Yardmaster 1013 TYZ Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
Le Yardmaster 1013 TYZ est un abri métallique conçu pour le stockage de matériel de jardinage et d'autres articles. Il est facile à assembler et dispose d'une structure solide et résistante aux intempéries. La structure métallique garantit une longévité et une résistance aux conditions météorologiques difficiles. L'abri est également équipé de portes et d'une toiture pour protéger vos objets de la pluie et du soleil.
▼
Scroll to page 2
of
28
06 16 7L 03/17 06 16 7L B032 Instruction Manual Instructions D’assemblage Abris én Métal Instruction Manual Montageanweisungen Metallgerätehäuser Instructions D’assemblage Abris én Métal Opbouwbeschrijving Metalen Bergingen Montageanweisungen Metallgerätehäuser Istruzioni di montaggio Opbouwbeschrijving Metalen Bergingen Instruções de montagem Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Instrucciones de montaje TYZ 641013 PZ WP 64 PZ WP Please Direct Enquires To: Yardmaster International Please Direct Enquires To: Cahore Road Yardmaster DraperstownInternational Cahore Road BT45 7AP Draperstown Tel: 028 796 28449 BT45 Email:7AP info@yardmaster.co.uk Tel: 028 796 28449 Email: info@yardmaster.co.uk Demandes de Reseignements á: TRIGANO JARDIN Demandes de Reseignements á: Service Commercial TRIGANO Le Boulay JARDIN Service Commercial 41170 Cormenon Le Boulay Mondoubleau 41170 Cormenon Tel: (02) 54 73 55 55 Mondoubleau Fax: (02) 54 73 55 61 Tel: (02) 54 73 55 55 Email: Sav.Amca@Trigano.Fr Fax: (02) 54 73 55 61 Email: Sav.Amca@Trigano.Fr Bitte alle Anfragen an: Kaistraße 7-9 Bitte Anfragen an: 40221alle Düsseldorf Kaistraße Tel: 025057-9 / 939987 40221 Düsseldorf Email: service@yardmaster.co.uk Tel: 02505 / 939987 Email: service@yardmaster.co.uk 1 2 3 FR Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lisez les attentivement avant utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure. GB-IE These instructions are for your safety. Read them carefully before use and keep for future reference. 4 Pour bien commencer / Sécurité Pour bien commencer / Sécurité FR À VÉRIFIER FR AVANT DE COMMENÇER LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE DE MONTAGE VÉRIFIER PRÉCISEMENT SI VOUS AVEZ BIEN REÇU TOUTES LES PIÈCES ÉNONCÉES SUR LE SCHÉMA PAGE 1-3. ASSUREZ VOUS QU’AUCUNE PIÈCE N’A ÉTÉ ENDOMMAGÉE. NE JAMAIS MONTER VOTRE ABRI PAR GRAND VENT. NE PAS LAISSER UN ABRI PARTIELLEMENT MONTÉ. LES PIÈCES POUVANT ÊTRE ENDOMMAGÉES. TOUTES LES OPÉRATIONS DE MONTAGE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES SUR UNE SURFACE PLANE. UTILISEZ LES RONDELLES AVEC TOUTES LES VIS L’ABRI DOIT ÊTRE FIXÉ AU SOL SUR UNE SURFACE PLANE, PAR EXEMPLE BETON, DALLES EN BETON, BOIS ETC. LE BETON DOIT ÊTRE COULÉ SUR UNE ÉPAISSEUR DE 75MM, SOIT 25MM AU DESSUS DU NIVEAU DU SOL. L’UTILISATION D’UNE TOILE DE POLYTHÈNE ÉPAISSE ET RÉSISTANTE, PLACÉE SOUS LA BASE AIDERA À EMPÊCHER L’HUMIDITÉ DE MONTER DU SOL DANS L’ABRI. VOUS AUREZ BESOIN DE SÉCURITÉ FR IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER DES GANTS DE TRAVAIL PENDANT LE MONTAGE CETTE OPÉRATION NÉCESSITE DEUX PERSONNNES. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS MANIPULER LE PRODUIT. 5 Before you start / Safety Before you start... / Safety GB-IE GB-IE BEFORE STARTING, READ THROUGH THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY. CHECK THOROUGHLY ALL THE PARTS YOU HAVE RECEIVED AGAINST THE PARTS DIAGRAMS PAGES 1-3. ENSURE THAT NO PARTS ARE DAMAGED. DO NOT ERECT YOUR BUILDING ON A WINDY DAY. ANY BUILDING LEFT PARTIALLY CONSTRUCTED MAY BE DAMAGED. ALL ASSEMBLY OPERATIONS MUST TAKE PLACE ON A LEVEL SURFACE. WASHERS TO BE USED ON ALL SCREWS THE SHED SHOULD BE SECURELY ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE EG CONCRETE, PAVING SLABS OR WOOD. CONCRETE SHOULD BE LAID A MINIMUM OF 75MM THICK AT APPROX. 25MM ABOVE GROUND LEVEL. A SHEET OF HEAVY DUTY POLYTHENE PLACED UNDER THE BASE AREA WILL HELP PREVENT DAMPNESS RISING FROM THE GROUND INTO THE SHED. YOU WILL NEED SAFETY GB-IE IT IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR GLOVES WHEN ASSEMBLING THIS PRODUCT TWO PERSON OPERATION KEEP CHILDREN AWAY DURING ASSEMBLY 6 Assemblage / Assembly Rails de base / Base Rails 7 Panneaux d’angle / Corner Panels 8 Montants de porte / Door posts 9 Panneaux Muraux / Wall Panels WALL PANEL ASSEMBLY MONTAGE DU PANNEAU MURAL 10 Pignons / Gables 11 Pignon - Avant / Front Gable 12 Fixez les pignons avant/arrière aux panneaux muraux / Attach gables to walls front and back 13 Ossature du toit / Roof frame 14 Ossature du toit / Roof frame 15 Gouttières / Gutters 16 Panneaux toit Avant - Arrière / Front-Back Roof Panels 17 Assemblage complet de la toiture / Complete roof assembly 18 Assemblage complet de la toiture / Complete roof assembly 19 Chape Faîtière / Ridge cover caps 20 Embouts gouttières / Gutter end caps 21 Portes / Doors A L'INTERIEUR INSIDE 22 Montage des portes / Fitting Doors Réglage des portes / Door adjustment 23 Ancrage de l’abri / Anchoring the shed 35 24 25 26 27
Fonctionnalités clés
- Structure métallique
- Facile à assembler
- Résistant aux intempéries
- Portes et toiture
- Stockage de matériel
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment fixer l'abri au sol ?
L'abri doit être fixé à une surface plane et solide, comme du béton, des dalles en béton ou du bois. Le béton doit être coulé sur une épaisseur d'au moins 75 mm et à 25 mm au-dessus du niveau du sol.
De combien de personnes ai-je besoin pour l'assemblage?
Il est recommandé d'être deux personnes pour assembler l'abri.
Comment protéger l'abri de l'humidité?
Il est conseillé de placer une toile de polyéthylène épaisse et résistante sous la base de l'abri pour empêcher l'humidité de monter du sol.