Johannus DSA-4 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
Johannus DSA-4 est un système d'acoustique stéréo numérique à 4 canaux qui crée une acoustique comparable à celle d'une cathédrale ou d'une salle de concert dans votre salon. Il comprend un système d'acoustique, 4 haut-parleurs, un cordon d'alimentation, 30 mètres de cordon de raccordement aux haut-parleurs et un câble audio. Vous pouvez choisir d'ajouter une dimension spatiale à votre orgue ou à un autre appareil, comme une installation stéréo. Le système offre 16 programmes acoustiques préréglés et permet de régler certains paramètres des programmes afin d'ajuster l'effet à votre goût. Vous pouvez également régler la balance entre le signal direct et le signal indirect.
▼
Scroll to page 2
of
17
Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale DSA-4 Informations sur le document Code DSA4V101FR.wpd Nom Notice d’utilisation de l’Acoustique stéréo digitale JOHANNUS DSA-4 Date d’édition mai 1999 Numéro de série © Copyright 1999 JOHANNUS Orgelbouw b.v. Nederland. Tous droits réservés. Toute reproduction sous forme de multiplication et/ou de publication par impression, photocopie, microfilm, bande sonore, mode électronique ou tout autre procédé que ce soit, ou toute copie dans un système informatisé pour avoir accès aux données est interdite sans l’autorisation préalable de JOHANNUS Orgelbouw. Les informations contenues dans ce document sont continuellement mises à jour. JOHANNUS Orgelbouw b.v. décline donc toute responsabilité pour toute imperfection ou erreur éventuelle dans le présent document. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale Avant-propos Félicitations ! Vous avez fait le bon choix en achetant cette acoustique JOHANNUS Grâce à l’électronique, le système d’acoustique stéréo digital 4 canaux (DSA-4) créera dans votre salle de séjour une acoustique comparable à celle d’une cathédrale ou d’une salle de concert. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale Table des matières Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Le système d’acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Emplacement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Emplacement du système d’acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Raccordement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Raccorder d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 L’orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Un deuxième appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccorder le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Les fonctions de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Signal DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage du niveau du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de la balance entre le signal direct et le signal indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage du niveau du signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Système d’acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale Installation Le système d’acoustique Le système complet comprend: ! un système d’acoustique ! 4 haut-parleurs ! 1 cordon de raccordement au secteur ! 30 mètres de cordon de raccordement aux haut-parleurs ! 1 câble audio Emplacement des haut-parleurs Il faut d’abord choisir l’emplacement définitif des haut-parleurs. Pour obtenir le meilleur résultat, il faut que le local d’écoute, la pièce où vous jouez de l’orgue, soit rectangulaire et le plus grand possible. Le plan ci-dessous montre où disposer les haut-parleurs dans une pièce rectangulaire ou dans un pièce en forme de L. Emplacement du système d’acoustique De la place définitive du système d’acoustique que vous allez choisir, dépend la longueur des cordons de raccordement aux haut-parleurs. En général, on place le système d’acoustique sur l’orgue, à gauche ou à droite du pupitre. Raccordement des haut-parleurs Coupez le cordon de raccordement fourni avec les haut-parleurs en 4 longueurs (différentes) pour relier les quatre haut-parleurs. Divisez en deux chaque extrémité des quatre cordons ainsi obtenus sur une longueur d’environ 5 cm et enlevez la gaine isolante de chaque conducteur sur environ 1 cm. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 1 Tordez les extrémités dénudées de manière à ce qu’elle puissent entrer aisément dans les bornes de raccordement des haut-parleurs (voir schéma). Pour raccorder les fils des haut-parleurs, enfoncez la borne rouge ou noire derrière le hautparleur et derrière le système d’acoustique et enfoncez le fil conducteur dénudé dans le trou ainsi formé. Relâchez ensuite la borne rouge (ou noire). Pour assurer une bonne liaison électrique, il faut veiller à ce que seul le bout dénudé soit enfoncé. Si une partie de la gaine isolante est aussi enfoncée dans la borne, le canal ne fonctionnera pas. Vous devez aussi veiller à ne pas inverser l’ordre des fils quand vous les reliez aux hautparleurs sinon ceux-ci seront en opposition au lieu de produire un son harmonieux. Les haut-parleurs sont en opposition quand les fils sont inversés. Si vous inversez les fils, cela ne causera peut-être pas de dégât aux haut-parleurs, mais la qualité du son en pâtira. Il faut donc toujours mettre le fil du haut-parleur avec l’isolation “ronde” dans la borne rouge et le fil avec l’isolation “carrée” dans la borne noire (voir schéma). Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 2 Pour obtenir la meilleure répartition des canaux, reliez les haut-parleurs comme indiqué dans le schéma ci-dessous (vu de l’endroit d’écoute). Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 3 Raccorder d’autres appareils Après avoir raccordé les haut-parleurs, vous pouvez relier l’orgue ou éventuellement un autre appareil (par exemple une installation stéréo) au système d’acoustique A cet effet, quatre entrées audio se trouvent à l’arrière du système d’acoustique. L’orgue Les deux entrées à droite (vues de derrière) sont deux entrées pour raccorder l’orgue. Ce sont les entrées orgue gauche et orgue droite Un deuxième appareil Les deux entrées à gauche (vues de derrière) sont deux entrées pour raccorder un deuxième appareil. Ce sont les entrées aux gauche et aux droite Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 4 Mise en service Raccorder le cordon d’alimentation 1. Vérifiez si la tension de réseau mentionnée sur la plaque signalétique est la même que celle de la prise où vous voulez raccorder le système. La plaque signalétique se trouve derrière le système d’acoustique. 2. Raccordez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil à l’entrée alimentation qui se trouve à l’arrière du système d’acoustique. Dans cette entrée, se trouve un fusible (voir schéma). 3. Raccordez le système d’acoustique à un socle de prise de courant avec terre. Si ce n’est pas le cas, vous risquez que certaines fonctions ne marchent pas de manière optimale. Mise en circuit Enclenchez d’abord les appareils raccordés (orgue et chaîne stéréo par exemple) et ensuite seulement le système d’acoustique en appuyant sur l’interrupteur. La lampe témoin de l’interrupteur s’allume. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 5 Les fonctions de commande Panneau de commande Toutes les fonctions de commande se trouvent sur le devant du système d’acoustique. Le schéma ci-dessous reproduit toutes les fonctions commande. 1. Sélecteur orgue / autre appareil 2. Signal DEL 3. Réglage du niveau du signal d’entrée 4. Réglage de la balance entre le signal direct et le signal indirect 5. Réglage du niveau du signal de sortie 6. Sélecteur de programme 7. Réglage de programme 8. Interrupteur Les différentes fonctions sont décrites une à une ci-après. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 6 Sélecteur Ce sélecteur vous permet de choisir l’appareil auquel vous voulez donner une dimension spatiale. Si le bouton n’est pas enfoncé, c’est l’orgue qui recevra une dimension spatiale. Si le bouton est enfoncé, c’est le deuxième appareil connecté (par exemple un appareil stéréo) qui recevra une dimension spatiale. Signal DEL Le signal DEL indique le niveau du signal d’entrée. La lumière verte indique que le signal d’entrée a une puissance normale. Si le signal d’entrée est trop grand, la DEL devient rouge et vous entendrez une déformation du signal. Réglage du niveau du signal d’entrée Le bouton INPUT vous permet de régler le niveau du signal d’entrée. Le niveau du signal d’entrée doit être réglé de manière à ce que la lumière soit verte quand un signal d’entrée pénètre dans le système d’acoustique. Ce bouton règle à la fois le signal d’entrée du canal gauche et celui du canal droit. Réglage de la balance entre le signal direct et le signal indirect Le bouton MIX vous permet de régler la balance entre ce qu’on appelle le signal “direct” et le signal “indirect” (le signal provenant du système d’acoustique). Le signal direct est le signal entrant qui est renforcé et reproduit sans être changé d’abord en un signal de réverbération. Le signal indirect est le signal entrant qui est renforcé et reproduit après avoir été changé en un signal de réverbération. En tournant le bouton MIX à gauche, il y aura plus de signal direct et moins de signal indirect. En tournant à fond le bouton MIX à gauche, seul le signal direct sera reproduit. En tournant le bouton MIX à droite, il y aura plus de signal indirect et moins de signal direct. En tournant à fond le bouton MIX à droite, seul le signal indirect sera reproduit. Réglage du niveau du signal de sortie Le bouton OUTPUT vous permet régler le volume du signal de sortie du système d’acoustique. Par signal de sortie, on veut dire le signal que vous avez réglé à l’aide du bouton MIX : signal direct ou signal indirect selon la position du bouton MIX. Ce bouton règle le signal de sortie des quatre canaux à la fois. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 7 Sélecteur de programme Le sélecteur de programme PROGRAM vous permet de sélectionner un des seize programmes acoustiques disponibles. Voici une brève description de chacun des seize programmes que vous pouvez sélectionner. 1. Grande salle de concert, sonorité claire 2. Grande salle de concert, sonorité chaude 3. Salle de concert moyenne 4. Studio moyen 5. Petit studio 6. Petit studio, sonorité chaude 7. Effet de réverbération s’écoulant de façon non égale 8. Effet de réverbération imitant une réverbération sur plaques métalliques avec sonorité claire 9. Effet de réverbération imitant une réverbération sur plaques métalliques avec sonorité chaude. 10. Effet de réverbération imitant une réverbération sur plaques métalliques 11. Effet trémolo lent. 12. Effet chorus fort. 13. Signal ralenti. 14. Effet chorus dans un grand espace. 15. Effet chorus dans un grand espace avec signal ralenti. 16. Effet chorus comparable à l’ancien système Leslie. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 8 Réglage de programme Le bouton de réglage ADJUST vous permet de changer un réglage (paramètre) du programme actuel choisi par vous de manière à renforcer ou affaiblir l’effet du programme en question. Nous indiquons ci-dessous les paramètres que vous pouvez changer dans le programme sélectionné par vous. Programme 1. Temps de réverbération Programme 2. Temps de réverbération Programme 3. Temps de réverbération Programme 4. Temps de réverbération Programme 5. Temps de réverbération Programme 6. Temps de réverbération Programme 7. Effet de non égalité Programme 8. Temps de réverbération Programme 9. Temps de réverbération Programme 10. Temps de réverbération Programme 11. Profondeur de trémolo Programme 12. Fort effet de chorus Programme 13. Temps de ralentissement Programme 14. Temps de réverbération Programme 15. Temps de ralentissement Programme 16. Effet de vélocité "Leslie" Interrupteur L’interrupteur vous permet d’allumer ou d’éteindre le système d’acoustique. Quand ce dernier est enclenché, la lampe témoin rouge de l’interrupteur est allumée. Allumez d’abord les appareils connectés (orgue et appareil stéréo) et ensuite le système d’acoustique. Si vous allumez d’abord le système d’acoustique, vous entendrez un “ploc” dans les haut-parleurs en enclenchant les autres appareils, ce qui sera disgracieux. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 9 Entretien Le meuble est fabriqué en partie en bois plaqué et en partie en bois massif. Épousseter le meuble avec un chiffon sec. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon ou une peau de chamois légèrement humide et essuyer ensuite avec un chiffon sec non pelucheux. Nous vous déconseillons d’utiliser de l’huile pour nettoyer les meubles ou le teck car cela pourrait abîmer le vernis. Si le meuble est exposé au soleil, la teinte peut s’éclaircir, surtout les meubles en chêne clair. Garantie A l’achat de votre acoustique JOHANNUS, vous avez reçu un bon de garantie. Lisez-en attentivement les conditions et renvoyez la partie inférieure du bon de garantie le plus vite possible à JOHANNUS Orgelbouw b.v. à Ede, Pays-Bas. Nous attirons votre attention sur le fait que la garantie ne joue pas si des changements ont été apportés aux appareils et s’ils a été manipulés par des personnes non compétentes. Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 10 Annexe Fiche technique Système d’acoustique Tension de réseau . . . . . . . . . . 230V Fréquence de réseau . . . . . . . . 50Hz Capacité max. absorbée . . . . . . 120Watt Puissance de sortie par canal . . 20Watt Impédance de charge par canal 8Ω Impédance d’entrée . . . . . . . . . 1MΩ Niveau d’entrée (nom.) . . . . . . . -10dBV à +4dBV Niveau d’entrée (max.) . . . . . . . +10dBV Bande passante . . . . . . . . . . . . 20Hz à 20.000Hz (± 1dB) Dimensions (L x H x P) . . . . . . . 21,6 x 13,2 x 19,3cm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5kg Haut-parleurs Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-canaux Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ω Puissance (nom.) . . . . . . . . . . . . 50Watt Puissance (max.) . . . . . . . . . . . . 100Watt Bande passante . . . . . . . . . . . . 29Hz à 22.000Hz Dimensions (L x H x P) . . . . . . . 24,1 x 39,1 x 22,0 cm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6kg Notice d’utilisation JOHANNUS Acoustique stéréo digitale 11
Fonctionnalités clés
- Acoustique stéréo numérique à 4 canaux
- 16 programmes acoustiques
- Réglage de la balance
- Convient à l'orgue et à d'autres appareils
- Installation simple
- Contrôle du niveau d'entrée et de sortie
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment connecter les haut-parleurs au système d'acoustique ?
Coupez le cordon de raccordement fourni avec les haut-parleurs en 4 longueurs (différentes) pour relier les quatre haut-parleurs. Enfoncez la borne rouge ou noire derrière le haut-parleur et derrière le système d'acoustique et enfoncez le fil conducteur dénudé dans le trou ainsi formé. Relâchez ensuite la borne rouge (ou noire). Assurez-vous de ne pas inverser l'ordre des fils.
Quelle est la différence entre le signal direct et le signal indirect ?
Le signal direct est le signal entrant qui est renforcé et reproduit sans être changé d'abord en un signal de réverbération. Le signal indirect est le signal entrant qui est renforcé et reproduit après avoir été changé en un signal de réverbération.
Comment choisir le programme acoustique qui me convient ?
Le sélecteur de programme vous permet de choisir parmi 16 programmes acoustiques différents, tels que grande salle de concert, salle de concert moyenne, studio, effet de réverbération, etc. Vous pouvez ensuite ajuster le programme choisi à votre goût à l'aide du bouton ADJUST.