Perco Tourniquet tripode électromécanique T-5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Tourniquet tripode électromécanique T-5 - Manuel d'instructions | Fixfr
Tourniquet tripode
électromécanique
T-5
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Tourniquet tripode
électromécanique
T-5
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
UTILISATION ..............................................................................................................3
CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4
KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5
4.1 Kit de livraison standard ........................................................................................5
4.2 Équipement supplémentaires sur commande .......................................................5
5
DESCRIPTION............................................................................................................7
5.1 Particularités du tourniquet ....................................................................................7
5.2 Aperçu du tourniquet .............................................................................................7
5.3 Dispositifs de commande ......................................................................................8
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres ...............................................10
5.5 Modes de commande du tourniquet ....................................................................11
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un pupitre de commandes................................12
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’une radiocommande.........................................13
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ............................................13
5.9 Équipements optionnels ......................................................................................13
5.10 Indicateurs lumineux du tourniquet......................................................................14
5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur ......................15
6
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................16
7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................16
7.1 Installation: exigences de sécurité.......................................................................16
7.2 Utilisation: exigences de sécurité ........................................................................16
8
INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................17
8.1 Détails de l’installation du tourniquet ...................................................................17
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet..................................................................18
8.3 Longueur des câbles ...........................................................................................18
8.4 Procédure de l'installation du tourniquet..............................................................18
8.5 Schéma de connexion électrique du tourniquet...................................................20
9
UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................22
9.1 Mise en marche ...................................................................................................22
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans
le mode de commande pulsionnel .......................................................................22
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans
le mode de commande potentiel .........................................................................24
10 ACTIONS EN CAS D’URGENCE..............................................................................25
10.1 Utilisation des bras antipaniques .........................................................................25
10.2 Déblocage mécanique du tourniquet ...................................................................25
10.3 Déblocage automatique du tourniquet.................................................................25
11 GUIDE DE DÉPANNAGE..........................................................................................26
12 ENTRETIEN ..............................................................................................................27
13 TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................28
ANNEXE A. Algorithme des signaux de contrôle dans
le mode de commande pulsionnel .......................................................................29
ANNEXE B. Algorithme des signaux de contrôle dans
le mode de commande potentiel .........................................................................31
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Chers acheteurs!
Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet PERCo. Vous avez choisi un
produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les exigences de
l’installation et de l’exploitation sont observées.
Le Manuel d’instructions pour le tourniquet tripode électromécanique T-5 (appelé
ci-après le Manuel) contient l’information nécessaire pour le transport, le stockage,
l’installation, l’exploitation et l’entretien du produit.
L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant
appris le présent manuel d’instructions.
Abréviations:
SCA — système de contrôle d’accès.
PC – pupitre de commandes ;
DR — dispositif de radiocommande ;
CCZP — capteur de contrôle de la zone du passage.
1
UTILISATION
Le tourniquet tripode électromécanique T-5 (appelé ci-après le tourniquet) est destiné à
gérer et à limiter l'accès dans les locaux industriels, les administrations, les bureaux, les
banques, les magasins, les gares, les aéroports etc.
Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre
de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet
(regardez le chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500
personnes qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit
être 30 personnes par minute.
2
CONDITIONS D’EXPLOITATION
Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la
catégorie NF4 (fonctionnement sous des conditions climatiques artificiellement
contrôlées).
La température de fonctionnement doit être entre +1ºC ÷ +40ºC l’humidité relative de l’air
doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25ºC.
3
Manuel d’instructions
3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation CC ..................................................................................................... 12±1,2 V
Consommation .................................................................................................... 8,5 W max
Courant d'entrée maximum .................................................................................. 0,7 A max
Débit (dans le mode de passage unique) .......................................... 30 personnes/minute
Débit (dans le mode de passage libre) .............................................. 60 personnes/minute
Largeur du passage :
avec les bras AS-05 ....................................................................................... 500 mm
avec les bras AS-04, AA-04 ........................................................................... 600 mm
Force de la rotation de bras .............................................................................. 3,5 kgf max
Longueur du câble du pupitre de commandes 1 ................................................. 6,6 m. min
Degré de protection .................................................................................. IP41 (EN 60529)
Niveau de protection contre les chocs électriques ........................................ III (IEC 61140)
MTBF .................................................................................... minimum 1 500 000 passages
Vie moyenne ............................................................................................................... 8 ans
Dimensions sans les bras (longueur × largeur × hauteur) :
sans bras ...................................................................................... 280×260×1026 mm
avec les bras AS-05 ..................................................................... 739×736×1026 mm
avec les bras AS-04, AA-04 ......................................................... 870×836×1026 mm
Poids net du tourniquet ........................................................................................ 22 kg max
1
4
La longueur maximale du câble du pupitre de commandes est 40 m (livré sur commande).
Tourniquet tripode électromécanique T-5
4
KIT DE LIVRAISON
4.1 Kit de livraison standard
Equipement de base:
Bâti ............................................................................................................................ 1
Bras ........................................................................................................................... 3
Remarque:
Les bras ne sont pas inclus dans le prix du tourniquet. Pour les commander,
l’acheteur doit choisir le type de bras convenable dans le tarif du producteur et les
rajouter à la commande du tourniquet. Les bras disponibles sont : AS-05, AS-04 –
bras standards ; AA-04 – bras antipanique.
Clés pour la serrure de déblocage mécanique ..........................................................
Pupitre de commandes avec un câble ......................................................................
Outils d'installation:
Bouchon ....................................................................................................................
Bouchon Ø16 ............................................................................................................
Liens de serrage 100 mm ..........................................................................................
Documentation:
Certificat ....................................................................................................................
Manuel d’instructions .................................................................................................
Emballage:
Caisse .......................................................................................................................
2
1
5
1
5
1
1
1
4.2 Équipement supplémentaires sur commande
Il est possible de commander en option des équipements et des outils d’installation
supplémentaires.
Équipement optionnel:
Source d’alimentation ..............................................................................................
Dispositif de radiocommande ..................................................................................
Sirène d’alarme .......................................................................................................
Capteur de contrôle de la zone du passage ............................................................
Outils d'installation optionnels:
Boulon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque“SORMAT”, Finlande) ............................
1
1
1
1
4
Remarque:
Tous les équipements optionnels sont livrés avec leurs manuels d’installation qui
contiennent toute information nécessaire pour leur bon fonctionnement et utilisation
correcte.
5
Manuel d’instructions
Dessin 1: Tourniquet, vue globale
1 – bâti du tourniquet ; 2 – bras ; 3 – indicateurs lumineux; 4 – capot supérieur ;
5 – pupitre de commandes / radiocommande / contrôleur SCA ;
6 – câble du pupitre de commandes ; 7 – source d’alimentation du tourniquet ;
8 – câble d’alimentation ; 9 – câble réseau ;10 – clé de déblocage mécanique ;
11 – serrure de déblocage mécanique ; 12 – moyeu ; 13 – mécanisme de rotation ;
14 – bouchon ; 15 – boulon d’ancrage PFG IR 10-15
6
Tourniquet tripode électromécanique T-5
5
DESCRIPTION
5.1 Particularités du tourniquet

Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un pupitre de
commandes, d’une radiocommande ou à partir d’un SCA.

L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour
l’homme.

La consommation du tourniquet est 8,5 W au maximum.

Lors d’un défaut d’alimentation, le tourniquet reste dans l’état où il était au moment de
la rupture: le sens du passage ouvert restera ouvert, le sens du passage fermé restera
fermé.

Après chaque passage, les bras du tourniquet reviennent automatiquement dans la
position de fermeture.

Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux.

Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet fixent chaque réel
passage par le tourniquet.

Une serrure de déblocage mécanique est encastrée dans le tourniquet pour le
débloquer par une clé et libérer rapidement le passage (une libre rotation des bras).

Il est possible de connecter au tourniquet un capteur de contrôle de la zone du
passage et une sirène d’alarme.

Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel.

L’isolation galvanique des sorties rend l’électronique du tourniquet imbrouillable.

Il y a une entrée pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence (par exemple,
relié à un système de l’alarme d’incendie).
5.2 Aperçu du tourniquet
Le dessin 1 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le texte
du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du dessin 1.
Le tourniquet se compose d’un bâti, un kit de bras (2) et des équipements
supplémentaires qui ne sont pas inclus dans le kit standard de livraison.
Le bâti du tourniquet (1) est une construction métallique soudée avec un capot supérieur
(4). À l’intérieur du bâti, il y a une carte logique de commande CLB (Control Logic Board)
et un mécanisme de retour des bras qui se compose d’un dispositif de retour (poussoir,
ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle avec des capteurs optiques de la rotation des
bras avec un dispositif de blocage et d’une serrure de déblocage mécanique (11). Intégré
dans le mécanisme de retour des bras, le mécanisme de rotation (13) se compose d'un
amortisseur, une rondelle de contrôle et un moyeu (12) avec trois bras du tourniquet (2).
Les indicateurs lumineux (3) se trouvent sur les côtés du tourniquet. Les indicateurs
lumineux montrent le sens du passage autorisé (flèches vertes) ou le passage interdit
(croix rouge).
La carte logique CLB (dessin 2) comprend:
 connecteur X1 (Control) — pour relier le mécanisme de contrôle (il se connecte par le
câble du tourniquet);
7
Manuel d’instructions







bornier XT1.L (In) — pour connecter le pupitre de commandes / la radiocommande /
les entrées du contrôleur SCA ou pour connecter un dispositif de déblocage
d’urgence;
bornier XT1.H (Out) — pour connecter des sirènes d’alarme et des sorties servant à
informer le contrôleur SCA sur l’état du tourniquet;
bornier XT2 (Detector) — pour connecter le capteur de contrôle de la zone du
passage;
bornier XT3 (+12VDC) — pour connecter la source d’alimentation du tourniquet;
borniers XT4 (Light A) et XT5 (Light B) — pour connecter les indicateurs lumineux
(3) (fermé / ouvert, un indicateur pour chaque sens);
connecteur J1 — connecteur pour choisir un mode de commande (quand le cavalier
(jumper) est installé, le mode est pulsionnel, quand il est absent, le mode est
potentiel. Dans le kit standard de livraison, le cavalier (jumper) est installé;
connecteur J2 — n'est pas utilisé.
Dessin 2: Carte logique CLB
5.3 Dispositifs de commande
Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet:
 pupitre de commandes;
 radiocommande;
 contrôleur SCA.
Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet:
 séparément (un des dispositifs);
 en toute combinaison: les uns avec les autres;
 tous ensembles (parallèlement).
Remarque:
En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de
commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison
obtenue des signaux d’entrée (Annexe A et B).
Mentionnés les dispositifs de commande se connectent aux borniers XT1.L et XT1.H de la
carte CLB par un câble d’après le schéma de connexion électrique (dessins 2 et 10).
8
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Le pupitre de commandes représente un petit boîtier en plastique ABS antichoc et sert à
programmer et à indiquer le mode de fonctionnement du tourniquet, opéré manuellement.
Le Dessin 3 montre la vue générale du PC.
Dessin 3. PC: vue globale et dimensions
1, 2, 3 – boutons LEFT, RIGHT, STOP pour programmer les modes
de fonctionnement du tourniquet;
4, 5 – indicateurs lumineux verts «Left», «Right»;
6 – indicateur lumineux rouge «Stop», 7 – câble PC
Sur le côté frontal du pupitre de commandes, il y a trois boutons pour choisir un mode de
fonctionnement du tourniquet. Les indicateurs LED se trouvent au-dessous des boutons.
Le bouton du milieu (appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le
mode " Passage interdit". Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le
sens choisi.
Le pupitre de commandes se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B, Led
A, Led Stop et Led B du bornier XT1.L.
Si la position du bâti du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve
derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer
l’orientation du pupitre de commandes en permutant les câbles du pupitre de commandes
qui se connectent aux blocs de connecteurs Unlock A et Unlock B et en permutant aussi
Led A et Led B.
La radiocommande se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bornier
XT1.L. La radiocommande est alimentée à partir d’un bornier XT1.H de 12 V.
Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock
B du bornier XT1.L.
Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A, PASS B,
Ready et Det Out du bornier XT1.H.
9
Manuel d’instructions
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres
Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes (contrôle
l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux des
capteurs optiques de la rotation des bras et ceux du capteur de contrôle de la zone du
passage (contact Detector). En se basant sur toutes ces données, le microcontrôleur
envoie des commandes pour le mécanisme de contrôle et délivre des signaux pour les
dispositifs extérieurs: le signal de l’affichage sur le pupitre de commandes (Led A, Led
Stop et Led B), le signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS A et
PASS B), le signal informant si le bâti est prêt à obéir à une commande (Ready), le signale
de la sortie d’alarme (Alarm) et il relaie le signal sur l’état actuel du capteur de contrôle de
la zone du passage (Det Out).
Le tourniquet est commandé par l’envoi au bornier XT1.L des signaux Unlock A, Stop et
Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas c’est un contact de
relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui devient un
élément de commande. Pour débloquer le tourniquet en cas d’urgence il suffit d’annuler le
signal de bas niveau envoyé au contact Fire Alarm (par rapport au contact GND). Alors,
c’est un contact de relais normalement fermé ou un circuit avec une sortie collecteur
ouverte qui devient l’élément de commande (dessins 4 et 5).
Remarque:
Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop,
Unlock B, Fire Alarm et Detector) il faut utiliser les résistors 2 kOhm connectés à un
bus d’alimentation +5V.
Dessin 4: Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert
Dessin 5: Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte
10
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes:
L’élément de commande est un contact de relais:
courant commuté minimum ..............................................................................≤ 2 mA
résistance de contact fermé
(compte tenu de la résistance du câble de connexion) ............................ ≤ 300 Ohm
L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte:
charge du contact fermé
(signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB) ............................................≤0,8 V
Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS B et
Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common)
et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact
commun Common n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du
tourniquet. Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de
relais PASS A, PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous
tension) et les contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension).
Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le
relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (dessin 2). Les
étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de
relais (dessin 6) ayant caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu ................................................ 42 V
courant maximum commuté ............................................................................. 0,25 A
résistance de contact fermé ..................................................................... ≤ 0,15 Ohm
Dessin 6: Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm
5.5 Modes de commande du tourniquet
Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces modes de
commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet (tableaux 2
et 3).
Le mode de commande dépend de la présence d’une barrette sur le connecteur J1 (la
position du connecteur J1 est montrée sur le dessin 2 : si la barrette est installée - le mode
est pulsionnel, si elle est absente - le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison,
la barrette est installée.
Dans les deux modes le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de commande au
tourniquet. Dans le mode pulsionnel le temps de l’attente du passage est 5 sec et ne
dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans le régime potentiel
le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de commande.
11
Manuel d’instructions
Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un pupitre de
commandes, d’une radiocommande et d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le
mode de commande pulsionnel.
Entrées standard : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Fire Alarm.
Le tableau 2 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande.
Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande, regardez
l’Annexe A.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal d’entrée.
Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le contrôleur
de serrure).
Entrées standard: Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale: Stop et Fire Alarm.
Le tableau 3 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande.
Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande, regardez
l’Annexe B.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé
à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour
le passage dans ce sens).
Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans
prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le
signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément
aux niveaux des signaux aux entrées.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un pupitre de commandes
Quand on appuie sur les boutons du pupitre de commandes (bouton STOP et les deux
boutons correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact
correspondant Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire la formation
d’un signal de bas niveau par rapport au contact GND).
La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans le sens
A (B) dans le mode de commande pulsionnel:
Quand on appuie sur le bouton du pupitre de commandes qui sert à autoriser le
passage dans le sens A(B), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock
A(B) avec le contact GND (c’est-à-dire la formation d’un signal de bas niveau sur le
contact Unlock A(B) par rapport au contact GND).
Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens A(B).
12
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras. La
rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans un
ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du moment
de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le sens A(B).
Lors de la rotation des bras à 67º le microcontrôleur forme le signal PASS A(B)
(ouverture des contacts PASS A(B) et Common).
Après la rotation des bras à 67º ou 5 secondes après la poussée du bouton
correspondant autorisant le passage dans le sens A(B), le microcontrôleur forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens A(B).
Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à 112°), le
microcontrôleur annule le signal PASS A(B) (les contacts PASS A(B) et Common se
ferment).
La différence du mode de fonctionnement «Passage libre» est suivante: la commande
pour fermer le passage ne se forme pas et le passage reste ouvert.
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’une radiocommande
La commande du tourniquet à partir d’une radiocommande est équivalente à celle d’un
pupitre de commandes.
Les boutons du porte clés de la radiocommande accomplissent les même fonctions que
ceux du pupitre de commandes.
Le Manuel d’instructions pour l’utilisation de la radiocommande entre dans le kit standard
de livraison.
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
Dans le mode de commande pulsionnel la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un pupitre de commandes.
Dans le mode de commande potentiel la commande du tourniquet à partir d’un contrôleur
SCA est équivalente à celle d’un pupitre de commandes et représente la formation d’un
signal de bas niveau (par rapport au contact GND) sur les contacts Unlock A, Stop et
Unlock B.
Dans le mode potentiel la logique du fonctionnement est différente de celle dans le mode
pulsionnel (la commande pour fermer le passage ne se forme qu’après le relâchement du
bouton du pupitre de commandes qui autorise le passage A(B). Pour l’organisation des
passages uniques dans le mode potentiel, il est conseillé d’annuler le signal de bas niveau
au moment de l’envoi du signal PASS.
Le passage par le tourniquet dans le sens A(B) est fixé d’après l’état des contacts de
sortie PASS A(B) et Common.
5.9 Équipements optionnels
Les équipements optionnels à connecter au tourniquet sont:
 capteur de contrôle de la zone du passage et sirène d’alarme;
 dispositif de déblocage d’urgence.
Le capteur de contrôle de la zone du passage se connecte au bornier XT2, les sirènes
d’alarme se connectent au bornier XT1.H de la carte CLB conformément au schéma de
connexion électrique (dessins 2 et 10). Le capteur de contrôle de la zone du passage doit
avoir les contacts normalement fermés.
13
Manuel d’instructions
Attention!
Le capteur de contrôle de la zone du passage doit être installé sur le bâti du
tourniquet uniquement par la compagnie productrice.
Si le tourniquet est bloqué (dans le mode "Passage interdit" ou "Passage interdit dans les
deux sens" tableaux 2 et 3) et le capteur de contrôle de la zone du passage envoie un
signal, le signal Alarm se forme. Il sera annulé 5 secondes après ou par une autre
commande envoyée. Le signal du capteur de contrôle de la zone du passage sera ignoré
lors du déblocage autorisé du tourniquet (dans un sens ou dans les deux sens).
Si 3 secondes après le passage du tourniquet dans le mode "Passage interdit" ou "Les
deux sens fermés" le capteur de contrôle de la zone du passage envoie un signal, ce
signal sera aussi ignoré.
Le signal de l’état actuel du capteur de contrôle de la zone du passage est toujours
transmis aux contacts Det Out et Common du bornier XT1.H de la carte CLB (dessin 2).
Le dispositif de déblocage d’urgence se connecte au bornier XT1.L de la carte CLB
conformément au schéma de connexion électrique (dessins 2 et 10). Si l’entrée Fire
Alarme n’est pas utilisée, il faut installer une barrette entre les contacts Fire Alarm et GND.
Dans le kit standard de livraison la barrette est installée.
Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage d’urgence:
Si dans le mode pulsionnel le signal de bas niveau est annulé à l’entrée Fire Alarm,
les deux sens s’ouvrent et restent ouverts lorsque ce signal est absent. Ce temps-là
toutes les autres commandes seront ignorées. Quand le signal de bas niveau apparaît
à l’entrée Fire Alarm le tourniquet commence à fonctionner dans le mode "Passage
interdit".
Si dans le mode potentiel le signal de bas niveau est annulé à l’entrée Fire Alarm, les
deux sens s’ouvrent et restent ouverts lorsque ce signal est absent. Ce temps-là toutes
les autres commandes seront ignorées. Quand le signal de bas niveau apparaît à
l’entrée Fire Alarm, les deux sens passent dans le mode de fonctionnement
correspondant aux niveaux des signaux Unlock A, Unlock B et Stop.
5.10 Indicateurs lumineux du tourniquet
Les indicateurs lumineux (3) se connectent aux blocs de connecteurs XT4 (Light A) et
XT5 (Light B). Le relais Light A (Light B) est activé (la bobine du relais est sous tension),
quand la flèche verte indiquant le sens du passage choisi s’allume (l’indicateur rouge est
éteint). Le relais est normalisé (la bobine du relais est hors tension), quand l’indicateur
rouge indiquant le sens du passage choisi s’allume (la flèche verte est éteinte).
Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent montrent le déclenchement ou le
relâchement des relais Light A et Light B (dessin 2). Les étages de sortie pour Light A et
Light B sont des contacts alternants de relais (dessin 7) ayant les caractéristiques des
signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu ............................................... 30 V;
tension maximum commutée du courant alternatif ............................................. 42 V;
courant continu/alternatif maximum commuté...................................................... 3 A;
résistance de contact fermé .................................................................... ≤ 0,15 Ohm.
14
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Dessin 7: Étages de sortie pour Light A et Light B
5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de
l’utilisateur
Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes:
 passage non autorisé;
 retardement du passage (plus de 30 secondes);
 défaillance d’un ou deux capteurs optiques de la rotation des bras.
Dans chaque cas se forme un signal spécial Ready.
En cas du passage non autorisé la formation du signal Ready se passe de la manière
suivante. La rotation des bras à 8º fait activer l’un des capteurs optiques (dessin 12) les
contacts de sorties Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras
dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts
de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes la formation du signal
Ready se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la position de
fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par une rotation
des bras à 8 degrés au minimum (ce qui fait activer un des capteurs optiques), les
contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras
dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts
de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras, les
contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal Ready). Après le
dépannage des capteurs défaillants, les contacts Ready et Common reviennent dans la
position initiale de fermeture.
15
Manuel d’instructions
6
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE
Le tourniquet a une étiquette autocollante qui se trouve sur le côté intérieur du bâti du
tourniquet. L’étiquette contient l’information sur la marque, les contacts du fabricant, la
date de fabrication, la tension d’alimentation et la puissance consommée par le tourniquet
Pour y accéder, il faut dévisser les boulons de fixation du capot supérieur (4) à l’aide de la
clé Allen SW3. Les boulons (quatre pièces) sont situés sur le capot supérieur du
tourniquet avant et arrière.
Dans le kit de livraison standard (chapitre 4.1), le tourniquet est emballé dans une caisse
qui le protège pendant le transit et le stockage.
Dimensions de l’emballage hors tout (longueur × largeur × hauteur) .......... 114×32×32 cm
Poids brut ............................................................................................................ 40 kg max
7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
7.1 Installation: exigences de sécurité
L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel
d’instructions présent.
Attention!

Avant de commencer tous les travaux de montage, débranchez et mettez hors
tension la source d’alimentation.

Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état.

Observez les règles générales de sécurité électrique pendant le câblage.

Avant la première utilisation du tourniquet, assurez-vous que le montage et
toutes les connexions sont correctement faits.
Lors de l’installation des sources d’alimentation, consultez leurs certificats de garantie
pour suivre les exigences de sécurité.
7.2 Utilisation: exigences de sécurité
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet.
Attention! Il est interdit de!
 Utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences
du chapitre 2.
 Utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux exigences
du chapitre 3.
Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation des sources d’alimentation, consultez
leurs certificats de garantie.
16
Tourniquet tripode électromécanique T-5
8
INSTALLATION DU TOURNIQUET
Lors de l’installation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans
le chapitre 7.1)
8.1 Détails de l’installation du tourniquet
L’installation du tourniquet est une procédure importante dont dépendent l’efficacité du
fonctionnement et la durée de vie du tourniquet. Avant de commencer les travaux, il est
recommandé de lire attentivement le chapitre présent et suivre tous les conseils de
l’installation.
Nos recommandations pour préparer la surface d’installation du tourniquet:
 Installer le bâti du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400
ou plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm;
 Aplatir la surface de manière que les points de fixation du bâti se trouvent dans le
même plan horizontal (à contrôler avec un niveau;
 Utiliser des éléments de renforcement (300×300×300 mm) si le bâti est installé sur
une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre).
Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir
d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la
rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (Dessin 8).
Le tourniquet est doté du mécanisme de retour des bras : à la rotation d’un bras à plus de
60°± 5°, le bras tourne dans la direction du mouvement (le retour des bras dans la position
initiale est impossible, le passage de retour est bloqué). À la rotation d’un bras à moins de
60°± 5°, le bras tourne contre la direction du mouvement (revient dans sa position initiale).
Lors de l’organisation d’une zone de passage, il faut organiser une sortie de secours
supplémentaire. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle
sortie (chapitre 10).
Dessin 8. Recommandations pour l’organisation de la zone du passage
17
Manuel d’instructions
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet











perforateur électrique ayant la puissance 1.2 — 1.5 kW;
foret carbure Ø16 mm;
perforateur pour le câblage;
tournevis plat №2;
tournevis en croix;
clés Allen SW3, SW6;
niveau;
fil à plomb;
mètre à ruban 2 m;
fil de fer dur pour le câblage (longueur — 1.5 m).
pied à coulisse.
Remarque:
Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences de
l’installation.
8.3 Longueur des câbles
Longueur maximale des câbles du pupitre de commandes / du contrôleur SCA ne doit pas
dépasser 40 mètres.
Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être:
Pour la section du câble 0.2 mm² (AWG 24) ............................................ ≤ 10 mètres
Pour la section du câble 0.75 mm² (AWG 18) .......................................... ≤ 25 mètres
Pour la section du câble 1.5 mm² (AWG 16) ............................................ ≤ 50 mètres
8.4 Procédure de l'installation du tourniquet
Attention!
La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages
pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les
instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions.
1. Désemballez le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le chapitre
3 du Certificat de garantie.
2. Marquez les trous pour les boulons d’ancrage (15) pour fixer le bâti du tourniquet
(dessin 9).
3. Introduisez les chevilles pour les boulons d’ancrage dans les trous marqués de façon
qu’elles soient plus bas que le sol. Installez le bâti sur les chevilles et fixez-le avec des
boulons M10. Mettez les bouchons (14).
Remarque:
Si vous avez besoin de faire passer les câbles sous le sol, préparez une goulotte
électrique dans la zone où les câbles sont introduits dans le bâti du tourniquet
(dessin 9). Le bâti du tourniquet peut être installé et fixé, après que tous les câbles
seront placés dans la goulotte électrique et fixés à l’intérieur du bâti du tourniquet.
4. Retirez le capot supérieur du tourniquet (4):
 retirez le boulon de fixation du capot supérieur (4) qui se trouvent sur les surfaces
frontale et arrière du bâti du tourniquet;
 retirez le capot supérieur (4) et mettez-le sur une surface plate et stable.
18
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Dessin 9: Marquage des trous au sol pour fixer le bâti
5. Mettez la source d’alimentation (7) sur sa place (pour voir la procédure de l’installation
de la source d’alimentation lisez son Certificat de garantie).
6. Connectez le câble d’alimentation (8) de la source d’alimentation (7) au bloc de
connecteurs XT3 de la carte CLB. Connectez le câble (6) du pupitre de commandes
(5) au bloc de connecteurs XT1.L de la carte CLB. S’il le faut, connectez les câbles
des autres dispositifs aux blocs de connecteurs correspondants (dessins 2 et 10).
7. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes. Fixez les câbles avec
des liens de serrage du kit de livraison. Les points de fixation sont : le trou qui se
trouve sur l’aile horizontale du bâti du tourniquet et le trou sur la serrure de déblocage
mécanique à l’intérieur du bâti du tourniquet. Réinstallez le capot avec supérieur (4)
dans l’ordre inverse à celui de son enlèvement.
8. Pour installer les bras, dévissez la vis M4×25 et enlevez le couvercle (6) du
mécanisme de rotation. Dévissez le boulon M8×30 qui se trouve sur le bras (5).
Introduisez le bras dans la fente correspondante et fixez-le par un boulon. Mettez une
rondelle grower sous la tête du boulon. Le serrage final des boulons de fixation doit
être suffisant pour garantir une fixation sûre et fiable du bras (sans jeu).
9. Installez les autres bras du tourniquet de la même façon. Réinstallez le couvercle (6)
et fixez-le par la vis.
10. Faites marcher le tourniquet d’après les instructions du chapitre 9. Vérifiez le bon
fonctionnement du capteur de contrôle de la zone du passage et de la sirène (s’ils
sont inclus dans le kit de livraison) d’après les instructions.
Quand l’installation est finie, le tourniquet est prêt à l’utilisation.
19
Manuel d’instructions
8.5 Schéma de connexion électrique du tourniquet
Dessin 10: Le schéma de câblage
20
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Tableau 1: Désignations sur le schéma du dessin 10
Position
A1, A2
A3, A4
A5*
A6*
A7
A8
A9*
A10*
A11
A12*
A13*
1
2
3
4
Désignation
Indicateurs lumineux - sens A
Indicateurs lumineux - sens B
Sirène d’alarme 12V DC
Source d’alimentation du tourniquet
Carte logique CLB
Mécanisme de contrôle
Dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm
Capteur de contrôle de la zone du passage
Pupitre de commandes
Dispositif de radiocommande
Système de contrôle d’accès
Câble du tourniquet TTR-04.900.00
Câbles des indicateurs lumineux T-05.900.00
Câble T-05.910.00
Si le dispositif Fire Alarm (A9) est absent, la barrette par fil est installée
lors de la livraison.
Quantité
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Livraison sur commande
21
Manuel d’instructions
9
UTILISATION DU TOURNIQUET
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet
(chapitre 7.2).
Il est interdit :



Faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la
largeur du passage.
Frapper et pousser violemment les bars, le bâti, les blocs d’indication. Cela peut
provoquer des dommages mécaniques et une déformation.
Utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du
tourniquet.
9.1 Mise en marche
Vérifiez que toutes les connexions sont correctes et que le câble de la source
d’alimentation fonctionne normalement.
Mettez le câble (9) de la source d’alimentation du tourniquet (7) dans la prise (la tension et
la fréquence sont indiquées dans le certificat de garantie de la source d’alimentation.
Mettez la source d’alimentation du tourniquet (7) sous tension, les indicateurs rouges
s’allumeront sur les côtés du tourniquet et un indicateur s’allumera au-dessous du bouton
STOP sur le pupitre de commandes (5).
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande pulsionnel
Regardez le tableau 2 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un pupitre de commandes. Notez que:



les sens du passage sont indépendants (le choix d’un mode de passage dans un sens
ne change pas le mode de passage dans l’autre sens;
le mode "Passage unique dans un sens indiqué" peut être changé par le mode
"Passage libre" dans ce même sens ou par le mode "Passage interdit";
le mode "Passage libre dans un sens indiqué" ne peut être changé que par le mode
"Passage interdit".
Quand la source d’alimentation du tourniquet est mise sous tension, la position initiale du
tourniquet est celle de fermeture (la serrure de déblocage mécanique (11) doit être fermée
par la clé (10)).
Dans le mode de passage unique le tourniquet se fermera après un passage. Si
l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5 secondes, le tourniquet se fermera
automatiquement. Si le passage dans les deux sens est autorisé, le temps de l’attente du
passage commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur ne passe pas dans
l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente.
Remarque:
Une fois que le bouton du pupitre de commandes est appuyé, un signal de bas
niveau est envoyé (par rapport au contact GND) au bornier XT1.L (Unlock A,
Unlock B et Stop).
22
Tourniquet tripode électromécanique T-5
Tableau 2: Mode de commande pulsionnel
(la barrette se trouve sur le connecteur J1)
Modes de
fonction№
nement
du tourniquet
Manipilations de
l’utilisateur sur le
pupitre de
commandes
Appuyez sur le
Passage
interdit (l’entrée bouton STOP
1
est la sortie
sont fermées)
Indication
sur le pupitre
de commandes
Indication
sur le capot
du bâti du
tourniquet
Un indicateur
rouge s’allume
au-dessus du
bouton STOP
Une croix
rouge
s’allume
Réponse
du tourniquet
à la rotation des
bras
Passage
unique dans un
sens indiqué (le
tourniquet est
2
ouvert pour un
seul passage
dans un sens
indiqué)
Appuyez sur le
bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Un indicateur
vert s’allume audessus du
bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Le tourniquet se
Une flèche
verte
erme
s’allume pour
indiquer le
sens du
passage
choisi
Passage
unique dans les
deux sens (le
tourniquet est
3
ouvert pour un
seul passage
dans chaque
sens)
Appuyez sur deux
boutons
correspondant aux
deux sens du
passage (boutons
gauche et droit)
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux flèches Le tourniquet se ferme
pour le passage dans
vertes
ce sens
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Passage libre
dans un sens
indiqué (le
tourniquet est
4
ouvert pour le
passage libre
dans le sens
choisi)
Appuyez
simultanément sur
le bouton STOP et
sur le bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Un indicateur
vert s’allume audessus du
bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Le tourniquet reste
Une flèche
ouvert pour le
verte
s’allume pour passage dans ce sens
indiquer le
sens du
passage
choisi
Passage libre
dans un sens
et passage
unique dans
l’autre sens (le
tourniquet est
5
ouvert pour le
passage libre
dans un sens
et pour un seul
passage dans
l’autre sens)
Répétez les
opérations décrites
dans les cases
numéros 2 et 4 du
tableau dans un
ordre aléatoire
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux flèches
vertes
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Passage libre Appuyez
simultanément tous
(le tourniquet
est ouvert pour les trois boutons
6
le passage libre
dans les deux
sens)
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux flèches Le tourniquet reste
ouvert
vertes
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Après le passage libre
dans le sens choisi,
le tourniquet reste
ouvert dans les deux
sens. Après le
passage dans le sens
unique autorisé, ce
sens de passage se
ferme et le sens du
passage libre reste
ouvert pour les
passages
23
Manuel d’instructions
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande potentiel
Regardez le tableau 3 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un pupitre de commandes. Les sens du
passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas
le mode de passage dans l’autre sens.
Tableau 3: Mode de commande potentiel (il n’y pas de barrette sur le connecteur J1)
Indication
Indication
sur le
capot
sur le pupitre
de commandes du bâti du
tourniquet
Réponse
du tourniquet
à la rotation des
bras
Modes de
№ fonctionnement
du tourniquet
À assurer
1 Les deux sens du
passage sont
fermés (l’entrée
est la sortie sont
fermées)
Haut niveau sur les
contacts Unlock A
et Unlock B ou
bas niveau sur le
contact Stop
Un indicateur
rouge s’allume
au-dessus du
bouton STOP
Une croix
Rouge
s’allume
2 Un sens de
passage est ouvert
(le tourniquet est
ouvert pour le
passage dans le
sens choisi)
Bas niveau sur le
contact du sens
choisi et haut
niveau sur tous les
autres contacts
Un indicateur vert
s’allume audessus du bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Une flèche
verte
s’allume
pour
indiquer le
sens du
passage
choisi
Si au moment du
passage le bas niveau
est présent sur le
contact du sens du
passage choisi, le
tourniquet restera
ouvert dans ce sens
du passage
3 Les deux sens du
passage sont
ouverts (le
tourniquet est
ouvert pour le
passage dans les
deux sens)
Bas niveau sur les
contacts des deux
sens du passage
et haut niveau sur
le contact Stop
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux
flèches
vertes
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Si au moment du
passage le bas niveau
est présent sur le
contact du sens du
passage choisi, le
tourniquet restera
ouvert dans ce sens
du passage
Remarque. Pour les sorties SCA:
Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de sortie
est fermé.
Bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie est
ouvert.
24
Tourniquet tripode électromécanique T-5
10
ACTIONS EN CAS D’URGENCE
Pour l’évacuation des personnes en cas d’urgence en cas d’urgence (incendie,
catastrophes, etc.), il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée
anti-panique BH-02 peut constituer une telle sortie.
10.1 Utilisation des bras antipaniques
Les bras antipaniques aident aussi à organiser une sortie de secours supplémentaire. La
construction de ces bras permet de libérer rapidement le passage sans utiliser des outils
spéciaux. Il suffit de faire tourner le bras qui bloque la zone du passage dans la direction
de son axe jusqu’à ce que le mécanisme de la rotation du bras ne se débloque et ensuite
baisser le bras du tourniquet (dessin 11).
Dessin 11: Fonctionnement des bras antipaniques
10.2 Déblocage mécanique du tourniquet
Si vous utilisez les bras standard et s’il vous faut organiser un passage libre par le
tourniquet, vous pouvez le débloquer avec une clé de déblocage mécanique. Pour les
instructions consultez. Aussi la fonction du déblocage mécanique sert à débloquer le
tourniquer en cas d’urgence, par exemple, lors d’un défaut d’alimentation.
Pour le déblocage mécanique du tourniquet il faut mettre la clé (10) dans la serrure de
déblocage mécanique (11), la faire tourner à 90º dans le sens des aiguilles d'une montre
et la sortir de la serrure. Ensuite les bras du tourniquet peuvent être librement pivotés
dans les deux sens.
La désactivation des fonctions du déblocage mécanique dans l'ordre inverse. S’assurer
que le tourniquet est verrouillé et que les bras ne peuvent être pivotés dans aucun sens.
10.3 Déblocage automatique du tourniquet
La zone de passage par le tourniquet peut également servir de sortie de secours
supplémentaire. Pour l’évacuation des personnes en cas d’urgence en cas d’urgence
(incendie, catastrophes, etc.), il est possible d’ouvrir le passage par le tourniquet. Il suffit
d’envoyer un signal Fire Alarm à la carte logique. Les deux sens s’ouvrent et restent
ouverts, les autres commandes seront ignorées (le chapitre 5.9).
25
Manuel d’instructions
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du tableau 4
avant de faire réparer le tourniquet.
Tableau 4: Guide de dépannage
Problème
Cause
La source d’alimentation est Pas de tension
à la carte CLB
sous tension, mais le
tourniquet ne fonctionne
pas, il n’y a pas de
l’indication sur le pupitre de
commandes et sur le bâti du
tourniquet
Le tourniquet ne contrôle
pas le sens du passage
choisi, mais l’indication est
présente sur le pupitre de
commandes et sur le bâti du
tourniquet
Pas de signal
de commande à
la carte CLB
pour le sens de
passage choisi
Solution
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot avec le tableau LED. Vérifiez si le
câble d’alimentation est en bon état et s’il est
correctement fixé au bornier XT3 de la carte CLB
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot avec le tableau LED. Vérifiez si les
câbles du pupitre de commandes / de la
radiocommande/ du contrôleur SCA sont en bon
état et s’ils sont correctement fixés dans les
borniers XT1.L et XT1.H de la carte CLB
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce guide de dépannage,
veuillez consulter les représentants de la compagnie productrice.
26
Tourniquet tripode électromécanique T-5
12
ENTRETIEN
L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de
fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquet à un personnel
qualifié. Avant le début des travaux, mettez la source d’alimentation du tourniquet hors
tension.
Retirez le capot supérieur (4) de la manière suivante:
 dévissez les boulons qui fixent le capot supérieur (4) qui se trouvent sur la surface
frontale et arrière du tourniquet;
 retirez le capot supérieur (4) et mettez-le sur une surface plate et stable;
Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des capteurs
optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (dessin 12).
Dessin 12: Position des éléments à l’intérieur du bâti du tourniquet
(la carte CLB n’est pas montrée)
Nettoyez les souillures de la surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la feinte
entre les capteurs optiques de la rotation des bras en utilisant un chiffon propre trempé
dans le mélange d’essence et d’alcool. Assurez-vous que les feintes entre les capteurs
optiques de la rotation des bras restent propres.
Lubrifiez les points de frottement du dispositif de retour des bras avec de l’huile:
 quatre douilles sur le dispositif de retour des bras (deux —sur l’axe de rotation du
poussoir et deux — sur l’axe de fixation des ressorts;
 trous dans les éléments de fixations des ressorts (dessin 12);
 cylindre de la serrure de déblocage mécanique (11) par le trou de la serrure.
27
Manuel d’instructions
Évitez que l’huile tombe sur la surface du disque des capteurs optiques de la rotation des
bars et sur le galet.
Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs de la carte
CLB et s’il le faut, serrez les vis de fixation des câbles.
Remettez le capot supérieur (4) sur sa place dans l’ordre inverse à celui de son
enlèvement et fixez-le avec les boulons.
Contrôlez la fixation des bras (2) et s’il le faut, serrez les boulons de fixation des bras.
Contrôlez que le bâti du tourniquet est solidement fixé au sol et s’il le faut, serrez les
goujons d’ancrage (15) de façon suivante:
 sortez les bouchons (14) des trous en bas du bâti du tourniquet;
 serrez les goujons d’ancrage(15);
 remettez les bouchons (14).
Si lors du contrôle visuel, vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser
au centre de service après-vente de la compagnie PERCo.
13
TRANSIT ET STOCKAGE
Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou
dans des conteneurs et des wagons avec toit.
Les caisses doivent être empilées par 5 au maximum.
Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre -40ºC ÷
+40°C et sous l’humidité de l’air inférieure aux 80% si la température est de +15ºC.
Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité
élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques
normales.
28
Tourniquet tripode électromécanique T-5
ANNEXE A. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande pulsionnel
Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du
signal (transformation d’un signal de bas niveau en un signal de haut niveau) sur un
contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les
autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au
bornier XT1.L (par rapport au contact GND):
Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact
Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux
sens est interdit.
Passage unique dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage
dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le
contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact
Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop.
Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre
pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage
interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était
dans le mode «Passage libre».
Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le
sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le
haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas
niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage
dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
Le sens du passage B ne change pas.
Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens
B). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut
niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est
sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le
sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens
du passage A ne change pas.
Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact
Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le
contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est
sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux
sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
29
Manuel d’instructions
Remarque. Pour le pupitre de commandes:
 front actif: appuyer sur un bouton correspondant sur le pupitre de commandes;
30

bas niveau: le bouton correspondant est appuyé sur le pupitre de commandes ;

haut niveau: le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le pupitre de
commandes.
Tourniquet tripode électromécanique T-5
ANNEXE B. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande potentiel
Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut
niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop.
Les deux sens du passage sont fermés.
Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas.
Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts
Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas.
Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage
dans les deus sens). Le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut
niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le
signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B ou jusqu’à ce
que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée.
Remarque. Pour les sorties du contrôleur SCA:
 bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de
sortie est ouvert;

haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé.
31
PERCo
4 bât 2, rue Polytechnicheskaya
194021 Saint-Pétersbourg
Russie
Tel: +7 812 247 04 64
E-mail: export@perco.com
support@perco.com
www.perco.com
www.perco.com

Fonctionnalités clés

  • Débit élevé (30 p/min)
  • Fonctionnement silencieux
  • Système anti-panique
  • Contrôle d'accès flexible
  • Intégration SCA
  • Pupitre de commandes
  • Radiocommandes
  • Installation simple
  • Maintenance minimale

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le débit maximum du tourniquet T-5?
Le débit maximum du tourniquet T-5 est de 30 personnes par minute en mode de passage unique.
Comment puis-je débloquer le tourniquet en cas d'urgence?
Le tourniquet T-5 est doté d'une serrure de déblocage mécanique et d'un système anti-panique qui vous permet de libérer rapidement le passage en cas d'urgence.
Quels sont les modes de commande disponibles pour le tourniquet T-5?
Le tourniquet T-5 peut être commandé à partir d'un pupitre de commandes, d'une radiocommande, ou d'un système de contrôle d'accès (SCA).