Johannus DSA-4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Johannus DSA-4 Manuel utilisateur - Acoustique stéréo numérique | Fixfr
Notice d’utilisation
JOHANNUS
Acoustique stéréo digitale DSA-4
Informations sur le document
Code
DSA4V101FR.wpd
Nom
Notice d’utilisation de l’Acoustique stéréo digitale JOHANNUS DSA-4
Date d’édition
mai 1999
Numéro de série
© Copyright 1999 JOHANNUS Orgelbouw b.v. Nederland.
Tous droits réservés. Toute reproduction sous forme de multiplication et/ou de publication par impression,
photocopie, microfilm, bande sonore, mode électronique ou tout autre procédé que ce soit, ou toute copie
dans un système informatisé pour avoir accès aux données est interdite sans l’autorisation préalable de
JOHANNUS Orgelbouw.
Les informations contenues dans ce document sont continuellement mises à jour. JOHANNUS Orgelbouw
b.v. décline donc toute responsabilité pour toute imperfection ou erreur éventuelle dans le présent document.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
Avant-propos
Félicitations ! Vous avez fait le bon choix en achetant cette acoustique JOHANNUS
Grâce à l’électronique, le système d’acoustique stéréo digital 4 canaux (DSA-4) créera dans votre
salle de séjour une acoustique comparable à celle d’une cathédrale ou d’une salle de concert.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
Table des matières
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Le système d’acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Emplacement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Emplacement du système d’acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccordement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccorder d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L’orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Un deuxième appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccorder le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les fonctions de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Signal DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage du niveau du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de la balance entre le signal direct et le signal indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage du niveau du signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Système d’acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
Installation
Le système d’acoustique
Le système complet comprend:
! un système d’acoustique
! 4 haut-parleurs
! 1 cordon de raccordement au secteur
! 30 mètres de cordon de raccordement aux haut-parleurs
! 1 câble audio
Emplacement des haut-parleurs
Il faut d’abord choisir l’emplacement définitif des haut-parleurs. Pour obtenir le meilleur
résultat, il faut que le local d’écoute, la pièce où vous jouez de l’orgue, soit rectangulaire
et le plus grand possible.
Le plan ci-dessous montre où disposer les haut-parleurs dans une pièce rectangulaire ou
dans un pièce en forme de L.
Emplacement du système d’acoustique
De la place définitive du système d’acoustique que vous allez choisir, dépend la longueur
des cordons de raccordement aux haut-parleurs. En général, on place le système
d’acoustique sur l’orgue, à gauche ou à droite du pupitre.
Raccordement des haut-parleurs
Coupez le cordon de raccordement fourni avec les haut-parleurs en 4 longueurs
(différentes) pour relier les quatre haut-parleurs. Divisez en deux chaque extrémité des
quatre cordons ainsi obtenus sur une longueur d’environ 5 cm et enlevez la gaine isolante
de chaque conducteur sur environ 1 cm.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
1
Tordez les extrémités dénudées de manière à ce qu’elle puissent entrer aisément dans les
bornes de raccordement des haut-parleurs (voir schéma).
Pour raccorder les fils des haut-parleurs, enfoncez la borne rouge ou noire derrière le hautparleur et derrière le système d’acoustique et enfoncez le fil conducteur dénudé dans le
trou ainsi formé. Relâchez ensuite la borne rouge (ou noire).
Pour assurer une bonne liaison électrique, il faut veiller à ce que seul le bout dénudé soit
enfoncé. Si une partie de la gaine isolante est aussi enfoncée dans la borne, le canal ne
fonctionnera pas.
Vous devez aussi veiller à ne pas inverser l’ordre des fils quand vous les reliez aux hautparleurs sinon ceux-ci seront en opposition au lieu de produire un son harmonieux. Les
haut-parleurs sont en opposition quand les fils sont inversés. Si vous inversez les fils, cela
ne causera peut-être pas de dégât aux haut-parleurs, mais la qualité du son en pâtira. Il
faut donc toujours mettre le fil du haut-parleur avec l’isolation “ronde” dans la borne rouge
et le fil avec l’isolation “carrée” dans la borne noire (voir schéma).
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
2
Pour obtenir la meilleure répartition des canaux, reliez les haut-parleurs comme indiqué
dans le schéma ci-dessous (vu de l’endroit d’écoute).
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
3
Raccorder d’autres appareils
Après avoir raccordé les haut-parleurs, vous pouvez relier l’orgue ou éventuellement un
autre appareil (par exemple une installation stéréo) au système d’acoustique
A cet effet, quatre entrées audio se trouvent à l’arrière du système d’acoustique.
L’orgue
Les deux entrées à droite (vues de derrière) sont deux entrées pour raccorder l’orgue. Ce
sont les entrées orgue gauche et orgue droite
Un deuxième appareil
Les deux entrées à gauche (vues de derrière) sont deux entrées pour raccorder un
deuxième appareil. Ce sont les entrées aux gauche et aux droite
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
4
Mise en service
Raccorder le cordon d’alimentation
1. Vérifiez si la tension de réseau mentionnée sur la plaque signalétique est la même que
celle de la prise où vous voulez raccorder le système. La plaque signalétique se trouve
derrière le système d’acoustique.
2. Raccordez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil à l’entrée alimentation qui se
trouve à l’arrière du système d’acoustique. Dans cette entrée, se trouve un fusible (voir
schéma).
3. Raccordez le système d’acoustique à un socle de prise de courant avec terre. Si ce
n’est pas le cas, vous risquez que certaines fonctions ne marchent pas de manière
optimale.
Mise en circuit
Enclenchez d’abord les appareils raccordés (orgue et chaîne stéréo par exemple) et
ensuite seulement le système d’acoustique en appuyant sur l’interrupteur. La lampe témoin
de l’interrupteur s’allume.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
5
Les fonctions de commande
Panneau de commande
Toutes les fonctions de commande se trouvent sur le devant du système d’acoustique. Le
schéma ci-dessous reproduit toutes les fonctions commande.
1. Sélecteur orgue / autre appareil
2. Signal DEL
3. Réglage du niveau du signal d’entrée
4. Réglage de la balance entre le signal direct et le signal indirect
5. Réglage du niveau du signal de sortie
6. Sélecteur de programme
7. Réglage de programme
8. Interrupteur
Les différentes fonctions sont décrites une à une ci-après.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
6
Sélecteur
Ce sélecteur vous permet de choisir l’appareil auquel vous voulez donner une dimension
spatiale.
Si le bouton n’est pas enfoncé, c’est l’orgue qui recevra une dimension spatiale.
Si le bouton est enfoncé, c’est le deuxième appareil connecté (par exemple un appareil
stéréo) qui recevra une dimension spatiale.
Signal DEL
Le signal DEL indique le niveau du signal d’entrée.
La lumière verte indique que le signal d’entrée a une puissance normale.
Si le signal d’entrée est trop grand, la DEL devient rouge et vous entendrez une
déformation du signal.
Réglage du niveau du signal d’entrée
Le bouton INPUT vous permet de régler le niveau du signal d’entrée.
Le niveau du signal d’entrée doit être réglé de manière à ce que la lumière soit verte quand
un signal d’entrée pénètre dans le système d’acoustique.
Ce bouton règle à la fois le signal d’entrée du canal gauche et celui du canal droit.
Réglage de la balance entre le signal direct et le signal indirect
Le bouton MIX vous permet de régler la balance entre ce qu’on appelle le signal “direct”
et le signal “indirect” (le signal provenant du système d’acoustique).
Le signal direct est le signal entrant qui est renforcé et reproduit sans être changé d’abord
en un signal de réverbération.
Le signal indirect est le signal entrant qui est renforcé et reproduit après avoir été changé
en un signal de réverbération.
En tournant le bouton MIX à gauche, il y aura plus de signal direct et moins de signal
indirect. En tournant à fond le bouton MIX à gauche, seul le signal direct sera reproduit.
En tournant le bouton MIX à droite, il y aura plus de signal indirect et moins de signal
direct. En tournant à fond le bouton MIX à droite, seul le signal indirect sera reproduit.
Réglage du niveau du signal de sortie
Le bouton OUTPUT vous permet régler le volume du signal de sortie du système
d’acoustique.
Par signal de sortie, on veut dire le signal que vous avez réglé à l’aide du bouton MIX :
signal direct ou signal indirect selon la position du bouton MIX.
Ce bouton règle le signal de sortie des quatre canaux à la fois.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
7
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme PROGRAM vous permet de sélectionner un des seize
programmes acoustiques disponibles.
Voici une brève description de chacun des seize programmes que vous pouvez
sélectionner.
1. Grande salle de concert, sonorité claire
2. Grande salle de concert, sonorité chaude
3. Salle de concert moyenne
4. Studio moyen
5. Petit studio
6. Petit studio, sonorité chaude
7. Effet de réverbération s’écoulant de façon non égale
8. Effet de réverbération imitant une réverbération sur plaques métalliques avec sonorité
claire
9. Effet de réverbération imitant une réverbération sur plaques métalliques avec sonorité
chaude.
10. Effet de réverbération imitant une réverbération sur plaques métalliques
11. Effet trémolo lent.
12. Effet chorus fort.
13. Signal ralenti.
14. Effet chorus dans un grand espace.
15. Effet chorus dans un grand espace avec signal ralenti.
16. Effet chorus comparable à l’ancien système Leslie.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
8
Réglage de programme
Le bouton de réglage ADJUST vous permet de changer un réglage (paramètre) du
programme actuel choisi par vous de manière à renforcer ou affaiblir l’effet du programme
en question.
Nous indiquons ci-dessous les paramètres que vous pouvez changer dans le programme
sélectionné par vous.
Programme 1. Temps de réverbération
Programme 2. Temps de réverbération
Programme 3. Temps de réverbération
Programme 4. Temps de réverbération
Programme 5. Temps de réverbération
Programme 6. Temps de réverbération
Programme 7. Effet de non égalité
Programme 8. Temps de réverbération
Programme 9. Temps de réverbération
Programme 10. Temps de réverbération
Programme 11. Profondeur de trémolo
Programme 12. Fort effet de chorus
Programme 13. Temps de ralentissement
Programme 14. Temps de réverbération
Programme 15. Temps de ralentissement
Programme 16. Effet de vélocité "Leslie"
Interrupteur
L’interrupteur vous permet d’allumer ou d’éteindre le système d’acoustique. Quand ce
dernier est enclenché, la lampe témoin rouge de l’interrupteur est allumée.
Allumez d’abord les appareils connectés (orgue et appareil stéréo) et ensuite le système
d’acoustique. Si vous allumez d’abord le système d’acoustique, vous entendrez un “ploc”
dans les haut-parleurs en enclenchant les autres appareils, ce qui sera disgracieux.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
9
Entretien
Le meuble est fabriqué en partie en bois plaqué et en partie en bois massif.
Épousseter le meuble avec un chiffon sec. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon ou une
peau de chamois légèrement humide et essuyer ensuite avec un chiffon sec non
pelucheux.
Nous vous déconseillons d’utiliser de l’huile pour nettoyer les meubles ou le teck car cela
pourrait abîmer le vernis. Si le meuble est exposé au soleil, la teinte peut s’éclaircir, surtout
les meubles en chêne clair.
Garantie
A l’achat de votre acoustique JOHANNUS, vous avez reçu un bon de garantie. Lisez-en
attentivement les conditions et renvoyez la partie inférieure du bon de garantie le plus vite
possible à JOHANNUS Orgelbouw b.v. à Ede, Pays-Bas. Nous attirons votre attention sur
le fait que la garantie ne joue pas si des changements ont été apportés aux appareils et
s’ils a été manipulés par des personnes non compétentes.
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
10
Annexe
Fiche technique
Système d’acoustique
Tension de réseau . . . . . . . . . . 230V
Fréquence de réseau . . . . . . . . 50Hz
Capacité max. absorbée . . . . . . 120Watt
Puissance de sortie par canal . . 20Watt
Impédance de charge par canal
8Ω
Impédance d’entrée . . . . . . . . . 1MΩ
Niveau d’entrée (nom.) . . . . . . . -10dBV à +4dBV
Niveau d’entrée (max.) . . . . . . . +10dBV
Bande passante . . . . . . . . . . . . 20Hz à 20.000Hz (± 1dB)
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . 21,6 x 13,2 x 19,3cm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5kg
Haut-parleurs
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-canaux
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ω
Puissance (nom.) . . . . . . . . . . . . 50Watt
Puissance (max.) . . . . . . . . . . . . 100Watt
Bande passante . . . . . . . . . . . . 29Hz à 22.000Hz
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . 24,1 x 39,1 x 22,0 cm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6kg
Notice d’utilisation
JOHANNUS Acoustique stéréo digitale
11

Fonctionnalités clés

  • Acoustique stéréo numérique à 4 canaux
  • 16 programmes acoustiques
  • Réglage de la balance
  • Convient à l'orgue et à d'autres appareils
  • Installation simple
  • Contrôle du niveau d'entrée et de sortie

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment connecter les haut-parleurs au système d'acoustique ?
Coupez le cordon de raccordement fourni avec les haut-parleurs en 4 longueurs (différentes) pour relier les quatre haut-parleurs. Enfoncez la borne rouge ou noire derrière le haut-parleur et derrière le système d'acoustique et enfoncez le fil conducteur dénudé dans le trou ainsi formé. Relâchez ensuite la borne rouge (ou noire). Assurez-vous de ne pas inverser l'ordre des fils.
Quelle est la différence entre le signal direct et le signal indirect ?
Le signal direct est le signal entrant qui est renforcé et reproduit sans être changé d'abord en un signal de réverbération. Le signal indirect est le signal entrant qui est renforcé et reproduit après avoir été changé en un signal de réverbération.
Comment choisir le programme acoustique qui me convient ?
Le sélecteur de programme vous permet de choisir parmi 16 programmes acoustiques différents, tels que grande salle de concert, salle de concert moyenne, studio, effet de réverbération, etc. Vous pouvez ensuite ajuster le programme choisi à votre goût à l'aide du bouton ADJUST.