▼
Scroll to page 2
of
48
Congélateurs ultra-basse température Thermo ScientificTM série TDE Installation et fonctionnement 332851H11 • Révision B • novembre 2023 IMPORTANT Veuillez lire le présent manuel d'installation et de fonctionnement. Le non-respect des consignes du présent manuel peut entraîner des dégâts au niveau de l'unité, des blessures au personnel et de mauvaises performances de l'équipement. ATTENTION Tous les réglages et la maintenance internes doivent être confiés à un personnel d’entretien qualifié. Le présent manuel est publié à titre d'information uniquement. Le contenu et le produit qu'il décrit peuvent être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie quant à ce manuel. En aucun cas Thermo ne saurait être tenu responsable des dommages, directs ou indirects, liés à l'utilisation du présent manuel. © 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Table des matières Modèles....................................................................... 1 Consignes de sécurité ................................................. 2 CEM (COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE)..... 4 Glossaire des symboles............................................ 6 Déballage..................................................................... 7 Liste de colisage ...................................................... 7 Recommandations générales....................................... 8 Système de contrôle de la température .................... 8 Utilisation générale ................................................... 8 Premier remplissage................................................. 8 Ouverture / fermeture de la grille............................... 8 Conditions de fonctionnement ..................................... 9 Caractéristiques électriques ..................................... 9 Installation.................................................................... 10 Emplacement........................................................... 10 Courant dans le conducteur de protection ............... 10 Câblage ................................................................... 10 Mise à niveau ........................................................... 11 Grattoir à givre ......................................................... 11 Système de secours (en option) ............................... 11 Fonctionnement des portes...................................... 11 Installation du connecteur d’alarme à distance ......... 11 Utilisation prévue...................................................... 12 Fonctionnement........................................................... 13 Premier démarrage .................................................. 13 Présentation du fonctionnement............................... 13 Écran ....................................................................... 13 Réglages.................................................................. 14 Mise hors tension ..................................................... 15 Instruction concernant le grattoir à givre....................... 16 Objectif .................................................................... 16 Système de secours (en option) ................................... 17 Précautions relatives au CO2 et au LN2 ................... 17 Installation ................................................................ 17 Démarrage ............................................................... 18 Fonctionnement ....................................................... 18 Enregistreurs graphiques (en option) ............................ 19 Réglage et fonctionnement....................................... 19 Remplacement du papier ......................................... 19 Réglage de l’étalonnage ........................................... 19 Entretien ...................................................................... 20 Nettoyage du condenseur ........................................ 20 Nettoyage du filtre du condenseur............................ 20 Entretien des joints d’étanchéité............................... 20 Dégivrage du congélateur ........................................ 20 Entretien de la batterie ............................................. 21 Calendrier d’entretien ............................................... 21 Guide de dépannage ................................................... 22 Codes d’erreur............................................................. 26 Garantie....................................................................... 27 Garantie (International) ................................................. 28 Annexe A : résumé des alarmes................................... 29 Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII ...... 31 Soins de fin de vie........................................................ 42 Coordonnées .............................................................. 43 Modèles Tableau 1. Modèles applicables Modèle Dimensions (xxx) Tension (*) Description TDECxxx86L* 063/252/396 A/D/V Dispositif médical Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Modèles | 1 Consignes de sécurité Le présent manuel utilise les symboles et conventions cidessous : Reportez-vous au mode d’emploi/manuel. https://www.thermofisher.com/usermanual AVERTISSEMENT : risque dû aux basses températures AVERTISSEMENT : écrasement des mains Panneau d’avertissement général AVERTISSEMENT : matière inflammable AVERTISSEMENT : appareil sensible aux décharges électrostatiques Veuillez lire attentivement le manuel et les étiquettes d’avertissement avant l’installation, l’utilisation ou la maintenance de ce produit. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un mauvais fonctionnement du produit et causer des dommages corporels ou matériels. Les mesures de sécurité importantes suivantes s’appliquent à ce produit. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans la documentation et le manuel correspondants. Avant de l’utiliser, vérifiez que ce produit est adapté à l’utilisation à laquelle vous le destinez. Si cet équipement n’est pas utilisé conformément aux spécifications du fabricant, la protection risque d’être compromise. Ce symbole utilisé seul indique des instructions de fonctionnement importantes visant à réduire le risque de blessures ou de faibles performances de l’unité. Ne modifiez pas les composants du système, notamment le régulateur. N’utilisez que le matériel ou les pièces de remplacement du fabricant d’origine. Avant l’utilisation, confirmez que le produit n’a subi aucune modification. ATTENTION : dans le contexte d’un ATTENTION, ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées ou endommager l’équipement. AVERTISSEMENT : votre unité doit être correctement mise à la terre, conformément aux codes nationaux et locaux de l’électricité. Ne branchez jamais l’unité sur des sources d’alimentation électrique surchargées. AVERTISSEMENT : ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : débranchez l’unité de toutes les alimentations électriques avant de procéder aux opérations de nettoyage, de dépannage ou de maintenance sur le produit ou sur ses commandes. AVERTISSEMENT : ce symbole indique des situations présentant des tensions dangereuses et un risque d’électrocution. Le symbole en forme de flocon de neige indique des températures extrêmement basses et un risque élevé de gelures. Ne touchez pas le métal nu ni les échantillons sans protection. 2 | Ce symbole indique la nécessité d’utiliser des gants lors des procédures indiquées. En cas de procédures de décontamination, utilisez des gants résistants aux produits chimiques. Utilisez des gants isolants pour manipuler les échantillons et utiliser l’azote liquide. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : « Attention, risque d’incendie ». Cette unité est chargée de réfrigérants à base d’hydrocarbures. AVERTISSEMENT : vérifiez que toutes les ouvertures destinées à la ventilation ne sont pas obstruées. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit de réfrigération. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’inflammabilité, l’installation de cet appareil doit être confiée à une personne dûment qualifiée. AVERTISSEMENT : l’utilisation de cet appareil à côté ou sur un autre appareil doit être évitée car cela risque d’entraîner des dysfonctionnements. Si cette configuration est nécessaire, il convient d’observer les appareils afin de vérifier qu’ils fonctionnement normalement. AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil pourrait augmenter les émissions électromagnétiques ou diminuer l’immunité électromagnétique de cet appareil et entraîner des dysfonctionnements. ATTENTION : risque d’incendie ou d’explosion. Présence de réfrigérant inflammable. Les réparations doivent être confiées uniquement à un personnel d’entretien qualifié. Ne perforez pas les conduites de réfrigérants. ATTENTION : cette unité est prévue pour être utilisée dans des laboratoires au sein d’établissements commerciaux, industriels ou institutionnels tels que définis dans la norme de sécurité pour les systèmes de réfrigération ASHRAE 15. ATTENTION : risque d'incendie ou d’explosion. Éliminez le produit conformément aux règlementations fédérales ou locales. Présence de réfrigérant inflammable. ATTENTION : risque d'incendie ou d'explosion. Présence de réfrigérant inflammable. Consultez le manuel de réparation/mode d’emploi avant d’essayer d’installer ou de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées. AVERTISSEMENT : l’appareil de communication RF portatif (y compris les périphériques comme les câble d’antenne et les antennes externes) doit être utilisé à une distance de plus de 30 cm (12 pouces) de tout élément du congélateur à ultra-basse température, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Autrement, vous risquez de détériorer ses performances. REMARQUE IMPORTANTE : d’après les caractéristiques de ses ÉMISSIONS, cet appareil est adapté à un usage dans les environnements industriels et les hôpitaux (CISPR 11 classe A). S’il est utilisé dans un cadre résidentiel (pour lequel la norme CISPR 11 classe B est normalement requise), cet appareil peut ne pas offrir une protection adéquate contre les communications par radio-fréquence. Il est possible que l’utilisateur doivent prendre des mesures visant à limiter ces radio-fréquences, comme le déplacement ou la réorientation de l’appareil. ATTENTION : risque d’incendie ou d’explosion dû au réfrigérant inflammable utilisé. Suivez attentivement les instructions de manipulation conformément à la réglementation gouvernementale américaine. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Consignes de sécurité | 3 CEM (COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE) Recommandations et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Test d’émission Conformité Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Émissions RF CISPR 11 Classe A Environnement électromagnétique - Recommandations D’après ses caractéristiques d’ÉMISSION, ce congélateur est adapté à un usage dans les environnements commerciaux, industriels ou institutionnels (CISPR 11 classe A). S’il est utilisé dans un cadre résidentiel (pour lequel la norme CISPR 11 classe B est normalement requise), cet appareil peut ne pas offrir une protection adéquate contre les communications par radio-fréquence. Il est possible que l’utilisateur doivent prendre des mesures visant à limiter ces radio-fréquences, comme le déplacement ou la réorientation de l’appareil. Recommandations et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique CEI 60601-1-2 Niveaux d’essai Niveau de conformité Environnement électromagnétique Recommandations Décharge électrostatique (DES) CEI 61000-4-2 Contact ± 8 kV Contact ± 8 kV Air ± 15 kV Air ± 15 kV Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être au moins de 30 % Transitoires électriques rapides en salves CEI 61000-4-4 ±1 kV pour les lignes d’entrée/sortie ±2 kV pour les lignes d’alimentation CA ±1 kV pour les lignes d’entrée/sortie ±2 kV pour les lignes d’alimentation CA La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou industriel. Ondes de choc CEI 61000-4-5 ±1 kV mode différentiel ±2 kV mode commun ±1 kV mode différentiel ±2 kV mode commun La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou industriel 0 % UT (100 % creux dans UT) pour 0,5 cycle à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0 % UT (100% creux dans UT) pour 0,5 cycle à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°. 0 % UT (100 % creux dans UT) pour 1 cycle à 0° 0 % UT (100 % creux dans UT) pour 1 cycle à 0° 70 % UT (30 % creux dans UT) pour 25/30 cycles à 0° 70 % UT (30 % creux dans UT) pour 25/30 cycles à 0° 0 % UT (100 % creux dans UT) pour 250/300 cycles 0 % UT (100 % creux dans UT) pour 250/300 cycles Test d’immunité Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les lignes d’alimentation d’entrée CEI 61000-4-11 4 | Consignes de sécurité La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou industriel Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Recommandations et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 RF conduites IEC 61000-4-6 RF rayonnées CEI 61000-4-3 La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou industriel. 30 A/m 30 A/m 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz à 80 MHz 6Vrms pour les bandes ISM entre 150 kHz et 80 MHz 150 kHz à 80 MHz 6Vrms pour les bandes ISM entre 150 kHz et 80 MHz La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou industriel. 3 V/m 80 MHz à 2,7 GHz 10 V/m 80 MHz à 2,7 GHz 27 V/m 385 MHz 27 V/m 385 MHz 28 V/m 450 MHz 28 V/m 450 MHz 9 V/m 710/745/780 MHz 9 V/m 710/745/780 MHz L’appareil de communication RF portatif (y compris les périphériques comme les câble d’antenne et les antennes externes) doit être utilisé à une distance de plus de 30 cm (12 pouces) de tout élément du congélateur à ultra-basse température, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Autrement, vous risquez de détériorer ses performances. 28 V/m 810/870/930 MHz 28 V/m 810/870/930 MHz 28 V/m 1720/1845/1970 MHz 28 V/m 1720/1845/1970 MHz 28 V/m 2450 MHz 28 V/m 2450 MHz 9 V/m 5240/5500/5785 MHz 9 V/m 5240/5500/5785 MHz REMARQUE 1 : UT désigne la tension secteur CA avant l’application des niveaux d’essai. L'enregistrement CEM n'est réalisé sur cet appareil que dans un cadre strictement professionnel. Des interférences risquent de se produire si le produit est utilisé à domicile. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de Classe A. La Classe A regroupe les appareils utilisés dans tous les établissements autres que les locaux domestiques et ceux qui ne sont pas raccordés directement au réseau de distribution électrique à basse tension alimentant les locaux à usage domestique. FCC (le cas échéant) Cet appareil est conforme à la partie 15 sous-partie B des réglementations de la FCC. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable. Toute transformation ou modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse du fabricant pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utilisation. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de Classe A, selon la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Consignes de sécurité | 5 Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle peut causer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Dispositif médical AVIS : Avis ISDE IC au Canada This ISM digital apparatus complies with Canadian ICES-001, Class A. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada, Classe A. Ce produit a été testé conformément à la norme CEI 606011-2:2014. Ce produit a été testé pour tous les essais de CEM applicables comme Émissions par conduction (Classe A, CISPR 11), Émissions rayonnées (Classe A, CISPR 11), Décharge électrostatique (CEI 61000-4-2), Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques (CEI 61000-4-3), Transitoires électriques rapides en salves (CEI 61000-4-4), Ondes de choc (CEI 61000-4-5), Susceptibilité par conduction aux RF (CEI 61000-4-6), Champ magnétique à la fréquence du réseau (CEI 61000-4-8) et Creux de tension, coupures brèves et variations de tension (CEI 61000-4-11). NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION D’UN SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA TEMPÉRATURE INDÉPENDANT ET DE CONTRÔLER LE CONGÉLATEUR TOUS LES JOURS 24 HEURES SUR 24 AFIN QUE LE RENDEMENT CORRESPONDE À LA VALEUR DU PRODUIT ENTREPOSÉ. Sortie analogique 4-20 mA alimentée en interne. NE PAS BRANCHER SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EXTERNE. Cette unité ne doit pas être utilisée dans des lieux classés comme dangereux ni pour le stockage de produits inflammables. Glossaire des symboles Période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) : 25 ans UL Listed aux États-Unis et au Canada Transport aérien interdit 6 | Consignes de sécurité Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Déballage À la livraison, vérifiez qu’il n’y a pas de dommages matériels extérieurs en présence du représentant du transporteur. En cas de dommage extérieur, déballez avec précaution et vérifiez que l’unité ainsi que tous les accessoires ne sont pas endommagés. Si c’est le cas, déballez et inspectez l’équipement dans les cinq jours à compter de la date de livraison. Si l’extérieur est endommagé, conservez l’emballage et signalez-le immédiatement au transporteur. Ne renvoyez pas la marchandise au fabricant sans autorisation écrite. Lorsque vous envoyez une réclamation pour dommages à l’expédition, demandez à ce que le transporteur inspecte le conteneur de transport et l’équipement. • Des couvercles secondaires sont fournis avec l’unité. Le nombre de couvercles secondaires dépend de la taille de l’unité. Taille (ft³) Nombre de couvercles secondaires 3 1 13 2 20 3 L’emballage peut être stocké et réutilisé. Les couvercles secondaires fournis avec l’unité ne doivent pas être jetés. Ils sont conçus pour être utilisés avec le congélateur. Liste de colisage À l’intérieur du congélateur se trouve un sachet contenant : • Une clé de serrure de porte • Les certificats de conformité et d’étalonnage • Un connecteur à contact d’alarme à distance • Des entretoises pour l’espacement arrière • Un grattoir à givre et un crochet magnétique Si vous avez commandé un enregistreur graphique, le sachet contiendra également : • Les instructions d’installation de l’enregistreur • Du papier supplémentaire Si vous avez commandé un système de secours, le congélateur contiendra également : • Des tuyaux • Des connecteurs anglo-saxons et métriques Si la commande le précise, le sachet peut également contenir : • Un graphique de températures QC et un journal des essais • Des informations sur l’étalonnage Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Déballage | 7 Recommandations générales Système de contrôle de la température REMARQUE IMPORTANTE : Thermo Fisher Scientific recommande l’utilisation d’un système de contrôle de la température redondant et indépendant afin de surveiller constamment les performances du congélateur proportionnellement à la valeur du produit stocké. Utilisation générale Ce système de réfrigération est conçu pour maintenir des températures très basses en toute sécurité dans un environnement ambiant compris entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F), uniquement lorsque le congélateur est utilisé à des fins de stockage. AVERTISSEMENT : cette unité n’est pas un appareil de « congélation rapide ». La congélation d’importantes quantités de liquide, ou d’articles à forte teneur en eau, augmentera temporairement la température de la chambre et exigera un fonctionnement prolongé des compresseurs. Une fois le congélateur entièrement rempli, replacez les couvercles secondaires intérieurs pour que la régulation de la température soit assurée. • Remplissez un modèle coffre en commençant par le côté gauche à côté de la sonde. Le remplissage avec des racks à température ambiante entraîne un long temps de descente. ATTENTION : le non-respect de ces procédures ou la surcharge de l’unité risque de solliciter inutilement les compresseurs ou de compromettre la sécurité du produit de l’utilisateur. Ouverture / fermeture de la grille Pour ouvrir la grille, tirez-la par en haut à droite comme illustré dans la figure ci-dessous. Pour fermer la grille, poussez-la contre la structure afin de la verrouiller en position. Évitez d’ouvrir la porte pendant des périodes prolongées car l’air à la température de l’enceinte s’en échappe rapidement. Aussi, gardez les portes intérieures/contre-couvercles fermés autant que possible. Lorsque l’air ambiant, dont l’humidité est supérieure, remplace l’air de la chambre, du givre peut s’y former plus rapidement. Premier remplissage Figure 1. Ouverture de porte Retirez et mettez de côté les couvercles secondaires intérieurs avant le remplissage. Laissez le congélateur fonctionner à la température souhaitée pendant au moins 12 heures avant de le remplir. • 8 | Remplissez le congélateur une étagère à la fois, en commençant par l’étagère du bas. Après avoir rempli une étagère, attendez que le congélateur revienne au point de consigne avant de placer des produits sur une autre étagère. Répétez l’opération jusqu'à ce que le congélateur soit complètement rempli. Recommandations générales Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Conditions de fonctionnement Les congélateurs décrits dans ce manuel sont classés pour une utilisation en tant qu'appareil fixe dans un environnement au degré de pollution 2 et à la catégorie de surtension II. Ces unités sont conçues pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : • Utilisation en intérieur. • Altitude jusqu’à 2 000 m. • Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F). • Variations des tensions de l’alimentation principale non supérieures à ± 10 % par rapport à la tension nominale pour 115 V/60 Hz, 230 V/50 Hz et 200 V/60 Hz • Variations des tensions de l’alimentation principale non supérieures à -10 % ou +6 % par rapport à la tension nominale pour 208-230 V/60 Hz. • Variations des tensions de l’alimentation principale non supérieures à -5 % ou +10 % par rapport à la tension nominale pour 100 V/60 Hz. Tableau 2. Caractéristiques électriques par dimension et tension (suite) 252K 200 V 60 Hz 5,4 A 396A 115 V 60 Hz 13,6 A 396D 208-230 V 60 Hz 5,8 A 396V 230 V 50 Hz 5,5 A 396K 200 V 60 Hz 5,8 A *Valeurs sujettes à modification. Caractéristiques électriques Le dernier chiffre du numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique correspond aux caractéristiques électriques de votre unité. Le courant nominal de l’unité figure sur la plaque signalétique. Les types de tension sont A, D, V, L et K comme précisé dans le tableau suivant : Tableau 2. Caractéristiques électriques par dimension et tension Dimension/ tension Tension Fréquence Courant * 063A 115 V 60 Hz 10,7 A 063V 230 V 50 Hz 5,6 A 063L 100 V 60 Hz 10,7 A 252A 115 V 60 Hz 11. 2 A 252D 208-230 V 60 Hz 5,4 A 252V 230 V 50 Hz 5,2 A Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Conditions de fonctionnement | 9 Installation La sécurité d’un système qui intègre cet appareil relève de la responsabilité du monteur dudit système. Câblage AVERTISSEMENT : ne dépassez pas la capacité électrique imprimée sur la plaque signalétique située en bas à gauche de l’unité. ATTENTION : branchez l’équipement sur la bonne source d’alimentation. Une tension inappropriée risque d'endommager sérieusement l’équipement. AVERTISSEMENT : fermez la porte/le couvercle avec soin en veillant à ne pas vous pincer les doigts entre l’armoire et la porte/le couvercle. ATTENTION : pour votre sécurité et un fonctionnement sans défaillance, cette unité doit être correctement mise à la terre avant toute utilisation. La non mise à la terre de l’équipement peut causer des dommages corporels ou matériels. Respectez toujours le code national d’électricité et les codes locaux. Ne branchez pas l’unité sur des lignes électriques surchargées. AVERTISSEMENT : La capacité de charge maximale des congélateurs coffres TDEC25286 (13 ft³) et TDEC39686 (20 ft³) est de 700 lb / 317,5 kg. La capacité de charge maximale du congélateur coffre TDEC06386 (3 ft³) est de 510 lb / 231,3 kg. Le poids doit être réparti de manière uniforme sur le fond de l’armoire lorsque celle-ci est stationnaire. Toutes les armoires doivent être entièrement vides avant leur déplacement. ATTENTION : veillez à positionner l’unité de manière à ne pas entraver l’accès au dispositif de sectionnement ou au disjoncteur situé sur la partie arrière. ATTENTION : branchez toujours le congélateur sur un circuit dédié (distinct). Chaque congélateur est équipé d’un cordon d’alimentation et d'une prise destinés à le brancher sur une prise électrique délivrant une tension adaptée. La tension d’alimentation doit être comprise entre ± 10 % de la tension nominale du congélateur pour 115 V/60 Hz, 230 V/50 Hz et 200 V/60 Hz. La tension d’alimentation doit être comprise entre -10 % et +6% de la tension nominale du congélateur pour 208-230 V/60 Hz. La tension d’alimentation doit être comprise entre -5 % et +10% de la tension nominale du congélateur pour 100 V/60 Hz. Si le câble est endommagé, remplacez-le par un câble d’alimentation approprié. Emplacement Installez l’unité dans un endroit de niveau et exempt de vibrations en respectant un espacement minimum de 20 cm (8 pouces) sur les côtés et de 15 cm (6 pouces) à l’arrière. Pour les congélateurs armoires, laissez 20 cm (8 pouces) d’espace au-dessus. Pour les congélateurs coffres, laissez 15 cm (6 pouces) d’espace à l’avant. Reportez-vous à la section Mise à niveau pour obtenir des instructions sur la mise à niveau des unités. Prévoyez un dégagement assez important pour pouvoir ouvrir la porte/le couvercle à au moins 85°. Les entretoises d’espacement arrière fournies avec le congélateur peuvent être utilisées pour assurer un dégagement correct. Pour les installer, vissez-les sur la partie arrière de l’unité. Ne placez pas l’équipement à la lumière directe du soleil, à proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur. La température ambiante sur le lieu doit être comprise entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F). Courant dans le conducteur de protection La limite maximale de 10 mA ne doit pas être dépassée lors des essais, conformément à la Clause 5.5 (Mesure du courant dans le conducteur de protection) de la norme EN 50678 ou DIN VDE 0701-1 ou DIN EN 50678 VDE 0701. 10 | Installation Tableau 3. Caractéristiques du câble d’alimentation Modèle Caractéristiques du câble d’alimentation A 3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20 A/125 V D 3-G 12 AWG, NEMA 6-15P, 15 A/250 V V 3-G 1.5 mm², CEE 7/7, 16 A/250 V Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific ATTENTION : ne retirez ni ne désactivez jamais la broche de terre de la prise du cordon d’alimentation. Si la broche est retirée, la garantie est caduque. Remarque : tout appareil électrique externe branché sur ces congélateurs coffres doivent respecter les exigences d’isolation de la norme CEI 61010-1. Fonctionnement des portes Les modèles de congélateur coffre sont équipés d’un couvercle et d’une poignée pour les congélateurs à ultrabasse température. Leurs caractéristiques sont les suivantes : a. Fonctionnement d’une seule main Mise à niveau Vérifiez que le sol est de niveau. L’unité doit être de niveau à la fois d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Veillez à enclencher les freins des unités dotées de roulettes. Grattoir à givre Retirez l’emballage et vérifiez que le grattoir et le crochet magnétique sont en bon état. N’utilisez pas de grattoir endommagé, car vous pourriez vous blesser. Utilisez le crochet magnétique afin de suspendre le grattoir sur l’unité pour plus de commodité. Le crochet magnétique doit être placé dans la zone recommandée de chaque côté de l’unité, comme illustré à la figure 2. b. Verrou accessible de face c. Des couvercles secondaires sont fournis avec l’unité pour offrir une isolation supplémentaire. Installation du connecteur d’alarme à distance Les contacts de l’alarme à distance se situent à l’arrière du congélateur, au-dessus et à gauche de l’interrupteur. Après avoir installé le câblage depuis l’alarme à distance jusqu’au connecteur, installez ce dernier sur la micro-carte du congélateur. La configuration des broches est illustrée à la Figure 3 ci-dessous. Figure 3. Configuration des broches de l’alarme à distance Figure 2. Grattoir à givre Système de secours (en option) Pour les systèmes qui déclenchent une alarme en état fermé, branchez sur les broches 5 et 6. Pour les systèmes qui déclenchent une alarme en état ouvert, branchez sur les broches 6 et 7. Les contacts se déclencheront en cas de coupure de courant, d’alarme de température élevée, d’alarme de température basse ou d’alarme de porte entrouverte. Si vous utilisez un système de secours au CO2 ou au LN2, reportez-vous à la Système de secours (en option) afin d’obtenir des consignes d’installation et de fonctionnement. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Installation | 11 Utilisation prévue Les congélateurs ultra-basse température -86 °C sont destinés au stockage et à la conservation de cellules sanguines et de composants sanguins entre -50 °C et -86 °C dans des contenants fermés et adaptés. Les cellules sanguines et composants sanguins peuvent être réintroduits dans le corps humains. De plus, les congélateurs ultra-basse température peuvent être utilisés pour conserver des produits pharmaceutiques et des vaccins entre -50 °C et -86 °C. Les congélateurs ultra-basse température sont destinés à être utilisés par des professionnels médicaux et de laboratoire. Les congélateurs ultra-basse température doivent être utilisés dans un environnement de laboratoire clinique. Les congélateurs ultra-basse température sont contreindiqués pour les échantillons non compatibles avec les conditions de stockage que ce produit est conçu maintenir. Les performances essentielles de cet appareil consistent à maintenir la température des échantillons cliniques (globules rouges, plasma, etc.) et des vaccins/produits pharmaceutiques conformément aux conditions de stockage. 12 | Installation Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Fonctionnement Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la sécurité assurée par l’équipement peut s’en trouver amoindrie. Le panneau de commande comporte 5 boutons tactiles situés à droite de l’écran. 1. Sonnette d’alarme – Cette icône indique une alarme visuelle et sonore qui accompagne différents états d’alarme. Si vous appuyez sur la sonnette d’alarme lors d’un état d’alarme, l’alarme sonore sera arrêtée pendant 10 minutes. 1. Branchez le congélateur sur la prise électrique. 2. 2. Placez l’interrupteur de l’unité sur ON (MARCHE). L’interrupteur se situe derrière la grille avant, à gauche. Plus – Ce bouton permet d’augmenter la valeur du réglage sélectionné. 3. Coche – Ce bouton permet d’enregistrer une modification de la valeur sélectionnée. 4. Moins – Ce bouton permet de diminuer la valeur du réglage sélectionné. 5. Réglages – L’icône des réglages représente les différents réglages, notamment : Premier démarrage Pour démarrer le congélateur, suivez les étapes ci-dessous : 3. Une fois sur ON (MARCHE), l’interface utilisateur lance la procédure de démarrage. Lorsque l’unité est prêt à fonctionner, la température s’affiche à l’écran. Présentation du fonctionnement • Une fois les procédures de premier démarrage terminées avec succès, le congélateur commence à fonctionner normalement. Les seules actions nécessaires sont : • Définir les points de consigne de fonctionnement et d’alarme. • Activer le système de secours au CO2 ou au LN2, s’il a été installé. Pour connaître les instructions sur les réglages de secours et l’activation du système, reportezvous à la section Système de secours (en option). Remarque : l’alarme chaud sera désactivée pendant 12 heures en cas de condition de démarrage à chaud. • Valeur de l’alarme froid - La plage de température est de -99 °C à 5 °C du point de consigne. Remarque : Une modification du point de consigne peut modifier automatiquement les points de consigne des alarmes chaud ou froid et maintenir un écart d’au moins 5 °C depuis le point de consigne de contrôle. Écran L’écran ci-dessous est l’écran par défaut. Valeur de l’alarme chaud - La plage de température de cette alarme est de -40 °C à 5 °C du point de consigne. • Valeur de décalage - Elle est utilisée pour l’étalonnage. La plage de température est de -10°C à +10°C. La valeur par défaut est 0. La saisie d'une valeur de décalage positive entraînera une température d'armoire plus froide. La saisie d'une valeur de décalage négative entraînera une température d'armoire plus chaude. Appuyez trois fois sur l’icône en forme d’engrenages, puis appuyez sur les boutons + et - pour saisir une valeur. • Code de sécurité du point de consigne – Ce code est composé de 3 chiffres. Voir Sécurité des points de consigne. Figure 4. Écran Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Fonctionnement | 13 • Type de système de secours (si un système de secours est installé) – Réglez le type sur LN2 ou CO2 correspondant au système de secours installé. • Appuyez sur le bouton plus ou moins lorsque la température de l’unité est affichée (Actual est allumé). Le point de consigne de contrôle apparaît. • Point de consigne du système de secours (si un système de secours est installé) - Ce point de consigne indique la température à laquelle le système de secours commence à refroidir l’armoire. Il est recommandé de régler le point de consigne du système de secours à une température d'au moins 10 °C plus chaude que le point de consigne de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Système de secours (en option). • Réglez le point de consigne sur la température souhaitée. • Appuyez sur le bouton coche pour enregistrer le nouveau point de consigne de contrôle. Le panneau de message situé en haut indique l’état de santé du congélateur et les différents états d’alarme ou d’avertissement. Autres points de consigne et réglages • Appuyez sur le bouton réglages pour entrer dans le menu correspondant. • Continuez d’appuyer sur le bouton réglages jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur le panneau horizontal du bas. (Si un système de secours est installé, CO2 ou LN2 s’affiche après avoir appuyé 5 fois sur le bouton réglages.) 1. Clé – Avertissement d’entretien générique correspondant à un code d’erreur clignotant qui apparaît à l’écran. Reportez-vous à la section Codes d’erreur pour obtenir une liste des codes d’erreur. • 2. Porte – Cette icône s’allumera en cas d’alarme porte entrouverte. Une porte ouverte pendant plus de 3 minutes déclenchera une alarme sonore porte entrouverte. Ajustez le réglage sur la température ou la valeur souhaitée à l’aide des boutons plus ou moins. • Appuyez sur le bouton coche pour enregistrer le nouvelle température ou valeur. Cœur – Le cœur représente l’état de santé du congélateur. Un cœur vert indique que le congélateur fonctionne normalement. En condition d’alarme, cette icône ne s’allume pas. • Une fois la valeur enregistrée, l’écran affiche l’option suivante dans le menu réglages. Pour revenir à l’affichage de la température de l’unité : 3. 4. Thermomètre – Il indique lorsque la température de l’armoire dépasse les points de consigne de l’alarme chaud ou de l’alarme froid et que l’alarme sonore retentit. 5. Arrêt alarme – Cette icône ne s’allume que lorsqu’une alarme active a été coupée par l’utilisateur. Réglages Si la sécurité des points de consigne est activée, vous devez d’abord saisir le code de sécurité pour pouvoir modifier un point de consigne. Reportez-vous à la section Sécurité des points de consigne pour régler la sécurité des points de consigne. • Appuyez sur le bouton réglages jusqu’à ce qu'apparaisse la température de l’unité (Actual s’allume). • En l’absence d’activité pendant 5 minutes, l’unité revient automatiquement à l’affichage de la température. Test de l’alarme chaud Appuyez sur les boutons plus et coche en même temps pour lancer le test de l’alarme chaud. Lors de ce test, la température actuelle de l’armoire ne s’affiche pas. La température à l’écran augmentera. Lorsque la température à l'écran atteint le point de consigne de l’alarme chaud, l’alarme est activée. Au bout de 5 secondes, le test s’arrête automatiquement et l’écran revient à la température actuelle de l’armoire. Point de consigne de contrôle Pour modifier la température de consigne de contrôle : 14 | Fonctionnement Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Sécurité des points de consigne • Pour régler la sécurité des points de consigne dans le menu réglages, appuyez 4 fois sur le bouton réglages. • Le code de sécurité des points de consigne comporte 3 chiffres à régler dans l’ordre en partant de la gauche vers la droite. • Utilisez le bouton plus ou moins pour régler les valeurs du code de sécurité à 3 chiffres, puis le bouton coche pour les enregistrer. Figure 5. Point de consigne • Si vous oubliez le code de sécurité des points de consigne, contactez le service clients. Mise hors tension Pour mettre l’unité hors tension, tournez d’abord l’interrupteur du disjoncteur sur la position off (arrêt) situé derrière la grille avant Après cela, l’écran affichera « OFF » (ARRÊT) suivi de « YES » (OUI) puis de « NO » (NON) à 2 secondes d’intervalle. La coche s’allume également lorsque « YES » et « NO » apparaissent. Appuyez sur la coche lorsque « YES » s’affiche. Lorsque « YES » clignote, vous devez confirmer en appuyant sur le bouton coche une deuxième fois. La mise hors tension est terminée. Si vous appuyez sur le bouton coche lorsque « NO » est allumé ou si vous ne faites rien pendant 5 minutes, l’unité l’interprètera comme une coupure de courant. Dans ce cas, l’interface utilisateur reste allumée (en utilisant l’alimentation de la batterie uniquement) et une alarme sonore retentira pour indiquer une coupure de courant. S’il est installé, le système de secours restera actif et injectera selon ses réglages. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Fonctionnement | 15 Instruction concernant le grattoir à givre Objectif Le grattoir à givre sert à gratter la glace accumulée au niveau disjoncteur de l’armoire et des autres surfaces dures présentes à l’intérieur du congélateur. Il est recommandé d’utiliser le grattoir à givre tous les mois afin de garantir les meilleures performances du congélateur. Pour limiter l’accumulation de givre, essayez de rentrer et de sortir les échantillons le plus rapidement possible. • Pour éliminer la glace présente sur les joints, reportezvous à la section Entretien des joints d’étanchéité. ATTENTION : n'utilisez pas le grattoir dans un autre but que celui pour lequel il est prévu. ATTENTION : le fabricant ne saurait être responsable des dommages liés à une utilisation abusive ou inappropriée. Avis d'information Le grattoir à givre ne doit pas être utilisé comme tout autre outil et pour un autre but que celui de gratter des surfaces dures. N'utilisez pas le grattoir comme un outil pour ouvrir la porte avant la fin du délai PEP (modèles armoire uniquement). Précautions et utilisation • Lisez attentivement les instructions suivantes car elles contiennent des informations utiles concernant l’installation, l’utilisation et la maintenance afin d’éviter les éventuels incidents. • Retirez l’emballage et vérifiez que le grattoir et le crochet magnétique sont en bon état. • N’utilisez pas de grattoir endommagé, car vous pourriez vous blesser. • Utilisez le crochet magnétique afin de suspendre le grattoir sur l’unité pour plus de commodité. Le crochet magnétique doit être placé dans la zone recommandée de chaque côté de l’unité, comme illustré à la figure 2. • Utilisez le grattoir fourni avec votre appareil pour gratter la glace ou le givre formé au niveau du disjoncteur de l’armoire et les autres surfaces dures à l’intérieur du congélateur. • N’utilisez pas le grattoir sur les joints, car vous risquez de les endommager. 16 | Instruction concernant le grattoir à givre Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Système de secours (en option) Pour tous les produits à stocker à ultra-basse température, nous recommandons l’utilisation d’un système de secours (BUS) pour la sécurité de vos échantillons. AVERTISSEMENT : dans un espace confiné, les gaz de CO2 ou de LN2 émis par évaporation ne sont pas toxiques mais chassent l’oxygène et peuvent provoquer une asphyxie. Ne stockez pas les bouteilles au sous-sol ou dans des lieux fermés. Lorsque vous achetez un système de secours optionnel au CO2 or au LN2 pour votre congélateur, le contrôle de secours est intégré à l’interface utilisateur principale. Remarque : pour les systèmes de secours autonomes, reportez-vous aux consignes d’installation fournies avec le kit du système de secours. AVERTISSEMENT : lors de la fermeture du robinet de la bouteille, vérifiez que l’électrovanne d’injection est bien sous tension afin de purger tout le liquide au lieu qu'il reste bloqué dans les tuyau d’alimentation. Dans le cas contraire, le dispositif de décompression s’active, ce qui pourrait endommager le congélateur et nécessiter son remplacement en cas d’activation. AVERTISSEMENT : achetez toujours des bouteilles équipées de tubes-siphons afin d’extraire le liquide de la partie inférieure de la bouteille. Les bouteilles de CO2 doivent être conservées à température ambiante pour fonctionner correctement. Les bouteilles de LN2 sont fonctionnelles à n’importe quelle température raisonnable. AVERTISSEMENT : pour les modèles commandés avec des systèmes de secours intégrés à l’usine, l’écoulement de CO2 ou de LN2 liquide sera ininterrompu en cas d'ouverture de la porte/le couvercle pendant le fonctionnement du système de secours. Pour les unités qui fonctionnent avec un système de secours autonome installé sur place, l’écoulement de CO2 ou de LN2 liquide sera interrompu en cas d’ouverture de la porte uniquement si l’interrupteur fourni avec le système est installé sur le congélateur. Précautions relatives au CO2 et au LN2 Les précautions suivantes s’appliquent à l’utilisation des systèmes de secours au CO2 et au LN2 liquides. AVERTISSEMENT : si une bouteille de CO2 ou de LN2 chute, et qu’une vanne est endommagée, elle devient un missile mortel et incontrôlable. Transportez les bouteilles à l’aide d’un diable ou d’un chariot et des chaînes. Une fois les bouteilles raccordées à l’appareil, attachez-les fermement avec des chaînes à un objet stationnaire solide, tel qu’un poteau de construction. AVERTISSEMENT : les CO2 et LN2 liquides ne sont pas toxiques mais très froids et peuvent brûler une peau non protégée. Portez toujours des lunettes et des vêtements de protection lors du changement des bouteilles ou d'une intervention sur les systèmes de canalisations reliés à une source active de réfrigérant liquide. Installation Les systèmes installés sur place sont fournis avec des instructions complètes d’installation et de fonctionnement. Si votre système est installé en usine, le congélateur est livré avec un tuyau enroulé pour relier le congélateur aux bouteilles. • Tuyau flexible de 6,3 mm (1/4") avec des raccords pour le raccordement à l’alimentation en CO2. • Tuyau flexible de 12,7 mm (1/2") avec des raccords pour le raccordement à l’alimentation en LN2. Pour procéder à l’installation : 1. Déroulez le tuyau enroulé. 2. Reliez une extrémité au raccordement étiqueté sur le congélateur. • Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Serrez les deux rondelles de l’écrou après serrage à la main, d’environ 120 degrés. Système de secours (en option) | 17 Remarque : pour le CO2, enlevez la partie filetée de l’écrou situé à l’extrémité du tube en cuivre afin d’accéder à l’écrou pour le raccordement au congélateur. Mettez de côté le raccord fileté. 3. Fixez l’autre extrémité à la bouteille d’alimentation ou au dispositif d’alimentation du bâtiment. • Pour le CO2 : • • • Retirez le mamelon de l’adaptateur (raccordement NPT). Retirez le collier de serrage pour libérer l’écrou de remplacement et la rondelle. Vérifiez qu’il s'agit du bon raccord d’écrou sur le mamelon (États-Unis ou Europe). 2. Il est recommandé de tester le fonctionnement du système de secours avant de procéder au stockage des échantillon. Test du fonctionnement du BUS Une fois que le congélateur s’est stabilisé et que les batteries sont chargées complètement, le BUS peut être testé afin d’en vérifier le bon fonctionnement. 1. Débranchez l’alimentation c.a. du congélateur en tournant l’interrupteur d’alimentation sur off (arrêt). Enroulez deux fois la bande Teflon dans le sens des aiguilles d’une montre autour du raccord NPT de 1/4" (sur le mamelon) visualisé à partir des filetages. Serrez les raccords NPT sur deux 2 tours environ après serrage à la main (environ 720 degrés). 2. À mesure que le congélateur chauffe, vérifiez que le BUS injecte à la température souhaitée. La température affichée peut varier de quelques degrés par rapport à la température d’injection en raison des différences d’emplacements des sondes. Remarque : la partie supérieure du mamelon présente une forme hexagonale, ce qui permet d’utiliser une clé pour le retrait de l’écrou. Remarque : il est recommandé de tester votre système de secours, de vérifier les niveaux du système de réservoir et de contrôler la tension de la batterie de secours tous les mois. Ajoutez une rondelle sur le mamelon à l’intérieur de l’écrou (sauf si l'alimentation en CO2 est dotée d’une rondelle). Fonctionnement Remarque : la petite partie relevée de la rondelle s’adapte dans la rainure du mamelon. La rondelle est sécurisée lorsque vous tentez de la déplacer d’un côté à l’autre du mamelon. Les rondelles sont conçues pour un nombre limité de fixations/ déconnexions de l’alimentation. Elles peuvent s’user au fil du temps. Si la rondelle semble usée et est à l’origine d’une fuite de CO2, remplacez-la (Référence 45705H03). • Serrez à l’aide d'une clé pour placer l’écrou sur l'alimentation. • Pour le LN2 : fixez le raccord à l’alimentation et serrez à l’aide de la clé. Le système de secours peut fonctionner pendant une durée minimum de 24 heures sur la batterie. En moyenne, un système de secours en fonctionnement utilise 8 à 10 lbs. par heure de CO2 (3,6 à 4,5 L/h) ou de LN2 (4,5 à 5,6 L/h) à une température ambiante de 25 °C. Ce débit variera en fonction du point de consigne, de la charge, de la température ambiante et de la taille du congélateur. Remarque : évitez de tordre, de serrer trop fort ou de plier le tuyau flexible. Vous risquez d’écourter la durée de vie du tuyau. Démarrage Lorsque l’unité est démarrée, elle reconnaîtra si un système de secours est installé. 1. Suivez les consignes de la section Système de secours (en option) pour définir le type et le point de consigne du système de secours. 18 | Système de secours (en option) Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Enregistreurs graphiques (en option) Des rouleaux enregistreurs de 15 cm, à 7 jours d’enregistrement et montés sur panneaux sont disponibles en option pour tous les modèles de congélateur, à l’exception des plus petits modèles d’une capacité de 300 boîtes. ATTENTION : n’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour appuyer sur les boutons de l’enregistreur. L’enregistreur risque d’être endommagé de manière irréversible. Réglage et fonctionnement Remplacement du papier Pour optimiser le fonctionnement de l’enregistreur, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte de l’enregistreur pour y accéder. 2. Installez un papier vierge dans l’enregistreur (voir Remplacement du papier). 3. Retirez le bouchon en plastique de la pointe d’écriture ou du stylet feutre et fermez la porte de l’enregistreur. L’enregistreur se met en marche lorsque le système est allumé. Il ne peut fonctionner que lorsque le système a atteint des températures comprises dans l’intervalle de l’enregistreur. Pour remplacer le papier, procédez comme suit : 1. Repérez les boutons sensibles à la pression dans la partie avant supérieure gauche du panneau de l’enregistreur. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Changer papier (n°3) pendant une seconde. Le stylet se déplace hors du rouleau. 3. Dévissez l’écrou central, retirez l’ancien rouleau de papier et installez le nouveau rouleau. Alignez soigneusement la date et l’heure avec la marque de référence (une petite rainure sur le côté gauche du panneau de l’enregistreur). 4. Replacez l’écrou central et serrez à la main. Appuyez de nouveau sur le bouton Changer papier pour reprendre l’enregistrement de la température. Réglage de l’étalonnage Cet enregistreur a été calibré avec soin à l’usine et conserve son étalonnage même lors des interruptions de courant. Vous pouvez néanmoins effectuer des réglages, si nécessaire, de la façon suivante : Figure 6. Enregistreur graphique 1. Faites marcher l’unité en continu à la température de consigne de contrôle. Continuez de la faire fonctionner pendant au moins deux heures afin de laisser suffisamment de temps à l’enregistreur pour répondre. 2. Mesurez la température au centre de l’armoire à l’aide d’un écran de température étalonné. 3. Comparez la température de l’enregistreur à la température mesurée dans l’armoire. Si nécessaire, réglez l’enregistreur en appuyant sur les boutons gauche (n°1) et droite (n°2) de l’enregistreur. Figure 7. Boutons de l’enregistreur Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Remarque : le stylet commence à bouger après avoir appuyé sur le bouton n°3 pendant cinq secondes. Enregistreurs graphiques (en option) | 19 Entretien AVERTISSEMENT : toute réparation non autorisée réalisée sur votre congélateur annulera la garantie. Contactez le service technique. Reportez-vous à la section Coordonnées pour connaître les numéros de téléphone. ATTENTION : les opérations d’entretien doivent être assurées uniquement par un personnel qualifié. Nettoyage du condenseur Nettoyez le condenseur au moins tous les six mois ; plus souvent si la zone du laboratoire est poussiéreuse. Veillez à ce que les joints de porte soient propres et dépourvus de givre. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux ou à la main avec un gant cryogénique. Un maillet en caoutchouc peut être utilisé avec précaution pour déloger le givre, si nécessaire. Pour nettoyer le condenseur, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte. 2. Passez l’aspirateur dans le condenseur. 3. Vérifiez que le filtre est propre. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-le. 4. Fermez la porte. Nettoyage du filtre du condenseur Nettoyez les filtres du condenseur tous les deux à trois mois. 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez le filtre. 3. Secouez le filtre pour retirer les pluches de poussière, rincez le filtre à l’eau du robinet, égouttez-le puis replacez-le. 4. Fermez la porte. Entretien des joints d’étanchéité Vérifiez régulièrement les joints autour de la porte/du couvercle pour détecter les crevaisons ou les déchirures. Les fuites sont repérables par une bande de givre qui se forme au point critique du joint. Assurez-vous que l’armoire est de niveau (reportez-vous à la section Mise à niveau pour plus d’informations sur la mise à niveau). 20 | Entretien Dégivrage du congélateur Dégivrez le congélateur une fois par an ou lorsque l’accumulation de givre dépasse 1 cm (3/8") d’épaisseur. Pour dégivrer, respectez les étapes suivantes : 1. Retirez tous les produits et placez-les dans un autre congélateur ultra-basse température. 2. Éteignez le congélateur. 3. Ouvrez la porte et le couvercle extérieurs ainsi que l’ensemble des portes et couvercles secondaires intérieurs (mettez-les de côté pendant le dégivrage). 4. Laissez dégivrer le congélateur avec les portes ouvertes/ couvercle ouvert pendant au moins 24 heures. De cette manière, le système de réfrigération en mousse et la partie interne atteindront progressivement la température ambiante. 5. Retirez la glace et essuyez toute l’eau résidant au bas de l’armoire. 6. En présence de mauvaises odeurs, nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude. 7. Nettoyez l’extérieur avec un nettoyant ménager courant. 8. Fermez les portes, remettez le congélateur en marche et remplissez-le. Voir Premier remplissage pour suivre les instructions. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Entretien de la batterie Calendrier d’entretien Le congélateur surveille quotidiennement l’état de tension de la batterie et indique la tension de la batterie à l'aide d'une alarme visuelle et sonore. Remplacez la batterie comme indiqué par les alarmes système ou si nécessaire selon l’évaluation des états individuels. Vérifiez régulièrement les branchements de la batterie. Bien que ce ne soit pas obligatoire, nous recommandons de remplacer la batterie tous les ans afin de garantir un bon état de la batterie en cas de coupure de courant. Un entretien régulier est important pour maintenir le bon fonctionnement de l’unité. Inspectez/nettoyez selon les instructions du manuel. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’éteindre l’unité et de la débrancher de l’alimentation avant de remplacer la batterie. Les bornes de la batterie ont un code couleur : rouge et noir. Vérifiez que les fils de la couleur correspondante sont branchés sur les bornes de la batterie de la même couleur. Éteignez l’unité et coupez l’alimentation avant de retirer le panneau latéral. Pour installer une nouvelle batterie, retirez le panneau latéral, retirez le support de la batterie, installez la nouvelle batterie, puis replacez le support et le panneau latéral. Si vous ne branchez pas correctement la batterie, vous risquez d’endommager les composants électriques et d’empêcher potentiellement le fonctionnement normal du congélateur. Consultez un technicien d’entretien agréé en cas de questions sur l’entretien de la batterie. Élément Intervalle Accumulation de glace/givre Pour maintenir une bonne fermeture des contre-couvercles, éliminez la glace ou le givre qui s'est accumulé autour du joint, des contre-couvercles et des disjoncteurs, si nécessaire. Joint Vérifiez régulièrement les joints autour du couvercle pour détecter les crevaisons ou les déchirures. Nettoyez périodiquement l’accumulation de glace autour du joint. Filtre Nettoyez le ou les filtres du condenseur tous les deux à trois mois. Condenseur Nettoyez-le tous les six mois ; plus souvent si la zone du laboratoire est poussiéreuse. Batterie Remplacez la batterie comme indiqué par les alarmes système ou si nécessaire selon l’évaluation des états individuels. Vérifiez régulièrement les branchements de la batterie. Bien que ce ne soit pas obligatoire, nous recommandons de remplacer la batterie tous les ans afin de garantir un bon état de la batterie en cas de coupure de courant. Dégivrage Dégivrez le congélateur une fois par an ou lorsque l’accumulation de givre dépasse 1 cm (3/8") d’épaisseur. Caractéristiques de la batterie : Batterie au plomb-acide étanche rechargeable, 12 V, 7,0 A Hr. Vous pouvez acheter les batteries de rechange directement auprès de Thermo Fisher Scientific. Figure 8. Caractéristiques de la batterie Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Entretien | 21 Guide de dépannage Cette section vous guide dans le dépannage des problèmes de fonctionnement généraux. Problème Cause Solution Charge chaude/ surcharge. Laissez le temps à l’unité de revenir à la température. Ne surchargez pas l’unité. Voir Premier remplissage du mode d’emploi pour connaître la procédure de mise à niveau. Environnement chaud. Vérifiez que le lieu répond aux exigences (entre 15 °C et 32 °C ou 59 °F et 90 °F) et que l’unité est place à l’écart d’éléments chauds. Condenseur et filtre de condenseur sales. Nettoyez le condenseur et son filtre. Voir Nettoyage du condenseur et Nettoyage du filtre du condenseur du mode d’emploi. Espace insuffisant pour la circulation de l’air. Installez l’unité dans un endroit de niveau et exempt de vibrations en respectant un espacement minimum de 20 cm (8 pouces) sur le dessus et les côtés et de 15 cm (6 pouces) à l’arrière. N’atteint pas le point de consigne. Glace/givre qui se forme en raison d’une humidité relative élevée. Vérifiez que le lieu répond aux exigences. Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F). L'unité revient lentement au point de consigne. Accumulation excessive de givre dans l’enceinte. Dégivrez l’unité. Voir Dégivrage du congélateur du mode d’emploi. Accumulation de givre au niveau du joint du couvercle. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux ou à la main avec un gant cryogénique. N’utilisez pas d’outils tranchants. Attention à ne pas percer le joint en caoutchouc. Joint endommagé. Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Remplacezle si nécessaire. Voir Entretien des joints d’étanchéité du mode d’emploi. Ouvertures du couvercle prolongées. Évitez d'ouvrir le couvercle pendant trop longtemps. Laissez l’unité revenir à la température après une ouverture de porte. Alimentation électrique inadéquate. Vérifiez la tension de l’unité. Aucun des compresseurs ne fonctionne. Appelez le service d’entretien. Interrupteur du disjoncteur sur off (arrêt). Vérifiez le disjoncteur et remettez-le en position on (marche). Utilisez toujours un circuit dédié et correctement mis à la terre. L'unité chauffe. Défaillance interface utilisateur (écran). 22 | Guide de dépannage Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Problème Cause Solution Champs électromagnétiques Appelez le service d'entretien. Le congélateur continue de maintenir sa température de consigne. Pour toute autre motif : Contactez la personne chargée de l’entretien. Nous recommandons l’utilisation d’un système de contrôle de la température redondant et indépendant et le contrôle 24 h/24 des performances du congélateur proportionnellement à la valeur du produit stocké. L’alarme à distance continue de fonctionner et active toute alarme, si nécessaire, en cas de changement de température, de coupure de courant ou de porte entrouverte. Branchez l’alarme à distance pour contrôler les alarmes sur l’unité. Confirmez que le cordon est bien branché. Coupure de courant au niveau de l’unité. L’unité a déclenché le disjoncteur. Interruption de l’alimentation électrique/ interrupteur du disjoncteur sur off. Utilisez toujours un circuit dédié et correctement mis à la terre. Source d’alimentation partagée. Ne branchez jamais l’unité sur une source d’alimentation électrique surchargée. Utilisez toujours un circuit dédié (séparé). Unité branchée sur la mauvaise prise électrique. Branchez l’unité sur la bonne source d’alimentation pour fournir une tension correcte. L’unité n’a pas été mise à la terre. Votre unité doit être correctement mise à la terre, conformément aux codes nationaux et locaux de l’électricité. Les procédures de dépannage impliquant la tension sont dangereuses. Si elles sont mal exécutées, elles peuvent entraîner des blessures voire la mort. Cette opération doit être réalisée uniquement par du personnel formé. Utilisation de rallonges. N’utilisez pas de rallonge. Vérifiez que le cordon d’alimentation fourni avec l’unité est branché directement sur la prise de courant. Glace/givre qui se forme en raison d’une humidité relative élevée. Accumulation excessive de givre autour du périmètre de la porte. Branchez un autre appareil sur la prise pour voir si le courant passe. Vérifiez que le lieu répond aux exigences. Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F). Grattez de temps en temps la glace qui se forme sur le couvercle. Attention à ne pas percer le joint en caoutchouc. Ouvertures du couvercle excessives et prolongées. Évitez d'ouvrir le couvercle pendant trop longtemps. Joint endommagé. Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Si un remplacement est nécessaire, appelez le service d’entretien. Voir Entretien des joints d’étanchéité du mode d’emploi. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Guide de dépannage | 23 Problème L’unité refroidit trop. Les compresseurs de l’unité fonctionnent en continu. La température de l’armoire a atteint une condition d’alarme, mais l’alarme concernée n’est pas activée. Problème avec la validation/ l’étalonnage de la température. L’unité déclenche en permanence une alarme. 24 | Guide de dépannage Cause Solution Les points de consigne ont peut-être été modifiés. Réglez le point de consigne dans réglages de manière à ce que l’unité atteigne le point de consigne souhaité. L’écart de température a peut-être été modifié. Essayez de régler l’écart (décalage). L'écart de température peut être réglé depuis le menu réglages à l’aide du bouton réglages. Raison inconnue. Essayez de redémarrer l’unité. Si le problème persiste, appelez le service d’entretien. Le point de consigne du congélateur est bas. Vérifiez que le point de consigne se situe dans la fourchette de fonctionnement. Modifiez le point de consigne si nécessaire. Accumulation de givre. Dégivrez l’unité. Voir Dégivrage du congélateur du mode d’emploi. Condensateur sale. Nettoyez le condenseur et son filtre. Joint endommagé. Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Si un remplacement est nécessaire, appelez le service d’entretien. Voir Entretien des joints d’étanchéité du mode d’emploi. Les points de consigne de l’alarme ont peut-être été modifiés. Vérifiez les points de consigne actuels des conditions d’alarme relatives à la température. Modifiez les points de consigne si nécessaire. La température de l’armoire affichée ne correspond pas à la température réelle. Les clients qui effectuent l’étalonnage de la température sur place peuvent observer une variation de 2 °C lorsqu’une sonde externe est placée à proximité de la sonde de contrôle du congélateur. Cette variation est normale et due à l’optimisation du système de contrôle visant à garantir l’uniformité de la température dans l’armoire. Le couvercle extérieur est fermé, mais pas de façon complètement hermétique. Nettoyez l’accumulation de glace sur le joint et/ou la surface de l’armoire. Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Alarme porte ouverte, le couvercle extérieur ne se ferme pas complètement. Ouvrez la porte complètement puis fermez-la immédiatement et verrouillez-la. Alarme porte ouverte, la porte extérieure est fermée mais pas de façon complètement hermétique. Dégivrez le joint du couvercle extérieur et vérifiez que la porte se ferme bien de façon hermétique. Les points de consigne de l’alarme ont peut-être été modifiés. Modifiez les points de consigne, si nécessaire. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Problème Le pourcentage des cycles de fonctionnement de l’unité augmente. (Les compresseurs fonctionnent plus qu’avant.) Difficulté à fermer/ouvrir la porte extérieure. Problèmes d’alignement de la porte extérieure. Difficulté à fermer/ouvrir le contre-couvercle. Bruits de vibration. Claquement/bruit sourd. Cause Solution Conditions ambiantes. La performance de l’unité est directement influencée par ces causes mentionnées. Essayez de maintenir des conditions ambiantes, de réduire la charge et de limiter les ouvertures de porte. Charge chaude (ou) surcharge. Ouvertures du couvercle fréquentes et prolongées. L’unité n’est pas de niveau. Givre accumulé au niveau du joint du couvercle. Lorsque la température est stable, la dynamique des cycles devrait revenir à la normale. Si ce n’est pas le cas, appelez le service d’entretien. Vérifiez que l’unité est de niveau. Reportez-vous à la section Mise à niveau du mode d'emploi pour connaître la procédure de mise à niveau. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux ou à la main avec un gant cryogénique. Ne perforez pas le joint. Givre accumulé autour du contre-couvercle intérieur. Éliminez l'accumulation de givre ou de glace au niveau de l'ensemble du contre-couvercle. L’unité n’est pas de niveau. Vérifiez si l’unité est installée dans une zone de niveau et exempte de vibrations. (Voir Mise à niveau du mode d’emploi.) Panneaux latéraux desserrés. Vérifiez les vis des panneaux latéraux et serrez-les si nécessaire. Les séparateurs des tuyaux en caoutchouc et/ ou les amortisseurs du compresseur ont dû se desserrer. Appelez le service d’entretien. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Guide de dépannage | 25 Codes d’erreur Code d’erreur Description E00 Modèle non défini E01 Firmware build incompatible E02 Défaillance de la sonde de contrôle E03 Défaillance de la sonde de l'échangeur de chaleur E04 Coupure de courant E05 Impossible d’atteindre le point de consigne E06 Batterie du BUS - Tension faible E07 Batterie du système - Tension faible E08 Perte de communication (Principal à IU) E09 Perte de communication (BUS) E10 Bouton bloqué E11 Défaillance de la sonde de température ambiante E12 Batterie du système débranchée E13 Panne de la sonde du BUS E14 Batterie du Bus débranchée EA1 Alimentation incorrecte 26 | Codes d’erreur Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Garantie Assurez-vous d’enregistrer votre garantie en ligne : www.thermofisher.com/labwarranty GARANTIE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC (ÉTATS-UNIS) POUR LES séries TDE de Thermo Scientific. La période de garantie prend effet dans un délai de deux semaines à compter de la date d’expédition du matériel depuis nos entrepôts. Ainsi, elle sera active à peu près au même moment où votre matériel sera livré. La protection de la garantie s’étend à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie. Les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo Fisher Scientific, main d’œuvre comprise, pendant une période de cinq ans. Cette garantie ne couvre pas l’installation et l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer la garantie et la direction avant de procéder aux réparations. Les éléments remplaçables, comme le verre, les filtres, les voyants lumineux, les ampoules, les batteries et les joints de porte, sont exclus de cette garantie. Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d’origine. Le département Services techniques doit fournir une approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la perte de bénéfices ou de produits. Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site avant la livraison de votre équipement. Les modes d’emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le fonctionnement et la maintenance préventive. Si un entretien de l’équipement est nécessaire, appelez le département Services techniques au numéro 1-866-984-3766 (États-Unis et Canada). Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le fonctionnement, la maintenance, l’entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Scientific pour en savoir plus sur la garantie. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Garantie | 27 Garantie (International) GARANTIE INTERNATIONALE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC POUR LES séries TDE de Thermo Scientific. La période de garantie prend effet dans un délai de deux mois à compter de la date d’expédition du matériel depuis nos entrepôts. Ainsi, elle sera active à peu près au même moment où votre matériel sera livré. La protection de la garantie s’étend à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie. Quatre mois supplémentaires sont accordés aux revendeurs qui stockent le matériel pour la livraison et l’installation, à condition que la carte de garantie soit complétée et renvoyée au département Services techniques. Les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo Fisher Scientific, hors main d’œuvre, pendant une période de cinq ans. Cette garantie ne couvre pas l’installation et l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer la garantie et la direction avant de procéder aux réparations. Les éléments remplaçables, comme le verre, les filtres, les voyants lumineux, les ampoules, les batteries et les joints de porte, sont exclus de cette garantie. Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d'origine. Le département Services techniques doit fournir une approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la perte de bénéfices ou de produits. Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site avant la livraison de votre équipement. Les modes d'emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le fonctionnement et la maintenance préventive. Si un entretien de l’équipement est nécessaire, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Fisher Scientific. Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Scientific pour en savoir plus sur la garantie. 28 | Garantie (International) Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Annexe A : résumé des alarmes Résumé des alarmes Message d'alarme Icône d’avertisse ment Événement alarme à distance Description Alarme chaud Thermomètre Oui La température du congélateur a dépassé le point de consigne de l’alarme chaud. Les ouvertures du couvercle prolongées et le remplissage de produits chauds peuvent causer des alarmes température chaude. Alarme froid Thermomètre Oui La température du congélateur a dépassé le point de consigne de l’alarme froid. Couvercle entrouvert Porte/ couvercle Oui Le couvercle est ouvert depuis plus de 3 minutes, causant une alarme porte ouverte. Défaillance de la sonde de contrôle Clé Oui Impossible d’afficher la température de l’armoire. Le congélateur continuera de fonctionner en permanence. Contactez le service après-vente. L'écran affichera « E02 » de façon intermittente. Défaillance sonde de l’échangeur de chaleur Défaillance de la sonde de température ambiante Perte de communication avec l’IU principale Perte de communication avec le BUS Impossibilité d’atteindre le point de consigne Clé Oui Le congélateur continuera de fonctionner avec ses points de consigne actuels mais la variation de température de l’armoire augmentera. Contactez le service après-vente. L'écran affichera « E03 » de façon intermittente. Clé Oui Défectuosité de la sonde de température ambiante TC. Ceci n’affecte pas les performances de l’unité. Contactez le service après-vente pour obtenir une assistance. L’écran affichera « E11 » de façon intermittente. Clé Oui Une erreur de communication est survenue dans le système. Contactez le service après-vente. L’écran affichera « E08 » de façon intermittente. Clé Oui Une erreur de communication est survenue dans le système de secours. Contactez le service après-vente. L’écran affichera « E09 » de façon intermittente. Clé Oui Les ouvertures du couvercle ou le remplissage des produits peuvent entraîner cette notification. Laissez l’unité se stabiliser. Si la situation persiste, contactez le service après-vente. L’écran affichera « E05 » de façon intermittente. Alarme coupure de courant Clé Oui Unité en mode coupure de courant. Fonctionnement sur batterie. Vérifiez la prise de l’unité, le disjoncteur qui doit être sur la position ON et la tension d’alimentation. L’écran affichera « E04 » de façon intermittente. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Annexe A : résumé des alarmes | 29 Résumé des alarmes Message d'alarme Alarme modèle erroné Icône d’avertisse ment Clé Événement alarme à distance Oui Description Alarme Modèle de contrôle non valide Contactez le service après-vente pour vous assurer que le bon modèle est sélectionné pour le système et éviter une perte. L’écran affichera « E00 » de façon intermittente. Firmware build incompatible Alarme tension faible de la batterie du système Clé Oui L’écran affichera « E01 » de façon intermittente. Clé Oui Clé Alarme bouton bloqué Clé Oui Clé Oui Alarme de panne Alarme panne de la sonde du BUS La tension de la batterie du système est trop faible. Si l’erreur persiste, il convient de remplacer la batterie. L’écran affichera « E07 » de façon intermittente. Alarme tension faible de la batterie du BUS Batterie du système Le firmware build indique une incompatibilité pouvant entraîner un incohérence des modules. Oui La tension de la batterie du BUS est trop faible. Si l’erreur persiste, il convient de remplacer la batterie. L’écran affichera « E06 » de façon intermittente. Clé Oui Un bouton a été appuyé pendant plus de 5 minutes. L’écran affichera « E10 » de façon intermittente. Alarme batterie du système débranchée ou en panne. L’écran affichera « E12 » de façon intermittente. Le BUS ne peut pas détecter la température. Le BUS injectera continuellement. Contactez le service aprèsvente. L’écran affichera « E13 » de façon intermittente. Batterie du BUS Alarme de panne Alarme alimentation incompatible 30 | Clé Oui Clé Oui Annexe A : résumé des alarmes Alarme batterie du BUS débranchée ou en panne. L’écran affichera « E14 » de façon intermittente. L’unité a détecté le branchement d’une alimentation incompatible. Vérifiez qu’il s’agit de la bonne tension. L’écran affichera « EA1 » de façon intermittente. Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII L’interface MODBUS est conçue pour être utilisée avec le câble DLCPTDATA101 (328928H02) Si vous prévoyez d’utiliser votre propre faisceau de câbles : J6, broche 3 est RS485A J6, broche 2 est RS485B J6, broche 5 est la terre Protocole MODBUS ASCII Débit en bauds 2400 bps à 57,6 Kbps Bits de données 7 Bits de stop 1 Parité Paire Contrôle de flux Aucun Adresse 0 à 255 Réf. Code de fonction 1 2 Paramètre Point de consigne de 0x03 l’armoire (c) Point de consigne de 0x03 l'alarme chaud (C) Adresse en hexadécimal 530 538 Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Taille 2 2 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 35 33 30 30 30 30 32 41 44 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 35 33 38 30 30 30 32 41 35 0d 0a Réponse du boîtier à relais Données Type de données Remarques 3A 31 39 30 33 30 34 46 0xFFFint 46 46 46 46 FFCE0 43 45 30 30 32 0D 0A Convertissez la valeur des données en complément à 2 puis divisez par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à 2 de 0xFFFFFCE0 est égal à 800. –800/10= –80. Le point de consigne est donc –80 °C. 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 44 34 34 39 44 0D 0A Convertissez la valeur de données en complément à 2 puis divisez par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à 2 de 0xFFFFFD44 est égal à -700. -700/10=-70. Le point de consigne est donc –70 °C. 0xFF FFFD 44 int Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII | 31 Réf. 3 4 5 6 Paramètre Code de fonction Point de consigne de 0x03 l'alarme froid (C) Nomenclature produit 0x03 - Référence ID produit Modèle de contrôle 0x03 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 53C 570 598 59C 59D Taille 2 10 2 1 1 Commande Modbus Réponse du boîtier à relais 3a 31 39 30 33 30 35 33 43 30 30 30 32 41 31 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 43 37 43 36 36 0D 0A 3a 31 39 30 33 30 35 37 30 30 30 30 41 36 35 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 35 39 38 30 30 30 32 34 35 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 35 39 43 30 30 30 31 34 32 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 35 39 44 30 30 30 31 34 31 0d 0a 7 Taille 32 | Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII Données 0xFF FFFC 7C Type de données Remarques int Convertissez la valeur des données en complément à 2 puis divisez par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à 2 de 0xFFFFFC7 est égal à -900. -900/10=-90. Le point de consigne est donc –90 °C. 3A 31 39 30 33 32 34 33 31 33 35 33 35 34 34 35 32 33 30 34 31 33 30 33 31 35 32 32 155DR Chaîne 30 32 30 32 0A01R 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 44 30 0D 0A Tout le reste ce sont des espaces. 3A 31 39 30 0x00 33 30 34 30 01E240 Unité 30 30 31 45 32 34 30 42 39 0D 0A 123456 serait présenté sous la forme 0x01E240. 3A 31 39 30 33 30 32 30 34 44 45 0D 0x04 0A 3A 31 39 30 33 30 32 30 32 45 30 0D 0x02 0A uchar Remarque : bits b4:b1 0000: Code de production PEEK (CNTRL 0) 0002: Compresseur à vitesse variable (CNTRL 2) 0003: Système à vitesse unique et en cascade (CNTRL 3) 0004: Système à vitesse unique et à un seul étage (CNTRL 4) 0005: Système à vitesse unique et en cascade (CNTRL 5) uchar 5 tailles d’unité 1 - 300, 2 - 400, 3 - 500, 4 - 600, 5 - 700 Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Réf. 8 9 Paramètre TC1 TC2 Code de fonction 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 4C8 4CC Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Taille 2 2 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 34 43 38 30 30 30 32 31 36 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 34 43 43 30 30 30 32 31 32 0d 0a Réponse du boîtier à relais 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 34 33 31 39 31 32 31 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 42 34 34 45 34 42 34 0D 0A Données 0x41 B831 91 0x41 BB48 E4 Type de données Remarques Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII | 33 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier à relais 3a 31 39 30 33 30 34 44 30 30 30 30 32 30 45 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 42 30 43 41 43 32 34 0D 0d 0a 10 TC3 0x03 4D0 TC4 0x03 4D4 2 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 45 35 34 31 36 45 43 37 0D 0A 34 | Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII Type de données Remarques Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » 0x41 BB0 CAC 0A 2 3a 31 39 30 33 30 34 44 34 30 30 30 32 30 41 11 Données 0x41 E581 6E Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 34 44 38 30 30 30 32 30 36 12 TC5 0x03 4D8 2 0d 0a Réponse du boîtier à relais 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D Données 13 TC6 0x03 4DC 2 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A Remarques Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » 0xC2 FE00 00 0A 3a 31 39 30 33 30 34 44 43 30 30 30 32 30 32 Type de données 0xC2 FE00 00 Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII | 35 Réf. 14 Paramètre TC7 Code de fonction 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 2E0 4E4 Taille 2 2 Commande Modbus Réponse du boîtier à relais 3a 31 39 30 33 30 34 45 30 30 30 30 32 46 45 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0d 0a 0A 3a 31 39 30 33 30 34 45 34 30 30 30 32 46 41 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 43 43 44 39 46 37 33 0D 0A 15 TC8 36 | Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII Données Type de données Remarques Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » 0xC2 FE00 00 0x41 BCC D9F Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Réf. 16 17 18 Paramètre TC9 TC10 Code de fonction 0x03 0x03 Température du RTD 0x03 géré à l’écran Adresse en hexadécimal 4E8 4EC 500 Taille 2 2 2 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 34 45 38 30 30 30 32 46 36 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 34 45 43 30 30 30 32 46 32 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 35 30 30 30 30 30 32 44 44 0d 0a Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Réponse du boîtier à relais Données 3A 31 39 30 33 30 0x41 BE28 34 34 31 A1 42 45 32 34 41 31 31 34 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 0x41 BE2 34 34 31 C7E 42 45 32 43 37 45 33 33 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 0xFF 46 46 46 FFFB 46 42 33 32 43 0D 0A 2 Type de données Remarques Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » Float (à virgule flottante) Convertissez le Float en décimale selon les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le lien https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (« Représentation hexadécimale ») puis appuyez sur Enter (Entrée). 3.La valeur de temp. apparaît en « représentation décimale » int Convertissez la valeur des données en complément à 2 pour obtenir les données. Ex. : le complément à 2 de 0xFFFFFB2 est égal à –78. La valeur de température du RTD gérée à l’écran est donc –78 °C. Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII | 37 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 35 31 34 30 30 30 32 43 39 Réponse du boîtier à relais Données Type de données Remarques unité 1 = Actif / 0 = Inactif b19 Déconnexion de la batterie du BUS b18 Déconnexion de la batterie du système b17 Température de l’eau, b16 Alimentation incompatible, B15 Défaillance du système de réfrigération (TSX uniquement), b14 Réservé à l’utilisation en usine uniquement (alarme pression Refroidissement par eau si applicable), b13 Inutilisé, b12 Alarme nettoyer le filtre, b11 Réservé à l’utilisation en usine uniquement, b10 Buck/Boost inefficace, B9 Batterie du Bus faible, b8 Délai d’atteinte du point de consigne écoulé (à chaque cycle), b7 Santé du compresseur (temp. du carter), b6 - Temp. ambiante extrême, b5 - Batterie du système faible, b4 - Sonde de contrôle défaillante, b3 - Porte ouverte, b2 - Alarme froid, b0 - Alarme coupure de courant 3A 31 39 30 33 30 0x00 34 30 30 0004 30 30 30 34 30 32 02 44 36 0D 0A 0d 0a 19 Alarmes 0x03 514 2 38 | Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Réf. 20 Paramètre État du système Code de fonction 0x03 Adresse en hexadécimal 671 Taille 1 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 36 36 46 30 30 30 31 36 45 0d 0a Réponse du boîtier à relais Données Type de données 3A 31 39 30 33 30 32 32 38 0x28 42 41 0D 0A uchar Remarques b0 - Abaissement de température atteint, b1 - Coupure de courant, b2 - Principal - échec comm. IU, b3 - Mode Entretien actif, b4 - arrêt principal, b5 - État BOT (défini uniquement après entrée dans BOT), b6 - inutilisé, b7 - échec comm. Bus Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII | 39 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 36 37 30 30 30 30 32 36 43 0d 0a 21 État du boîtier de relais 40 | Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII 0x03 674 2 Réponse du boîtier à relais Données Type de données Remarques unité b0 - Injection solénoïde Bus b1 - Pressostat Bus b2 - Réservé à l’utilisation en usine uniquement b3 - Changement d’état du circuit de la tension de réseau (normal, buck, boost) b4 - Changement de tension de réseau compensée b5 - Réservé à l’utilisation en usine uniquement b6 - Cycle court actif b7 - Données du convertisseur numérique-analogique 4-20 mA corrompues b8 - État du prochain démarrage b9 - Porte1 ouverte b10 - Porte2 ouverte b11 - Test alarme chaud actif b12 - Lire le registre d’état de redémarrage b13 - État du capteur de pression du système de réfrigération à eau (unités refroidies à l’eau uniquement) b14 - Défaillance temp. élevée du convertisseur numérique-analogique 4-20 mA b15 - Défaillance de surintensité du convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA de la puce intégrée b16 - Mémoire principale corrompue b17 - Mémoire de sauvegarde corrompue 3A 31 39 30 33 30 0x00 34 30 30 0500 30 35 30 00 30 30 30 44 37 0D 0A Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Réf. 22 23 24 Paramètre Numéro de build Décalage d’étalonnage de l’armoire Tension Code de fonction 0x03 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 524 534 4F8 Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Taille 2 2 2 Commande Modbus Réponse du boîtier à relais 3a 31 39 30 33 30 35 32 34 30 30 30 32 42 39 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 0x00 34 30 30 000D 30 30 30 01 44 30 31 43 45 0D 0A 3a 31 39 30 33 30 35 33 34 30 30 30 32 41 39 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 0xFF 30 30 30 FFFC 30 30 30 44 43 0D 0A E0 3a 31 39 30 33 30 34 46 38 30 30 30 32 45 36 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 0x00 34 30 30 0000 30 30 30 E4 30 45 34 46 34 0D 0A Données Type de données Remarques unité XX/XX Mineur (chiffres après la virgule)/Majeur (chiffres avant la virgule) Ex. : 1301 se traduit en numéro de build par 1.13 int Convertissez la valeur des données en complément à 2 puis divisez par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à 2 de 0xFFFFFCE0 est égal à –800. –800/10=–80. Le point de est donc –80 °C. unité Convertissez hex en décimal pour obtenir la tension. Ex. Ici 0xE4 est égal à 228 V Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII | 41 Soins de fin de vie Quelques considérations et suggestions sont indiquées ci-dessus afin d’éliminer correctement ce produit. Lors de la mise en place de ces mesures pour un recyclage et une élimination sans danger, respectez toutes les directives, fiches de données de sécurité ou règlementations applicables à votre pays ou région. • Ce produit contient des matériaux et des composants pouvant être recyclés ou réutilisés conformément aux directives et règlementations locales. • Retirez les piles/batteries présentes avant toute élimination. Les piles, les blocs-batteries et les accumulateurs doivent être éliminés comme des déchets ménagers non triés. Utilisez le système public de collecte pour les renvoyer, les recycler ou les traiter conformément aux règlementations locales. • Retirez tous les échantillons et les produits avant de dégivrer une unité à la température ambiante. • Éliminez les risques chimiques ou biologiques à l’aide de méthodes appropriées. • Retirez la porte de l’armoire afin d’éviter qu’une personne ne se retrouve enfermée à l’intérieur de l’unité. • Demandez à un technicien certifié de retirer le réfrigérant et le compresseur, vidangez l’huile du compresseur du système, puis éliminez de manière appropriée. Notez que l’huile peut être additionnée de réfrigérant et doit être manipulée avec précaution par une personne expérimentée dans les réfrigérants utilisés pour ce produit, comme cité sur la plaque signalétique. • Demandez à un technicien certifié de retirer l’isolation en céramique réfractaire de l’unité, puis éliminez-la de manière appropriée. 42 | Soins de fin de vie Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Coordonnées Les produits de Thermo Fisher Scientific sont soutenus par une équipe d’assistance technique internationale à votre disposition. Nous proposons des accessoires pour le stockage frigorifique, notamment des alarmes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation. Rendez-vous sur www.thermofisher.com/cold ou composez le : Pays Ventes Amérique du Nord +1 866 984 3766 Inde, numéro gratuit 1800 22 8374 Inde +91 22 6716 2200 Chine +800 810 5118, +400 650 5118 Japon +81 3 5826 1616 France +33 2 2803 2180 Allemagne international +49 6184 90 6000 Allemagne, numéro national gratuit 0800 1 536 376 RU/Irlande +44 870 609 9203 Pour les pays non cités, consultez le site www.thermofisher.com et allez à la page Contact Us (Nous contacter) dans le menu Services pour trouver les coordonnées dans votre région. Thermo Fisher Scientific Inc. 401 Mill Creek Road Marietta, OH 45750 États-Unis Pour en savoir plus, rendez-vous sur thermofisher.com/cold © 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées appartiennent à Thermo Fisher Scientific et à ses filiales, sauf mention contraire. 332851H11 1123