Remarque
Pour obtenir une présentation de l’image plus satisfaisante en Mosaïque double, ajustez
la préférence utilisateur Régler la taille de l’image en mosaïque double. En fonction
des paramètres choisis, les images sont susceptibles de ne pas pouvoir être adaptées à la
taille de la fenêtre, tel que décrit dans les règles ci-dessus. Pour plus d’informations sur
les préférences utilisateurs, voir Préférences de présentation d’image à la page 126.
Affichage d’images de diagnostic en pleine résolution
Lors de l’examen d’images FFDM, conformez-vous aux recommandations de l’ACR. Afin
de garantir une visualisation optimale des informations de diagnostic, examinez chaque
image en mode Pleine résolution
Lorsqu’une image est visualisée avec un facteur de zoom supérieur à un, SecurView
agrandit l’image d’origine par interpolation des valeurs de pixel entre les pixels
originaux. Les caractéristiques des pixels dans les images agrandies peuvent différer des
pixels de l’image originale.
•
•
Page 58
Pour plus d’informations sur le facteur de zoom, voir Pixel Meter à la page 59.
Pour obtenir des instructions sur la définition du mode Pleine résolution comme
mode par défaut lorsque vous créez un ReportFlow, voir Création de ReportFlows à la
page 148.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.11 Pixel Meter
Les Pixel Meter affichent des informations de dimension pour chaque image :
Légende de la figure
1. Résolution affichée
2. Facteur de zone
3. Résolution d’origine
Pixel Meter
Vous pouvez sélectionner le facteur de zoom grâce à une préférence utilisateur (voir
Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128).
•
Taille d’image : Le facteur de zoom indique le grossissement par rapport à la taille
du pixel de l’image originale. Dans l’exemple ci-dessus, le facteur de zoom Taille
d’image est de « 1,0 », ce qui indique que l’image apparaît en mode Pleine résolution.
•
Taille réelle : Le facteur de zoom indique le grossissement par rapport à la taille
physique réelle de l’image, affichée ci-dessus comme « 1,7x ».
Lorsqu’une image est visualisée avec un facteur de zoom supérieur à un, SecurView
agrandit l’image d’origine par interpolation des valeurs de pixel entre les pixels
originaux. Les caractéristiques des pixels dans les images agrandies peuvent différer des
pixels de l’image originale. Lorsque cela se produit, l’arrière-plan à l’intérieur de Pixel
Meter devient blanc, comme montré ci-dessous.
Légende de la figure
1. Résolution affichée
2. Facteur de zone
3. Résolution d’origine
Pixel Meter avec arrière-plan blanc
indiquant des valeurs de pixel interpolées
MAN-05206-902 Révision 001
Page 59
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.12 Indicateurs de pile et Indicateurs de point temporel
Quand une mosaïque comprend plus d’une image, un indicateur de pile apparaît dans le
secteur correspondant. Un ou deux indicateurs peuvent apparaître, selon votre
préférence utilisateur (voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128).
Indicateur de pile
Indicateurs de pile et Indicateurs de point
temporel
•
Cliquez sur la flèche vers le haut (ou vers le bas) pour passer à l’image suivante (ou
précédente) dans la pile.
•
Cliquez sur la flèche droite (ou gauche) pour passer au point temporel suivant (ou
précédent).
Vous pouvez aussi vous déplacer à travers les images en pointant sur un indicateur ou
sur une image et en faisant tourner la molette de la souris ou celle du clavier. Si vous le
souhaitez, cliquez et faites glisser l’indicateur de pile à un autre endroit de l’écran.
Page 60
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.13 MammoNavigator
MammoNavigator fournit un accès rapide à toutes les images et études du patient en
cours.
Légende de la figure
1. Patient en cours
2. Étude disponible
3. Vue d’ensemble de l’étude
(les plus récentes en haut)
4. Intervertir les images de
gauche et de droite
5. Intervertir les images du
haut et du bas
6. Écran de gauche
7. Boutons pour mosaïque
simple, double et
quadruple
8. Écran de droite
9. Images actuellement
affichées
10. Indicateur de position
Pour ouvrir MammoNavigator :
•
MammoNavigator
Cliquez sur MammoNavigator dans la barre d’outils à droite. Cliquez à nouveau
pour fermer la fenêtre.
Vous pouvez modifier les ReportFlows de manière à ce que le MammoNavigator
s’ouvre (ou se ferme) automatiquement en ajoutant l’étape fonctionnelle Ouvrir
navigateur (ou Fermer navigateur) de ReportFlow.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 61
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
En bas de MammoNavigator sont affichées les vignettes des images actuellement
affichées sur les écrans. En haut, MammoNavigator fournit une vue d’ensemble de toutes
les images des études du patient en cours, y compris la date de l’étude et la description
de procédure. La latéralité, le mode de projection ainsi que d’autres modifications
apparaissent aussi pour chaque image. Quand une image a été visionnée en mode
Mosaïque simple, la vignette correspondante est cochée.
•
•
Faites glisser une image de haut en bas pour l’afficher.
Cliquez sur un bouton de mosaïque pour changer d’affichage (mosaïque simple,
mosaïque double, etc.).
Remarque
Depuis la version 8.2 de SecurView, les images en mosaïque double sont
redimensionnées en fonction du mode de redimensionnement sélectionné (Adapter à
fenêtre, Taille correcte, Même taille, ou Taille réelle). En fonction de la taille de l’image
originale et du mode sélectionné, l’image peut être affichée dans une résolution
inférieure que celle des versions précédentes.
Remarque
Depuis la version 8.4 de SecurView, la taille de la fenêtre utilisée pour dimensionner les
images présentées en mosaïque double peut être configurée, voir Préférences de
présentation d’image à la page 126. Selon la préférence utilisateur, la taille de l’image
originale et le mode de redimensionnement choisis, l’image est susceptible de ne pas
pouvoir tenir dans la fenêtre.
•
Cliquez sur la flèche horizontale pour intervertir les images de gauche et de droite
(pour mosaïque double et quadruple).
•
Cliquez sur la flèche verticale pour intervertir les images du haut et du bas
(mosaïque quadruple exclusivement).
•
Double-cliquez sur une image dans la zone inférieure pour effacer l’image de l’écran.
Les vignettes de tomosynthèse sont marquées comme suit :
•
« M » pour les images de mammographie 2D conventionnelles et les images de faible
énergie de mammographie numérique 2D avec injection de produit de contraste
(CE2D, contrast-enhanced 2D mammography)
•
•
« G » pour les images 2D de synthèse
•
•
•
« V » pour les plans de coupe reconstruits de tomosynthèse
« T » pour les coupes reconstruites de tomosynthèse
« P » pour les images de projection de tomosynthèse
« S » pour les images de soustraction CE2D
Un ingénieur de maintenance peut configurer l’ordre dans lequel les vignettes
apparaissent.
Page 62
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.14 Information image
Pour afficher les informations DICOM détaillées d’une image, ouvrez le
MammoNavigator et cliquez avec le bouton droit de la souris sur la vignette de l’image
dans la zone Vue d’ensemble de l’étude. L’exemple ci-dessous montre comment les
informations sur l’image peuvent apparaître :
Un administrateur peut configurer les informations apparaissant dans la fenêtre. Voir
Recouvrement d’image dans MammoNavigator à la page 178.
Remarque
Pour afficher les informations DICOM non disponibles dans le recouvrement d’image
dans MammoNavigator, placez le curseur de la souris au-dessus de l’image et appuyez
sur [H].
MAN-05206-902 Révision 001
Page 63
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.2.15 Recouvrements des informations sur le patient
Les informations sur le patient et les informations sur l’image sont affichées en
superposition et vous pouvez les faire apparaître ou disparaître.
Pour afficher les informations sur le patient :
•
Patient Information •
(Informations sur le
patient)
•
•
Cliquez sur Informations sur le patient dans la barre d’outils de droite pour ouvrir
« en mode réduit » le recouvrement d’informations sur le patient.
Cliquez à nouveau pour déclencher l’affichage des informations sur le patient en
« mode Étendu ».
Cliquez à nouveau pour fermer les zones de recouvrement.
Appuyez pendant deux secondes sur Informations sur le patient pour effacer tout
recouvrement d’informations sur les écrans (à l’exception de l’état de l’étude et des
indicateurs de pile).
Remarque
Pour les utilisateurs du clavier, la fonctionnalité « Effacer tout » n’est disponible que sur
le clavier actuel (disposant d’une molette).
Légende de la figure
1. Indicateur d’état (Ancienne,
Interprétée, En attente, etc.)
2. Marqueur numérique,
Identifiants du manipulateur
et de précédent / actuel
(1 = Étude précédente,
2 = Étude antérieure à la
précédente, etc.)
3. Informations sur le patient
(partie supérieure) avec
données patient
4. Informations sur le patient
(partie inférieure) : données
DICOM
5. Indicateurs d’état et Pixel
Meter
6. Règle
7. Description
Page 64
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Les éléments affichés dépendent en partie de vos préférences utilisateur (voir Préférences
de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128). De plus, un administrateur peut
personnaliser l’information affichée dans les parties supérieure et inférieure des zones
superposées d’informations sur le patient (voir Recouvrement d’image dans MG Viewer à la
page 177).
Une surbrillance en niveaux de gris ou en couleurs de la date de l’étude, du marqueur
numérique et de l’indicateur de pile peut être configurée par un ingénieur de
maintenance d’Hologic, de manière à distinguer plus facilement les images actuelles des
images précédentes. Si la surbrillance est activée, elle est configurée par défaut pour ne
s’appliquer qu’à la date de l’étude.
Une fois configurée, la surbrillance des images actuelles et précédentes peut être
activée/désactivée à l’aide du raccourci clavier [CTRL + t]. Si la surbrillance est
désactivée, elle sera activée par défaut lors du redémarrage du système.
Important
Si les recouvrements d’informations de patient masquent des données d’image, cliquez
sur Informations sur le patient pour supprimer les recouvrements.
Remarque
Lorsqu’un patient sans images actuelles s’ouvre, un avertissement s’affiche pour vous
informer qu’aucune image actuelle n’est disponible. Vous pouvez désactiver cet
avertissement (voir « Avertissement : aucune image actuelle disponible » sous
Préférences des flux de production à la page 124).
4.2.16 Captures secondaires MG et captures d’écran MM
Capture secondaire
MG
Capture d’écran
MM
Les images de capture secondaire MG peuvent être créées à la fermeture de l’étude si le
paramètre Destinations pour une capture secondaire MG (annotations et coupes tomo
marquées) est configuré (se reporter au Manuel d’installation et de maintenance de la
station SecurView DX/RT). Les images de capture secondaire MG sont nécessaires
lorsque le PACS de destination n’accepte pas les GSPS, ou si le PACS ne peut pas
afficher les GSPS et qu’un utilisateur souhaite afficher les annotations sur la station de
travail PACS. Lorsque SecurView récupère une image de capture secondaire MG à
partir d’une source DICOM, une icône (illustrée à gauche) apparaît afin d’identifier
l’image reçue.
De même, des images de capture d’écran MM peuvent être créées à la fermeture de
l’étude lorsque le paramètre « Destinations pour une capture d’écran MM » est
configuré (se reporter au Manuel d’installation et de maintenance de la station SecurView
DX/RT). Lorsque SecurView récupère une image de capture d’écran MM à partir d’une
source DICOM, une icône (illustrée à gauche) apparaît afin d’identifier l’image reçue.
Pour plus d’informations, voir Fermeture d’une étude à la page 94.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 65
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3
Visualisation des détails de l’image
Cette section décrit les outils utilisés pour visualiser les détails de l’image, y compris les
réglages d’agrandissement et de luminosité/contraste.
•
•
Loupe et loupe inversée à la page 68
•
•
•
•
•
•
Zoom continu à la page 71
L’AIE et la barre d’outils de la loupe à la page 70
Réglages de Fenêtre/Niveau et de Gamma à la page 72
Application des tableaux de consultation des valeurs d’intérêt (VOI LUT) à la page 74
Images MPE à la page 75
Superpositions des champs DICOM 6000 à la page 77
Amélioration des images CLAHE à la page 78
La barre d’outils à droite fournit un ensemble d’outils d’évaluation de l’image :
Page 66
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Le tableau suivant décrit l’usage de chaque outil :
Icône
Usage
Fenêtre/Niveau : règle la luminosité et/ou le contraste d’une image.
Accroître / Décroître facteur gamma : règle la luminosité et le
contraste de toutes les images du patient en cours.
Initialiser F/N & Gamma : réinitialise les paramètres de
Fenêtre/Niveau et de gamma à leurs valeurs initiales.
Tableau de consultation des valeurs d’intérêt (VOI LUT) : applique
un autre tableau de consultation des valeurs d’intérêt (par exemple, un
réglage de Fenêtre/Niveau)
Réinitialiser : annule les modifications et rétablit les images du patient
en cours à leur état initial lors de l’ouverture (les annotations
demeurent).
Loupe : agrandit une zone d’image sélectionnée.
Loupe inversée : inverse la zone agrandie.
Zoom continu : active le Zoom continu.
Réinitialiser zoom continu : rétablit toutes les images agrandies à leur
état initial.
Le menu circulaire fournit des outils de visualisation supplémentaires (voir Utilisation du
menu circulaire à la page 48).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 67
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.1
Loupe et loupe inversée
La loupe vous permet d’agrandir d’un facteur 2 une zone d’image affichée. (Pour les
données de tomosynthèse, la fonction Loupe duplique les pixels). Des graduations
millimétriques apparaissent à l’intérieur de la zone agrandie.
Pour agrandir une zone de l’image :
•
Cliquez sur Loupe pour changer le pointeur en icône de loupe. Pointez la zone
que vous voulez agrandir et cliquez. Appuyez sur le bouton de la souris et
déplacez le pointeur sur l’image pour mettre à jour dynamiquement la zone
agrandie. Puis relâchez le bouton de la souris. La zone agrandie reste dans la
même position.
•
Pointez sur une autre image et cliquez pour placer une nouvelle loupe sur cette
image.
Loupe
Pour inverser une zone agrandie :
•
Loupe inversée
Cliquez sur Loupe inversée pour changer le pointeur en icône de loupe
inversée. Pointez la zone sur laquelle vous voulez appliquer l’inversion et
cliquez. Comme c’est le cas avec la loupe, vous pouvez déplacer le pointeur
pour mettre à jour dynamiquement la zone inversée.
Pour inverser toute une image :
•
Inverser image
Page 68
Cliquez avec le bouton droit sur l’image afin d’ouvrir le menu circulaire,
pointez sur Outils d’imagerie pour ouvrir le deuxième menu circulaire.
Cliquez ensuite sur Inverserimage.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour inverser toutes les images affichées :
•
Appuyez sur la touche [I] du clavier.
Loupe
Loupe inversée
Pour fermer les loupes :
•
Double-cliquez sur une zone agrandie (un ingénieur de maintenance pourra
configurer le double-clic pour fermer une loupe ou bien toutes les loupes), ou
•
Modifiez la mosaïque d’images (ou passez à l’étape ReportFlow suivante).
La loupe ou la loupe inversée peut être l’outil par défaut à l’ouverture du MG Viewer
(préférences utilisateur). Vous pouvez aussi activer et désactiver les signes de
graduation. Voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 69
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.2
L’AIE et la barre d’outils de la loupe
Le filtre AIE (Advanced Image Enhancement — Amélioration Avancée de l’Image) aide à
visualiser les masses ou les calcifications. Les fonctionnalités AIE n’apparaissent que si
un ingénieur de maintenance a configuré votre station avec une licence spéciale.
Déplacez le pointeur vers le haut ou le bas de la zone agrandie pour ouvrir la barre
d’outils AIE. Le tableau suivant décrit la fonction de chaque outil AIE.
Icône
Usage
AIE On/Off — Active ou désactive le filtre AIE.
AAI Masses — Active ou désactive le filtre AIE des masses. (« AGR » =
agressif).
AAI Calcs — Active ou désactive le filtre AIE de calcification. (« MDR » =
modéré).
Fermer toutes les loupes — Ferme toutes les loupes ouvertes.
Fermer loupe — Ferme la loupe actuellement sélectionnée.
Page 70
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.3
Zoom continu
Utilisez le Zoom continu pour augmenter ou diminuer de façon continue le facteur de
zoom d’une image affichée. Le zoom continu est limité à un facteur de zoom maximal
(x20) et minimal (50 %). Contactez l’assistance technique de Hologic si vous souhaitez
modifier les paramètres par défaut.
Remarque
Le Zoom continu est appliqué automatiquement à toutes les images de procédure
combinée de même latéralité et de même vue dans un seul secteur. Par exemple, si vous
zoomez sur une coupe reconstruite puis passez à une autre coupe reconstruite, le zoom
s’applique également à la nouvelle coupe. Le Zoom continu s’applique aux plans de
coupe reconstruits de la même façon qu’avec les coupes reconstruites. Si vous passez à
une image 2D ou 2D de synthèse dans le même secteur, le zoom s’applique également.
Remarque
Les annotations sont redimensionnées lorsque vous modifiez le facteur de zoom des
images. Si une annotation est créée sur une image agrandie et le facteur de zoom
modifié, il se peut que l’annotation diminue grandement ou au contraire qu’elle
recouvre en partie l’image que le radiologue souhaite visualiser. Il convient donc de ne
pas créer d’annotations sur des images agrandies.
Pour activer le Zoom continu :
Zoom continu
1.
Cliquez sur Zoom continu dans la barre d’outils ou appuyez sur la touche [F7] du
clavier. Le curseur se transforme en icône Zoom continu.
2.
Placez le curseur sur le point focal sur l’image, maintenez enfoncé le bouton de la
souris puis faites glisser vers le haut et le bas pour modifier le facteur de zoom :
•
Vers le haut pour augmenter le facteur de zoom
•
Vers le bas pour diminuer le facteur de zoom
Remarque
Pour réduire jusqu’à une taille inférieure à celle initialement affichée, commencez par
réduire jusqu’à la taille initialement affichée puis relâchez le bouton de la souris.
Cliquez ensuite avec le bouton de la souris puis faites glisser de nouveau pour
visualiser une image de taille inférieure.
3.
Relâchez le bouton de la souris dès que vous atteignez la taille souhaitée. L’image
demeure affichée dans la nouvelle taille.
Remarque
•
Une fois le mode Zoom continu activé, le bouton dans la barre d’outils se
transforme en icône Réinitialiser zoom continu.
•
Les outils Basculement et Rotation sont désactivés lorsque le Zoom continu est actif.
•
Le Zoom continu ne modifie que la taille des contours des repères DAO. Les
repères DAO RightOn ne peuvent être ni agrandis ni diminués.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 71
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour réinitialiser le Zoom continu :
Remarque
Le Zoom continu doit être actif pour pouvoir réinitialiser les modifications.
1.
Réinitialiser zoom
continu
Cliquez sur Réinitialiser zoom continu dans la barre d’outils ou appuyez sur la
touche [F7] du clavier pour rétablir toutes les images dans tous les secteurs à leur
état initial.
Remarque
Un ingénieur de Hologic peut configurer une commande directe Réinitialiser zoom
continu en raccourci clavier.
2.
Cliquez sur Réinitialiser zoom continu (affiché dans un secteur) pour rétablir
uniquement la ou les image(s) du secteur à son/leur état initial.
Remarque
Tout déplacement effectué pendant l’utilisation du Zoom continu est réinitialisé. Le
déplacement, le basculement et la rotation effectués avant le zoom sont conservés.
Vous pouvez faire de Zoom continu votre outil par défaut préféré lorsque vous ouvrez
MG Viewer (préférence utilisateur). Voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la
page 128.
4.3.4
Réglages de Fenêtre/Niveau et de Gamma
Il existe deux outils permettant de régler la luminosité et le contraste de l’image :
•
Utilisez l’outil de Fenêtre/Niveau pour régler la luminosité et le contraste d’une
image. Au moyen d’une préférence utilisateur, vous pouvez définir l’outil de
Fenêtre/Niveau comme l’outil par défaut à l’ouverture du MG Viewer (voir
Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128).
•
Utilisez l’outil Accroître / Décroître facteur gamma pour régler la luminosité et le
contraste de toutes les images du patient en cours.
Pour régler la luminosité et le contraste d’une image :
1.
Fenêtre/Niveau
2.
Page 72
Cliquez sur Fenêtre/Niveau, puis pointez sur une image et faites glisser (tout en
appuyant sur le bouton de la souris).
•
Faire glisser à gauche ou à droite modifie la largeur de la fenêtre (contraste) augmentation du contraste à gauche, diminution à droite.
•
Faire glisser vers le haut ou le bas modifie la luminosité — vers le haut éclaircit
l’image, vers le bas l’assombrit.
Relâchez le bouton de la souris lorsque vous êtes satisfait du réglage de l’image.
L’image reste affichée avec les nouvelles valeurs de l’outil Fenêtre/Niveau.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour régler la luminosité et le contraste par saisie numérique :
1.
Fenêtre/Niveau
numérique
Cliquez avec le bouton droit sur l’image afin d’ouvrir le menu circulaire, pointez
sur Outils d’imagerie pour ouvrir le deuxième menu circulaire. Cliquez ensuite sur
Fenêtre/Niveau numérique.
Tapez des valeurs dans les champs Fenêtre et Niveau.
•
Cliquez sur Prévisualisation pour tester vos paramètres.
•
Cliquez sur OK quand vous êtes satisfait des nouveaux paramètres.
Pour régler la luminosité et le contraste de toutes les images du patient actuel :
•
Cliquez sur Accroître facteur gamma pour augmenter la luminosité et le contraste
en une seule étape.
•
Cliquez sur Décroître facteur gamma pour diminuer la luminosité et le contraste en
une seule étape.
Accroître facteur
gamma
Décroître facteur
gamma
Pour réinitialiser les paramètres Fenêtre/Niveau et /ou Gamma à leurs valeurs par
défaut :
Initialiser F/N
•
Cliquez sur Initialiser F/N, ou
•
Cliquez sur Réinitialiser, ou
•
Passez à un autre patient.
Reset (Réinitialiser)
MAN-05206-902 Révision 001
Page 73
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.5
Application des tableaux de consultation des valeurs d’intérêt (VOI
LUT)
Une image peut contenir un ou plusieurs tableaux de consultation des valeurs d’intérêt
(VOI LUT). Un VOI LUT peut être un(e) Fenêtre/Niveau prédéfini(e) ou un tableau de
consultation (LUT) non-linéaire. En règle générale, les images d’une même série offrent le
même VOI LUT, mais différentes séries d’une même étude peuvent offrir différents VOI
LUT. Lorsque le MG Viewer s’ouvre, SecurView applique un VOI LUT par défaut et met
à disposition tous les autres VOI LUT intégrés. Un ingénieur de maintenance pourra
définir le VOI LUT (tableau de consultation des valeurs d’intérêt) par défaut.
Pour passer du VOI LUT par défaut à un autre VOI LUT :
1.
Cliquez sur Sélectionner VOI LUT. Une liste de VOI LUT apparaît, si les tableaux
de consultation des valeurs d’intérêt (VOI LUT) sont disponibles dans les images.
2.
Sélectionnez un LUT de la liste pour appliquer le nouveau VOI LUT.
Sélectionner VOI
LUT
Page 74
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.6
Images MPE
Mammography Prior Enhancement™ (MPE) est un module logiciel qui traite les clichés
standard de mammographie numérique bi-dimensionnelle. MPE est destiné à être utilisé
avec des incidences de dépistage d’examens précédents réalisés avec les systèmes de
mammographie numérique plein champ (FFDM) GE Senographe. Les images MPE ne
s’affichent que si un ingénieur de maintenance a configuré votre station avec une licence
spéciale.
Vous devez entrer certaines données dans le module MPE, telles que les données de
pixels d’image, des informations sur l’imagerie et les paramètres de traitement de
l’image. Ce module exécute le traitement de l’image qui comprend des étapes permettant
d’optimiser l’apparence des images grâce à la conversion logarithmique, la correction du
profil de peau et le rehaussement du contraste. Ces méthodes standard permettent
d’optimiser l’affichage et l’examen des images de la mammographie tout en limitant le
nombre de fenêtre/de niveaux.
Utilisation prévue
L’objectif du module logiciel Mammography Prior Enhancement est d’améliorer
l’apparence des clichés antérieurs de mammographie numérique qui n’ont pas été pris
avec un système Hologic afin que ces clichés ressemblent au maximum à des clichés de
mammographie numérique Hologic. Vous ne pouvez utiliser les images MPE qu’à des
fins de comparaison et en aucune manière pour établir un premier diagnostic.
MPE fonctionne sur ordinateurs Windows. Vous pouvez afficher les résultats sur une
station capable d’afficher des clichés de mammographie, comme par exemple la station
SecurView DX d’Hologic.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 75
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Affichages des images MPE
Le radiologue affiche des images MPE lorsqu’il souhaite les comparer aux clichés de
mammographie numérique actuels. La station SecurView DX applique automatiquement
un traitement MPE à toutes les images qui remplissent les critères MPE et utilise les
protocoles de présentation standard définis pour la comparaison de clichés antérieursactuels pour afficher les images.
Important
Ne prenez pas de décision clinique ou n’établissez pas de diagnostic uniquement à
partir d’images MPE. Interprétez toujours des clichés actuels auxquels aucun traitement
MPE n’a été appliqué.
Remarque
Dans de rares cas, il est possible que la présentation initiale de certaines images MPE ne
soit pas optimale. Utilisez le réglage manuel de fenêtre/niveau afin d’améliorer leur
apparence.
Les images ci-dessous proviennent de la station SecurView DX. L’image à gauche illustre
une image sans traitement MPE. Celle de droite correspond à l’image après traitement
MPE.
Sans traitement MPE
Page 76
Avec traitement MPE
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.7
Superpositions des champs DICOM 6000
La station de travail SecurView affiche les superpositions contenues dans le groupe
DICOM 6000 dans un en-tête associé à l’image. Pour les images contenant une
superposition des champs DICOM 6000, SecurView crée une copie interne de l’image sur
laquelle est incorporée la superposition.
Si l’affichage des superpositions des champs DICOM 6000 n’est pas souhaité, un
ingénieur peut désactiver cette fonctionnalité.
Affichage des superpositions des champs DICOM 6000
La copie interne de l’image sur laquelle est incorporée la superposition est empilée avec
l’image originale correspondante.
Remarque
Si un utilisateur ne fait pas défiler toutes les images d’une pile, il peut ne pas voir les
annotations contenues dans les superpositions des champs DICOM 6000.
Image initiale
Image avec superposition des champs DICOM 6000
SecurView est limité à l’affichage d’un seul groupe DICOM 6000 contenant une
superposition graphique de même taille que l’image originale.
Les superpositions sont incorporées en utilisant un contour noir entourant un fond blanc.
Afin d’améliorer la visibilité des superpositions, un ingénieur peut configurer l’épaisseur
et la largeur du contour.
L’utilisateur de SecurView est uniquement autorisé à créer des marques, des annotations
et des mesures sur l’image originale. Il n’est pas possible d’annoter la copie interne de
l’image comportant la superposition incorporée.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 77
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.3.8
Amélioration des images CLAHE
La station de travail SecurView prend en charge l’amélioration des images CLAHE
(Contrast Limited Adaptive Histogram Equalization). Les images bénéficiant de
l’amélioration CLAHE affichent la superposition « CLAHE ». Si l’amélioration CLAHE
est configurée pour une image, mais n’est pas correctement appliquée, l’image d’origine
s’affiche avec un message système « Échec du traitement de l’image ».
Un ingénieur peut configurer l’amélioration CLAHE.
Remarque
Dans de rares cas, il est possible que la présentation initiale de certaines images
améliorées CLAHE ne soit pas optimale. Utilisez le réglage manuel de fenêtre/niveau
afin d’améliorer leur apparence.
4.4
Utilisation de la DAO
Les stations SecurView acceptent les objets SR DAO de mammographie produits par
Hologic ImageChecker CAD, Hologic Quantra, iCAD SecondLook, et toute autre
application. Si le SR DAO inclut des résultats DAO, SecurView peut afficher les résultats
DAO de chaque image.
La fonctionnalité DAO est soumise à licence. La licence contrôle l’accès à la fonctionnalité
de DAO à travers l’activation des boutons DAO de la barre d’outils et du clavier. Pour
plus d’informations sur chaque application DAO, consultez le guide de l’utilisateur
fourni par l’éditeur de l’application DAO.
Page 78
•
•
Affichage de l’information DAO à la page 79.
•
•
Biomarqueurs par imagerie d’Hologic à la page 83.
Hologic ImageChecker CAD à la page 79.
Commutation entre plusieurs SR DAO de mammographie à la page 84.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.4.1
Affichage de l’information DAO
S’il y a des résultats de DAO pour un patient, un symbole « + » apparaît dans la colonne
DAO de la liste des patients. De plus, lorsque vous analysez un patient ayant des
résultats de DAO, le bouton DAO de la barre d’outils devient actif (non gris). Vous
pouvez configurer les résultats de DAO afin qu’ils apparaissent automatiquement sous
forme d’étape dans un ReportFlow.
Pour afficher les résultats de DAO :
Détection assistée
par ordinateur
4.4.2
Lorsque vous analysez une étude avec des résultats de DAO, cliquez sur Détection
assistée par ordinateur. L’application affiche le recouvrement DAO. Des repères DAO
apparaissent s’il en existe pour les images actuellement affichées.
Hologic ImageChecker CAD
Le groupe de licence Citra™ Core d’Hologic fournit les fonctionnalités DAO standard de
l’ImageChecker avec le serveur Cenova™ de mammographie numérique. Citra Core
comprend :
•
•
•
•
Repères DAO RightOn™
Repères DAO EmphaSize™
Repères DAO PeerView®
LesionMetrics™
Si le logiciel est sous licence, ImageChecker intègre les informations de DAO dans les
SR DAO générés.
Repères DAO RightOn
Le logiciel ImageChecker fournit trois types de repères DAO RightOn (Masses, Calc, et
Malc). Vous pouvez choisir d’afficher un repère ou l’ensemble des trois types de repères.
Chaque repère indique une zone d’intérêt.
Calc — Indique des zones évoquant des calcifications.
Masses — Indique des zones évoquant des masses ou des distorsions de
l’architecture mammaire.
Malc — Indique des zones où des repères Calc et Masses coïncident.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 79
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Recouvrement d’ImageChecker CAD
Détection assistée
par ordinateur
Si vous cliquez sur Détection assistée par ordinateur au cours de l’analyse d’une
étude avec des résultats d’ImageChecker CAD, SecurView affiche le recouvrement
d’ImageChecker CAD. Des repères DAO apparaissent s’il en existe pour les images
actuellement affichées.
Légende de la figure
1. Version du logiciel de DAO
2. Point de fonctionnement dynamique
pour calcifications & masses
3. Nombre de repères Calc.
4. Nombre de repères Masses
Recouvrement d’ImageChecker CAD
5. Nombre de repères Malc
6. Sélectionner résultats DAO
Les nombres de repères Calc, Masse et Malc figurent sur le côté droit. Sur le côté gauche,
SecurView affiche la version d’algorithme d’ImageChecker CAD (9.3) et les points de
fonctionnement dynamiques sélectionnés pour les calcifications (C) et les masses (M).
Si le logiciel du serveur Cenova n’est pas configuré pour générer des résultats Calc
ou Mass, alors la version de l’algorithme, le symbole DAO et le nombre des marques
de l’algorithme correspondant n’apparaissent pas. L’exemple suivant montre
comment SecurView indique que l’algorithme de masse d’ImageChecker CAD ne
fonctionnait pas.
Algorithme de masse d’ImageChecker CAD non exécuté
Si ImageChecker CAD ne peut pas traiter l’image, SecurView entoure les symboles
de DAO de lignes brisées et le nombre des marques de l’algorithme correspondant
n’apparaît pas.
Impossibilité pour ImageChecker CAD de traiter l’image
Page 80
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Repères DAO EmphaSize
Cette fonction permet à SecurView d’afficher des repères DAO ImageChecker de taille
variable, la taille étant corrélée à l’importance des caractéristiques de l’objet.
Lorsqu’ImageChecker détermine qu’une zone a des caractéristiques plus importantes, le
repère DAO apparaît plus grand, indiquant que cette zone doit être examinée plus
attentivement par le radiologue. Les systèmes SecurView affichent, par défaut, les
repères EmphaSize. Vous pouvez désactiver les repères EmphaSize au moyen d’une
préférence utilisateur (voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128).
DAO sans EmphaSize
MAN-05206-902 Révision 001
DAO avec EmphaSize
Page 81
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Repères DAO PeerView
PeerView met en évidence les objets anatomiques détectés par l’algorithme. Dans
l’exemple ci-dessous, la même zone est représentée avec et sans repère PeerView Malc
(masse avec calcifications). PeerView trace le contour de la densité centrale d’une masse
et met en évidence chaque calcification d’un foyer.
Pour afficher les résultats PeerView :
Cliquez sur PeerView /RightOn. Cliquez à nouveau pour afficher les repères RightOn.
PeerView / RightOn
PeerView désactivé
PeerView activé
Les résultats PeerView n’apparaissent que lorsque l’affichage DAO a été activé et qu’au
moins une image affichée indique les informations SR DAO. Si aucune information
PeerView n’est affichée sur le SR DAO, SecurView n’affiche que les repères DAO RightOn.
LesionMetrics
LesionMetrics fournit des données calculées par ImageChecker pour chaque zone
d’intérêt marquée par l’algorithme. Selon le type de lésion, le logiciel peut calculer des
mesures telles que la taille de la lésion, la distance par rapport au mamelon, la distance
par rapport à la paroi thoracique, le degré de spiculation, le contraste de la calcification,
le nombre de calcifications et la densité de la masse.
Pour afficher les LesionMetrics de chaque résultat de DAO d’ImageChecker :
Double-cliquez sur un repère DAO RightOn ou PeerView. Une nouvelle fenêtre s’ouvre à
côté du repère DAO sélectionné :
Page 82
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.4.3
Biomarqueurs par imagerie d’Hologic
Remarque
L’affichage des biomarqueurs est soumis à la disponibilité de l’algorithme. Pour plus
d’informations, veuillez contacter votre revendeur local.
Les algorithmes des biomarqueurs par imagerie Hologic analysent chaque image d’une
étude et fournissent les résultats d’évaluation de la densité mammaire. SecurView édite
des évaluations par patient, par sein et par image. Pour plus d’informations, consultez le
Mode d’emploiComprendre Quantra. (Il est à noter que ce produit est vendu séparément).
Pour afficher les résultats des Biomarqueurs par imagerie d’Hologic :
Biomarqueurs
Cliquez sur Biomarqueurs. Les résultats des biomarqueurs apparaissent sur trois
onglets conformément à vos paramètres d’utilisateur (voir Préférences de l’onglet Outils et
Recouvrements à la page 128). En utilisant les paramètres d’utilisateur, vous pouvez
configurer les résultats qui s’afficheront en premier lieu (par sujet (par défaut), par sein
ou par image).
Remarque
Le contenu des résultats des biomarqueurs peut varier en fonction de la version des
algorithmes des biomarqueurs par imagerie Hologic.
Onglet Par sujet et onglet Par sein pour les Biomarqueurs par imagerie d’Hologic
Les résultats n’incluant pas de valeur correspondent à une cellule vide, c.-à-d. que le
rapport ne contient pas de valeur pour la mesure souhaitée.
Pour afficher le nom complet du résultat de biomarqueurs, pointez sur le nom abrégé
comme indiqué ci-dessous.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 83
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.4.4
Commutation entre plusieurs SR DAO de mammographie
SecurView affiche initialement sur chaque image les repères d’un SR DAO spécifique. Le
SR DAO par défaut est le dernier rapport qui fait référence à l’image, identifié par date et
par heure. Dans une même étude, il peut y avoir plusieurs SR DAO, se référant à des
images différentes. Par exemple, un nouveau SR DAO peut être produit après la
réouverture d’une étude au niveau de la station d’acquisition afin d’ajouter une nouvelle
image.
Si vous sélectionnez un SR DAO sur une image, SecurView affiche les contenus sur
toutes les images référencées par ce SR DAO. Le SR DAO sélectionné est conservé pour
toutes les images référencées à condition que les données du patient soient chargées.
Pour passer à un nouveau SR DAO :
1.
Dans la zone de recouvrement d’informations DAO, cliquez sur Sélectionner
résultats DAO. Un menu contextuel présente une liste de tous les SR DAO
disponibles pour l’image. Une coche s’affiche en regard du SR DAO.
2.
Sélectionnez un des éléments de la liste pour charger le SR DAO référencé et
afficher les repères sur l’image.
Sélectionner
résultats DAO
4.5
Création et affichage des annotations
Une annotation se compose de repères et de la description facultative d’une zone
d’intérêt. Vous pouvez marquer une lésion avec une ellipse, avec un dessin à main levée,
une flèche ou avec des mesures, puis décrire la zone. SecurView relie chaque annotation
à une image spécifique.
•
•
•
Marquage d’une image à la page 85.
Description d’une zone d’intérêt à la page 87.
Visualisation des annotations à la page 89.
Sur SecurView DX, le créateur de l’annotation est seul autorisé à la modifier ou à
l’effacer. Toutefois, les autres utilisateurs peuvent voir les annotations (sauf en situation
de double lecture) et peuvent aussi saisir leurs propres annotations pour le patient. Vous
pouvez envoyer des annotations à d’autres stations autonomes ou à des groupes
multistations. Voir Visualisation et envoi de messages à la page 91 et Fermeture d’une étude à
la page 94.
Page 84
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.5.1
Marquage d’une image
Utilisez l’outil Ellipse, À main levée, Flèche ou Mesure pour marquer une zone d’intérêt.
Pour effectuer un marquage :
1.
Cliquez sur Ellipse, À main levée, Flèche ou Mesure. Cliquez en un point pour
démarrer l’inscription des repères, faites glisser pour créer la forme, puis relâchez le
bouton de la souris. (Pour un repère à main levée, SecurView relie
automatiquement les deux extrémités.) SecurView numérote chaque annotation (1,
2 et 3 ci-dessous).
À main levée
Ellipse
À main levée
Ellipse
Flèche
Mesure
Flèche
Mesure
•
Pour modifier la taille du repère, cliquez et faites glisser une poignée carrée.
•
Pour déplacer le repère, cliquez à l’intérieur du cadre (ou cliquez sur la ligne de
mesure) et faites glisser le repère vers le nouvel emplacement.
•
Pour saisir la description d’un repère elliptique, à main levée ou fléché, cliquez
sur A (voir page suivante).
•
Pour supprimer un repère elliptique, à main levée ou fléché, cliquez sur X (ou
cliquez à l’intérieur du cadre et appuyez sur la touche Retour arrière). Pour
supprimer la ligne de mesure, cliquez sur une poignée carrée (ou pressez la
touche Retour arrière).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 85
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
2.
Cliquez sur un autre outil (ou passez à une autre image) pour verrouiller le repère à
sa place. (Pour déverrouiller un repère, cliquez d’abord sur l’outil utilisé pour le
créer : Ellipse, À main levée, Flèche ou Mesure.)
Important
Soyez prudent lorsque vous prenez des mesures sur des agrandissements. Il est
possible que les facteurs de conversion de l’espacement des pixels ne soient pas encodés
correctement pour certains fabricants. Dans la mesure du possible, prenez les mesures
sur des vues non agrandies.
Pour mesurer avec la règle :
Cliquez et faites glisser la règle présente sur chaque image. Pour pivoter la règle de
90 degrés, cliquez sur la règle avec le bouton droit de la souris, puis faites glisser.
Remarque
Les longueurs des mesures sont calculées en utilisant les facteurs de conversion de
l’espacement des pixels fournis par la source de données. Veuillez consulter les guides
des sources de données pour des déclarations de précision.
Page 86
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.5.2
Description d’une zone d’intérêt
Après avoir marqué une image, vous pouvez ajouter une description de la zone d’intérêt
en sélectionnant les attributs de lésion, en saisissant du texte et/ou en insérant des libellés
prédéfinis.
Pour saisir la description d’une annotation :
Ellipse
1.
Cliquez sur Ellipse, À main levée ou Flèche, puis cliquez sur le repère pour ouvrir
le cadre.
2.
Cliquez sur A (ou double-cliquez à l’intérieur du cadre) pour ouvrir la fenêtre
d’annotation :
3.
Cochez une ou plusieurs cases décrivant cette lésion, et saisissez le texte souhaité
(ou insérez un libellé prédéfini) dans le champ inférieur. Lorsque vous avez
terminé, cliquez sur OK pour enregistrer la description.
À main levée
Flèche
Au moyen d’une préférence utilisateur, vous pouvez configurer la boîte
d’annotation pour y inclure ou non la zone de cases à cocher (voir Préférences de
l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 87
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour prédéfinir des libellés pour la description d’annotations :
New (Nouveau)
1.
Dans la boîte d’annotation, cliquez sur Nouveau pour ouvrir la boîte de dialogue
Saisir nouveau texte.
2.
Tapez votre texte et cliquez sur OK pour ajouter le nouveau libellé à la liste
déroulante.
Insérer
Edit (Modifier)
Supprimer
Page 88
Une fois qu’un libellé a été défini, vous pouvez le sélectionner dans la liste
déroulante, puis :
•
Cliquez sur Insérer pour ajouter le libellé à la description de l’annotation, ou
•
Cliquez sur Modifier pour modifier le libellé, ou
•
Cliquez sur Supprimer pour supprimer le nouveau libellé.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.5.3
Annotations
présentes
Visualisation des annotations
Par défaut SecurView masque les annotations, quand on ouvre les données patient dans
le MG Viewer. Une icône (ici à gauche) signale chaque image ayant une ou plusieurs
annotations.
Pour voir les annotations de toutes les images actuellement affichées :
Filtre d’annotations
utilisateurs
Cliquez sur Filtre d’annotations utilisateurs pour visualiser les annotations de toutes
les images actuellement affichées.
•
Pour fermer la fenêtre d’annotations, cliquez sur le X dans le coin supérieur droit.
•
Pour masquer les annotations, cliquez à nouveau sur Filtre d’annotations
utilisateurs.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 89
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour afficher les annotations d’une seule image :
Cliquez sur l’image avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu circulaire, puis
sélectionnez Filtre d’annotations utilisateurs pour afficher ou masquer les annotations.
Pour sélectionner des examinateurs :
Si plusieurs examinateurs ont rédigé des annotations, une liste de ces derniers apparaît.
Sélectionnez le nom du radiologue dont vous souhaitez voir les annotations (ou
sélectionnez Tous pour visualiser toutes les annotations). Pour masquer les annotations,
sélectionnez Aucun.
Pour afficher des annotations GSPS de tierce partie :
Annotations GSPS
présentes
SecurView peut afficher des annotations GSPS tiers. Si des annotations GSPS de tierce
partie sont présentes pour une image, l’icône ici à gauche apparaît. Lorsque vous
cliquez sur Filtre d’annotations utilisateurs, SecurView marque les annotations GSPS
avec une
icône.
Remarque
SecurView ne prend pas en charge tout le contenu d’un GSPS tiers. Si les
annotations GSPS provenant d’un fabricant ou d’un modèle d’appareil
spécifique ne sont pas bien affichées sur SecurView, un ingénieur pourra
configurer SecurView de manière à ce qu’elles ne soient pas affichées.
Page 90
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.6
Visualisation et envoi de messages
Un message GSPS est un avis envoyé à partir d’une autre station autonome Hologic ou
d’un groupe multi-stations, qui contient toutes les annotations pour une image, les
valeurs actuelles de Fenêtre/Niveau, le nom d’utilisateur, ainsi que la date et l’heure de
création (mais pas l’état de lecture de l’étude). Les messages basés sur des images de
tomosynthèse (ensemble d’images de projection ou ensemble de coupes ou plans de
coupe reconstruits) incluent toutes les annotations de l’ensemble d’images.
Pendant l’examen des données d’un patient, les utilisateurs peuvent envoyer des
messages à d’autres stations autonomes ou à d’autres groupes multi-stations. Une fois
qu’ils les ont reçus, les autres utilisateurs peuvent visualiser les annotations. Dans la
plupart des cas, les radiologues envoient des messages pour qu’ils soient visualisés par
des manipulateurs. Il est nécessaire qu’un ingénieur de maintenance configure la
destination des messages.
•
•
Envoi de messages à la page 92
Visualisation des messages à la page 93
MAN-05206-902 Révision 001
Page 91
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.6.1
Envoi de messages
Il existe trois manières d’envoyer des messages. Vous pouvez (1) envoyer tous les
messages de l’étude en cours tel que décrit ci-dessous, (2) envoyer tous les messages
lorsque vous fermez l’étude (voir Fermeture d’une étude à la page 94) ou (3) envoyer un
message de l’image actuellement sélectionnée (voir page suivante).
Pour envoyer tous les messages :
1.
Envoyer tous les
messages
2.
Cliquez sur l’image avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu circulaire,
puis sélectionnez Envoyer tous les messages.
•
S’il y a une destination de messages configurée, SecurView crée les messages et
les envoie immédiatement. Les messages contiennent toutes les annotations
effectuées (1) par le radiologue actuel sur des études non lues ou (2) par le
manipulateur actuel sur de nouvelles études (SecurView RT).
•
S’il y a plus d’une destination configurée pour les messages, un sous-menu
apparaît.
Pour envoyer les messages, sélectionnez une destination ou sélectionnez l’option
« Send to All » (Envoyer à tous).
Remarque
« Envoyer tous les messages » s’applique uniquement aux études non lues. Pour
envoyer les messages d’études à l’état Interprété, Ancien ou Changé, utilisez les
fonctions « Envoyer message image » ou « Fermer l’étude » (voir Fermeture d’une étude à
la page 94).
Page 92
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour envoyer un message image :
Envoyer message
image
Cliquez avec le bouton droit sur l’image afin d’ouvrir le menu circulaire, pointez sur
Outils d’imagerie pour ouvrir le deuxième menu circulaire. Cliquez ensuite sur Envoyer
message image.
SecurView envoie les messages immédiatement ou, s’il y a plusieurs destinations de
messages configurées, un sous-menu s’ouvre pour vous permettre de choisir une
destination. Ce message contient toutes les annotations de l’image sélectionnée, quel que
soit le créateur ou l’état de l’étude.
4.6.2
Message présent
Visualisation des messages
Lorsque la station reçoit un message pour un patient, le symbole « + » apparaît dans la
colonne Message de la liste de patients. Par défaut, SecurView masque les messages en
cas d’ouverture des données sur le patient dans le MG Viewer. Une icône (ici à gauche)
signale chaque image ayant un ou plusieurs messages.
Pour voir les messages des images actuellement affichées :
1.
Cliquez sur Filtre d’annotations utilisateurs. L’icône Message présent apparaît à
côté de chaque message.
2.
Sélectionnez le nom du radiologue dont vous souhaitez voir les messages (ou
sélectionnez Tous pour visualiser toutes les annotations). Pour masquer les
annotations, sélectionnez Aucun.
Filtre d’annotations
utilisateurs
MAN-05206-902 Révision 001
Page 93
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.7
Fermeture d’une étude
La dernière étape dans l’examen de patients consiste généralement à fermer l’étude, c.-àd. terminer l’examen des études actuellement chargées.
4.7.1
•
•
Fermeture d’une étude par un radiologue à la page 94
•
Fermeture d’une étude depuis une application externe à la page 97
Fermeture d’une étude par un manipulateur à la page 97
Fermeture d’une étude par un radiologue
Après avoir analysé les données d’un patient, le radiologue utilisant SecurView DX
ouvre la boîte de dialogue Fermer l’étude et modifie l’état de lecture d’une ou plusieurs
études, le plus souvent de « Non-interprété » à « Interprété ». Si une étude est encore non
interprétée ou nécessite une double lecture, le radiologue peut attribuer des états de
verrouillage.
L’option Fermer l’étude peut également servir à envoyer des messages, enregistrer des
annotations, marquer des coupes ou plans de coupe de tomosynthèse et des captures
d’écran de multimodalité, ou annuler la double lecture.
La boîte de dialogue Fermer l’étude s’ouvre automatiquement lorsque vous atteignez la
dernière étape du ReportFlow ou lorsque vous cliquez sur Fermer l’étude, selon l’état de
lecture des données du patient :
•
La boîte de dialogue Fermer l’étude est disponible quand l’état de lecture est « Non
Interprété », « Interprété une fois » ou « Changé ». La boîte de dialogue Fermer
l’étude est également disponible pour toute annotation, mesure, ou coupe ou plan de
coupe de tomosynthèse marqué(e), qu’il/elle soit nouveau/nouvelle ou modifié(e),
quand l’état de l’étude est « Interprété » ou « Ancien ».
•
La boîte de dialogue Fermer l’étude n’est pas disponible quand l’état de lecture est
« Verrouillé », « Interprété » ou « Ancien », sans annotations, mesures ou, coupes ou
plans de coupe de tomosynthèse marqués nouveaux ou modifiés. Toutefois, si vous
avez verrouillé les données patient, vous pouvez les déverrouiller (voir Utilisation du
menu contextuel à la page 34).
Pour plus d’informations sur les états de lecture, voir États de lecture à la page 32.
Page 94
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour fermer une étude en tant que radiologue :
1.
Cliquez sur Fermer l’étude (ou passez à la dernière étape du ReportFlow).
Légende de la figure
Fermer l’étude
1. Liste des études pour le
patient en cours (peut
comprendre MG, US, MR, OT,
DX, CR, CT, & PT)
2. Options à exécuter à la clôture
3. Options de verrouillage
2.
Réglez les paramètres de l’étude comme il convient. Lorsque vous fermez la boîte de
dialogue, SecurView peut exécuter n’importe laquelle des options suivantes :
a.
Dans la liste des études, cochez une ou plusieurs cases pour définir l’état de
lecture comme « Interprété », ou laissez les cases non cochées, ou bien cliquez
sur Marquer toutes les études étant lues.
b.
Sélectionnez les options pour les Messages, les Annotations et les Captures
d’écran si vous souhaitez envoyer ces éléments vers des destinations configurées
lorsque vous cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. (Voir Préférences
des flux de production à la page 124 pour configurer les paramètres par défaut de
ces options.)
Envoyer les messages — Pour chaque étude non lue, lorsque vous cliquez sur
OK, cette option envoie un message GSPS contenant les repères de l’utilisateur
actuel (« Annotations et coupes tomo marquées »), mais n’envoie pas l’état de
lecture.
Enregistrer annotations et coupes tomo marquées — Lorsque vous cliquez sur
OK, cette option envoie (1) un rapport GSPS contenant l’état de lecture de
l’étude et les repères de l’utilisateur actuel (« Annotations et coupes tomo
marquées »), et/ou (2) une image de capture secondaire MG pour chaque image
avec les repères de l’utilisateur actuel et pour chaque coupe ou plan de coupe de
tomosynthèse marqué(e). Cette option s’applique à chaque étude marquée
comme « Interprétée », ainsi qu’aux études déjà à l’état « Interprété » et
« Ancien », si elle est activée par l’option correspondante indiquée ci-dessous.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 95
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Enregistrer captures d’écran — Lorsque vous cliquez sur OK, cette option
envoie les captures d’écran de multimodalité. Cette option s’applique à chaque
étude marquée comme « Interprétée », ainsi qu’aux études déjà à l’état
« Interprété » et « Ancien », si elle est activée par l’option correspondante
indiquée ci-dessous.
Inclure aussi les études à l’état Ancien/Interprété — Sélectionnez cette option
si vous souhaitez inclure les annotations, les coupes ou plans de coupe de
tomosynthèse marqués ou les captures d’écran de multimodalité, qu’ils soient
nouveaux ou modifiés, pour les études à l’état « Interprété » ou « Ancien »,
respectivement dans Envoyer messages, Enregistrer annotations et coupes
tomo marquées ou Enregistrer captures d’écran.
Remarque
Si l’option « Inclure aussi les études à l’état Ancien/Interprété » est sélectionnée, seules
les annotations, les coupes ou plans de coupe de tomosynthèse marqués, les captures
d’écran de multimodalité, nouveaux ou modifiés, seront envoyés aux destinations
configurées. Les messages, rapports GSPS, captures MG secondaires ou captures
d’écran MM précédemment envoyés/enregistrés ne sont pas modifiés.
Pour de plus amples informations, voir Captures secondaires MG et captures d’écran
MM à la page 65.
c.
Cliquez sur Annuler double lecture pour modifier l’état d’une étude de
« Interprété une fois » à « Interprété ».
Important
Cette case à cocher n’est active que si la double lecture est configurée et que si vous
définissez l’étude comme « Interprétée » (voir étape 2a). Si vous annulez la double
lecture et si vous modifiez l’état de lecture en ‘Interprété’, vous ne pourrez pas refaire
passer l’état de lecture à ‘Non interprété’ ou ‘Interprété une fois’.
d. Verrouillez les données patient en sélectionnant Consultation nécessaire, Images
supplémentaires requises ou En attente. Notez qu’en cliquant sur un bouton de
verrouillage, toutes les nouvelles études sont marquées comme « Non interprété ».
Remarque
Pour déverrouiller les données d’un patient après avoir quitté la boîte de dialogue
Fermer l’étude, voir Utilisation du menu contextuel à la page 34.
3.
Pour enregistrer les paramètres et envoyer les données vers les destinations
configurées, cliquez sur OK ou sur Patient suivant.
Remarque
Vous pouvez configurer le système pour afficher un message d’avertissement si nous
n’avez pas affiché toutes les images en mode mosaïque simple (ou double) lorsque vous
fermez une étude (voir « Avertissement de sécurité de vue manquée » sous Préférences
des flux de production à la page 124).
Page 96
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.7.2
Fermeture d’une étude par un manipulateur
SecurView RT active le bouton Fermer l’étude si au moins un message GSPS est
disponible pour le patient actuellement ouvert. SecurView indique les études présentant
un ou plusieurs messages reçus par un signe plus (+) dans la colonne Message de la liste
des patients.
Si SecurView RT reçoit un ou plusieurs messages pour le patient, un manipulateur peut
fermer l’étude et la passer à l’état « Examiné ».
Si un manipulateur tente de fermer un dossier de patient qui comporte des messages
reçus, SecurView affiche :
•
•
•
Cliquez sur Oui pour marquer le patient comme Examiné et passer à la suite.
Cliquez sur Non pour passer à la suite sans marquer le patient actuel.
Cliquez sur Annuler pour visualiser à nouveau le patient en cours.
La colonne Examiné de la liste des patients indique les patients pour lesquels des
messages ont été reçus et qui ont été examinés par le manipulateur.
4.7.3
Fermeture d’une étude depuis une application externe
En tant que radiologue, vous pouvez marquer automatiquement une étude comme
« Interprétée » pour le dossier patient actuellement ouvert sur SecurView depuis une
application externe, à l’aide d’Application Synchronization. L’application externe doit
prendre en charge l’envoi de messages de mise à jour de l’état du patient. À la réception
d’un message de mise à jour de l’état du patient depuis une application externe,
SecurView marque l’étude identifiée (ou toutes les études non lues selon les préférences
de l’utilisateur) comme « Interprétée » et envoie tous les messages, annotations et coupes
tomo marquées (y compris les plans de coupe de tomosynthèse marqués) aux
destinations configurées conformément aux préférences sélectionnées par l’utilisateur
(voir Préférences des flux de production à la page 124).
Pour modifier temporairement les résultats envoyés à la clôture de l’étude, ouvrez la
boîte de dialogue Fermer l’étude sur SecurView et modifiez les paramètres avant de
déclencher l’envoi du message de mise à jour de l’état du patient depuis l’application
externe.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 97
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.8
Options d’impression
La fonction d’impression DICOM est à la disposition de tous les utilisateurs ayant des
droits de consultation en lecture. Vous pouvez imprimer des images, avec d’autres
données telles que les informations sur le patient, les annotations, etc., sur une
imprimante de film DICOM. Pour en savoir plus sur l’impression des coupes et plans de
coupe reconstruits de tomosynthèse, consultez la section Impression des coupes et plans de
coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 120.
Le MG Viewer comporte deux modes d’impression :
•
Le mode Capture d’écran imprime les images telles qu’elles apparaissent sur les
écrans de gauche ou de droite. Les images doivent être affichées dans le format
souhaité pour l’impression, souvent une mosaïque simple avec une image par écran.
SecurView imprime toute l’information complémentaire (recouvrements, repères,
zones agrandies, etc.) telle qu’elle apparaît sur l’écran, sauf pour les annotations
textuelles qui sont imprimées dans un cadre en face de la paroi thoracique.
•
Le mode Diagnostic imprime toutes les images MG d’une étude sélectionnée.
Utilisez ce mode afin d’imprimer les images pour une lecture ACR. Vous pouvez
choisir entre deux orientations, soit dorsale (paroi thoracique du sein droit sur la
droite), soit ventrale (paroi thoracique du sein droit sur la gauche). L’impression
Diagnostic n’est active que pour les patients avec des images MG (MG-MG, DX-MG,
CR-MG ou SC-MG).
Attention :
Le message « Imprimé en résolution réduite » des images imprimées indique que
l’impression n’est pas destinée à des fins de diagnostic. Ce message peut recouvrir ou
se superposer aux autres informations textuelles.
Remarque
Si un film d’un format inférieur à celui nécessaire à l’impression Taille Réelle est utilisé
lors de l’impression en mode Diagnostic, la mention « Image not printed in True Size »
(Image non imprimée en mode Taille réelle) est imprimée sur le film.
Si l’image à imprimer est agrandie (par exemple, si elle comprend un agrandissement
des variantes de projection (M), une compression localisée (S) ou si le facteur
d’agrandissement radiographique estimé est trop grand), l’image est redimensionnée
pour s’adapter à la taille du film et indique la mention « Image adjusted to film size »
(Image ajustée à la taille du film).
Remarque
L’impression Diagnostic n’est pas prise en charge pour les images d’échantillons.
Page 98
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
Pour imprimer les données du patient en cours :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur Impression DICOM pour afficher la boîte de
dialogue Imprimer.
2.
Sous Mode d’impression, sélectionnez Capture d’écran ou Diagnostic.
DICOM Print
(Impression
DICOM)
3.
•
Pour le mode Capture d’écran, sélectionnez Afficher gauche ou Afficher droit
ou les deux.
•
Pour le mode Diagnostic, sélectionnez Dorsal ou Ventral.
Sélectionnez une imprimante dans la liste déroulante d’imprimantes.
•
Pour le mode Capture d’écran, vous devez sélectionner le nom d’une imprimante
qui comprend la taille du film.
•
Pour le mode Diagnostic, SecurView sélectionne automatiquement la taille du
film et la taille de présentation DICOM en fonction de la taille de l’image.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 99
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.
Dans la section Imprimer des infos complémentaires, sélectionnez une ou plusieurs
options.
•
En mode Capture d’écran, vous pouvez inclure les recouvrements d’image à
imprimer, les loupes, les repères, les textes descriptifs, les repères DAO, les
mesures et les règles.
•
En mode Diagnostic, vous ne pouvez imprimer que les recouvrements.
Remarque
Pour configurer les recouvrements, voir Recouvrement d’image imprimée à la page 179.
5.
Cliquez sur OK pour imprimer les images sélectionnées et l’information.
Si vous le souhaitez, cliquez immédiatement sur Impression DICOM pour démarrer
une nouvelle tâche d’impression avant que la tâche précédente ne se termine.
4.9
Synchronisation d’un patient avec une application externe
Moyennant une configuration adéquate, votre station SecurView peut synchroniser les
patients avec une application externe, et ce de plusieurs façons :
•
Synchronisation manuelle
•
•
Synchronisation automatique conformément aux préférences utilisateur
Synchronisation automatique lorsque SecurView reçoit un message
Pour plus d’informations sur la configuration et la synchronisation avec une application
externe, voir Configuration de l’interface de synchronisation à la page 170.
4.9.1
Synchronisation manuelle
Vous pouvez synchroniser des patients manuellement à partir de la liste de patients ou
au cours de l’examen du patient.
Synchroniser
•
Dans la liste de patients, cliquez sur un patient avec le bouton droit de la souris,
puis sélectionnez Synchroniser dans le menu contextuel.
•
Pendant la lecture des données du patient, cliquez sur Synchroniser dans la barre
d’outils ou appuyez sur la touche [R] du clavier.
En réponse, SecurView envoie un message Ouvrir les données patient à l’application
externe.
Page 100
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 4 : Lecture de données patient
4.9.2
Synchronisation automatique
Vous pouvez synchroniser automatiquement les patients conformément à vos
ReportFlows et à vos préférences utilisateur (voir Préférences de profil d’utilisateur à la page
132).
•
Synchronisation avec un ReportFlow — Utilisez l’étape Synchroniser dans vos
ReportFlows. Lorsque votre flux de production passe à l’étape Synchroniser,
SecurView envoie un message Ouvrir les données patient à l’application externe.
•
Synchronisation à l’ouverture des données d’un patient — Avec vos préférences
utilisateur, vous pouvez faire en sorte que SecurView envoie un message Ouvrir les
données patient à l’application externe chaque fois que vous ouvrez les données d’un
patient dans MG Viewer.
Remarque
Si vous ouvrez un dossier patient en scannant le code-barres d’un numéro d’accès, par
défaut, seule l’étude dotée de ce code-barres est envoyée dans le message Ouvrir les
données patient.
•
Synchronisation lors du marquage d’une étude comme « Interprétée » — Avec vos
préférences utilisateur, vous pouvez faire en sorte que SecurView envoie un message
Mettre à jour l’état des patients à l’application externe à chaque fois que vous fermez
une étude si au moins une étude est dans l’état « Interprété ».
Remarque
Actuellement, seules les stations Hologic MultiView supportent la synchronisation à la
clôture d’une étude.
4.9.3
Synchronisation lorsque vous recevez un message
Si vous vous connectez en tant que radiologue, SecurView peut ouvrir automatiquement
les données d’un patient dans le MG Viewer lorsque le poste de travail reçoit un message
Ouvrir les données patient de l’application externe.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 101
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
Chapitre 5 Travail avec des images de tomosynthèse
5:
•
•
•
•
•
Présentation de l’imagerie de tomosynthèse à la page 103
Navigation dans les images de tomosynthèse à la page 105
Affichage des résultats de DAO ImageChecker 3D Calc CAD à la page 116.
Marquage des coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 119.
Impression des coupes et plans de coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 120.
Ce chapitre décrit comment visualiser et travailler avec des images de tomosynthèse. La
tomosynthèse du sein est une technologie d’imagerie en trois dimensions fondée sur de
multiples images de projection d’un sein immobilisé et comprimé prises sous des angles
différents. Les images de projection sont reconstruites en une série d’images fines
(coupes) ou plus épaisses (plans de coupe) à haute résolution qui peuvent être visualisées
individuellement ou en mode dynamique « Ciné ».
Remarque
L’affichage et l’impression des images de tomosynthèse nécessitent une licence
spécifique.
5.1
Présentation de l’imagerie de tomosynthèse
Une procédure typique combinant la tomosynthèse comporte les types d’images de
séries suivantes pour chaque projection :
•
Une ou plusieurs images de mammographie (mammographie conventionnelle
ou image 2D de synthèse).
•
•
Un nombre d’images de projection de tomosynthèse.
Un nombre de coupes reconstruites de tomosynthèse.
Tomosynthèse : Coupes reconstruites (représentation schématique)
•
Un nombre de coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 103
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
Les images de tomosynthèse sont affichées en mosaïque simple, double ou quadruple.
Les séries d’images de projection, les séries de coupes reconstruites, les séries de plans de
coupe reconstruits, et les images de mammographie conventionnelle ou 2D de synthèse
relevant de la même latéralité et de la même vue d’une procédure combinée forment une
seule pile dans un secteur. Si la mammographie 2D avec injection de produit de contraste
(CE2D, Contrast-Enhanced 2D mammography) est combinée avec la procédure de
tomosynthèse, des images de faible énergie et de soustraction CE2D de même latéralité et
de même vue apparaîtront dans la pile.
Important
Assurez-vous d’examiner attentivement l’étude. Lorsque vous avez consulté au moins
une reconstruction (coupe ou plan de coupe reconstruit[e]) ou une image de la
procédure combinée, SecurView ne vous indique pas qu’il existe des images qui n’ont
pas été visualisées (c.-à-d. l’« Avertissement de sécurité de vue manquée » ne s’affiche
pas).
Remarque
SecurView accepte les coupes de tomosynthèse reconstruites dans les formats d’image
de capture secondaire Hologic (données de pixel privées), d’image de tomosynthèse du
sein et d’image CT. Si les coupes de tomosynthèse reconstruites sont déjà disponibles
dans un format et que les mêmes coupes reconstruites arrivent dans un autre format, le
système est conçu pour tout ignorer à l’exception des premières coupes reconstruites
reçues.
Remarque
La tomosynthèse n’est pas employée pour les agrandissements.
Remarque
SecurView prend en charge les images 2D de synthèse sur l’image de mammographie
numérique, pour les formats d’image de présentation et de tomosynthèse mammaire. Si
une image 2D de synthèse est déjà disponible dans un format et que cette même
image 2D de synthèse se présente sous un autre format, les deux images pourront être
affichées.
Remarque
Sur l’interface utilisateur de l’application SecurView, le terme « coupe » s’applique aussi
bien aux coupes reconstruites qu’aux plans de coupe reconstruits.
Page 104
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2
5.2.1
Navigation dans les images de tomosynthèse
•
•
Boutons de navigation des images de tomosynthèse à la page 105
•
•
Modification de l’épaisseur du plan de coupe à la page 108.
•
•
•
•
•
Utilisation du mode Ciné à la page 110.
Visualisation des coupes ou plans de coupe de tomosynthèse à la page 107.
Annotation d’une image de tomosynthèse à la page 109.
Utilisation du mode Ciné local à la page 111.
Focus à la page 112
Défilement des secteurs liés à la page 114.
Exportation d’une vidéo à la page 115.
Boutons de navigation des images de tomosynthèse
Vous pouvez sélectionner trois types d’images lorsqu’un ensemble d’images de
tomosynthèse apparaît dans un secteur ou une fenêtre :
•
•
Images de projection
•
Coupes et plans de coupe reconstruits
Image de mammographie (image de mammographie conventionnelle, de synthèse
2D, de faible énergie CE2D ou de soustraction CE2D)
Boutons de navigation des images de tomosynthèse
Les boutons de navigation ci-dessus apparaissent avec les images de tomosynthèse. Si
vous le souhaitez, cliquez et faites glisser le groupe de boutons à un autre endroit de
l’écran. Un ingénieur de maintenance peut augmenter la zone active autour des boutons
de navigation et du curseur vertical, le cas échéant.
Les plans de coupe provenant manuellement de coupes reconstruites de tomosynthèse
sont affichés par la méthode de projection de l’intensité maximale (Maximum Intensity
Projection — MIP).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 105
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
Icône
Usage
Projection — Affiche les images de projection.
Images MG — Affiche des images de mammographie
conventionnelle, de synthèse 2D, de faible énergie CE2D ou de
soustraction CE2D. S’il existe plusieurs images, le nombre des images
s’affiche sous l’icône, par exemple « 1/2 ». Cliquez sur ce bouton
rapidement afin de faire défiler les images de mammographie
disponibles.
Alterner MG/Tomosynthèse — Permet de naviguer entre les images
de mammographie et les reconstructions.
Reconstruction — Affiche les coupes et plans de coupe reconstruits.
Si l’on dispose à la fois des coupes reconstruites et des plans de coupe
reconstruits, le nombre des reconstructions s’affiche sous l’icône, par
exemple « 1/2 ». Cliquez sur ce bouton rapidement afin de naviguer
entre les coupes et les plans de coupe tout en gardant le même
emplacement dans le volume affiché : Un plan de coupe passe à sa
coupe centrale et une coupe passe au plan de coupe qui la contient.
Ciné — Démarre et arrête l’affichage séquentiel des projections ou
reconstructions.
Vous pouvez configurer l’ordre d’affichage des images de mammographie
conventionnelle (dont les images de faible énergie CE2D), de synthèse 2D et de
soustraction CE2D à l’aide de la configuration des captures d’écran de présentation (voir
Création et modification de captures d’écran de présentation à la page 138).
Vous pouvez configurer l’ordre d’affichage des reconstructions multiples au moyen
d’une préférence utilisateur. La coupe ou le plan de coupe initial(e) à utiliser pour
l’affichage des reconstructions de tomosynthèse ou la coupe initiale utilisée pour
l’affichage des images de projection peuvent également être configurés au moyen d’une
préférence utilisateur. Voir Préférences de présentation d’image à la page 126.
Page 106
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.2
Visualisation des coupes ou plans de coupe de tomosynthèse
Utilisez l’outil curseur pour visualiser des coupes ou plans de coupe reconstruits ou
modifier l’épaisseur du plan de coupe. Utilisez la molette de la souris ou celle du clavier
pour faire défiler les coupes ou plans de coupe.
Pour visualiser des coupes ou plans de coupe de tomosynthèse :
Reconstruction
Cliquez sur Reconstruction (un des boutons de navigation de la tomosynthèse) pour
afficher les coupes ou plans de coupe reconstruits. Un outil curseur vertical apparaît.
Légende de la figure
1. Indicateur d’orientation
(H, F, L, M)
2. Poignée du curseur
3. Barre d’épaisseur du plan
de coupe
4. Indicateur d’épaisseur du
plan de coupe
(uniquement en cas de
visualisation de plans de
coupe)
5. Coupe (ou plan de coupe)
présent(e), Nombre total
de coupes (ou plans de
coupe) et Épaisseur du
plan de coupe
Outil curseur
Les indicateurs d’orientation en haut et en bas de la règle dépendent de la direction de
la vue actuelle (ML, MLO, LM, LMO, CC, SIO, ISO, XCCL, XCCM, FB) de l’image. « H »
indique la tête, « F » le pied, « M » médial et « L » latéral.
Vous pouvez déplacer l’outil curseur sur une autre position de l’écran en pointant sur la
règle et en faisant glisser le curseur.
Coupes marquées
Utilisez l’outil Marquer images tomo afin d’identifier une coupe ou un plan de coupe
reconstruit(e) pour impression, exportation vers un support externe ou enregistrement
vers les destinations configurées à la fermeture de l’étude. Une petite marque en regard
du curseur vertical indique une reconstruction marquée. Cette marque est enregistrée
dans la base de données et est visible tant que les données du patient restent sur la
station de travail SecurView. Voir Marquage des coupes ou plans de coupe reconstruits de
tomosynthèse à la page 119.
SecurView indique les annotations de tomosynthèse de capture secondaire MG au moyen
d’une icône d’appareil photo affichée à gauche. Si une capture secondaire MG représente
une coupe ou un plan de coupe de tomosynthèse marqué(e), les informations sur
l’emplacement de la coupe ou du plan de coupe apparaissent également.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 107
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
Pour naviguer parmi les coupes ou les plans de coupe :
•
Cliquez n’importe où sur l’outil (ou pointez la poignée du curseur et déplacez le
curseur vers le haut ou vers le bas). SecurView affiche la coupe ou le plan de coupe
reconstruit(e) correspondant(e).
•
•
Modifiez l’emplacement en tournant la molette de la souris ou du clavier.
Utilisez la barre d’épaisseur du plan de coupe pour ajuster le nombre de coupes ou de
plans de coupe affiché(e)s (voir Modification de l’épaisseur du plan de coupe à la page 108).
Au moyen d’une préférence utilisateur, vous pouvez choisir le mode de la molette de la
souris / du clavier : soit Séquentiel (une coupe ou plan de coupe à la fois) soit Avancés
(plusieurs coupes ou plans de coupe à la fois). Voir Préférences de présentation d’image à la
page 126.
5.2.3
Modification de l’épaisseur du plan de coupe
Utilisez la barre d’épaisseur du plan de coupe pour changer manuellement le nombre de
coupes affichées.
1.
Pointez la souris sur la barre d’épaisseur du plan de coupe pour afficher le curseur VSplit. L’épaisseur actuelle du plan de coupe (nombre de coupes) apparaît à droite de
l’outil curseur.
Légende de la figure
1. Épaisseur actuelle du plan
de coupe
2. Curseur V-Split sur la
barre d’épaisseur du plan de
coupe
Curseur V-Split
2.
Faites glisser le pointeur vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer
l’épaisseur du plan de coupe. Les barres verticales sur l’indicateur d’épaisseur du
plan de coupe indiquent l’épaisseur d’origine du plan de coupe et l’épaisseur du
plan de coupe ajustée manuellement.
Légende de la figure
3. Épaisseur du plan de
coupe ajustée manuellement
4. Épaisseur du plan de
coupe d’origine
Indicateur d’épaisseur du plan de coupe
3.
Pour réinitialiser l’épaisseur du plan de coupe à sa valeur par défaut, double-cliquez
lorsque le curseur V-Split est actif.
Définissez l’épaisseur par défaut du plan de coupe au moyen d’une préférence utilisateur
(voir Préférences de présentation d’image à la page 126).
Page 108
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.4
Annotation d’une image de tomosynthèse
Les images de tomosynthèse sont annotées de la même manière que les images MG
conventionnelles (voir Création et affichage des annotations à la page 84). Cependant, si
vous augmentez l’épaisseur du plan de coupe de l’image de tomosynthèse que vous êtes
en train d’annoter, le repère à main levée, elliptique ou fléché apparaît dans la coupe
intermédiaire du plan de coupe et s’affiche sous la forme d’une ligne pointillée, comme
illustré sur les images suivantes.
Remarque
Un rapport ou un message GSPS Hologic référence les objets image DICOM spécifiques
sur lesquels l’utilisateur a créé des annotations. Si les mêmes coupes reconstruites ou
images 2D de synthèse existent dans plusieurs formats DICOM (par exemple, capture
secondaire Hologic, image de tomosynthèse mammaire et image CT pour des coupes
reconstruites ; image de mammographie numérique pour l’image de présentation et de
tomosynthèse mammaire 2D de synthèse), les annotations seront affichées uniquement
avec les images qui correspondent au format DICOM référencé dans le GSPS.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 109
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.5
Utilisation du mode Ciné
En mode « Ciné », vous pouvez visualiser, dans un certain secteur, le défilement
automatique d’une série d’images de projection de tomosynthèse ou de reconstructions.
Le mode Ciné s’applique simultanément à tous les secteurs liés. Pour configurer
l’activation automatique du mode Ciné pour les reconstructions de tomosynthèse lorsque
vous passez à une étape ReportFlow contenant une capture d’écran de présentation en
mosaïque simple, voir Préférences de présentation d’image à la page 126.
Remarque
Le mode Ciné ne démarre automatiquement que pour les captures d’écran de
présentation qui font partie d’un ReportFlow.
Pour démarrer le mode Ciné :
1.
Ciné
Cliquez sur Ciné ou appuyez sur la touche Ciné du clavier de workflow. SecurView
commence par la coupe ou le plan de coupe présent(e) et se déplace à travers les
coupes ou plans de coupe de numéro croissant. Le mode Ciné repart en arrière quand
il atteint le ou la dernière (ou le ou la première) coupe ou plan de coupe.
Remarque
Lorsque les repères de calcification 3D d’ImageChecker sont affichés, le mode Ciné ne
fait défiler que les coupes du foyer de calcifications sélectionné.
2.
Pour arrêter le mode Ciné, cliquez à nouveau sur Ciné ou faites tourner la molette
de la souris ou du clavier.
Pour changer la vitesse Ciné :
1.
Cliquez sur le bord externe du bouton Ciné pour afficher le réglage de vitesse (s’il
n’est pas affiché).
2.
Déplacez la poignée du curseur pour régler la vitesse de lent/gauche (5 image par
seconde) à rapide/droite (30 images par seconde).
Remarque
La vitesse par défaut est définie dans les préférences utilisateur. Les systèmes équipés
de processeurs lents risquent de ne pas pouvoir afficher des images en mode Ciné avec
un débit de 30 images par seconde.
3.
Éventuellement, cliquez sur le bord externe du bouton Ciné pour masquer le réglage
de vitesse.
Légende de la figure
1. Bord
2. Réglage de vitesse
Bouton Ciné & Régulateur de vitesse
Page 110
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.6
Utilisation du mode Ciné local
Utilisez le mode Ciné local pour afficher une plage limitée de coupes ou plans de coupe
dans un seul secteur. Pour définir la plage de coupes ou plans de coupe, voir Préférences
de présentation d’image à la page 126.
Pour utiliser le mode Ciné local :
1.
Il existe trois manières de démarrer le mode Ciné local.
•
•
•
Appuyer et maintenir enfoncé Ciné sur le clavier de workflow, ou
Appuyer et maintenir enfoncé la touche [F6] du clavier, ou
Cliquer et maintenir enfoncé le bouton Ciné à l’aide de la souris.
SecurView commence par la coupe (ou plan de coupe) actuel(le) et se déplace
d’avant en arrière parmi le nombre de coupes spécifié. Par exemple, si le nombre de
coupes est 25 et que la plage est 20, SecurView fait défiler entre les coupes 15 à 35.
Si le mode Ciné normal est en cours d’exécution au moment où vous passez en mode
Ciné local, SecurView prend la plage du mode Ciné local.
2.
Pendant l’exécution du mode Ciné local, changez la coupe (ou plan de coupe)
central(e) du mode Ciné local en faisant tourner la molette de la souris ou celle du
clavier ; la coupe centrale monte ou descend mais la plage de coupes reste la même.
3.
Vous pouvez arrêter le mode Ciné local de trois manières différentes :
•
•
•
Appuyer sur Ciné sur le clavier de workflow, ou
Appuyer sur la touche [F6] du clavier, ou
Cliquez sur Ciné.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 111
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.7
Focus
Vous pouvez utiliser le mode Focus pour visualiser facilement la corrélation entre une
zone d’intérêt sur une image Hologic synthétisée en 2D (Intelligent 2D™ ou C-View™) et
la coupe reconstruite la plus représentative. Le mode Focus est disponible en mosaïque
simple et double.
Remarque :
Le bouton Focus n’est affiché dans le secteur contenant l’image synthétisée en 2D que si
l’image synthétisée en 2D et les coupes reconstruites correspondantes sont côte à côte.
En mosaïque double, elles doivent se trouver sur des secteurs adjacents sur le côté
gauche ou droit.
Remarque :
Le bouton Focus sera affiché même si l’option « Sans outils de tomosynthèse » est
configurée pour le secteur (voir Création de captures d’écran de présentation à la page 139).
Pour utiliser la fonction Focus :
1.
Focus
Cliquez sur Focus dans le secteur affichant l’image synthétisée en 2D ou appuyez
sur la touche [V] du clavier afin d’activer le mode Focus pour le secteur. Le curseur
se transforme en croix pour indiquer que le mode Focus est actif.
Remarque :
Le mode Focus n’est actif que dans le secteur dans lequel vous avec cliqué sur le bouton
Focus.
Remarque :
Le mode Focus reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé (voir étape 3). Pour appliquer le
mode Focus dans une même instance sans activer la fonction, maintenez enfoncée la
touche [CTRL] du clavier tout en cliquant avec le bouton gauche de la souris sur
l’image synthétisée en 2D.
Page 112
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
2.
Cliquez sur une zone d’intérêt dans une image synthétisée en 2D. Le secteur de la
coupe reconstruite associée passe à la coupe la plus représentative.
Remarque :
Si les données de la fonction Focus sont endommagées, il se peut que la coupe affichée
ne soit pas la plus représentative.
a.
Lorsque le curseur se trouve dans le secteur contenant l’image synthétisée en
2D, il est possible de faire défiler (p. ex. à l’aide de la molette de la souris) le
secteur contenant les coupes reconstruites correspondantes.
b.
Si le mode Ciné s’applique à une coupe reconstruite focalisée, le mode Ciné
local s’applique automatiquement avec la coupe reconstruite focalisée comme
coupe centrale.
Remarque :
Cliquer sur une loupe n’active pas le mode Focus.
..
Remarque :
Lorsque vous cliquez sur l’arrière-plan de l’image, aucune coupe reconstruite focalisée
correspondante n’est attribuée. La coupe reconstruite affichée ne change pas.
..
3.
Cliquez sur Focus dans le secteur affichant l’image synthétisée en 2D ou appuyez
sur la touche [V] afin de désactiver le mode Focus pour le secteur.
Remarque :
Il ne suffit pas de sélectionner un autre outil d’évaluation de l’image pour désactiver le
mode Focus.
..
Remarque :
Le mode Focus est automatiquement désactivé lorsque la présentation actuelle change,
p. ex. en passant à l’étape suivante ou précédente du ReportFlow, en faisant glisser
manuellement une autre image à partir de MammoNavigator, en passant à une autre
image d’un secteur à l’aide des boutons de navigation de la tomosynthèse ou en
cliquant sur un bouton de présentation prédéfini.
..
MAN-05206-902 Révision 001
Page 113
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.8
Défilement des secteurs liés
Lorsque des secteurs sont liés, le défilement dans les reconstructions ou les images de
projection d’un secteur entraîne automatiquement le défilement des reconstructions ou
images de projection de tous les autres secteurs liés. Le défilement de secteurs liés est
valable dans des coupes reconstruites, des plans de coupe ou des images de projection
avec un espacement identique ou différent.
Remarque
Le défilement des secteurs liés n’est disponible que lorsque des images de même type
(coupes ou plans de coupe de tomosynthèse reconstruites ou projections) sont affichées
dans différents secteurs.
Pour utiliser le défilement des secteurs liés :
1.
Pour lancer un défilement des secteurs liés, affichez les reconstructions (ou les
images de projection) de deux secteurs ou plus.
2.
Cliquez sur l’image avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Lier secteur
dans le menu circulaire. Répétez cette étape pour chaque secteur à lier. Une icône
d’indication s’affiche dans chaque secteur lié.
Lier un secteur
Remarque
Vous pouvez également activer et désactiver le lien des secteurs avec la configuration
des captures d’écran de présentation.
3.
Pour effectuer le défilement des secteurs liés :
•
Faites tourner la molette de la souris, ou
•
Déplacez la poignée du curseur d’un secteur lié, ou
•
Lancez le mode Ciné.
Si vous utilisez la molette de la souris ou le curseur, vous pouvez désactiver le
défilement temporairement en maintenant la touche Maj enfoncée.
Page 114
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.2.9
Exportation d’une vidéo
Vous pouvez exporter une vidéo montrant le défilement de reconstructions de
tomosynthèse ou de projections de tomosynthèse.
Pour exporter une vidéo :
1.
Cliquez avec le bouton droit sur l’image afin d’ouvrir le menu circulaire, puis
pointez sur Outils d’imagerie pour ouvrir le deuxième menu circulaire.
2.
Cliquez sur Export vidéo pour ouvrir la boîte de dialogue Export vidéo. Le bouton
est disponible uniquement lorsqu’une image de projection de tomosynthèse ou une
coupe ou plan de coupe reconstruit(e) est affiché(e).
Export vidéo
•
Sous Réglages vidéo sélectionnez la résolution (largeur et hauteur) et la vitesse
(images par seconde). La résolution maximale est de 2048 × 2460 pixels, la vitesse
maximale est de 120 ips.
•
Sélectionnez la coupe (ou le plan de coupe) initial(e) pour la vidéo. En
sélectionnant la coupe intermédiaire, vous sélectionnez également le mode Pingpong (ci-dessous).
•
•
Sous Dorsal/Ventral, sélectionnez l’orientation de la vidéo.
•
3.
Sélectionnez le mode Ping-pong pour lancer la vidéo par la coupe (ou plan de
coupe) du milieu, faites défiler jusqu’à la coupe la plus haute, puis jusqu’à la
coupe la plus basse, et à nouveau jusqu’à la coupe du milieu.
Sélectionnez Graver numéro d’image pour indiquer dans chaque coupe (ou plan
de coupe) son numéro de coupe et le nombre total de coupes.
Cliquez sur Export pour ouvrir une boîte de dialogue Enregistrer sous.
Sélectionnez le chemin et entrez le nom de fichier de la vidéo, puis validez. Une
barre de progression s’affiche jusqu’à ce que l’exportation de la vidéo soit terminée.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 115
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.3
Affichage des résultats de DAO ImageChecker 3D Calc
CAD
Remarque
ImageChecker 3D Calc CAD n’est pas disponible aux États-Unis d'Amérique.
ImageChecker 3D Calc CAD est un algorithme logiciel qui identifie des régions d’intérêt
dans les coupes de tomosynthèse d’Hologic. Pour produire et visualiser les résultats de
DAO ImageChecker 3D Calc CAD, vous aurez besoin des deux éléments suivants :
•
le serveur de mammographie numérique Cenova avec une licence ImageChecker
3D Calc CAD d’Hologic, et
•
la station SecurView DX (version 7.2 ou ultérieure) avec licence d’affichage pour la
DAO de tomosynthèse d’Hologic.
S’il y a des résultats de DAO pour un patient, un symbole « + » apparaît dans la colonne
DAO de la liste des patients. De plus, lorsque vous analysez un patient ayant des
résultats de DAO, le bouton DAO de la barre d’outils devient actif (non gris).
Un administrateur pourra configurer les résultats de DAO de manière à ce qu’ils
apparaissent automatiquement en formant une étape du ReportFlow.
Pour afficher les résultats de DAO ImageChecker 3D Calc CAD :
1.
Détection assistée
par ordinateur
Lors de la visualisation des coupes de tomosynthèse, cliquez sur Détection assistée
par ordinateur.
Si des résultats DAO de tomosynthèse sont disponibles, SecurView affiche un
ensemble de barres indicatrices de DAO en regard de l’outil curseur de
tomosynthèse. Chaque barre indique des coupes qui comprennent au moins une
calcification importante. Le recouvrement DAO apparaît également.
Légende de la figure
1. Outil de navigation DAO
(cliquez pour sélectionner le
premier repère DAO)
2. Barres indicatrices de repères
DAO
3. Nombre de repères DAO
Outil curseur avec indicateurs ImageChecker 3D Calc
CAD ; Logo R2
Page 116
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
2.
Pour afficher le premier repère, cliquez sur la flèche Haut de l’outil de navigation
DAO ou appuyez sur la touche [W] du clavier.
SecurView affiche le premier repère DAO et la « coupe d’intérêt »
correspondante, qui est la coupe qui représente le mieux la région d’intérêt dans
son ensemble, généralement la coupe qui contient le plus de calcifications.
SecurView met également en évidence le foyer sélectionné et la barre indicatrice
DAO correspondante. Les autres foyers visibles apparaissent en gris.
La première apparition des repères DAO dépend de la mosaïque de visualisation
et des paramètres par défaut pour chaque utilisateur (voir Préférences de l’onglet
Outils et Recouvrements à la page 128).
•
En mosaïque quadruple, les résultats apparaissent sous la forme de repères
DAO RightOn.
•
En mosaïque double ou simple, chaque repère DAO apparaît comme une
ligne pointillée délimitant la région d’intérêt ou comme des calcifications
individuelles mises en évidence.
Repère DAO RightOn
Délimitation d’un repère DAO
PeerView (1 coupe)
PeerView (4 coupes)
Repères DAO ImageChecker 3D Calc CAD
MAN-05206-902 Révision 001
Page 117
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
3.
4.
En mosaïque simple ou double, réglez l’affichage des repères DAO de la manière
suivante :
•
Appuyez sur la touche [B] du clavier pour afficher ou masquer les lignes de
délimitation.
•
Appuyez sur la touche [C] pour afficher ou masquer les marqueurs PeerView.
•
Augmentez l’épaisseur du plan de coupe pour visualiser la pleine étendue des
calcifications dans un foyer (voir Modification de l’épaisseur du plan de coupe à la
page 108.)
Pour sélectionner un autre repère DAO :
•
Cliquez sur les flèches Haut et Bas de l’outil de navigation DAO.
•
Appuyez sur la touche [W] du clavier pour passer au repère suivant.
•
Appuyez sur la touche [S] pour revenir au repère précédent.
•
Cliquez sur n’importe quelle barre indicatrice DAO.
Le curseur saute à la coupe d’intérêt du repère sélectionné.
5.
Ciné
SecurView commence par la coupe en cours et se déplace à travers les coupes qui
correspondent au repère DAO. Le mode Ciné revient en arrière quand il atteint la
dernière (ou la première) coupe.
6.
Page 118
Pour utiliser le mode Ciné, sélectionnez un repère DAO et cliquez sur le bouton
Ciné (ou cliquez sur Ciné du menu circulaire).
Pour arrêter le mode Ciné, cliquez une nouvelle fois sur Ciné.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.4
Marquage des coupes ou plans de coupe reconstruits de
tomosynthèse
Utilisez ces instructions pour identifier les coupes ou plans de coupe à imprimer,
exporter vers un support externe, ou enregistrer vers les destinations configurées à la
fermeture de l’étude. Après le marquage des coupes ou plans de coupe, reportez-vous à :
•
•
Impression des coupes et plans de coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 120
Exportation de fichiers d’images actuellement affichées à la page 187
Pour marquer des coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse :
Afficher la coupe ou le plan de coupe, puis :
Marquer images
tomo
•
Cliquez sur Marquer images tomo dans le menu circulaire, ou
•
Appuyez sur la Barre d’espace du clavier.
SecurView marque la coupe (ou le plan de coupe) correspondant(e). Sur le côté droit de
l’outil curseur, des petites marques indiquent les coupes marquées :
Légende de la figure
1. Outil de navigation pour
images marquées
2. Indicateurs de marquage
Outil curseur avec indicateurs de marquage
L’outil de navigation pour images marquées apparaît dès que vous marquez au moins
une coupe (ou un plan de coupe) reconstruit(e) pour l’imprimer ou l’exporter. De plus,
l’icône ici à gauche apparaît.
•
Pour afficher la coupe marquée suivante ou la précédente, cliquez sur Flèche
vers le haut ou sur Flèche vers le bas dans l’outil de navigation.
•
Pour supprimer un indicateur de marquage, affichez la coupe marquée et appuyez
sur la barre d’espace (oucliquez à nouveau sur Marquer les images Tomo).
Travail avec des indicateurs de marquage triangulaires :
Une marque triangulaire signale un indicateur de marquage d’un autre radiologue
provenant d’un objet GSPS reçu. Les marques triangulaires ne peuvent pas être
modifiées. Cependant, si vous marquez une coupe (ou un plan de coupe) présentant des
marques triangulaires, vos marques se superposent sur les triangles et apparaissent sous
la forme d’indicateurs de marquage carrés.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 119
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
5.5
Impression des coupes et plans de coupe reconstruits de
tomosynthèse
Pour imprimer des coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse, vous devez
d’abord identifier les coupes ou plans de coupe à imprimer, soit en les marquant (voir
Marquage des coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 119), soit en les
identifiant avec la boîte de dialogue Imprimer (comme expliqué ci-dessous).
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur Impression DICOM pour afficher la boîte de
dialogue Imprimer.
DICOM Print
(Impression
DICOM)
Page 120
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 5 : Travail avec des images de tomosynthèse
2.
Sélectionnez l’option Dispo. sur film ainsi que Dorsal ou Ventral.
•
Lorsque vous sélectionnez la mosaïque quadruple, les images sont imprimées de
manière à entrer dans le quadrant correspondant, conformément à la taille de
film sélectionné.
•
Lorsque vous sélectionnez la mosaïque simple, l’image s’imprime en taille réelle,
si cela est possible. Si la taille du film ne permet pas l’impression en taille réelle,
l’impression sera réduite à la taille de la zone du film.
•
Si le nombre de coupes ou plans de coupe reconstruits à imprimer dépasse un
film, SecurView distribue les images sur plusieurs films.
•
Quand il y a changement de latéralité et de projection, un nouveau film
commence.
3.
Dans la première colonne, cochez la case qui sélectionne des vues reconstruites
d’une étude. La colonne Plage répertorie les numéros des coupes ou plans de coupe
marqués pour impression.
4.
Cliquez sur la zone et saisissez un numéro de coupe (ou plan de coupe)
individuel(le), une plage de coupes avec un tiret (par ex. « 10-15 ») ou des coupes
individuelles classés par ordre croissant et séparées par une virgule (par ex.
« 10,12,20,25 »).
5.
Cliquez sur Sélectionner tous pour sélectionner toutes les vues reconstruites.
Cliquez sur Désélectionner tous pour effacer toutes les sélections. Cliquez sur
Réinitialiser pour réinitialiser toutes les modifications effectuées sur l’onglet
Tomosynthèse.
6.
Dans la zone inférieure, sélectionnez les informations complémentaires à imprimer.
7.
Cliquez sur OK pour imprimer les images. (Si vous le souhaitez, cliquez
immédiatement sur Impression DICOM pour démarrer une nouvelle tâche
d’impression avant la fin de la tâche d’impression précédente).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 121
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
Chapitre 6 Configuration des préférences utilisateur
6:
•
•
•
•
Préférences des flux de production à la page 124
Préférences de présentation d’image à la page 126
Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128
Préférences de profil d’utilisateur à la page 132
Ce chapitre présente comment définir les préférences de chaque utilisateur. SecurView
permet à chaque radiologue et manipulateur de personnaliser l’interface afin d’optimiser
son flux de production. Une fois qu’un administrateur vous a ajouté comme nouvel
utilisateur de SecurView, vous pouvez configurer votre propre profil système.
Notez que les préférences utilisateur sont les paramètres par défaut. Lorsque vous
visualisez des patients, vous pouvez modifier les options de visualisation à tout moment
sur une base ponctuelle.
Pour afficher les onglets de préférences utilisateur :
Dans l’écran principal, cliquez sur Administration. Puis cliquez sur Préférences
utilisateur pour afficher l’onglet Flux de production (vue partielle affichée).
Remarque
Les onglets de préférences utilisateur que l’on voit ici sont ceux à disposition des
radiologues.
Les pages suivantes décrivent les quatre onglets de préférences utilisateur. Sous chaque
onglet, sélectionnez les paramètres souhaités. Une fois la sélection effectuée, enregistrez
votre sélection en cliquant sur Appliquer (dans le coin inférieur droit de la fenêtre).
Remarque
Sur l’interface utilisateur de l’application SecurView, le terme « coupe » s’applique aussi
bien aux coupes reconstruites qu’aux plans de coupe reconstruits.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 123
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
6.1
Préférences des flux de production
L’onglet Flux de production apparaît lorsque vous sélectionnez Préférences utilisateur
dans le module Administration :
Page 124
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
Quand vous avez effectué votre sélection, enregistrez vos paramètres en cliquant sur
Appliquer (dans le coin inférieur droit de la fenêtre).
•
Tri de liste de travail Revue et Session — Définit l’ordre utilisé par SecurView
pour afficher les patients sélectionnés manuellement (voir Utilisation de la liste de
patients à la page 27) ou les patients présents dans la liste de travail d’une session
(voir Création de sessions à la page 38).
•
Tri automatique de liste de travail — Définit l’ordre utilisé par SecurView pour
afficher les données de nouveaux patients mis automatiquement en attente à leur
réception (voir Listes de travail générées automatiquement à la page 43).
•
Captures d’écran de présentation et ReportFlows — Cliquez sur Configurer…
pour mettre en place les captures d’écran de présentation et les ReportFlow, y
compris vos préférences personnelles pour les ReportFlow par défaut. Voir
Captures d’écran de présentation et ReportFlows à la page 135.
•
Rechercher — Sélectionnez cette option pour fermer automatiquement la boîte
de dialogue de recherche quand vous cliquez sur Récupérer (voir Recherche de
patients à la page 36).
•
Viewer Multimodality — Cliquez sur Configurer… pour ouvrir l’Éditeur de
configuration multimodalité (se reporter au Guide de l’utilisateur de l’option
avancée de multimodalité SecurView).
•
Envoi de messages, d’annotations, de coupes tomo marquées, de captures
d’écran, Inclure aussi les études à l’état Ancien/Interprété — Pour SecurView
DX, ces options s’appliquent si l’ingénieur de maintenance a configuré les
destinations respectives. Si vous cochez l’une de ces options, lorsque vous
ouvrirez la boîte de dialogue Fermer l’étude, SecurView les vérifiera
automatiquement. Notez que vous pouvez modifier ces paramètres pour un
patient spécifique dans la boîte de dialogue Fermer l’étude (voir Fermeture d’une
étude à la page 94).
•
Avertissement de sécurité de vue manquée — Pour SecurView DX, vous
pouvez configurer le système de manière à afficher un message d’avertissement
si vous n’avez pas visualisé toutes les images en mode mosaïque simple (ou
double) lorsque vous fermez une étude (voir Fermeture d’une étude à la page 94).
•
Avertissement : aucune image actuelle disponible — Sélectionnez cette option
pour que SecurView vous informe lorsqu’un patient sans images actuelles est
ouvert (voir MG Viewer à la page 44).
•
Réception de messages — Sélectionnez cette option si vous voulez que
SecurView vous informe lorsqu’il reçoit un message d’une autre station Hologic
(voir Visualisation et envoi de messages à la page 91).
•
Focus par défaut de la recherche de patient (PACS/Local) — Définit soit l’ID
patient, soit le nom du patient comme champ d’entrée par défaut lorsqu’une
recherche de patient est effectuée (voir Recherche de patients à la page 36).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 125
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
6.2
Préférences de présentation d’image
L’écran suivant s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet Présentation d’image :
Quand vous avez effectué votre sélection, enregistrez les paramètres en cliquant sur
Appliquer (dans le coin inférieur droit de la fenêtre).
Page 126
•
Boutons prés. de barre d’outils : pour définir la manière dont vous voulez que les
images soient placées, orientées et ordonnées lorsque vous utilisez les boutons de
présentation d’image. Voir Présentations d’images.
•
Réglage taille :
•
Mode de taille d’image par défaut sert à définir le mode de redimensionnement
de l’image par défaut.
•
Régler la taille de l’image en mosaïque double permet de configurer la taille de
la fenêtre utilisée pour dimensionner les images présentées en mosaïque double.
S’applique aux modes de redimensionnement Adapter à la fenêtre, Taille
correcte et Même taille. Voir Modes échelle à la page 57 pour plus d’informations.
Afin d’activer le comportement d’affichage des versions SecurView antérieures à
8.2, utilisez l’option Fenêtre mosaïque simple.
•
La fonction Agrandissement roaming de même taille détermine le facteur
d’agrandissement numérique de ce mode de taille d’image (valeur décimale de
1,0 à 2,0). Voir Modes échelle à la page 57.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
•
Tomosynthèse : permet de configurer la manière dont SecurView affiche des images
des études combinées de tomosynthèse. Voir Travail avec des images de tomosynthèse à
la page 103.
•
Coupe initiale définit la coupe ou le plan de coupe qui apparaît en premier
lorsque vous visualisez une reconstruction de tomosynthèse ou l’image qui
apparaît en premier lorsque vous visualisez une série d’images de projection.
•
Trier la reconstruction en haut définit l’ordre d’affichage des reconstructions
multiples dans la même procédure combinée :
•
Spécifique au fournisseur : Si cette option est sélectionnée, l’ordre
d’affichage des reconstructions peut être configuré par fabricant. Contactez
l’assistance technique de Hologic si vous souhaitez configurer l’ordre de tri
spécifique au fournisseur.
•
Reconstruction avec le plus de coupes possible : Si cette option est
sélectionnée, les reconstructions sont affichées par ordre décroissant, avec la
reconstruction comportant le plus d’images (coupes) en haut et la
reconstruction comportant le moins d’images (plans de coupe) en bas.
•
Reconstruction avec le moins de coupes possible : Si cette option est
sélectionnée, les reconstructions sont affichées par ordre croissant, avec la
reconstruction comportant le moins d’images (plans de coupe) en haut et la
reconstruction comportant le plus d’images (coupes) en bas.
•
Vitesse ciné définit la vitesse à laquelle SecurView affiche une séquence
d’images de tomosynthèse en mode Ciné. La plage correspond à 5 — 30 images
par seconde.
•
Démarrer mode Ciné peut être utilisé pour configurer le lancement automatique
ou manuel du mode Ciné des coupes de tomosynthèse reconstruites dans des
captures d’écran de présentation ReportFlow en mosaïque simple.
•
Mode molette souris définit le comportement de la molette de la souris lorsque
vous faites défiler les coupes ou plans de coupe de tomosynthèse, soit Séquentiel
(une coupe ou un plan de coupe à la fois) soit Avancés (plusieurs à la fois).
•
Épaisseur plan de coupe par défaut définit le nombre par défaut de coupes à
combiner en une seule entité visible lors de l’affichage d’images.
•
Plage Ciné local définit le nombre de coupes (ou plans de coupe) que SecurView
affiche en mode Ciné local. La plage correspond à 3—99 coupes.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 127
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
6.3
Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements
L’écran suivant s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet Outils et Recouvrements :
Quand vous avez effectué votre sélection, enregistrez vos paramètres en cliquant sur
Appliquer (dans le coin inférieur droit de la fenêtre).
•
Recouvrement d’image : durant la lecture, le recouvrement d’image fournit des
informations sur le patient pour l’image actuellement affichée. En mode Réduit ou
Étendu, le système affiche les informations configurées par l’administrateur pour ce
mode (voir Recouvrements des informations sur le patient à la page 64).
•
Annotations : permet de définir la manière dont SecurView répond lorsque vous
ajoutez un texte descriptif à un repère elliptique, à main levée ou fléché, par exemple
en sélectionnant à partir d’un ensemble complet ou réduit de classifications
prédéfinies, en effectuant une sélection à partir d’un texte prédéfini que vous avez
créé, ou en fournissant un espace de dialogue où vous pouvez saisir un texte (voir
Création et affichage des annotations à la page 84).
•
Fonction par déf. bouton gauche souris : détermine l’outil d’imagerie par défaut
pour le bouton gauche de la souris.
Utiliser l’outil par défaut par session - au cours d’une séance d’analyse de
données patient, lorsque vous sélectionnez un outil s’ouvrant à l’aide du bouton
gauche de la souris, l’outil choisi reste sélectionné pour l’analyse des données du
prochain patient.
Utiliser l’outil par défaut par patient - au cours d’une séance d’analyse de
données patient, si vous sélectionnez un outil s’ouvrant à l’aide du bouton
gauche de la souris, l’outil par défaut de l’utilisateur se rétablit quand vous
passez à l’analyse des données du prochain patient.
Page 128
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
•
Indicateur roaming : détermine le comportement de l’indicateur roaming. Voir
Roaming intelligent à la page 55.
•
Barre d’outils : détermine si la barre d’outils de MG Viewer est visible. Si vous
masquez la barre d’outils, vous devez utiliser le pavé numérique et le clavier pour
saisir les commandes. Pour afficher (ou masquer) la barre d’outils à tout moment,
appuyez sur [*].
•
Échelle de la loupe : détermine si les graduations métriques apparaissent lorsque
vous utilisez l’outil Loupe (voir Loupe et loupe inversée à la page 68).
•
Facteur de zoom de Pixel Meter : détermine le facteur de zoom utilisé par Pixel
Meter, soit Taille d’image (par rapport à la taille en pixel de l’image d’origine) soit
Taille réelle (par rapport à la taille physique réelle). Vous pouvez également
désactiver l’option Pixel Meter (voir Pixel Meter à la page 59).
•
Propriétés Lien par déf. : définit le comportement de tous les secteurs que vous
désignez comme liés.
L’option Fenêtre/Niveau vous permet de modifier ces paramètres simultanément
dans tous les secteurs liés (voir Réglages de Fenêtre/Niveau et de Gamma à la page
72).
Le mode Ciné/Défilement vous permet d’effectuer l’animation Ciné à travers
tous les secteurs liés (voir Utilisation du mode Ciné à la page 110).
•
Défilement dans Images empilées et Précédentes : quand un seul secteur contient
de multiples images, vous pouvez choisir d’afficher un ou deux indicateurs de pile
(voir Indicateurs de pile et Indicateurs de point temporel). Si vous sélectionnez Lier
le défilement dans Précédentes, vous pourrez utiliser l’indicateur de pile pour faire
défiler simultanément dans tous les secteurs empilés.
•
Résolution d’export TIFF : permet de configurer la résolution des images Tiff
exportées (voir Exportation de fichiers d’images actuellement affichées).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 129
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
•
Afficher DAO : permet de spécifier comment les repères DAO apparaissent sur le
MG Viewer. Lorsque vous cliquez sur Configurer…, l’écran suivant apparaît :
Remarque
La section ImageChecker 3D CAD n’apparaît que si vous disposez d’une licence pour le
produit.
Page 130
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
Si vous cliquez sur l’onglet Biomarqueurs par imagerie d’Hologic, l’écran suivant
apparaît :
Remarque
L’affichage des biomarqueurs est soumis à la disponibilité de l’algorithme. Pour plus
d’informations, veuillez contacter votre revendeur local.
Remarque
Le contenu des résultats des biomarqueurs peut varier en fonction de la version des
algorithmes des biomarqueurs par imagerie Hologic.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 131
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
6.4
Préférences de profil d’utilisateur
L’écran suivant s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet Profil d’utilisateur :
Lorsque vous avez terminé vos réglages, cliquez sur Appliquer (dans le coin inférieur
droit de l’écran).
Page 132
•
Profil d’utilisateur : vous permet d’entrer votre nom, votre mot de passe et, si vous
le souhaitez, une adresse e-mail. Notez qu’un administrateur doit définir le champ
Nom d’utilisateur.
•
Déconnexion auto : définit combien de temps l’application attend un signe d’activité
avant de vous déconnecter automatiquement.
•
Références synchronisation : sert à saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’examinateur sur l’application externe (s’ils sont différents de ceux utilisés avec
SecurView et si la synchronisation de connexion/déconnexion est prise en charge). Si
la synchronisation de connexion/déconnexion est prise en charge, les utilisateurs
Active Directory doivent entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’examinateur.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
•
Synchronisation avec application externe : permet de définir les préférences pour la
synchronisation avec une application externe. Voir Synchronisation d’un patient avec
une application externe à la page 100.
•
À la connexion et déconnexion : ce paramètre ne s’applique que si l’application
externe prend en charge la réception de messages de connexion et de
déconnexion. Si cette case est cochée et que vous vous connectez (ou
déconnectez) de SecurView, la station envoie un message de synchronisation
pour vous connecter à (ou déconnecter de) l’application externe.
•
À l’ouverture des données d’un patient : ce paramètre ne s’applique que si
l’application externe prend en charge la réception de messages d’ouverture de
données de patient. Si la case est cochée et que vous ouvrez les données d’un
patient dans SecurView, la station envoie un message de synchronisation pour
ouvrir les données du patient sur l’application externe.
•
Lors du marquage d’une étude comme « Interprétée » : ce paramètre ne
s’applique que si l’application externe prend en charge la réception du message
de mise à jour de l’état du patient. Si la case est cochée et que vous fermez les
données d’un patient dans SecurView, la station envoie un message de
synchronisation pour mettre à jour l’état du patient dans l’application externe.
Remarque
Actuellement, seules les stations Hologic MultiView supportent la synchronisation à la
clôture d’une étude.
•
Me demander de sélectionner l’étude à synchroniser : ce paramètre ne
s’applique que si l’application externe prend en charge la réception de messages
d’ouverture de données de patient. Si cette case est cochée et que vous ouvrez
des données d’un patient dans SecurView, la station ouvre une boîte de dialogue
avec une liste des études disponibles pour le patient dans SecurView. Lorsque
vous sélectionnez une étude de la liste, la station envoie un message de
synchronisation afin que la même étude s’ouvre dans l’application externe. Ce
paramètre est utile lorsqu’il existe plusieurs études non interprétées pour un
patient (par exemple, mammographie et échographie), que les données d’un
patient ne sont pas ouvertes en scannant le code-barres d’un numéro d’accès, et
que vous voulez contrôler l’étude qui a été envoyée.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 133
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 6 : Configuration des préférences utilisateur
•
Demandes de synchronisation entrantes :
•
À l’ouverture des données d’un patient : le paramètre « Avertir si le patient
n’est pas disponible » ne s’applique que si l’application externe prend en charge
l’envoi de messages d’ouverture de données de patient. Cochez cette case si vous
voulez que SecurView affiche un message d’erreur dès qu’il reçoit un message
d’ouverture de données de patient concernant un patient qui ne figure pas dans
SecurView.
•
Lors de la mise à jour de l’état du patient : ces paramètres ne s’appliquent que si
l’application externe prend en charge l’envoi des messages de mise à jour de
l’état du patient.
•
Marquer uniquement les études spécifiées comme Interprétées : seules les
études qui correspondent aux critères de la demande de synchronisation
entrante provenant d’une application externe seront marquées comme
« Interprétées ». Si l’application externe ne fournit pas d’informations sur les
niveaux d’étude, toutes les études du patient seront marquées comme
« Interprétées ».
•
Marquer toutes les études du patient comme Interprétées : toutes les études
applicables du patient seront marquées comme « Interprétées ». Les
informations sur les niveaux d’étude reçues de l’application externe seront
ignorées.
Remarque
SecurView agit sur les messages d’ouverture de données de patient reçus uniquement si
un radiologue est connecté. Si l’étude ou le patient identifié sont introuvables dans
SecurView, l’afficheur se ferme.
Attention :
SecurView agit sur les messages de mise à jour de l’état du patient reçus uniquement
si un radiologue est connecté, les données du patient identifié sont ouvertes dans
l’afficheur et le patient identifié n’est pas verrouillé par un autre utilisateur. Si
SecurView rejette ou ignore un message de mise à jour de l’état du patient reçu, les
états de l’étude restent inchangés et peuvent être désynchronisés par rapport à
l’application externe.
Page 134
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
Chapitre 7 Captures d’écran de présentation et
ReportFlows
7:
•
•
•
•
•
•
•
Visualisation des ReportFlow à la page 136
Visualisation des captures d’écran de présentation à la page 137
Création et modification de captures d’écran de présentation à la page 138
ReportFlows à la page 145
Lier un ReportFlow à une procédure à la page 147
Création de ReportFlows à la page 148
Préférences de ReportFlow à la page 150
Ce chapitre décrit les captures d’écran de présentation et les ReportFlows, comment le
radiologue peut sélectionner des ReportFlows spécifiques pour son usage quotidien et le
mode de création et de modification de captures d’écran de présentation et de
ReportFlows.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 135
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.1
Visualisation des ReportFlow
SecurView fournit un ensemble standard de ReportFlows que vous pouvez utiliser pour
visualiser de nombreux types d’études usuels.
Pour afficher les ReportFlow disponibles :
1.
Dans le module Administration, sélectionnez Préférences utilisateur puis Flux de
production.
2.
Dans le groupe Captures d’écran de présentation et ReportFlows, cliquez sur
Configurer... pour ouvrir la fenêtre de configuration contenant l’onglet ReportFlows
qui s’affiche par défaut.
Il y a en haut trois onglets : Captures d’écran de présentation, ReportFlows et
Préférences. Une liste de présentations disponibles apparaît à gauche. La liste des
ReportFlows existants est à droite.
Page 136
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.2
Visualisation des captures d’écran de présentation
Une capture d’écran de présentation est un ensemble d’images dans une disposition
spécifique sur un ou plusieurs écrans. Lorsque vous cliquez sur l’onglet Captures d’écran
de présentation, le volet d’édition pour la capture d’écran de présentation actuellement
sélectionnée apparaît, comme cela est illustré dans l’exemple ci-dessous :
Pour chaque capture d’écran de présentation :
•
•
Le Nom et le type apparaissent en haut.
•
Les propriétés du secteur sélectionné apparaissent en bas.
Les images schématisées en dessous représentent chacune un écran. La
prévisualisation indique les modalités, les dates (actuelles ou précédentes), les
latéralités, les modes de projection, les icônes des modes de projection, les
variantes de projection, les types d’images et les variantes de captures d’écran de
présentation.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 137
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.3
Création et modification de captures d’écran de
présentation
Les stations SecurView offrent deux niveaux de captures d’écran de présentation :
•
Les captures d’écran de présentation de niveau système sont soit fournies avec le
système, soit créées par un administrateur. Ces captures d’écran de présentation ne
peuvent être modifiées que par un administrateur du système.
•
Les captures d’écran de présentation définies par l’utilisateur sont créées par un
radiologue, et elles sont configurées soit :
•
•
Pour tous les utilisateurs — « Public » est sélectionné par défaut, ou
Pour un usage individuel — « Public » ne doit pas être sélectionné
Si vous créez une nouvelle capture d’écran de présentation, votre nom apparaît dans
la colonne Auteur de la liste de présentations disponibles.
Vous pouvez créer et modifier des captures d’écran de présentation comme cela est
expliqué dans les sections suivantes :
•
•
•
•
Page 138
Création de captures d’écran de présentation à la page 139
Copie et modification d’une capture d’écran de présentation à la page 143
Renommer une capture d’écran de présentation à la page 143
Modification de l’icône d’une capture d’écran de présentation à la page 144
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.3.1
Création de captures d’écran de présentation
Utilisez le bouton Nouveau pour créer une capture d’écran de présentation. Vous pouvez
aussi utiliser le bouton Copier pour copier et modifier une capture d’écran de
présentation existante (voir Copie et modification d’une capture d’écran de présentation à la
page 143).
Pour créer une capture d’écran de présentation :
1.
Cliquez sur l’onglet Capture d’écran de présentation. Puis cliquez sur Nouveau en dessous
de la liste des présentations disponibles.
2.
Tapez le nom de la nouvelle capture d’écran de présentation et cliquez sur OK. SecurView
ajoute une icône de capture d’écran de présentation tout en bas de la liste des présentations
disponibles. Votre nom d’utilisateur apparaît à la droite du nom de la nouvelle capture
d’écran de présentation.
Nouveau
Par défaut, SecurView signale les captures d’écran de présentation « personnalisées » au
moyen de l’icône ci-dessus à gauche.
Remarque
Pour renommer votre présentation ou pour affecter une nouvelle icône à une capture de
présentation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de la capture d’écran
de présentation dans la colonne des présentations disponibles.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 139
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
Mosaïque
simple
3.
Cliquez sur Mosaïque simple, Mosaïque double ou Mosaïque quadruple pour
sélectionner la mosaïque de chaque affichage dans la zone de prévisualisation.
4.
Cliquez sur le secteur à configurer, puis attribuez des propriétés de la zone Secteur
sélectionné :
Mosaïque
double
Mosaïque
quadruple
Modalité — Mammographie (y compris Tomosynthèse), Ultrason ou Autre. Pour les images de
mammographie, vous pouvez configurer le type d’image affiché initialement dans la fenêtre.
Page 140
•
Options — MG en haut,Tranches reconstruites en haut ou Images de projection en haut.
Affiche l’image configurée en haut.
•
Sans outils de tomosynthèse (uniquement en combinaison avec MG en haut) — Les images
de tomosynthèse et les outils de tomosynthèse ne sont pas affichés. Les images MG sont
empilées. Dans la pile, les images MG sont regroupées en fonction des options ComboHD
définissant quelle image doit s’afficher en premier.
•
Image sélectionnée requise (uniquement en combinaison avec des coupes reconstruites en
haut ou des images de projection en haut) — Cette option ne peut être sélectionnée que si
les reconstructions ou les images de projection doivent s’afficher en haut. Si cette option est
sélectionnée, le secteur correspondant sera vide si le type d’image sélectionné pour être
affiché en haut n’est pas disponible. Si cette option n’est pas sélectionnée, l’image MG
s’affichera en haut si le type d’image sélectionné n’est pas disponible.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
•
Options ComboHD — Affiche l’image MG Hologic configurée dans l’ordre suivant :
Remarque
Les options ComboHD nécessitent une licence tomosynthèse.
•
Image MG conventionnelle (ordre de tri : MG, image 2D de synthèse, soustraction
CE2D)
•
C-View 2D (ordre de tri : image 2D de synthèse, MG, soustraction CE2D)
•
Soustraction (ordre de tri : Soustraction CE2D, MG, image 2D de synthèse)
•
Image sélectionnée requise — Si cette option est sélectionnée, le secteur correspondant
sera vide si le type d’image MG sélectionné pour être affiché en haut n’est pas
disponible. Si cette option n’est pas sélectionnée, les images de tomosynthèse
s’afficheront en haut si le type d’image MG sélectionné n’est pas disponible.
Remarque
Si l’option Image sélectionnée requise n’est pas sélectionnée, mais que l’option Sans
outils de tomosynthèse est sélectionnée, les images MG disponibles s’afficheront si le
type d’image MG sélectionné n’est pas disponible.
Évaluation — Définit la date pour l’affichage d’image. « Actuel » réfère à l’étude la plus récente.
Sélectionnez « Précédent », soit pour afficher des images d’une date précédente spécifique, soit
pour visualiser toutes les images précédentes. « Actuel et Précédent » permet d’afficher les
images actuelles et les images précédentes dans une seule pile d’images en les classant soit de la
plus récente à la plus ancienne (Actuelle, Toutes les précédentes [la plus récente]), soit de la plus
ancienne à la plus récente (Toutes les précédentes [la plus ancienne], Actuelle).
Latéralité — À gauche, À droite ou Non défini/autre.
Paroi thorac. — Orientation des images de MG.
Ignorer capture d’écran de présentation si le secteur est vide — Pour que SecurView ignore
cette capture d’écran de présentation du ReportFlow si le secteur est vide.
Activer lien — Pour les images de MG, utilisez ce paramètre pour régler la largeur ou le centre
de la fenêtre simultanément pour des secteurs liés. Pour les images de tomosynthèse, ce
paramètre synchronise le secteur pour qu’il défile automatiquement avec les autres secteurs liés.
(Ce paramètre correspond à l’option Lier secteur du menu circulaire.) Voir Défilement des
secteurs liés à la page 114.
Ordre dans pile pour vues identiques — Empile les vues identiques dans un même secteur,
dans l’ordre chronologique où elles ont été prises. Si la date et l’heure d’acquisition sont
identiques, l’ordre d’empilement est déterminé par le numéro d’instance.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 141
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
5.
Choisissez des identifiants supplémentaires pour le secteur.
a.
Edit
(Modifier)
Cliquez sur Modifier en dessous de Modes de projection pour ouvrir la boîte de
dialogue Éditer Views.
Éditer View
Éditer les variantes de projection
Modifier les types d’images
b.
Cliquez sur les projections que vous voulez avoir dans la colonne Disponible ; vous
pouvez cliquer sur plusieurs d’entre elles. Ensuite, faites glisser les projections dans la
colonne Sélectionné ou bien utilisez les flèches pour les déplacer.
- Vous pouvez empiler tout ou partie des projections dans le secteur. Elles s’empilent
dans l’ordre que vous choisissez.
- Changez l’ordre en sélectionnant une projection et en cliquant sur les flèches à droite.
- Si vous choisissez « (aucun) », le système affichera dans le secteur des images qui
n’ont pas d’identifiant de projection (variante de projection ou type d’image).
c.
Page 142
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Éditer Views.
6.
Choisissez des Variantes de projection pour le secteur en répétant la séquence de l’étape 5.
7.
Choisissez des Types d’image pour le secteur en répétant la séquence de l’étape 5.
8.
Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres secteurs de cette présentation.
9.
Lorsque vous avez fini de définir tous les secteurs de la présentation :
•
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer votre nouvelle capture d’écran de présentation.
(Continuez la modification, si vous le souhaitez.)
•
Cliquez sur OK pour enregistrer votre nouvelle capture d’écran de présentation et
fermer l’onglet Captures d’écran de présentation.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.3.2
Copie et modification d’une capture d’écran de présentation
Utilisez le bouton Copier pour créer une nouvelle capture d’écran de présentation à
partir d’une ancienne.
Copier
7.3.3
1.
Cliquez sur n’importe quelle capture d’écran de présentation dans la liste des
présentations disponibles.
2.
Cliquez sur Copier puis entrez un nom pour la capture d’écran de présentation
copiée.
3.
Modifiez les propriétés de la capture d’écran de présentation en suivant les étapes 3
à 9 de la procédure précédente.
Renommer une capture d’écran de présentation
Vous pouvez renommer une capture d’écran de présentation, avec certaines restrictions :
•
Les radiologues peuvent renommer les captures d’écran de présentation
personnalisées qu’ils ont eux-mêmes créées.
•
Les administrateurs peuvent renommer certaines captures d’écran de
présentation de niveau système.
•
Certaines captures d’écran de présentation de niveau système ne peuvent pas
être renommées.
Pour renommer une capture d’écran de présentation :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une capture d’écran de présentation de
la liste et sélectionnez Renommer dans le menu contextuel. Si vous renommez une
capture d’écran de présentation de niveau système, SecurView affiche :
2.
Cliquez sur OK puis entrez le nouveau nom :
3.
Lorsque c’est fait, cliquez sur OK.
Menu contextuel
MAN-05206-902 Révision 001
Page 143
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.3.4
Modification de l’icône d’une capture d’écran de présentation
Les administrateurs peuvent modifier l’icône affectée aux captures d’écran de
présentation de niveau système. Les radiologues peuvent modifier l’icône affectée aux
captures d’écran de présentation personnalisées qu’ils ont eux-mêmes créées.
Pour modifier l’icône d’une capture d’écran de présentation :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une capture d’écran de présentation de
la liste et sélectionnez Affecter icône dans le menu contextuel. Si vous modifiez une
capture d’écran de présentation de niveau système, SecurView affiche :
2.
Cliquez sur OK puis sélectionnez une nouvelle icône :
3.
Lorsque c’est fait, cliquez sur OK.
Menu contextuel
Page 144
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.4
ReportFlows
Un ReportFlow est constitué par une séquence de captures d’écran de présentation et
d’étapes de lecture. Voir ci-dessous un exemple de ReportFlow (vue partielle) mis en
surbrillance.
Ce ReportFlow, « SCR DIAG MLO CC C-P N-O », réfère à un ReportFlow utilisé pour
une mammographie de dépistage ou de diagnostic, qui affiche des images comme
expliqué ci-dessous :
•
•
•
Les images MLO sont affichées à gauche, les images CC à droite
Les images actuelles sont affichées en premier, puis les images précédentes
Les images plus récentes sont affichées en haut de la pile, les images plus anciennes
en bas
Une fois installé, SecurView comprend un ensemble de ReportFlows, accessible à tous les
radiologues, qui fournit des présentations convenant à la plupart des types de pratique.
Les radiologues et administrateurs peuvent créer de nouveaux ReportFlows selon le
besoin (voir Création de ReportFlows à la page 148). Vous pouvez configurer SecurView de
manière à sélectionner automatiquement le ReportFlow le mieux adapté lors de
l’ouverture des données d’un patient (voir Préférences de ReportFlow à la page 150). Vous
pouvez également sélectionner manuellement un ReportFlow disponible lors de l’analyse
du patient.
Les étapes du ReportFlow apparaissent de manière ordonnée, dans la colonne de gauche
ci-dessus. Si vous cliquez sur une étape, les détails de cette présentation apparaissent
dans la zone de prévisualisation en bas à droite, comme illustré ci-dessous.
Lorsque vous sélectionnez une étape ReportFlow d’un ReportFlow, la capture d’écran de
présentation correspondante est choisie dans la liste des présentations.
Une présentation privée d’un autre utilisateur va apparaître dans la liste des étapes
ReportFlow du ReportFlow accompagnée d’une icône représentant une serrure. Cette
représentation n’apparaît pas dans la liste des représentations. La représentation choisie
n’est pas modifiée.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 145
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
Sur la droite de la liste de ReportFlow, il y a trois colonnes :
•
Activé : si cette option est cochée, cela indique que ce ReportFlow est à la disposition
du présent radiologue.
•
Auteur : indique si le ReportFlow a été défini par un administrateur (« Système ») ou
par un utilisateur tel qu’un radiologue. Si vous créez un nouveau ReportFlow, votre
nom apparaît dans la colonne Auteur à côté du nom du ReportFlow.
•
Type : indique si le ReportFlow est disponible pour tous les utilisateurs (« Public »),
ou à la seule disposition de l’auteur (« Privé »). Les ReportFlows « Système » sont
toujours « Public », c’est-à-dire à la disposition de tous les radiologues.
En cliquant avec le bouton droit de la souris dans la colonne Activé, vous pouvez (1)
sélectionner et désélectionner les ReportFlows à utiliser, et (2) rendre un ReportFlow
Public ou Privé.
Page 146
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.5
Lier un ReportFlow à une procédure
La fenêtre Relier ce ReportFlow apparaît juste en dessous de la liste de ReportFlows.
Vous pouvez lier un ReportFlow spécifique à une procédure sélectionnée par un
manipulateur au poste de travail d’acquisition de mammographie. Chaque procédure
correspond à un ensemble prédéfini d’images associées avec le type d’étude. SecurView
utilise un ReportFlow spécifique sur la base de l’information dans les en-têtes DICOM
des images du patient et d’après le nom de procédure codé.
Pour utiliser cette fonction, un administrateur doit configurer SecurView avec les noms
des procédures (voir Configuration des noms de procédures d’examen à la page 175). De plus,
l’option Sélectionnez ReportFlow, en fonction des noms de procédure doit être
sélectionnée dans l’écran Préférences des ReportFlows. (Voir Sélection de Workflow à la
page 151.)
Pour relier un ReportFlow à une procédure :
Nouveau
1.
Dans la colonne Nom, en haut, cliquez sur un nom de ReportFlow.
2.
Au-dessous de la fenêtre Relier ce ReportFlow, cliquez sur Nouveau (ci-dessus)
pour afficher une liste de noms de procédure :
3.
Sélectionnez une procédure à relier au ReportFlow, spécifiez l’âge, soit Actuel soit
Précédent, et cliquez sur OK.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 147
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.6
Création de ReportFlows
L’onglet ReportFlows vous permet également de créer, de modifier et de supprimer des
ReportFlows. Il revient à l’administrateur de créer et de modifier les ReportFlows de
niveau système, mais chaque radiologue peut créer et modifier des ReportFlows pour un
usage privé ou public.
Pour créer un ReportFlow :
1.
Cliquez sur l’onglet ReportFlows. Puis cliquez sur Nouveau en dessous de la liste
des noms de ReportFlow.
Nouveau
Copier
Ou alors, copiez un ReportFlow existant en pointant son nom et en cliquant sur
Copier.
2.
3.
Page 148
Tapez le nom du nouveau ReportFlow et cliquez sur OK. Le nouveau ReportFlow
est ajouté à la liste, étiqueté avec votre nom d’utilisateur comme « Auteur »,
« Activé » et « Privé ».
•
Pour mettre le ReportFlow à disposition d’autres utilisateurs, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le nom du ReportFlow et sélectionnez Public.
•
Pour modifier le nom d’un ReportFlow privé, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le nom du ReportFlow, et sélectionnez Renommer.
Faites glisser une capture d’écran de présentation de la liste des présentations
disponibles dans la liste des étapes du ReportFlow.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
4.
Répétez l’opération pour chaque présentation nécessaire au ReportFlow. Vous pouvez :
•
Déplacer une capture d’écran de présentation en la faisant glisser vers une
nouvelle position.
•
Supprimer une capture d’écran de présentation en la faisant glisser et en la
remettant dans la liste des présentations disponibles.
La zone des présentations disponibles comprend également plusieurs étapes
fonctionnelles de ReportFlow que vous pouvez utiliser dans votre ReportFlow.
Icône
Étape de ReportFlow
Ouvrir MammoNavigator
Fermer MammoNavigator
Présentation consécutive — une capture d’écran de
présentation qui affiche des images supplémentaires non
couvertes par le ReportFlow actuel.
Synchroniser avec une application externe
Fermer l’étude
Ouvrir la boîte de dialogue Biomarqueurs par imagerie
d’Hologic. Passer à l’étape suivante ou précédente du
ReportFlow ferme automatiquement cette boîte de dialogue.
5.
Attribuer des propriétés supplémentaires nécessaires aux captures d’écran de
présentation de votre ReportFlow. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la
capture d’écran de présentation pour ouvrir le menu contextuel, et effectuez vos
sélections :
Remarque
Le Roaming intelligent et le mode Pleine résolution sont disponibles si l’écran de
présentation est configuré en mosaïque simple. La mosaïque de présentation ne doit pas
être modifiée après l’activation du Roaming intelligent ou du mode Pleine résolution.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 149
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.7
6.
Si votre ReportFlow comprend la Présentation consécutive, vous pouvez modifier
l’étape en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris pour ouvrir son menu
contextuel.
7.
Après avoir défini les étapes :
•
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer votre nouveau ReportFlow. (Continuez
la modification, si vous le souhaitez.)
•
Cliquez sur OK pour enregistrer votre nouveau ReportFlow et fermer l’onglet
ReportFlows.
Préférences de ReportFlow
Utilisez l’onglet Préférences pour configurer le système de manière à ce qu’il sélectionne
les ReportFlows les mieux adaptés à vos procédures.
Page 150
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 7 : Captures d’écran de présentation et ReportFlows
7.7.1
Sélection de Workflow
Choisissez un des trois boutons radio. Le bouton sélectionné détermine la façon dont
SecurView choisit le ReportFlow à appliquer automatiquement lorsque vous ouvrez les
données d’un patient.
•
Sélectionnez ReportFlow, en fonction des noms de procédure — SecurView
choisit le ReportFlow à partir de l’ensemble des descriptions de procédure qui
sont associées aux études disponibles (voir Lier un ReportFlow à une procédure à la
page 147).
•
Sélectionnez le ReportFlow le plus concordant, en fonction de toutes les
images — SecurView choisit le ReportFlow sur la base des images et des
projections contenues dans les études disponibles.
•
Toujours utiliser ce ReportFlow par défaut — Pour chaque type de procédure
de la liste, SecurView utilise le ReportFlow que vous sélectionnez dans la liste
déroulante de tous les ReportFlows à votre disposition.
Remarque
Lorsque vous analysez un patient, vous pouvez choisir un autre ReportFlow si vous le
souhaitez.
7.7.2
Présentation
Configuration d’aperçu de présentation
Vous pouvez sélectionner une capture d’écran de présentation qui vous servira
d’affichage personnel pour vue d’ensemble. Le paramètre configuré est lié à la touche
Vue d’ensemble sur la barre d’outils à gauche dans le MG Viewer, et avec la touche Vue
d’ensemble du clavier spécial (voir Présentations d’images).
Pour sélectionner un affichage personnel pour vue d’ensemble :
Dans la liste des présentations disponibles, cliquez sur une capture d’écran de
présentation et faites-la glisser vers le bouton de configuration.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 151
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Chapitre 8 Tâches de l’administrateur
8:
•
•
•
•
•
•
•
•
Ouverture du module d’administration à la page 153
Gestion des profils des utilisateurs à la page 154
Profil d’administrateur à la page 157
Configuration des paramètres au niveau système à la page 158
Configuration des captures d’écran et des ReportFlows de niveau système à la page 174
Configuration des noms de procédures d’examen à la page 175
Configuration des recouvrements d’image à la page 177
Gestion de la base de données à la page 180
Ce chapitre décrit comment l’administrateur système SecurView peut gérer les
utilisateurs, configurer les paramètres système, et sauvegarder ou restaurer la base de
données.
8.1
Ouverture du module d’administration
Utilisez le module d’administration pour la gestion des profils utilisateurs, la
configuration des paramètres au niveau système, et la sauvegarde/restauration de la base
de données.
Pour ouvrir le module d’administration :
1.
Connectez-vous à SecurView en tant que admin.
2.
Cliquez sur l’onglet Administration pour afficher la fenêtre Réglages utilisateur.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 153
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Le module d’administration propose les onglets suivants :
8.2
•
Patient Manager – Affiche la liste de tous les patients avec leur ID et leurs études
et séries présents dans la base de données. L’administrateur système n’a pas la
possibilité de créer une session, ni de grouper ou de synchroniser des patients.
•
Réglages utilisateur (s’ouvre par défaut) – À utiliser pour ajouter, modifier et
supprimer des utilisateurs. Voir Gestion des profils des utilisateurs à la page 154.
•
Préférences utilisateur – Affiche le profil utilisateur de l’administrateur système.
Voir Profil d’administrateur à la page 157.
•
Paramètres – Permet de configurer les paramètres système tels que la
surveillance de l’espace disque et la synchronisation avec une application
externe. Voir Configuration des paramètres au niveau système à la page 158.
•
ReportFlow – À utiliser pour définir les noms de procédure et configurer les
captures de présentation de niveau système pour les radiologues. Voir
Configuration des captures d’écran et des ReportFlows de niveau système à la page
174.Vous pouvez également utiliser l’onglet ReportFlow pour configurer les
noms des procédures. Voir Configuration des noms de procédures d’examen à la page
175.
•
Maintenance – Permet de sauvegarder, restaurer et gérer la base de données.
Voir Gestion de la base de données à la page 180.
•
Recouvrement – À utiliser pour configurer les informations de recouvrement
d’image pour les radiologues. Voir Configuration des recouvrements d’image à la
page 177.
•
Infos – Affiche des informations sur l’application. Reportez-vous à cette
information lorsque vous sollicitez l’aide d’Hologic.
Gestion des profils des utilisateurs
La fenêtre Réglages utilisateur affiche les informations de profil de tous les utilisateurs
enregistrés. Vous pouvez utiliser les trois boutons pour ajouter, modifier ou supprimer
des profils d’utilisateurs.
Page 154
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Pour ajouter un nouveau profil d’utilisateur :
1.
Dans la fenêtre Réglages utilisateur, cliquez sur Ajouter pour afficher la boîte de
dialogue suivante :
Remarque
Sur SecurView RT, les options Droits n’apparaissent pas.
2.
Saisissez le nom d’utilisateur, le nom et le prénom. Puis :
•
Saisissez un mot de passe identique dans les champs Mot de passe et Confirmer
mot de passe, ou
•
Sélectionnez « Utiliser Active Directory » pour authentifier l’utilisateur via le
serveur Active Directory.
Remarque
Pour les sites qui utilisent l’authentification via Active Directory :
- Vous devez configurer Active Directory avant d’ajouter de nouveaux utilisateurs.
Voir Configuration de Active Directory à la page 165.
- Le nom d’utilisateur ne doit pas compter de barre oblique inverse (\).
- Utilisez le caractère « @ » uniquement dans des expressions du type
nomutilisateur@domaine. L’authentification de l’utilisateur est ainsi limitée à un
domaine spécifique. Cette fonctionnalité s’avère utile lorsqu’il existe différents
utilisateurs avec le même nom dans plusieurs domaines.
- Vous n’êtes pas obligé d’ajouter le domaine au nom d’utilisateur. Si aucun domaine
n’est indiqué, le système authentifie l’utilisateur dans n’importe quel domaine.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 155
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
3.
4.
5.
Affectez l’utilisateur à un groupe. (Cas particulier : vous pouvez affecter un
utilisateur à la fois au groupe des radiologues et à celui des manipulateurs.)
•
Les Administrateurs ont des droits leur permettant de configurer les paramètres
du système, comme cela est expliqué dans ce chapitre.
•
Les Radiologues ont des droits leur permettant de visualiser les images de
patients sur SecurView DX et de mettre en place des sessions d’études de
diagnostic et/ou de dépistage (voir Création de sessions à la page 38).
•
Les Manipulateurs ont des droits leur permettant de mettre en place des sessions
d’études de diagnostic et/ou de dépistage (voir Création de sessions à la page 38).
•
Les utilisateurs en charge de la maintenance ont les droits nécessaires pour
configurer certains paramètres système (reportez-vous au Manuel d’installation
et de maintenance de la station SecurView).
•
Les Administrateurs de cas ont des droits leur permettant de grouper plusieurs
enregistrements d’un même patient et de supprimer des patients de la liste de
patients (voir Tâches de l’administrateur de cas à la page 183).
Personnalisez les droits d’accès (pour les administrateurs, les radiologues et les
manipulateurs seulement sur SecurView DX).
•
Réglages diagnostic ou dépistage : Si cette option est cochée, les radiologues et les
manipulateurs peuvent créer des sessions. Voir Création de sessions à la page 38.
•
Lecture diagnostic ou dépistage : Si cette option est cochée, les radiologues
peuvent visualiser les images des patients.
•
Réglages utilisateur : Si cette option est cochée, les administrateurs ont des
droits leur permettant de créer et de modifier les informations relatives aux
profils des utilisateurs.
Cliquez sur OK pour enregistrer les nouveaux paramètres de l’utilisateur.
Pour modifier un profil d’utilisateur :
1.
2.
Effectuez une des actions suivantes :
•
Sélectionnez un nom d’utilisateur dans la fenêtre Réglages utilisateur, puis
cliquez sur Modifier, ou
•
Double-cliquez sur un nom d’utilisateur apparaissant dans la fenêtre Réglages
utilisateur.
Modifiez le profil de l’utilisateur et cliquez sur OK pour enregistrer.
Pour supprimer un profil d’utilisateur :
1.
Sélectionnez un nom d’utilisateur dans la fenêtre de configuration des utilisateurs,
puis cliquez sur Supprimer. SecurView affiche, « Voulez-vous supprimer cet
utilisateur ? ».
2.
Cliquez sur OK pour supprimer le profil d’utilisateur.
Remarque
Les utilisateurs responsables de l’application et de la maintenance ne peuvent pas être
supprimés de la liste Réglages utilisateur.
Page 156
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.3
Profil d’administrateur
Sélectionnez l’onglet Préférences utilisateur pour afficher la fenêtre Profil d’utilisateur
de l’administrateur actuellement connecté. Vous pouvez modifier votre profil
d’utilisateur et régler la durée pour la Déconnexion auto (c.-à-d. la durée d’inactivité de
l’application acceptée avant la déconnexion automatique).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 157
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4
Configuration des paramètres au niveau système
Utilisez la fenêtre Paramètres pour configurer les paramètres de niveau système. (Notez
que l’écran ci-dessous correspond à SecurView DX. Certains paramètres ne s’appliquent
pas à SecurView RT.)
Page 158
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Réglez les paramètres comme cela est décrit dans les prochaines sections. Quand vous
avez effectué votre sélection, enregistrez vos paramètres en cliquant sur OK. Certains de
ces paramètres (par exemple l’option Programmation, les listes de travail, les unités et le
format de la date et de l’heure, etc.) nécessitent un redémarrage de SecurView pour
enregistrer les modifications.
8.4.1
•
Programmation à la page 159
•
•
Surveillance de l’espace disque et suppression automatique à la page 160
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Configuration de Active Directory à la page 165
Configuration des fonctions Auto-Fetching/Auto-Completion (Auto-récupération/Autoachèvement) à la page 163
Configuration d’un Study List Manager (SLM) à la page 166
Journalisation d’événement d’application à la page 167
Recherche sur PACS à la page 169
Configuration de l’interface de synchronisation à la page 170
Listes de travail à la page 171
Format et unités de date/heure à la page 171
Viewer Multimodality à la page 171
Double lecture à la page 172
Envoyer les annotations, coupes tomo, état de l’étude à la page 172
Établissement local à la page 173
Capture secondaire à la page 173
Adoption du nom et de l’adresse de l’établissement à la page 174
Programmation
Dans SecurView DX, ce paramètre permet d’activer l’option Créer une session (voir Les
boutons de la liste des patients à la page 28 et Création de sessions à la page 38).
•
•
Désactiver : L’option Créer une session n’est pas disponible.
Activer : L’option Créer une session est disponible. Les utilisateurs peuvent créer
une session s’ils ont des droits de configuration pour dépistage ou diagnostic.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 159
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.2
Surveillance de l’espace disque et suppression automatique
Ces paramètres indiquent combien de temps SecurView conserve les données de patient
dans sa base de données et ce qui se passe lorsque le disque dur est saturé.
Niveau de capacité d’espace disque
Un message d’avertissement apparaît lorsque le stockage sur disque atteint l’une des
limites spécifiées. Deux niveaux de capacité des disques produisent des messages
d’alerte :
•
Niveau de mise en garde : le seuil par défaut est 80 %. Les messages
apparaissent toutes les 20 minutes jusqu’à ce qu’il y ait à nouveau de l’espace
disque disponible.
•
Niveau critique : le seuil par défaut est 90 %. Le système n’accepte pas les
informations entrantes (par exemple, des images ou des messages DICOM)
jusqu’à ce qu’il y ait à nouveau de l’espace disque disponible.
Période maximale de stockage
Ces paramètres ne sont disponibles que lorsque l’option Suppression automatique est
définie sur On. La Période maximale de stockage est le nombre de jours pendant lesquels
SecurView conserve les données de patients avant de supprimer automatiquement celles
qui répondent aux critères configurés. La période de stockage est basée sur la date et
l’heure de réception par SecurView de la dernière image d’une étude donnée.
Sur les stations SecurView RT, les paramètres correspondant aux Études récemment
interprétées ou aux Études non-interprétées sont remplacés par une option unique
Nouvelles études.
Page 160
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Suppression automatique
Lorsqu’elle est définie sur On, SecurView supprime automatiquement des patients
(données image et autres objets) selon des critères prédéfinis. La suppression
automatique fonctionne de deux façons :
•
Suppression automatique continuelle – SecurView supprime les patients dont
la période de stockage a expiré. La capacité disponible sur le disque n’a aucune
influence. Par exemple sur SecurView DX, lorsque l’état d’un patient est
Interprété et que la période de stockage pour les Études récemment interprétées
expire, SecurView supprime le patient, même si ce patient a des Études anciennes
pour lesquelles la période de stockage n’a pas expiré.
•
Suppression automatique forcée – Lorsque la capacité disponible sur le disque
atteint le niveau d’alerte, SecurView commence à supprimer les plus anciens
patients dont l’état est Interprété. Les paramètres de durée maximale de stockage
n’ont pas d’influence.
Le tableau suivant résume le comportement.
Événement
Vérification
horaire
Suppression automatique
Active
Effectuer la suppression
automatique de manière
continuelle
Effectuer la suppression
Le système
atteint le niveau automatique forcée
de mise en
garde
Le système
atteint
le niveau
critique
MAN-05206-902 Révision 001
Afficher le message de niveau
critique. Refuser toute donnée
DICOM entrante. Lancer la
suppression automatique forcée
lorsqu’aucun utilisateur n’est
connecté.
Suppression automatique
Inactive
Ne rien faire
Afficher le message de mise en
garde
Afficher le message de niveau
critique. Refuser toute donnée
DICOM entrante. Lancer une
suppression automatique forcée
lorsque l’utilisateur clique sur
Nettoyer dans la fenêtre Patient
Manager.
Page 161
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
SecurView ne supprime pas automatiquement un patient si :
•
Un utilisateur est en train de visualiser les données du patient.
•
•
Un utilisateur est connecté à un système multistations.
•
Les données du patient sont verrouillées (par exemple, en attente) et/ou sont
protégées contre la suppression automatique (SecurView DX seulement).
•
Le patient comprend une image avec message, et l’étude n’est pas marquée
comme « examinée » (SecurView RT seulement).
•
Le patient comprend uniquement des études non locales.
Il y a une tâche d’impression ou de stockage d’annotations en attente pour le patient
Lors de la suppression de patients fusionnés, SecurView prend en considération à la fois
les études du premier patient et celles du second patient.
Les patients comprenant des études locales et non locales peuvent être supprimés
automatiquement. La synchronisation du SLM peut ajouter ultérieurement le patient à la
liste de patients avec seulement les études non locales.
Suppression automatique dans une configuration multistations
Dans une configuration multistations, la fonction de suppression automatique se
comporte différemment du système autonome :
•
Sur le Manager, les paramètres de la période maximale de stockage sont
globaux. Les paramètres du niveau de mise en garde et du niveau critique sont
locaux. Si la suppression automatique est en mode actif On, le Manager effectue
des vérifications horaires, des suppressions de patients continuelles (propagées à
tous les Clients) et des procédures de nettoyage. Pendant le nettoyage, le
Manager supprime chez les Clients des copies d’images préparées. (Les
paramètres de suppression automatique des Clients n’ont pas d’influence).
•
Sur le Client, les paramètres de suppression automatique sont locaux ; ils n’ont
aucune influence sur d’autres Clients ou sur le Manager. Si la suppression
automatique est en mode actif On et que le niveau de mise en garde a été atteint,
le Client supprime les patients stockés localement. Les données supprimées du
système local résident encore dans le Manager.
Nettoyage dans des clients multistations
Dans un client, le bouton Nettoyer permet de supprimer des patients. Si vous cliquez sur
Nettoyer, un message s’affiche vous demandant si vous voulez lancer la fonction de
suppression automatique. Si vous cliquez sur « Oui », SecurView se déconnecte du
système et lance la suppression automatique forcée.
Page 162
•
Pour les radiologues, le bouton Nettoyer se trouve dans la fenêtre Patient
Manager (à côté du bouton OK) dès que le niveau critique est atteint.
•
Pour les administrateurs et les personnes en charge de la maintenance, le bouton
Nettoyer est toujours accessible. Si la capacité du disque disponible est inférieure
au niveau d’alerte, la fonction Nettoyer supprime alors un nombre prédéfini de
patients (par défaut, 50).
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.3
Configuration des fonctions Auto-Fetching/Auto-Completion (Autorécupération/Auto-achèvement)
La fonction Auto-récupération récupère automatiquement les objets précédents, des
archives lorsque SecurView reçoit de nouvelles études. Les objets peuvent être des
images, des SR DAO, des états d’étude avec ou sans annotations et des objets GSPS de
tierces-parties d’études qui répondent aux critères d’auto-récupération. See Autorécupération des données du patient à la page 33.
Lorsque SecurView reçoit un objet GSPS ou SR DAO, la fonction Auto-achèvement
récupère automatiquement tous les objets de l’étude à laquelle celui-ci se réfère.
Si vous cliquez sur Configurer…, vous pouvez sélectionner des options de la boîte de
dialogue suivante :
MAN-05206-902 Révision 001
Page 163
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
•
Mode : sélectionnez Auto-récupération des images précédentes si SecurView est en
charge de la récupération des études précédentes à partir des archives.
•
Pour SecurView DX, la fonction Auto-achèvement n’est généralement pas
nécessaire car elle ajoute du trafic réseau redondant.
Remarque
Si une capture secondaire MG d’un premier lecteur est envoyée à un PACS et si le
rapport GSPS du premier lecteur est reçu avant la fin de la deuxième lecture, la
sélection de l’option « Auto-achèvement de l’étude sur GSPS entrant » peut violer un
protocole de lecture en double-aveugle en récupérant la capture secondaire MG (voir
Envoyer les annotations, coupes tomo, état de l’étude à la page 172).
•
•
Limite d’auto-récupération : sélectionnez soit un intervalle de temps (années
auparavant), soit le nombre d’études les plus récentes.
•
Modalités d’imagerie de récupération de données : sélectionnez les modalités
d’imagerie selon lesquelles vous comptez récupérer des données. (Le paramètre
« MG » permet de récupérer des études précédentes de mammographie numérique
avec annotations GSPS et SR DAO associés).
•
Niveau de requête/récupération DICOM : Sélectionnez un niveau fondé sur les
exigences PACS1, où PACS 1 est configuré dans le réglage DICOM par un ingénieur
de maintenance.
•
•
•
Page 164
Pour SecurView RT, la fonction Auto-achèvement peut être appropriée (par
exemple, SecurView RT peut recevoir un message pour lequel il n’a pas les
images, en raison des paramètres de routage des images du site et/ou des
paramètres de suppression automatique de SecurView RT).
Niveau série est le niveau privilégié s’il est pris en charge par PACS 1.
Niveau d’étude constitue également un réglage acceptable. Ce niveau requiert
que le PACS 1 prenne correctement en charge les modalités de l’étude
(0008,0061) dans les requêtes DICOM.
Exécution des fonctions Auto-Récupération/Auto-Achèvement :
•
Pour un système multi-stations, le Manager utilise l’option Tout le temps. (Non
connecté n’est pas disponible.)
•
Pour un système autonome, sélectionnez l’un de ces paramètres. Si vous
sélectionnez Non connecté, le système ne lance l’auto-récupération que si aucun
utilisateur n’est connecté au système.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.4
Configuration de Active Directory
Active Directory est un service d’annuaires mis en place par Microsoft Windows afin de
simplifier la gestion de la sécurité du réseau. Lorsque vous ajoutez ou modifier un profil
utilisateur, SecurView vous offre la possibilité d’utiliser Active Directory pour
l’authentification utilisateur. Voir Gestion des profils des utilisateurs à la page 154.
Vous pouvez configurer Active Directory depuis la fenêtre Administration >
Paramètres :
Pour configurer Active Directory :
1.
Cliquez sur Configurer… pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration d’Active
Directory :
2.
Saisissez le nom complet de l’hôte qualifié du serveur Active Directory.
3.
Saisissez le port du serveur Active Directory. Le paramètre par défaut est 389.
4.
Sélectionnez une méthode d’authentification :
•
•
Kerberos – paramètre par défaut.
•
Mot de passe en clair – non recommandé car les mots de passe sont transmis sans
chiffrement.
Digest – ne peut pas être utilisé dans plusieurs scénarios de domaine puisqu’il
est impossible de distinguer différents utilisateurs ayant le même nom
d’utilisateur qui figurent dans des domaines distincts (un utilisateur ne pourra
pas se connecter).
5.
Vous pouvez également saisir le domaine par défaut à utiliser au cas où un
utilisateur d’Active Directory n’indique pas de domaine lors de la connexion.
6.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 165
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.5
Configuration d’un Study List Manager (SLM)
La communication avec un Study List Manager peut être configurée depuis la fenêtre
Administration > Paramètres :
Pour configurer un Study List Manager
1.
Cliquez sur Configurer… pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration d’un SLM :
2.
Sélectionnez Activer la connexion à un SLM pour activer la connexion à un Study
List Manager.
3.
Sélectionnez un paramètre de sécurité à utiliser pour la communication entre
SecurView et le Study List Manager. Si vous sélectionnez Informations
d’identification Windows, les identifiants de l’utilisateur Windows actuellement
connecté sont utilisés pour la connexion au Study List Manager.
Sélectionnez l’un des paramètres de sécurité suivants :
4.
Page 166
a.
Aucun
b.
Client HTTPS anonyme
c.
Informations d’identification Windows – par défaut
Saisissez l’Adresse du serveur (adresse IP ou nom) du serveur hébergeant le Study
List Manager. Le nom par défaut est localhost, il peut être utilisé quand le Study List
Manager est exécuté sur une station autonome SecurView ou une station SecurView
Manager dans une configuration multistations.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.6
5.
Saisissez le Nom de la station utilisé pour la communication avec le Study List
Manager. Le nom par défaut est le titre AE de SecurView.
6.
Saisissez le Port du serveur hébergeant le Study List Manager.
a.
Le port par défaut du paramètre de sécurité « Aucun » est 4699.
b.
Le port par défaut du paramètre de sécurité « Client HTTPS anonyme » est 4698.
c.
Le port par défaut du paramètre de sécurité « Informations d’identification
Windows » est 4697.
7.
Sélectionnez l'intervalle en secondes de la fréquence de synchronisation avec le Study
List Manager. Le paramètre par défaut est 10 secondes.
8.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Journalisation d’événement d’application
SecurView peut créer un fichier journal qui enregistre les événements clés de
l’application. Les clients ont accès à ces journaux pour suivre leur activité dans le système
ou simplifier la démonstration de conformité avec les règles HIPAA ou de confidentialité
du patient. Un administrateur ou une personne responsable de la maintenance peut
configurer la journalisation des événements de l’application sous l’onglet Paramètres de
l’écran Administration. Les options de configuration permettent d’activer ou de
désactiver la journalisation et d’indiquer le répertoire cible du fichier journal.
Le journal d’événements de l’application est au format CSV. Chaque ligne du fichier
représente un événement individuel et contient des valeurs séparées par une virgule
propre à cet événement. Vous pouvez facilement importer le fichier dans une feuille de
calcul afin d’autoriser l’analyse détaillée.
Les champs suivants sont inclus pour les événements enregistrés dans le fichier journal.
Tous les champs ne s’appliquent pas à tous les événements.
•
•
Date et heure
•
•
•
•
•
Utilisateur (nom de connexion)
Groupe d’utilisateurs (radiologue, administrateur, administrateur de cas ou personne
responsable de la maintenance)
Événement
ID patient
UID d’instance d’étude
Autres (récupère des informations supplémentaires propres à certains événements)
MAN-05206-902 Révision 001
Page 167
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Les événements d’application suivants sont capturés dans le fichier journal :
Événement
Page 168
Texte apparaissant
dans la zone
Événement
Informations
supplémentaires
dans d’autres zones
Échec de la tentative de connexion
échec de la
connexion
Connexion réussie
connecté
Déconnexion réussie
déconnecté
Suppression de patient (manuelle ou
automatique)
supprimé
Étude du patient ouverte pour
examen
ouvert
Étude patient importé dans le
système
importé
Étude patient exportée du système
exporté
Étude patient imprimée
imprimé
Patients fusionnés (informations
principales sur le patient)
fusionné comme
principal
ID patient secondaire
Patients fusionnés (informations
secondaires sur le patient)
fusionné comme
secondaire
ID patient principal
Patients non fusionnés
non fusionnés
ID patient principal
Mot de passe modifié
mot de passe
modifié
S’il est modifié par
l’administrateur, contient
le nom de
l’administrateur et les
groupes
Étude patient reçue d’un système
externe (chaque fichier DICOM reçu
est considéré comme un événement
unique)
reçu
Titre AE distant et
adresse IP
Journalisation désactivée
journalisation
désactivée
chemin d’accès à l’ancien
fichier journal
Journalisation activée (ainsi que les
modifications de la configuration)
journalisation
activée
chemin d’accès au
nouveau fichier journal
type de contenu exporté
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
Vous pouvez configurer la journalisation d’événement d’application à partir de l’onglet
Administration > Paramètres :
Lorsque vous cliquez sur Configurer…, vous pouvez activer ou désactiver la fonction et
définir le dossier du journal (par défaut, il s’agit de F:/ApplicationEventLogging).
Important
Hologic recommande de maintenir le dossier Journal des événements d’application
dans un lecteur externe sécurisé de la station SecurView.
Remarque
Dans un groupe multistations, vous ne pouvez accéder à cet écran de configuration qu’à
partir du Manager.
8.4.7
Recherche sur PACS
Permet au radiologue de saisir le champ Date de l’étude de la recherche dans la boîte de
dialogue du PACS (voir Recherche de patients à la page 36). Le format de date peut être soit
une plage de dates spécifique choisie par l’utilisateur, soit un intervalle/jour prédéfini.
•
Sélectionneur de l’intervalle de date : affiche une feuille de calendrier
permettant au radiologue de sélectionner des dates précises de début et de fin
pour la recherche sur PACS.
•
Intervalles prédéfinis ou une certaine date : affiche un intervalle prédéfini (par
exemple, aujourd’hui, le mois dernier, etc.) dans le champ texte Date de l’étude.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 169
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.8
Configuration de l’interface de synchronisation
Spécifiez l’adresse IP et le port pour permettre la synchronisation entre la station
SecurView et une application externe. La synchronisation avec les applications autres que
celles d’Hologic requiert une licence de synchronisation d’application.
Sur une station client SecurView, entrez le nom d’un client SLM spécifique (par exemple,
client MultiView) afin d’ajouter uniquement les études du client SLM spécifié à la liste de
patients de la station client SecurView.
L’interface de synchronisation peut être configurée depuis la fenêtre Administration >
Paramètres :
Pour configurer l’interface de synchronisation
Page 170
1.
Cliquez sur Configurer… pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration de
l’interface de synchronisation :
2.
Sélectionnez Activer la synchronisation pour activer la communication avec la
synchronisation d’application.
3.
Entrez l’adresse IP de la synchronisation d’application.
4.
Entrez le port de la synchronisation d’application. Le paramètre par défaut est 5100.
5.
Si vous cliquez sur Configurer le pont avec une adresse IP et un paramètre de Port
valides, l’interface de configuration de la synchronisation d’application apparaît
(Application Synchronization doit être installée sur SecurView). Pour plus
d’informations, se reporter au Manuel d’installation de la synchronisation d’applications.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
6.
8.4.9
Sur une station client, entrez le Nom du client SLM associé.
•
Entrez un nom uniquement si un SLM est configuré.
•
Cette option est disponible sur une station autonome SecurView et une station
client SecurView dans une configuration multistations. Cette valeur doit être
définie sur toutes les stations qui possèdent un client SLM associé (par exemple,
MultiView).
•
Vérifiez que la valeur entrée correspond au nom du client SLM associé enregistré
avec le SLM.
Listes de travail
Sur SecurView DX, à utiliser pour définir de quelle manière SecurView génère
automatiquement les listes de travail.
•
Études non interprétées : génère une liste de travail unique qui inclut à la fois les
études de dépistage et de diagnostic.
•
Études de dépistage et de diagnostic non interprétées : génère des listes de travail
distinctes pour les études de dépistage et de diagnostic.
•
Double lecture : génère une liste de travail unique qui inclut à la fois les études de
dépistage et de diagnostic.
•
Double lecture pour dépistage/diagnostic : génère des listes de travail distinctes
pour une double lecture d’études de dépistage et de diagnostic. Voir Listes de travail
générées automatiquement à la page 43.
8.4.10 Format et unités de date/heure
Cliquez sur Configurer… pour choisir les paramètres de date et d’heure et les unités de
force utilisées avec la palette de compression.
8.4.11 Viewer Multimodality
Dans SecurView DX, cliquez sur Configure… pour afficher l’Éditeur de configuration
multimodalité (MM) afin de modifier les paramètres du Viewer MM. Cette fonction n’est
disponible qu’avec une licence valide pour l’option avancée de multimodalité. Pour plus
d’informations, se reporter au Guide de l’utilisateur de l’option avancée de multimodalité
SecurView.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 171
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.12 Double lecture
Sur SecurView DX, à utiliser pour activer la double lecture automatique de chaque type
d’étude (Dépistage, Diagnostic, et MG non défini). Par défaut, la lecture est simple.
Lorsque l’option de double lecture est sélectionnée, deux radiologues peuvent visualiser
séparément la même étude sans connaître les conclusions du collègue.
Important
Lorsque SecurView affecte une étude à une lecture simple, vous ne pouvez pas la
réaffecter pour une double lecture. Cependant, dans le cas des études à double lecture,
un utilisateur peut annuler la seconde lecture à la clôture de l’étude. Voir Fermeture
d’une étude à la page 94.
8.4.13 Envoyer les annotations, coupes tomo, état de l’étude
Dans un scénario de double lecture, SecurView DX peut envoyer un rapport GSPS (état
de lecture de l’étude avec ou sans les annotations et les coupes ou plans de coupe de
tomosynthèse marqués) et des images de capture secondaire MG dès que chaque
radiologue marque une étude comme « Interprétée ». Ce paramètre permet au
mécanisme GSPS de synchroniser les états de lecture entre plusieurs systèmes autonomes
configurés pour la double lecture.
•
après chaque événement de lecture simple : SecurView envoie le rapport GSPS
et les images de capture secondaire MG dès qu’un des radiologues marque
l’étude comme « Interprétée ».
Remarque
Si GSPS ou la capture secondaire MG est envoyé à PACS après la première lecture,
l’accès aux informations avant la fin de la seconde lecture peut constituer une violation
du protocole de lecture en double-aveugle.
•
après l’événement de double lecture uniquement : SecurView envoie le rapport
GSPS et les images de capture secondaire MG dès que le deuxième radiologue
marque l’étude comme « Interprétée ».
SecurView envoie les rapports GSPS et les images de capture secondaire vers les
destinations configurées à l’aide de l’interface de service.
Page 172
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.14 Établissement local
SecurView peut inclure le nom (Nom) et l’adresse (Adresse) de votre établissement
lorsque sont créés des rapports GSPS, des messages GSPS, des captures secondaires MG
et des captures d’écran MM. Voir Adoption du nom et de l’adresse de l’établissement à la page
174. Si vous sélectionnez cette option, saisissez le nom et l’adresse de l’établissement.
8.4.15 Capture secondaire
Sur SecurView DX, utilisez ce paramètre pour définir le format de toutes les images de
capture secondaire MG envoyées automatiquement à la clôture de l’étude. Une image de
capture secondaire MG est créée seulement si le PACS de destination n’accepte pas les
GSPS ou ne peut pas afficher les GSPS et que le client veut afficher les annotations sur la
station de travail PACS. Voir Fermeture d’une étude à la page 94.
Remarque
Ne changez pas le format DICOM de sa valeur par défaut « Image de capture
secondaire ».
MAN-05206-902 Révision 001
Page 173
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.4.16 Adoption du nom et de l’adresse de l’établissement
Sélectionne la source d’information sur l’établissement pour les rapports GSPS, les
messages GSPS, les captures secondaires MG et les captures d’écran MM.
8.5
•
depuis l’établissement local : les informations saisies dans le champ
Établissement local sont appliquées à tous les objets GSPS, les captures
secondaires MG et les captures d’écran MM créés par SecurView.
•
depuis l’image source : les informations sur l’établissement contenues dans l’entête DICOM de l’image source (à partir de laquelle l’objet GSPS, la capture
secondaire MG, ou la capture d’écran MM ont été créés) sont appliquées.
Configuration des captures d’écran et des ReportFlows de
niveau système
Les administrateurs peuvent configurer les captures d’écran de présentation et les
ReportFlows de niveau système en sélectionnant l’onglet ReportFlow et en cliquant sur
Configurer.
La fenêtre ReportFlows s’ouvre avec une liste de captures d’écran de présentation et de
ReportFlows disponibles. Pour plus d’informations, voir Captures d’écran de présentation et
ReportFlows à la page 135.
8.5.1
Intervalle de temps précédent/actuel
Le champ Intervalle de temps permet de régler le nombre de jours pendant lesquels une
étude reste en cours. Le réglage par défaut est de 30, ce qui signifie qu’une étude en cours
devient une étude précédente 1 si elle demeure plus de 30 jours dans le système.
Page 174
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.6
Configuration des noms de procédures d’examen
Utilisez la fenêtre Identification des procédures d’examen pour ajouter, modifier ou
supprimer des noms de procédure. Chaque procédure correspond à un ensemble
prédéfini d’images associées avec un type d’étude. Lors de la production d’images, la
station d’acquisition de mammographie encode le nom de la procédure d’examen dans
les en-têtes des images DICOM. Lorsque SecurView reçoit ces images, il détermine en
fonction du nom de procédure le ReportFlow à sélectionner. Voir Lier un ReportFlow à une
procédure à la page 147.
Pour ajouter une nouvelle procédure :
Nouveau
1.
Sélectionnez l’onglet ReportFlow pour afficher la fenêtre d’identification de la
procédure d’examen.
2.
Cliquez sur l’icône Nouveau pour ouvrir la boîte de dialogue Identification de
nouvelle procédure.
Important
Assurez-vous de saisir correctement les attributs de procédure suivants. Une erreur à ce
niveau peut entraîner l’absence d’études dans les réserves de travail automatiques.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 175
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
3.
Dans la boîte de dialogue Identification de nouvelle procédure :
a.
Saisissez un nom de procédure dans le champ Description (par
exemple, Mammographie de dépistage bilatérale).
b.
Sélectionnez le Type approprié dans la liste déroulante.
c.
Saisissez le nom du Fabricant (en option).
d. Sélectionnez la Modalité dans la liste déroulante. MG est la
modalité par défaut.
e.
Saisissez une Balise d’attribut valide associée à la procédure. La
valeur par défaut est (0008,1030), qui est la balise pour
« Description de l’étude ».
f.
Saisissez le nom de la procédure exactement comme il apparaît
sur la station d’acquisition, y compris les abréviations, la casse et
la ponctuation, dans le champ Valeur de l’attribut.
g.
Lorsque vous en avez terminé avec les paramètres, cliquez sur
OK.
Pour modifier une procédure :
Edit (Modifier)
4.
Sélectionnez l’onglet ReportFlow pour afficher la fenêtre d’identification de la
procédure d’examen.
5.
Cliquez sur l’icône Modifier pour ouvrir la boîte de dialogue Identification de
nouvelle procédure.
6.
Lorsque vous avez terminé de modifier la procédure, cliquez sur OK.
Pour supprimer une procédure :
7.
Sélectionnez une procédure de la fenêtre Identification de procédure et cliquez sur
l’icône Supprimer. Le système recherche les ReportFlows liés à la procédure à
supprimer. Si un ReportFlow est lié à la procédure, le message suivant s’affiche :
8.
Cliquez sur OK pour supprimer ou sur Annuler.
Supprimer
Page 176
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.7
Configuration des recouvrements d’image
Utilisez la fenêtre de recouvrement pour sélectionner les informations apparaissant dans
les recouvrements d’image de MG Viewer, de MammoNavigator, et d’impression.
8.7.1
•
•
Recouvrement d’image dans MG Viewer à la page 177
•
Recouvrement d’image imprimée à la page 179
Recouvrement d’image dans MammoNavigator à la page 178
Recouvrement d’image dans MG Viewer
MG Viewer affiche des images afin qu’elles soient examinées par le radiologue. Les
informations sur le patient, l’étude et l’image sont affichées en superposition, et
l’utilisateur peut les faire apparaître ou disparaître. Voir Recouvrements des informations
sur le patient à la page 64.
Pour personnaliser le recouvrement d’image dans MG Viewer :
1.
Dans la fenêtre de recouvrement d’image, sélectionnez l’onglet Recouvrement
d’image dans MG Viewer.
2.
Sélectionnez un élément dans la liste Éléments disponibles, et faites-le glisser dans la
fenêtre de la partie supérieure ou inférieure à l’état Réduit ou Étendu.
Remarque
Les radiologues peuvent définir leurs propres préférences de recouvrement d’image
pour que l’affichage se fasse soit en mode réduit (Reduced) soit en mode étendu
(Extended). Voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page 128.
3.
Pour régler la taille des caractères, cliquez sur Configuration taille police. Sélectionnez
les tailles de police de chaque secteur et cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
4.
Après avoir configuré le recouvrement d’images, cliquez sur OK pour enregistrer
vos paramètres.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 177
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.7.2
Recouvrement d’image dans MammoNavigator
Utilisez l’onglet MammoNavigator pour sélectionner les champs de données qui
apparaissent dans la fenêtre Information image de MammoNavigator. La fenêtre
Information d’image affiche les données de l’en-tête DICOM associé à l’image. Voir
Information image à la page 63.
Pour personnaliser le recouvrement d’image dans MammoNavigator :
Page 178
1.
Dans l’onglet Recouvrement, sélectionnez l’onglet MammoNavigator.
2.
Sélectionnez un élément dans la liste Éléments disponibles, et faites-le glisser dans la
fenêtre Informations image.
3.
Pour régler la taille des caractères, cliquez sur Configuration taille police.
Sélectionnez la taille de police de Information image de MammoNavigator et cliquez
sur OK pour enregistrer vos réglages.
4.
Après avoir configuré le recouvrement d’images, cliquez sur OK pour enregistrer
vos paramètres.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.7.3
Recouvrement d’image imprimée
Vous pouvez utiliser la fenêtre Recouvrement d’image imprimée pour sélectionner les
champs de données apparaissant dans une image imprimée. Un radiologue peut
imprimer des images, avec d’autres données telles que les informations sur le patient, les
annotations, et d’autres éléments sur une imprimante de film DICOM. L’utilisateur
sélectionne des zones à imprimer (partie supérieure, partie inférieure ou les deux) en
utilisant la boîte de dialogue d’impression de MG Viewer. Voir Options d’impression.
Pour personnaliser le recouvrement d’information sur image imprimée :
1.
Dans la fenêtre de recouvrement, sélectionnez l’onglet Recouvrement d’image
imprimée
2.
Sélectionnez un élément dans la liste Éléments disponibles, et faites-le glisser dans la
fenêtre de la partie supérieure ou de la partie inférieure.
3.
Pour ajuster la taille des caractères, cliquez sur Configuration taille police.
Sélectionnez les tailles de police pour chaque secteur et cliquez sur OK pour
enregistrer vos paramètres.
4.
Après avoir configuré le recouvrement d’images, cliquez sur OK pour enregistrer
vos paramètres.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 179
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
8.8
Gestion de la base de données
L’onglet Maintenance offre des options pour la sauvegarde et la restauration de la base
de données ainsi que pour la planification de la maintenance de la base de données.
•
•
8.8.1
Sauvegarde et restauration de la base de données à la page 180
Planification de la maintenance de la base de données à la page 181
Sauvegarde et restauration de la base de données
Sauvegardez la base de données des patients sur disque CD-R/DVD. Durant tout le
processus de sauvegarde/restauration, aucune autre fonction (telle que l’acceptation de
nouvelles images) n’est disponible tant que le processus n’est pas terminé. Planifiez des
créneaux horaires pratiques pour la maintenance et assurez-vous que tous les
expéditeurs disposent des mécanismes de relance appropriés.
Important
SecurView sauvegarde la liste des patients, les ReportFlows, les annotations, les états de
lecture et les paramètres de configuration disponibles sur l’interface utilisateur. Il ne
sauvegarde pas les données d’image.
Pour sauvegarder la base de données :
Pour éviter toute perte de données en cas de défaillance du système, sauvegardez la base
de données des patients tous les mois, ou lorsque vous savez que des changements de
configuration ont été opérés.
Important
Dans un environnement multistations, n’effectuez la sauvegarde de la base de données
que sur le Manager.
1.
Page 180
Sélectionnez l’onglet Maintenance pour afficher la fenêtre suivante :
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 8 : Tâches de l’administrateur
2.
Cliquez sur Backup (Sauvegarde). L’invite à insérer un CD apparaît.
3.
Insérez le disque dans le plateau de CD/DVD et cliquez sur OK. Lorsque le processus
de sauvegarde est terminé, le message « Sauvegarde terminée avec succès » apparaît.
Remarque
SecurView affiche un message si la taille de base de données dépasse la capacité du
disque. Dans ces cas-là, utilisez un DVD.
Pour restaurer la base de données :
8.8.2
1.
Sélectionnez l’onglet Maintenance pour afficher la fenêtre Configuration système et
base de données patients.
2.
Cliquez sur Restore (Restaurer). L’invite à insérer un CD de sauvegarde de la base de
données apparaît.
3.
Insérez le disque dans le plateau de CD/DVD et cliquez sur OK. Une boîte de
dialogue s’affiche, vous invitant à cliquer soit sur OK pour redémarrer le système,
soit sur Annuler pour arrêter le processus de restauration.
Planification de la maintenance de la base de données
Lorsque la fonction de gestion de la base de données est « Active », SecurView redémarre
automatiquement la station en respectant l’intervalle défini, puis analyse et réindexe la
base de données. Activez cette fonction uniquement si un assistant de l’assistance
technique d’Hologic vous le demande.
Le bouton Réinitialiser attribue toutes les valeurs par défaut à tous les paramètres.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 181
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 9 : Tâches de l’administrateur de cas
Chapitre 9 Tâches de l’administrateur de cas
9:
•
•
Ouverture du module d’administration à la page 183
Suppression de patients à la page 184
Les administrateurs de cas peuvent grouper plusieurs dossiers d’un même patient et
supprimer des patients de la liste. Ce chapitre donne un aperçu du module
d’administration pour administrateurs de cas et explique comment supprimer des
patients.
9.1
Ouverture du module d’administration
Lorsque vous vous connectez en tant qu’administrateur de cas, le module
d’administration inclut les onglets Patient Manager, Préférences utilisateur et Infos.
Pour ouvrir le module d’administration :
1.
Connectez-vous à SecurView.
2.
Cliquez sur l’onglet Administration pour afficher la liste de patients :
La fenêtre d’administration propose trois onglets :
•
Patient Manager — Affiche la liste de tous les patients avec leurs études et séries
présents dans la base de données. L’administrateur de cas n’a pas la possibilité de
créer une nouvelle session ou de synchroniser des patients.
•
Préférences utilisateur — Affiche le profil utilisateur de l’administrateur de cas.
•
Infos — Affiche des informations sur le logiciel. Reportez-vous à cette information
lorsque vous sollicitez l’aide d’Hologic.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 183
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 9 : Tâches de l’administrateur de cas
9.2
Suppression de patients
Les administrateurs de cas peuvent supprimer manuellement des patients avec leurs
images associées de la liste de patients. En général, vous pouvez supprimer les patients
ayant pour état de lecture « Interprété », « Interprété une fois », « Non interprété », ou
« Ancien ». Les patients qui font partie d’une session ou les données patients qui sont à
l’état Verrouillé ne peuvent pas être supprimés.
Pour supprimer des patients :
1.
Sélectionnez un ou plusieurs patients de la liste, puis cliquez sur Supprimer
patients. En réponse, SecurView :
•
•
2.
Supprime tous les patients sélectionnés ayant pour état de lecture « Ancien ».
Affiche un message pour les autres patients sélectionnés, tel que :
Cliquez sur OK pour confirmer ou sur Annuler.
SecurView affiche d’autres messages de confirmation pour les patients dans des états
différents. Par exemple, si un patient est protégé contre la suppression automatique,
SecurView affiche :
SecurView affiche un message similaire pour les patients ayant des annotations non
encore envoyées (s’il y a une destination configurée).
Page 184
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 9 : Tâches de l’administrateur de cas
SecurView ne permet pas la suppression :
•
de patients ayant pour état de lecture « Changé » (de nouvelles images sont
arrivées après que l’étude a été lue)
•
de patients dont les données sont verrouillées (par exemple, « Images
supplémentaires requises » — voir Fermeture d’une étude à la page 94)
•
de données de patients en cours d’utilisation sur une autre station reliée au
même Manager
•
•
de patients qui font partie d’une session
de patients dont les données sont en cours d’impression
Si vous supprimez un dossier patient fusionné, SecurView supprime le premier
patient, le second patient, et tous les objets associés
Remarque
Si un patient comprenant des études non locales est supprimé, il est possible que le
patient apparaisse à nouveau dans la liste de patients après la prochaine mise à jour du
Study List Manager. Si un tel patient était un patient fusionné avant la suppression, il
réapparaîtra en tant que patient non fusionné.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 185
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 10 : Fichiers patients et ReportFlow
Chapitre 10 Fichiers patients et ReportFlow
10:
•
•
•
Exportation de fichiers d’images actuellement affichées à la page 187
Exportation des fichiers DICOM à la page 189
Importer et exporter des ReportFlows à la page 190
Ce chapitre décrit des procédures destinées à assister le manipulateur pour la gestion des
fichiers DICOM et des fichiers ReportFlow.
10.1
Exportation de fichiers d’images actuellement affichées
Grâce à cette procédure, SecurView exporte les images apparaissant actuellement sur les
écrans vers un dossier désigné par l’utilisateur. Par défaut, SecurView exporte les images
vers F:\Exports. Veuillez noter les points suivants :
•
Vous pouvez exporter les images Tiff en deux résolutions, selon ce qui est défini dans
vos Préférences utilisateur (voir Préférences de l’onglet Outils et Recouvrements à la page
128).
•
SecurView crée pour chaque image un nom de fichier de la forme : [Nom du
patient_Date d’examen_Vue_UID instance SOP.ext], « ext » pouvant être « tif » ou
« dcm », selon le type du fichier.
•
Si un SR DAO DICOM de mammographie est disponible pour une des images
affichées, SecurView l’exporte avec le nom du fichier [Nom du patient-DAO_Date
d’examen_UID instance SOP.sr]. Vous ne pouvez pas exporter les fichiers SR DAO
en format .tif.
Pour les images de tomosynthèse :
•
SecurView exporte tous les coupes ou plans de coupe marqués. Si aucun n’est
marqué, SecurView n’exporte que les images actuellement affichées (mammographie
conventionnelle, image 2D de synthèse, image de faible énergie ou de soustraction
CE2D, image de projection ou coupe ou plan de coupe reconstruit(e)), et non la
totalité de la pile.
•
SecurView identifie la coupe (ou plan de coupe) exporté(e) en ajoutant le numéro de
la coupe (ou plan de coupe) à la fin du nom du fichier (par exemple, « _42 » pour la
coupe 42).
•
Si vous définissez l’épaisseur du plan de coupe comme supérieure à l’épaisseur
d’origine (par exemple, 1 ou 6), alors, pour les images TIFF uniquement, SecurView
exporte la vue du plan de coupe, et non pas simplement la coupe du milieu, et ajoute
le nombre de coupes au nom du fichier (par exemple, « _42(7) » pour une vue de sept
coupes).
MAN-05206-902 Révision 001
Page 187
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 10 : Fichiers patients et ReportFlow
Pour exporter des images actuellement affichées vers un dossier de la station :
1.
Affichez les images sur le poste de travail SecurView DX. Si vous exportez des
images de tomosynthèse, marquez-les comme cela est expliqué dans Marquage des
coupes ou plans de coupe reconstruits de tomosynthèse à la page 119.
2.
Appuyez sur la touche [E] (pour Exporter) du clavier.
3.
Lorsque la boîte de dialogue s’ouvre, sélectionnez le format DICOM ou Tiff.
Important
N’utilisez pas de fichiers Tiff exportés à des fins de diagnostic. À la place, utilisez le
format DICOM.
4.
Cliquez sur Exporter et naviguez jusqu’au lecteur et au dossier dans lesquels vous
voulez enregistrer les images. Lorsque vous cliquez sur OK, SecurView exporte les
images actuellement affichées sur les deux écrans vers le dossier désigné. La boîte de
dialogue se ferme automatiquement à la fin de l’export des fichiers.
Important
Ne cliquez pas sur Annuler avant la fin de l’exportation de tous les fichiers. Si vous
cliquez trop tôt sur Annuler, SecurView risque d’exporter un ensemble de données
incomplet.
Page 188
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 10 : Fichiers patients et ReportFlow
10.2
Exportation des fichiers DICOM
Utilisez cette procédure pour le transfert de fichiers DICOM Part 10 d’un ou de plusieurs
patients de SecurView vers un support externe (lecteur USB ou autre support). S’il y a un
Manager, il est préférable de l’utiliser quand c’est possible.
Remarque
Pour importer des images, voir Importation d’images DICOM à la page 39.
1.
Connectez-vous à SecurView et cliquez sur l’onglet Administration.
2.
Dans la liste de patients, mettez en surbrillance le ou les patients que vous voulez
exporter.
3.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le patient (ou le groupe de patients) mis
en évidence et cliquez sur Export vers support. Puis effectuez les opérations
suivantes, au choix :
•
•
Insérez un disque sur le plateau du CD/DVD et refermez-le, ou
Cliquez sur Parcourir…. Dans Poste de travail, recherchez le lecteur USB ou
DVD et cliquez dessus. Mettez en surbrillance le dossier de destination et cliquez
sur OK.
4.
Cliquez sur Exporter pour commencer à exporter tous les fichiers du ou des patients
sélectionnés, ce qui peut prendre plusieurs minutes (les fichiers DICOM sont
volumineux). À la destination choisie, SecurView crée un dossier FICHIERS et copie
les fichiers DICOM dans le dossier. Lorsque l’opération est terminée, SecurView
affiche le message « L’exportation a été effectuée avec succès ».
5.
Si vous avez exporté les fichiers sur un disque, le plateau du CD/DVD s’ouvre
automatiquement. Retirez le disque et donnez-lui une étiquette. Refermez le plateau.
6.
Cliquez sur Fermer, puis cliquez sur OK.
MAN-05206-902 Révision 001
Page 189
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Chapitre 10 : Fichiers patients et ReportFlow
10.3
Importer et exporter des ReportFlows
S’il y a un Manager, il est préférable de l’utiliser quand c’est possible.
Remarque
Pour l’importation, les ReportFlows doivent avoir été créés pour SecurView 6-x ou
ultérieur. Vous ne pouvez pas importer des ReportFlows qui ont été créés pour
SecurView 5-x ou antérieur.
10.3.1 Importer des ReportFlows depuis un lecteur USB vers SecurView
1.
Insérez un lecteur USB dans un port USB de SecurView.
2.
Connectez-vous à SecurView en tant que « admin ».
3.
Cliquez sur l’onglet Administration, puis sur l’onglet Maintenance.
4.
Sous Captures d’écran de présentation et ReportFlow, cliquez sur Importer. La boîte
de dialogue Ouvrir apparaît.
5.
Dans la liste déroulante Rechercher dans, recherchez le disque G: et cliquez dessus.
(S’il n’y a pas de lecteur G, recherchez un lecteur amovible.)
6.
Recherchez puis cliquez sur le ReportFlow ou le groupe de ReportFlow que vous
voulez importer.
7.
Cliquez sur Ouvrir. La boîte de dialogue Import de ReportFlows apparaît.
8.
Mettez en surbrillance le(s) ReportFlow(s) que vous voulez importer.
9.
Cliquez sur Importer. La boîte de dialogue Import de ReportFlow se ferme et
SecurView inscrit les ReportFlows dans sa base de données.
10.3.2 Export de ReportFlow depuis SecurView vers un lecteur USB
Page 190
1.
Insérez un lecteur USB dans un port USB de SecurView.
2.
Connectez-vous à SecurView en tant que « admin ».
3.
Cliquez sur l’onglet Administration, puis sur l’onglet Maintenance.
4.
Sous Captures d’écran de présentation et ReportFlows, cliquez sur Exporter. La boîte
de dialogue Export de ReportFlow s’ouvre.
5.
Mettez en surbrillance le(s) ReportFlow(s) à exporter, puis cliquez sur Exporter pour
ouvrir la fenêtre Enregistrer sous.
6.
Dans la liste déroulante Rechercher dans, cliquez sur le disque G:. (S’il n’y a pas de
lecteur G, recherchez un lecteur amovible.)
7.
Si vous le souhaitez, renommez le ReportFlow ou le groupe de ReportFlows que
vous exportez sur votre lecteur USB en bas de la fenêtre où est écrit le nom du fichier.
N’utilisez pas « / » comme partie de votre nom de ReportFlow.
8.
Cliquez sur Save (Enregistrer). La fenêtre Enregistrer sous se referme et SecurView
inscrit les ReportFlows sur le lecteur USB, ce qui ne prend que quelques secondes.
9.
Retirez le lecteur USB.
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Annexe A : Raccourcis clavier
Annexe A Raccourcis clavier
App endix A
Outil
Touche
Fonction
Outil
—
Touche
Fonction
Basculer entre l’indication
[CTRL] et [t] de couleur
actuelle/précédente
[1] ou [Fin]
Flux - Précédent
[4] ou
[Flèche vers la
gauche]
Flux - Suivant
[F9]
Fenêtre / Niveau
[0] ou [Insér.]
Vue d’ensemble
[F3] ou [N]
Accroître facteur gamma
[-]
CC actuel
[F1] ou [M]
Décroître facteur gamma
[+]
MLO actuel
[F2]
Initialiser F/N
[/]
CAD
[F8]
Réinitialiser
[7], [D], [Accueil]
Pleine résolution
ou [Flèche vers le
gauche
haut]
[Supprimer] Patient précédent
[9], [8], [F] ou
[Page
précédente]
Pleine résolution
droite
[Entrée]
Patient suivant
Taille même
[Q]
Quitter
Taille correcte
[?]
Help (Aide)
[Y]
[X]
Taille réelle
—
[Retour
arrière]
Supprimer le marquage
sélectionné
[F5]
Adapter à fenêtre
—
[Z]
Annuler la suppression du
marquage
[R]
Synchroniser
—
[I]
Inverser toutes les images
[F10]
Flèche
—
[E]
Exporter images
[F11]
Ellipse
—
[*]
Afficher/Masquer la barre
d’outils
[F12]
À main levée
[J]
Alterner MG / Tomo
[2] ou
[Flèche vers le
bas]
Mesure
[F6]
Démarrer/Arrêter le mode
Ciné
[A]
Loupe
[Barre
d’espace]
Marquer images tomo
MAN-05206-902 Révision 001
—
Page 191
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Annexe A : Raccourcis clavier
Outil
Touche
Outil
Touche
Fonction
[6] ou
[Flèche vers la
droite]
MammoNavigator
[W]
Repère DAO 3D suivant
[3] ou [Page
suivante]
Patient Information
(Informations sur le
patient)
[S]
Repère DAO 3D précédent
[G]
Liste de patients
—
[B]
Limites DAO 3D
[5]
Fermer l’étude
—
[C]
Foyers DAO 3D
[F7]
Page 192
Fonction
Zoom continu
—
[F4]
Afficher la position du
curseur de la souris (si
configuré)
Réinitialiser le
décompte Zoom
(Zoom)
—
[H]
Afficher le contenu
complet de l’en-tête
DICOM
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Annexe B : Guide du manipulateur
Annexe B Guide du manipulateur
App endix B
Cette annexe fournit un aide-mémoire pour les procédures couramment utilisées par les
manipulateurs d’électroradiologie médicale.
Pour cette procédure…
Voir la section...
Pour ajouter un nouvel
utilisateur dans SecurView
Gestion des profils des utilisateurs à la page 154
Pour créer et gérer les sessions
sur SecurView DX
Création de sessions à la page 38
Pour envoyer et afficher des
messages
Visualisation et envoi de messages à la page 91
Pour fermer une étude sur
SecurView RT
Fermeture d’une étude par un manipulateur à la
page 97
Pour créer et gérer des
Création et modification de captures d’écran de
Captures d’écran de présentation présentation à la page 138
ReportFlows à la page 145
Pour créer et gérer des
ReportFlows
Lier un ReportFlow à une procédure à la page 147
Création de ReportFlows à la page 148
Préférences de ReportFlow à la page 150
Pour imprimer des images de
mammographie standard
Options d’impression à la page 98
Pour imprimer des images de
tomosynthèse
Impression des coupes et plans de coupe reconstruits
de tomosynthèse à la page 120
Pour exporter des images vers
un support externe
Exportation de fichiers d’images actuellement
affichées à la page 187
Exportation des fichiers DICOM à la page 189
Pour importer des images dans
SecurView
Importation d’images DICOM à la page 39
Pour importer ou exporter des
ReportFlows
Importer et exporter des ReportFlows à la page 190
MAN-05206-902 Révision 001
Page 193
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Index
Index
A
Accroître facteur gamma • 72
Active Directory • 154
configuration • 165
Adapter à fenêtre • 57
aide pour l’affichage des manuels de l’utilisateur •
46
Amélioration Avancée de l’Image (AIE) • 70
Amélioration des images CLAHE • 78
Annotations • 84
descriptions • 87
flux de • 13, 14
GSPS de tierce partie • 89
visualisation • 89
annulation • 34
annulation de fusion • 34
arrêt, système • 22
auto-achèvement • 163
auto-récupération • 163
avertissements • 5
B
barre d’outils
boutons de navigation parmi les données de
patients • 46
boutons de visualisation d’image • 66
base de données, sauvegarde/restauration • 180
Biomarqueurs par imagerie d’Hologic • 83
bouton Nettoyer • 162
C
CAD • 78
capture d’écran. Voir Capture d’écran MM • 173
capture secondaire. Voir Capture secondaire MG •
173
Captures d’écran de présentation
ajout à ReportFlow • 148
changement de nom • 143
copie et modification • 143
modification d’une icône • 144
clavier • 47
MAN-05206-902 Révision 001
Close Study dialog
icône ReportFlow • 148
comptes utilisateur • 23, 154
contraste, image • 72
contrôle de qualité, affichages • 4, 5
cybersécurité • 7
D
DAO
affichage • 79, 80
Biomarqueurs par imagerie d’Hologic • 83
ImageChecker CAD • 79
Quantra • 83
date, configuration du format de • 171
Décroître facteur gamma • 72
démarrage, système • 22
déplacement dans une image • 52
des groupes d’utilisateurs • 20
déverrouillage • 34
déverrouillage des données d’un patient • 34
DICOM
déclarations de conformité • 4
exportation de fichiers • 189
disque dur, surveillance • 160
E
entretien du système • 187
base de données, sauvegarde/restauration •
180
états de lecture
lors de l’examen du patient • 52
études
affichage • 41
configuration de la double lecture • 172
double lecture • 43
limite de durée pour en cours • 174
suppression • 161
études pour double lecture • 43
Évaluation de la densité mammaire Quantra • 83
exportation
fichiers d’images • 189
ReportFlows • 190
F
Fenêtre/Niveau • 72
Page 195
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Index
Filtre d’annotations utilisateurs • 89
G
gestion de la base de données • 180
H
heure, configuration du format • 171
I
icône de ReportFlow de présentation consécutive
• 148
ImageChecker CAD • 79
images
affichage • 45
agrandissement • 68
exportation • 189
flux de • 13, 14
informations DICOM sur • 63
inversion • 68
mouvement panoramique • 52
MPE • 75
redimensionnement • 57
visualisation • 66
Images de capture d’écran MM
configuration de l’établissement local pour •
173
configuration de la source d’information sur
l’établissement pour • 174
Images de capture secondaire MG
configuration de l’établissement local pour •
173
configuration de la source d’information sur
l’établissement pour • 174
configuration du format pour • 173
Images MPE • 75
importation
ReportFlows • 190
impression
personnalisation des recouvrements • 179
J
journalisation d’événement d’application • 167
Page 196
L
Lecteur de code-barres • 42
LesionMetrics • 82
listes de travail • 23, 42
automatique • 43
configuration générée automatiquement • 171
manuel • 42
Loupe • 68, 70
Loupe inversée • 68
luminosité, image • 72
M
maintenance de la base de données • 181
Mammography Prior Enhancement Voir Images
MPE • 75
MammoNavigator
icônes ReportFlow • 148
menu contextuel • 34
Message image • 92
Messages • 173
envoi de tous les messages • 92
envoi pour une seule image • 92
examinés par un manipulateur • 97
Messages. Voir aussi Message image • 92
mises en garde • 5
Modes échelle • 57
Module d’administration, ouverture • 153
Multistations • 14
N
nom et adresse de l’établissement • 173, 174
noms de procédure, configuration • 175
O
Outil À main levée • 87
Outil Ellipse • 87
Outil Envoyer message image • 92
Outil Envoyer tous les messages • 92
Outil flèche • 87
Outil Pleine résolution • 57
ouverture et fermeture de session • 23
réglage de la déconnexion automatique • 132
MAN-05206-902 Révision 001
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Index
P
PACS
format de la date de l’étude pour une
recherche • 169
paramètres niveau système
activation des sessions • 159
auto-achèvement • 163
auto-récupération • 163
double lecture des études • 172
établissement local • 173
format de capture secondaire MG • 173
format et unités de date/heure • 171
limite de durée pour les études en cours • 174
listes de travail générées automatiquement •
171
nom et adresse de l’établissement • 174
saisie de la date de l’étude pour le PACS • 169
suppression d’études • 161
surveillance de l’espace disque • 160
patients
examen • 41
navigation • 46
Pixel Meter • 59
plaintes concernant le produit • 9
préférences utilisateur
configuration de la présentation de vue
d’ensemble • 151
configuration de la synchronisation • 132
profil d’utilisateur • 132
ReportFlows • 150
présentation, SecurView • 1
produits anti-virus • 7
profils d’utilisateurs • 154
programmes de formation • 4
R
recouvrements • 64
personnalisation • 177
personnalisation de MammoNavigator • 178
personnalisation pour affichage • 177
personnalisation pour image imprimée • 179
Recouvrements des informations sur le patient •
64
Repère Calc, DAO • 79
MAN-05206-902 Révision 001
Repère Malc, DAO • 79
Repère Masses, DAO • 79
Repères DAO EmphaSize • 81
Repères DAO PeerView • 82
Repères DAO RightOn • 79
ReportFlows
création de nouveaux • 148
importation et exportation • 190
préférences pour • 150
relier à une procédure • 147
synchronisation avec • 101
utilisation • 51
visualisation • 136
ReportFlowsReportFlows • 145
reprise • 34
Roaming intelligent • 55
S
SecurView DX • 1
Client • 14
description de • 12
Gestionnaire • 14
SecurView RT • 1
description de • 16
Sessions
activation • 159
sélection • 43
SR DAO
commutation entre • 84
si affiché • 20
Stations autonomes • 13, 17
stations de travail
Autonome • 13, 17
description de • 11
division fonctionnelle Manager-Client • 20
Manager-Client • 14
présentation • 11
SecurView DX • 12
SecurView RT • 16
Stations Manager-Client • 14
Superpositions des champs DICOM 6000 • 77
suppression automatique
configuration • 161
suspendre et revoir • 28, 34
synchronisation • 34
Page 197
Guide de l’utilisateur de la station SecurView DX-RT 10.3
Index
synchronisation avec application externe • 34, 100
configuration • 132
synchronizing with external application
icône ReportFlow • 148
T
Tâches de l’administrateur • 153
Tâches de l’administrateur de cas • 183
Taille correcte • 57
Taille même • 57
Taille réelle • 57
V
verrouillage d’une étude
à propos de • 52
visualisation des messages • 93
VOI LUT, application • 74
Page 198
MAN-05206-902 Révision 001

Fonctionnalités clés

  • Interface utilisateur optimisée
  • Workflow dédié
  • Captures d'écran de présentation
  • ReportFlow adapté
  • Clavier de workflow
  • Lecteur de codes-barres patient
  • Profils d'utilisateurs distincts
  • Listes de travail automatisées
  • Vues standardisées
  • Double lecture

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les applications logicielles Hologic supplémentaires prises en charge par SecurView DX_RT ?
SecurView DX_RT prend en charge les applications logicielles Hologic suivantes : ImageChecker CAD, ImageChecker 3D Calc CAD, Quantra, Application Synchronization et Study List Manager.
Quels sont les avantages de MammoNavigator ?
MammoNavigator permet un accès facile aux images non standard telles que les vues supplémentaires, les mosaïques et les documents numérisés. Il permet également d'intégrer les fichiers Structured Report DAO (SR DAO) de mammographie et de synchroniser les données du patient.