4 01-001543-220218 Tondeuse Zéro-Turn Notice d’Utilisation ZT4201E Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine. Retrouvez-nous sur www.iseki.fr ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT4200E-L ZERO TURN RIDE-ON MOWER EN DE FR ES PT IT NL DK SE FI NO RU PL CZ SK HU Zero turn ride-on mower 24 Aufsitzrasenmäher 45 Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 67 Tractor cortacésped de giro cero 94 Trator corta-relva zero turn 121 Trattorino tagliaerba a raggio zero 148 Zero-turn zitgrasmaaier 175 Zero turn havetraktor 200 Spakstyrd åkgräsklippare 226 Paikallaan kääntyvä ajettava ruohonleikkuri 250 Zero turn sitteklipper 274 Cамоходная косилка с нулевым радиусом поворота 296 Kosiarka samojezdna o zerowym promieniu skrętu 322 Anerotační pojezdová sekačka na trávu 345 Pojazdová kosačka s nulovým polomerom otáčania 366 Zero turn (helyben megforduló) fűnyíró traktor 386 RO Mașină de tuns iarba fără virare 407 SL Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 430 LT Nulinio posūkio spindulio traktoriukas 452 LV Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs 473 GR Χλοοκοπτικη μηχανη τυπου ride-on zero turn 494 TR Sifir dönüşlü çim biçme traktörü 520 ET Nullpöördraadiusega pealistutav muruniiduk 540 UKCамохідна їздова косарка з нульовим радіусом повороту 561 BG Трактор-косачка с нулев завой 585 HR Traktorska kosilica s okretom u mjestu 613 KA მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი ტრაქტორი 634 SR Traktorska kosilica koja skreće u mestu 660 BS Kosilica za vožnju s nultim okretom 682 HE )0 (רדיוס סיבובTURN ZERO מכסחת דשא רכובה704 AR جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب 725 MNL_EGO_ZT4200E-L_EV01.31_211108 A1 1 20 3 2 19 17 18 4 5 16 6 7 15 9 8 10 14 13 11 12 21 22 23 26 24 25 A2 27 28 27a 27b 35 29 30 31 34 33 32 A3 15 21 1 2 3 4 14 5 20 16 13 12 11 19 10 8 9 18 17 7 A4 >5s >5s A5 6 B1 B1-1 X1 B1-2 B1-3 X1 B1-5 X1 B1-6 X6 B1-4 B1-7 B1-9 B1-8 X2 X6 B1-10 X1 X1 13mm X2 B1-11 X1 X1 B2 m 13m m 13m B3 Max.12° C1 C2 C2-1 C1-3 C1-2 C1-1 C2-3 C1-4 C1-5 C2-2 C3 C4 C4-1 1 C3-1 C3-3 4 3 2 C3-2 C4-3 D1 D2 50 kPa D3 220 kPa D4 C4-2 1 3 >3s 2 D8 E1 E2 E3 E4 >3s BLA DE D7 STA STO RT P KEY DE BLA STA STO RT P KEY 1 2 3 D6 D5 BLA DE STA STO RT P KEY E5 E6 9 6 3 E7 E8 E7-1 13mm m 13m m m 15 E9 E10 6 3 9 3 6 9 E10-1 E9-1 3 E9-2 E11 E12 E11-2 3 1 2 E11-1 6 9 E13 F1 E13-1 E13-2 F2 F3 F4 F5 3 2 1 2 >3s 1 DE BLA STA STO RT P KEY F6 F5-1 F7 1 2 F7-1 F8 F9 BA1400, BA2800, BA4200, BA1400T, BA2240T, BA2242T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA6720T F10 G1 CHV1600E CH5500E, CH2100E 1 F10-1 2 >3s DE STA STO RT P BLA BLA STA STO RT P G2 KEY F10-2 KEY CH5500E+ACA1000 G3 2 1 G4 G5 DE DE >3s BLA 1 2 STA STO RT P KEY G6 H1 H2 H3 H4 H5 H6 I1 DE BLA STA STO RT P KEY I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 J1 J2 J3 J4 J5 J6 3 1 2 >3s BLA DE STA STO RT P KEY J7 J8 J8-1 J8-2 J8-3 1 2 3 BLA DE STA STO RT P KEY K2 K3 K4 K5 1 2 3 BLA DE STA STO RT P KEY K6 K1 J9 1 >3s K7 K7-2 K7-1 1 2 3 K7-3 K8 K9 1 K9-1 mm 14 2 K10 K11 K10-1 K10-2 2 K10-3 K10-4 14 mm K10-5 50-55 Nm K12 K13 1 K14 K15 50 kPa K16 K17 K18 K19 K20 K21 3 1 2 >3s 220 kPa DE BLA STA STO RT P KEY K22 m m 21 m m 21 K22-1 H1 H2 K23 18 52-57 Nm mm 18 mm H3 L1 L2 L3 L4 H4 DE BLA STA STO RT P KEY L5 L6 >3s L11 L12 >3s DE L10 BLA L9 STA STO RT P L8 KEY L7 M1 M2 M3 M4 KEY DE STA STO RT P BLA >5s N1 N2 N3 N4 BLA DE STA STO RT P KEY N5 N6 N7 N8 N9 N10 N11 O1 2 1 >3s DE BLA STA STO RT P KEY O2 O3 O4 O5 O6 1 2 >3s DE BLA STA STO RT P KEY Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION FR Risques résiduels ! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque. SYMBOLE DE SECURITE L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus attentivement et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. SYMBOLES DE SÉCURITÉ >12° max12° Alerte de sécurité Lire et comprendre le manuel d’utilisation Protection oculaire Entretenir les dispositifs de sécurité DANGER - Risque sur une pente raide DANGER - Tenir les passants éloignés des lames. Ne transportez jamais d’enfants Regardez derrière vous en faisant marche arrière ATTENTION - N'utilisez pas cette machine sur des pentes d'un angle supérieur à 12°. DANGER – Projection d’objets AVERTISSEMENT - GARDER LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS Niveau de puissance acoustique garanti. Conformément à la directive de la Communauté européenne. XX TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 67 FR Ne pas marcher Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportezles dans un centre de recyclage agréé. Ce produit est conforme aux directives CE applicables. VORSICHT - Nicht in die Betriebslampe blicken. Courant continu Ce produit est conforme à la législation britannique applicable. kPa Kilopascal Tr / min Tours par minute V Volts m Mètres in Pouce cm Centimètres Nm Mètre Newton mm Millimètres °C Celsius kg Kilogramme km/h Kilomètres par heure IPX4 Indice de protection SPÉCIFICATIONS Tension Taille du plateau Taille de roue Avant Arrière Avant Pression des pneus à froid Arrière Rayon de braquage Vitesse de la lame (tr / min) Marche Max. Vitesse de avant conduite (km / h) %arche arrière Chargeur (optionnel) Adaptateur Charge (optionnel) Plage de température de charge Réglage de la hauteur de coupe (10 positions) Température d’utilisation 68 56 V 107 cm 11 x 4 po (279,4 mm) 18 x 8,5 po (457,2 mm) 220 kPa 50 kPa 0 2400, 2600, 2800, 3000 4,8 km/h, 8 km/h, 9,6 km/h, 11,2 km/h (12,8 km/h en mode voyage) jusqu'à 5,6 km / h CHV1600E ACA1000 5°C - 40°C Température de stockage Poids (sans la batterie) Niveau de puissance acoustique mesuré LWA -20°C - 70°C 186 kg 96,44 dB(A) K=0,68 dB(A) Niveau de pression acoustique 84,3 dB(A) au niveau des oreilles de K=3,0 dB(A) l'opérateur LPA Niveau de puissance 100 dB(A) acoustique garanti LWA (mesuré selon 2000/14/EC) 1,221 m/s2 Main K=1,5 m/s2 Vibration ah 0,568 m/s2 Corps K=1,5 m/s2 ◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. ◾ La valeur totale des vibrations déclarée peut également servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. 25 – 100 mm 0°C- 40°C TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L REMARQUE : Le niveau de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil peut être différent de la valeur déclarée totale en fonction de la manière dont l’outil est utilisé ; Afin de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. 31. Bouton de déverrouillage de la batterie 32. Attelage 33. Couvercle de montage de l’accessoire 34. Rangement du couvercle de montage de l’accessoire FR 35. Port USB DESCRIPTION CONNAÎTRE L’ÉCRAN LCD ET LES BOUTONS (Schéma A3) Reportez-vous à la section « STATUT DE LA TONDEUSE CONNAÎTRE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À CODES DE DÉFAUT » pour plus d’informations sur les RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Schémas A1 & A2) ET icônes et les indicateurs de l’écran LCD. 1. Siège 2. Port de charge 3. Compartiment de la batterie 4. Feux arrière à DEL 5. Boîte de rangement 6. Porte-gobelets 7. Eclairages latéraux LED 8. Roue arrière (roue motrice) 9. Plateau 10. Protecteur du plateau 11. Roue anti-scalp 12. Roue avant 13. Pédale de frein de stationnement 14. Feux de circulation 15. Phares LED 16. Goulotte d’éjection latérale 17. Levier de réglage de la hauteur du plateau 18. Bouton de réglage de la suspension du siège 19. Levier de réglage du siège avant-arrière 20. Levier de direction 21. Indicateur de statut de la tondeuse 22. Écran LCD 23. Interrupteur de prise de force 24. Bouton marche / arrêt 25. Clé de sécurité 26. Boîte de rangement du téléphone 27. Jauge de carburant et indicateur de statut de la tondeuse 27a. Indicateur de jauge de carburant de la tondeuse 27b. Indicateur de statut de la tondeuse 28. Zone du repose-pieds 29. Bouton d’ouverture du couvercle du bloc d’alimentation 30. Couvercle du bloc d’alimentation 1. Icône de la clé de sécurité 2. Icône des indicateurs LED 3. Icône de stationnement automatique 4. Icône USB 5. Indicateur de vitesse de lame 6. Indicateur de statut du dispositif de sécurité 7. Compteur horaire 8. Icône de batterie 9. Icône de surchauffe 10. Mode de conduite 11. Indicateur de code d’erreur 12. Indicateur de surcharge 13. Indicateur de faible puissance 14. Indicateur de vitesse de conduite 15. Indicateur de charge 16. Bouton de réglage de la vitesse de la lame 17. Bouton de réglage 18. Bouton de mode de conduite 19. Interrupteur de lumière LED 20. Bouton de réglage de la vitesse de conduite 21. Jauge de carburant TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 69 DÉBALLAGE ASSEMBLAGE REMARQUE : Ne jetez pas les éléments d’emballage FR tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté l’outil et que vous ne l’avez pas utilisé de manière satisfaisante. Si des pièces de la liste d’emballage sont assemblées sur la machine, veuillez contacter immédiatement le service EGO. REMARQUE : À l’exception des outils figurant dans la liste d’emballage ci-dessous, tous les autres outils mentionnés dans les manuels sont simplement recommandés mais non fournis. INSTALLATION DU SIÈGE (Schémas C1 & C2) AVERTISSEMENT : Le système de verrouillage de sécurité ne doit pas être déconnecté ou contourné. Cela pourrait provoquer un fonctionnement inattendu de la tondeuse et entraîner des blessures corporelles. REMARQUE : Pour votre sécurité, la tondeuse peut s’arrêter de rouler car l’interrupteur du siège s’est déconnecté pendant la conduite. Dans ce cas, veuillez vous reporter à la section « DÉPANNAGE » pour plus d’informations. CONTENU DE L’EMBALLAGE (Schéma B1) Tondeuse B1-1 électrique à rayon de braquage zéro Clés de sécurité B1-2 Siège à fourche B1-8 Clés (13 mm) de B1-3 Bouchon broyage B1-9 Clé Allen rapide B1-4 Levier de direction B1-10 Coupleur pour port de lavage Vis à tête B1-5 cylindrique (2 de B1-11 Manuel d’utilisation rechange) Boulons B1-6 hexagonaux (2 de rechange) DÉBALLAGE (Schéma B2 - Schéma B3) ACCESSOIRES RECOMMANDÉS C1-1 Câble C1-2 Fiche C1-3 Prise de C1-4 Base suspension C1-5 Vis à tête creuse C2-1 Crochet C2-2 Rails en acier C2-3 Vis à tête creuse INSTALLATION DES LEVIERS DE DIRECTION (Schéma C3) de de direction C3-1 Leviers C3-3 Levier direction Trous de montage C3-2 Boulons hexagonaux FIXATION DU BOUCHON DE PAILLAGE (Schéma C4) d'éjection C4-3 Ressort amovible C4-1 Goulotte latérale de C4-2 Bouchon broyage FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les pièces de rechange identiques énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces ne correspondant pas aux caractéristiques de AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE l’équipement d’origine peut causer un fonctionnement inadéquat et compromettre la sécurité. Contrôle de l’environnement a. Veillez à ce qu’il n’y ait aucune autre personne, NOM DES PIÈCES MODEL NUMBER aucun enfant, ni aucun animal dans la zone de travail. Lame standard AB4200 b. Dégagez la zone de travail des objets qui pourraient Lame à grande levée AB4201 être projetés par les lames de la tondeuse. Bouchon de broyage AMP4200 c. Vérifiez et assurez-vous que les indicateurs LED sont en bon état : Kit de récupération ABK4200-A des herbes 70 TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L ◾ Les phares, les feux latéraux et les feux arrière sont contrôlés par l’interrupteur des feux LED. ◾ Les feux de position restent toujours allumés pendant la conduite. ◾ Lors d’une marche arrière, si les feux arrière sont éteints, ils clignotent pour avertir les passants ; si les feux arrière sont allumés, ils restent allumés. ◾ Tous les feux s’éteignent automatiquement après plus de 3 minutes sans fonctionnement. Contrôle de la pression des pneus à froid (Schéma D1) Vérification du statut de la tondeuse et du niveau de charge de la batterie. a. Indicateur de jauge de carburant de la tondeuse (Schémas A2 - 27a) Chaque segment de l’indicateur de la jauge de carburant de la tondeuse indique 20% de charge des blocs de batterie insérés. REMARQUE : L’indicateur de jauge de carburant de la tondeuse et la jauge de carburant sur l’écran LCD indiquent la capacité moyenne des blocs de batteries insérés. b. Indicateur de statut de la tondeuse (Schémas A1 & A2 - 27b) Si l’indicateur de statut est vert, la tondeuse est prête à être conduite. Sinon, veuillez vous référer à la section «STATUT DE LA TONDEUSE ET CODES DE DÉFAUT». Test du système de verrouillage de sécurité (schémas D2 à D8). REMARQUE : L’opérateur doit être sur le siège avant le test. a. Avant le test (schémas D2 à D4) b. Pour tester le système de lames du plateau (schéma D5), levez-vous lentement. c. Pour tester le système de conduite (schémas D6 à D8), levez-vous lentement. Si le système de lames du plateau et/ou le système d’entraînement ne s’arrête pas lorsque l’opérateur n’est pas assis sur le siège et si la cause ne peut pas être déterminée après avoir vérifié que la fiche et la prise du siège sont bien connectées, contactez immédiatement votre centre de service après-vente EGO. RÉGLAGE (Schéma E1 - Schéma E13) Réglage de la hauteur du plateau de coupe (Schéma E6) Réglage des roues anti-scalp (Schéma E7 - Schéma E10) E7-1 Roue anti-scalp E9-1 Écrou E9-2 Boulon de blocage de la E10-1 Étiquette hauteur du plateau Réglage du siège (Schéma E11) Réglez la position du siège pour vous assurer que vous pouvez appuyer fermement sur la pédale du frein de stationnement avant d’utiliser la tondeuse. Le réglage de la suspension du siège permet d’obtenir un confort optimal sur le siège. Levier de réglage E11-1 du siège avantarrière Bouton de réglage E11-2 de la suspension du siège Réglage du frein de stationnement (Schéma E12 - Schéma E13) de E13-1 Position freinage de E13-2 Position relâchement CHARGE (Schéma F1 - Schéma F11) Pour faire démarrer cette tondeuse, des batteries EGO totalisant 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ou plus sont nécessaires. Pour de meilleures performances, nous recommandons l’utilisation de batteries EGO totalisant 30 Ah ou plus. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs recommandés. (Schémas F9 & F10) Préparation de la charge (Schéma F1 - Schéma F4) Charge le(s) bloc(s) de batterie séparément (Schéma F5 – Schéma F9) d’ouverture F7-1 F5-1 Bouton du couvercle Bouton d’ouverture de la batterie ◾ Pour fixer le(s) bloc(s) de batteries (Schéma F5 - Schéma F6) ◾ Pour détacher le(s) bloc(s) de piles (Schéma F7 - Schéma F8) REMARQUE : Chargez le(s) bloc(s) de batteries en vous référant aux manuels des batteries et des chargeurs correspondants. Préparation (Schéma E1 - Schéma E5) TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 71 FR Charging the battery packs via charging port (Fig. F10) Capuchon antiFR F10-1 poussière F10-2 Port de charge DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Schéma A4 – Schéma A5 & Schéma G1 – Schéma G6) AVERTISSEMENT : Évitez les démarrages, les arrêts et les virages brusques, ainsi que la vitesse excessive, surtout lorsque vous apprenez à utiliser la tondeuse. La tondeuse peut tourner rapidement, ce qui peut vous faire perdre le contrôle et entraîner des blessures et/ou des dommages graves. AVERTISSEMENT : Avant de démarrer la tondeuse, vérifiez et assurez-vous que les lames sont désengagées lorsque vous poussez l’interrupteur de prise de force vers le bas. Si les lames ne s’arrêtent pas, n’utilisez pas la tondeuse et contactez immédiatement votre service client EGO. REMARQUE : Suivez les schémas A4 et G2 pour obtenir la vitesse de conduite la plus basse et le mode de conduite STANDARD jusqu’à ce que vous soyez pleinement capable d’utiliser la tondeuse dans toutes les situations. La vitesse de conduite et le mode de conduite ne seront activés que lorsque les roues de la tondeuse sont arrêtées et que les leviers de direction sont ouverts. La tondeuse enregistre et présente le réglage précédent lorsqu’elle redémarre. Modes de conduite ◾ CONTRÔLE : Accélération plus faible, maniement moins sensible et vitesse de rotation plus douce pour protéger l’herbe et pour les nouveaux utilisateurs. ◾ STANDARD : Parfait pour une utilisation quotidienne. ◾ SPORT : Accélération plus forte, maniement précis et virage serré pour maximiser l’efficacité de la tonte et pour les passionnés de tonte. Réglage de la vitesse de conduite (schéma A4) Réglage de la vitesse de la lame (schéma A5) ◾ REMARQUE : Lorsque vous êtes en mode « TRAVEL Port USB REMARQUE : Le port USB fournit une puissance de charge de 5 Volts CC à une consommation combinée maximale de 1,5 ampère et est alimenté uniquement lorsque la tondeuse est en cours de démarrage. ARRÊT DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Schéma H1 – Schéma H6) REMARQUE : Après plus de 60 minutes sans fonctionnement, la tondeuse s’arrête automatiquement. Mode Limp-home Lorsque la charge de la batterie devient faible, la tondeuse passe en mode Limp-Home : ◾ La tondeuse arrête automatiquement de couper l’herbe ; ◾ Le signal sonore continue à retentir ; ◾ L’indicateur de statut de la tondeuse clignote en rouge toutes les secondes, le premier segment de la jauge de carburant de la tondeuse clignote en rouge et l’indicateur de faible puissance et les graphiques de la batterie sur la jauge de carburant clignotent. L’opérateur doit a) Pousser l’interrupteur de la prise de force vers le bas (schéma H3) pour désengager les lames. L’indicateur sonore cessera de retentir lorsque la lame s’arrêtera ; b) Arrêter de travailler et retournez dans la zone de chargement des batteries dès que possible. La distance maximale que la tondeuse peut parcourir est de 1000 m. Lorsque la batterie est presque épuisée, l’icône de chaque compartiment de batterie occupé et l’indicateur de faible puissance clignotent toutes les demi-secondes. La tondeuse cesse immédiatement de fonctionner. L’opérateur doit transporter la tondeuse jusqu’à la zone de charge de la batterie pour la recharger. Poussée manuelle Si une poussée manuelle est nécessaire, assurez-vous que les batteries sont déconnectées de la tondeuse et que la pédale du frein de stationnement est relâchée en position de freinage. » (CONDUITE), appuyez sur la touche « » et la vitesse de conduite reviendra au mode précédent. 72 TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L CONDUITE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Schéma I1 – Schéma I9) Fréquence d’entretienl Pour arrêter, diminuer ou augmenter la vitesse, modifiez lentement la distance du levier de direction par rapport au point mort. DANGER : Restez à une distance d’au moins deux largeurs de tonte (2,14 m) de tout fossé, chute ou eau. Les roues avant peuvent tourner lorsque la tondeuse est arrêtée, même si le frein est serré, et provoquer un basculement de la tondeuse vers un fossé ou dans l’eau et entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Soyez conscient de ce qui se trouve derrière la tondeuse avant de faire marche arrière. Ne tondez PAS en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et derrière vous avant et pendant que vous reculez pour vous assurer qu’aucun enfant, spectateur ou animal domestique ne pénètre dans la zone de tonte. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cette machine sur les voies publiques. AVERTISSEMENT : Si un blocage se produit ou si vous heurtez un objet étranger, arrêtez le moteur et retirez la batterie. Enlevez l’herbe coupée, les feuilles, la saleté et tout autre débris accumulé ; inspectez minutieusement la tondeuse pour détecter tout dommage et réparez les dommages avant de redémarrer et d’utiliser la tondeuse. Avant chaque utilisation ou quotidiennement Après chaque utilisation Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection d’objets dans les yeux et provoquer des blessures graves éventuelles. AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enroulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou d’autres matériaux lors de l’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Toutes les 200 heures Annuellement Procédure d’entretien ◾ Vérifiez le système de FR verrouillage de sécurité. ◾ Vérifiez visuellement que le pneu n’est pas à plat. ◾ Inspectez les lames pour voir si elles sont usées, fissurées ou pliées. ◾ Inspectez l’ensemble du produit pour vérifier qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que la goulotte d’éjection latérale, les vis, les écrous, les boulons, les capuchons, etc. et assurez-vous que toutes les protections sont en place et fonctionnent correctement. ◾ Vérifiez le fonctionnement des freins. ◾ Nettoyez le plateau de la tondeuse. ◾ Vérifiez la pression des pneus. ◾ Vérifiez l'état de la graisse à l'intérieur de la bride de la lame de coupe. ◾ Vérifiez les roues arrière, en vous assurant que les 4 écrous de roue sont fixés au couple recommandé. ◾ Contrôlez les roues avant, en vous assurant qu'elles tournent librement. ◾ Vérifiez la pédale du frein de stationnement. Retirez la batterie de la tondeuse et placez la pédale de stationnement en position de freinage. Poussez manuellement la tondeuse vers l'avant pour voir si elle peut être déplacée ou non. Si elle bouge, faites-la réviser par un technicien qualifié. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 73 NETTOYAGE DE LA TONDEUSE (Schéma J1 - Schéma J9) FR Préparation (Schéma J1 – Schéma J5) Nettoyage du boîtier de la tondeuse (Schéma J6 - Schéma J7) Utilisation du port de lavage pour nettoyer le plateau de coupe de la tondeuse (Schéma J8 - Schéma J9) J8-1 Port de lavage J8-3 Tuyau d’arrosage Coupleur rapide J8-2 pour port de lavage REMARQUE : Une fois le nettoyage terminé, poussez l’interrupteur de la prise de force vers le bas pour désengager les lames de la tondeuse. ENTRETIEN DU PLATEAU DE COUPE ET DES LAMES DE COUPE Préparation (Schéma K1 - Schéma K6) Démontage du plateau de coupe (Schéma K7 - Schéma K8) K7-1 Câble du moteur de K7-3 Biellette suspension K7-2 Goupille fendue REMARQUE : Débranchez les câbles du moteur et les goupilles fendues des deux côtés lors du retrait du plateau de coupe. Remplacement des lames de coupe (Schéma K9 - Schéma K11) K9-1 Stabilisateur K10-1 Boulon K10-2 Rondelle c. Préparation de la mise à niveau (Schéma K16 - Schéma K21) d. Comment effectuer la mise à niveau ◾ Pour effectuer le réglage latéral (Schéma K22) La différence entre les distances H1 & H2 mesurées entre le bord inférieur de chaque lame et le sol doit être inférieure à 5 mm. K22-1 Contre-écrou ◾ Pour effectuer le réglage latéral (Schéma K22) La différence entre les distances H1 & H2 mesurées entre le bord inférieur de chaque lame et le sol doit être inférieure à 5 mm. ◾ Pour effectuer le réglage d’avant en arrière (Schéma K23) La pointe avant H3 de la lame doit être de 2 mm à 10 mm plus basse que la pointe arrière H4. CALIBRAGE DU SYSTÈME DE SUIVI DE LA TONDEUSE (Schéma L1 – Schéma L6 & Schéma L7 – Schéma L12) REMARQUE : Le signal sonore retentira une fois à la fois au début du calibrage et lorsque le calibrage sera terminé. RÉINITIALISATION DE LA TONDEUSE AUX RÉGLAGES D’USINE INITIAUX (Schéma M1 - Schéma M4) REMARQUE : Le signal sonore retentira une fois à la fois au début de la réinitialisation et lorsque la réinitialisation sera terminée. K10-3 Lame K10-4 Bride K10-5 Arbre du moteur Mise à niveau du plateau de coupe a. Quand mettre à niveau (Schéma K12 – Schéma K14) b. Avant la mise à niveau ◾ Contrôle de la pression des pneus à froid (Schéma K15) ◾ Contrôlez les lames de coupe. Retirez et remplacez les lames usées, fissurées et/ou tordues si nécessaire. 74 TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L RANGEMENT ET TRANSPORT TRANSPORT DE LA TONDEUSE (SCHÉMA N1 – SCHÉMA N11) FR REMARQUE : Fixez la tondeuse selon les besoins, à l’aide de sangles ou de câbles, pour éviter tout mouvement pendant le transport. Lors du chargement ou du déchargement de cette machine, n’utilisez pas plus que l’angle de fonctionnement maximum recommandé de 12 degrés. ENTREPOSAGE (Schéma O1 – Schéma O6) REMARQUE : Retirez les blocs de batteries et stockez les batteries en vous référant aux manuels correspondants. Nettoyez et vérifiez la tondeuse avant de la ranger, reportez-vous aux sections « NETTOYAGE DE LA TONDEUSE » et « CALENDRIER(S) D’ENTRETIEN RECOMMANDÉ(S) ». Protection de l’environnement EEE (déchet d'équipement électrique et D électronique) Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries et les chargeurs usagés avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit dans un centre de recyclage agréé pour qu’il fasse l’objet d’une collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer le respect de l'environnement. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 75 GUIDE DE DÉPANNAGE FR PROBLÈME CAUSE ◾ L'intensité combinée des batteries insérées est inférieure à 15 Ah. ◾ La pédale du frein de stationnement est placée en position de freinage. SOLUTION ◾ Pour démarrer cette tondeuse, des batteries EGO totalisant 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ou plus sont nécessaires. Pour des performances optimales, nous recommandons l'utilisation de batteries totalisant 30 Ah ou plus. ◾ Enfoncez complètement la pédale du frein de stationnement pour la libérer de la position de freinage. ◾ Les leviers de direction ne sont pas en position ouverte ◾ Remettez les leviers de direction en position ouverte lors du démarrage de la et redémarrez la tondeuse. tondeuse. La tondeuse électrique à rayon de braquage ◾ L'opérateur n'est pas assis zéro ne se déplace sur le siège. pas lorsque les deux leviers de direction sont poussés vers l’avant ou l’arrière au début. L'icône de niveau de direction clignote ◾ L'interrupteur du siège n'est pas connecté correctement. ◾ Par temps très froid, la fonction de conduite peut ne pas démarrer correctement en raison de la protection contre les basses températures. 76 ◾ Ce n'est que lorsque l'opérateur est correctement assis sur le siège qu'il peut utiliser la tondeuse. ◾ Retirez la batterie de la tondeuse et démontez le siège dans l'ordre inverse des instructions de la section « INSTALLATION DU SIÈGE » de ce manuel pour inspecter la connexion de l'interrupteur du siège. Remontez le siège et suivez les instructions dans « DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO » pour redémarrer la tondeuse et voir si la tondeuse peut être démarrée. Si ce n'est pas le cas, contactez un technicien qualifié pour la réparation. ◾ Stockez toujours la tondeuse et la batterie dans un environnement chaud. Redémarrez la tondeuse lorsqu'elle est réchauffée. Ne faites pas de tentatives répétées par grand froid, car cela pourrait endommager la machine. La température de fonctionnement recommandée est de 0°C-40°C. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L PROBLÈME La tondeuse électrique à rayon de braquage zéro s’arrête de rouler. CAUSE ◾ Les leviers de direction doivent être réinitialisés. ◾ Les composants de commande électrique des leviers de direction sont défectueux. SOLUTION ◾ Remettez les leviers de direction en position ouverte et redémarrez la tondeuse. ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. ◾ Retirez la batterie de la tondeuse et démontez le ◾ L'interrupteur du siège s'est déconnecté pendant la conduite sur un terrain accidenté. siège dans l'ordre inverse des instructions de la section « INSTALLATION DU SIÈGE » de ce manuel pour inspecter la connexion de l'interrupteur du siège. Remontez le siège et suivez les instructions dans « DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO » pour redémarrer la tondeuse et voir si la tondeuse peut être démarrée. Si ce n'est pas le cas, contactez un technicien qualifié pour la réparation. La vitesse de conduite/ ◾ Il s'agit d'une caractéristique ◾ La fonction ne s'active que lorsque les roues de la le mode de conduite de la tondeuse électrique à tondeuse sont arrêtées et que les leviers de direction ne peuvent pas être rayon de braquage zéro pour sont ouverts. réglés pendant la une conduite sûre. conduite. ◾ Pour démarrer cette tondeuse, des batteries EGO ◾ L'intensité combinée des totalisant 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ou plus sont batteries insérées est nécessaires. Pour des performances optimales, nous inférieure à 15 Ah. recommandons l'utilisation de batteries totalisant 30 Ah ou plus. ◾ L'interrupteur de la prise de force n'est pas poussé vers ◾ Poussez l'interrupteur de la prise de force vers le bas La tondeuse électrique le bas lors du dernier arrêt de et redémarrez les lames de la tondeuse. à rayon de braquage la tondeuse. zéro ne parvient pas ◾ La tondeuse est surchargée ◾ à faire démarrer Commencez à tondre l'herbe à la vitesse la plus au moment du démarrage les lames lorsque faible des lames et jusqu'à ce que les lames des lames, ce qui entraîne l’interrupteur de la obtiennent des rotations réussies, n'accélérez pas la une autoprotection du prise de force est vitesse des lames si nécessaire. moteur. enclenché. ◾ Stockez toujours la tondeuse et la batterie dans L’icône de l’interrupteur ◾ Par grand froid, le moteur de prise de force clignote un environnement chaud. Redémarrez la tondeuse des lames peut ne pas lorsqu'elle est réchauffée. Ne faites pas de démarrer correctement en tentatives répétées par grand froid, car cela pourrait raison de la protection contre endommager la machine. La température de les basses températures. fonctionnement recommandée est de 0°C-40°C. ◾ La lame interfère avec le ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. plateau de coupe déformé. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 77 FR PROBLÈME CAUSE ◾ La tondeuse est en surcharge. FR ◾ Le carénage de la tondeuse est encrassé d’herbe et de débris. ◾ La tondeuse est en surchauffe. ◾ Le(s) bloc(s) de batteries Les lames cessent de fonctionner pendant la coupe de l’herbe. dans le compartiment des batteries de la tondeuse est (sont) surchauffé(s), ce qui fait que l'indice Ah combiné de toutes les batteries insérées est inférieur à 15 Ah. ◾ La tondeuse est en mode Limp-Home. ◾ La tondeuse a été heurtée par un objet étranger, ce qui entraîne une autoprotection du moteur. ◾ La tondeuse est en mode Limp-Home et les lames ne sont pas éteintes. L’indicateur sonore continue de sonner. 78 SOLUTION ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau ou ralentissez la vitesse de conduite pour réduire la charge de la tondeuse. ◾ Nettoyez le plateau de coupe et assurez-vous que les lames ont une liberté de mouvement. ◾ Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du plateau ou en ralentissant la vitesse de la lame/d'entraînement et laissez la tondeuse refroidir. 1. Si la valeur nominale Ah de la batterie combinée est inférieure à 15 Ah, la tondeuse ne fonctionnera pas tant que d'autres blocs-batteries ne seront pas insérés dans les composants de batterie vacants. Une fois que la batterie surchauffée revient à une température normale, elle alimente immédiatement la tondeuse. 2. Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du plateau ou en ralentissant la tonte lors de la reprise de l'opération. ◾ Lorsque la tondeuse est en mode Limp-Home, les lames passent automatiquement en basse vitesse de rotation sans tonte d'herbe. L'opérateur doit cesser de travailler et retourner dans la zone de charge de la batterie dès que possible. ◾ Poussez l'interrupteur de prise de force vers le bas et redémarrez les lames de tondeuse. ◾ Poussez l'interrupteur de la prise de force vers le bas pour désengager les lames du plateau. Le signal sonore cesse de retentir lorsque la lame s'arrête. ◾ La tondeuse s'arrête de rouler sur une pente et l'opérateur ouvre les leviers ◾ Placez la pédale du frein de stationnement en de direction et se lève du position de freinage avant de laisser la tondeuse sur siège sans mettre la pédale la pente. du frein de stationnement en position de freinage. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L PROBLÈME Les indicateurs de la batterie restent allumés lorsque la tondeuse est éteinte. L’écran LCD ne s’allume pas avec toutes les icônes allumées. CAUSE ◾ Lorsque la tondeuse est arrêtée sur un terrain plat sans retirer le(s) bloc(s) de batteries de la tondeuse, les indicateurs de batterie restent allumés pendant 3 minutes. arrêtée sur une pente sans mettre la pédale du frein de stationnement en position de freinage, les indicateurs de batterie restent allumés jusqu'à ce que la charge de la batterie soit épuisée. Le signal sonore continue à sonner en même temps. ◾ Le temps de pression sur le bouton marche / arrêt est inférieur à 3 secondes. La tondeuse coupe de manière irrégulière, ◾ Les lames sont pliées. avec une différence de hauteur significative ◾ Le plateau de coupe n'est entre l’avant et pas nivelé, ce qui entraîne l’arrière. une différence de hauteur des lames. ◾ Les écrous du plateau de coupe sont desserrés sur la tringlerie de suspension. ◾ Le plateau de coupe est endommagé ou gravement usé. La tondeuse ne broie pas correctement. ◾ Aucune action n'est nécessaire. Les indicateurs de batterie s'éteignent après un certain temps. ◾ Lorsque la tondeuse est ◾ Les lames sont émoussées. La hauteur de coupe réelle de l’herbe n’est pas alignée avec la hauteur annoncée. SOLUTION ◾ Placez la pédale du frein de stationnement en position de freinage avant que l'opérateur ne laisse l'outil sur la pente. ◾ L'écran LCD n'affiche « Jauge de carburant » que lorsque le bouton marche/arrêt est enfoncé brièvement. ◾ L'écran LCD s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. ◾ Affûtez ou remplacez la lame de coupe comme indiqué dans ce manuel. ◾ Remplacez la lame de coupe tordue en suivant les instructions de la section « REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE ». ◾ Mettez le plateau de coupe à niveau en suivant les instructions de la section « MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE ». ◾ Suivez les instructions de la section « MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE » pour effectuer un réglage correct de l'avant vers l'arrière du plateau de coupe et serrez fermement les quatre écrous sur la tringlerie de suspension (deux de chaque côté). ◾ Suivez les instructions de la section « RETRAIT DU PLATEAU DE COUPE » pour faire remplacer le plateau de la tondeuse. ◾ Des brins d’herbe mouillés ◾ Attendez que l’herbe sèche avant de la tondre. sont collés sous le carénage. ◾ La tondeuse est réglée pour ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau.. couper trop d’herbe. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 79 FR PROBLÈME FR CAUSE ◾ Les lames de coupe sont lâches. ◾ Les lames sont pliées. Il y a des vibrations excessives ◾ Le plateau de coupe de la tondeuse n'est pas nivelé. ◾ Les écrous du plateau de coupe sont desserrés sur la tringlerie de suspension. ◾ La tondeuse est réglée pour couper trop d'herbe en une seule fois. ◾ La tondeuse est réglée pour couper trop d'herbe à la fois lorsque l'herbe est haute. Il reste de l’herbe ou des débris sur le sol après la tonte. ◾ L'herbe est mouillée. SOLUTION ◾ Serrez le boulon de lame au couple recommandé de 50-55 Nm. ◾ Remplacez la lame de coupe tordue en suivant les instructions de la section « REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE ». ◾ Mettez le plateau de coupe à niveau en suivant les instructions de la section « MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE ». ◾ Utilisez une clé plate de 18 mm (non fournie) pour serrer les quatre écrous sur la tringlerie de suspension (deux de chaque côté). ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau.. ◾ Commencez par une hauteur de coupe élevée et réduisez-la jusqu'à ce que le résultat de tonte souhaité soit atteint. L'herbe de plus de 6 pouces de hauteur doit être tondue deux fois, à des hauteurs de coupe de plus en plus basses. ◾ Ne tondez pas lorsque l'herbe est mouillée jusqu'à ce que l'herbe sèche. ◾ La vitesse d'avancement est ◾ Ralentissez la vitesse de conduite. élevée. ◾ La vitesse de la lame est faible. Le temps de fonctionnement de la tondeuse avec la batterie fournie est court. La tondeuse ne se déplace pas en ligne droite. ◾ L'état de l'herbe et le réglage de la hauteur de coupe ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau et affectent considérablement ralentissez la vitesse de la lame pour réduire la l'autonomie de la batterie. charge de coupe. L'autonomie annoncée est basée sur une charge légère. ◾ Les pressions des pneus ◾ Vérifiez et réglez la pression d'air dans les deux ◾ Les vitesses d'avancement ◾ Calibrez le système de suivi de la faucheuse en des roues arrière gauche et droite sont différentes. des roues arrière gauche et droite sont différentes. La pédale du frein de stationnement ne peut ◾ Des débris ou des saletés peuvent pénétrer dans pas être relâchée de la la pédale du frein de position de freinage ou stationnement. est lente à revenir en arrière. 80 ◾ Augmentez progressivement la vitesse de la lame. pneus des roues arrière, selon les recommandations de la section « CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS » de ce manuel. suivant les instructions de la section « CALIBRAGE DU SYSTÈME DE SUIVI DE LA TONDEUSE ». ◾ Ouvrez le boîtier de la pédale de frein de stationnement pour nettoyer soigneusement l'intérieur du boîtier et fermez-le. Réinitialisez la pédale de frein de stationnement pour voir si le problème est résolu. Si ce n'est pas le cas, contactez un technicien qualifié pour la réparation. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L PROBLÈME CAUSE ◾ La fiche du chargeur n'est pas correctement insérée dans le port de charge de la La tondeuse ne peut tondeuse. pas être chargée via le port de charge alors ◾ Il n'y a pas de courant dans les prises murales. que l’indicateur du statut de la tondeuse ◾ Mauvais fonctionnement du est rouge fixe. chargeur. ◾ Le port de charge de la tondeuse est défectueux. SOLUTION ◾ Rebranchez la prise du chargeur pour voir si la FR tondeuse peut être chargée normalement. ◾ Aucune action n'est nécessaire. Attendez que le courant revienne. ◾ Contactez un technicien de service qualifié pour une inspection et faites réparer le chargeur si nécessaire. ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. ◾ L'utilisation de l'adaptateur Le temps de charge via le port de charge EGO ACA1000 pour le de la tondeuse est trop chargement nécessite une long. longue durée. ◾ Utilisez le chargeur EGO CHV1600E pour charger La batterie ne peut pas ◾ Dysfonctionnement du être complètement micrologiciel de la tondeuse chargée via le port de autoportée ou panne du charge de la tondeuse. chargeur/de la batterie. ◾ Débranchez le chargeur et attendez plus d'1 minute, La tondeuse ne peut pas être démarrée après le nettoyage. La tondeuse s’encrasse facilement. La tondeuse perd facilement de la traction lorsqu’elle monte sur une pente. directement la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro. puis rebranchez la prise à l'alimentation. Si cela ne fonctionne pas, contactez un technicien qualifié pour la réparation. ◾ Nettoyage inadéquat, tel que ◾ Suivez les instructions de la section « NETTOYAGE de l'eau sur les composants électriques, l'écran LCD, etc. ◾ Le plateau de coupe de la tondeuse est encrassé d’herbe et de débris. ◾ Les pneus des roues arrière sont usés. DE LA TONDEUSE » pour nettoyer correctement la tondeuse. ◾ Si la tondeuse a pris la pluie accidentellement, laissez-la sécher pendant plus de 12 heures ou utilisez de l'air comprimé pour la sécher. ◾ Nettoyez le plateau de coupe après chaque utilisation, en suivant la section « Utilisation du port de lavage pour nettoyer le plateau de coupe ». ◾ Cherchez un centre local d’entretien pour remplacer les pneus de roue. ◾ Pente de tonte importante. ◾ La pente de tonte doit être inférieure à 12 degrés. Lorsque la tondeuse est arrêtée sur ◾ Les composants du frein une pente avec la pédale de frein sont excessivement usés de stationnement en raison d'une mauvaise enfoncée, la tondeuse utilisation de la tondeuse. peut glisser vers le bas de la pente. ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. Il n'y a pas d'eau qui sort de l'orifice de lavage lors du lavage du plateau. ◾ Le raccord rapide de l'orifice de lavage n'est pas monté en place sur l'orifice de lavage. ◾ Remettez en place le raccord rapide du port de lavage jusqu'à ce que vous entendiez un déclic clair après avoir poussé fermement. Si cela ne fonctionne pas, contactez un technicien qualifié pour la réparation. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 81 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Il y a un bruit anormal lorsque vous poussez ◾ Le bruit provient des aimants ◾ Ce phénomène est normal et aucune action n'est FR manuellement la à l'intérieur du moteur nécessaire. tondeuse sans la faire d'entraînement. démarrer. 82 TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L STATUT DE LA TONDEUSE ET CODES DE DÉFAUT Affich- Description age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD LED s'allume ; l'icône s'affiche sur l'écran LCD n/a DÉSACTIVÉ Non L'icône USB s'affiche sur l'écran LCD. n/a DÉSACTIVÉ Non L'icône de jauge de carburant s'affiche sur l'écran LCD n/a DÉSACTIVÉ Non L'icône du compteur horaire n/a s'affiche sur l'écran LCD DÉSACTIVÉ Non Indicateur de charge L'icône s'affiche dans la gamme n/a ECO DÉSACTIVÉ L'indicateur de surcharge clignote. Clignote Un bip en rouge n/a Non FR Cause Solution Les phares, les feux Il s'agit d'un latéraux et les feux fonctionnement arrière sont allumés normal. Aucune par l'interrupteur de action n'est lumière LED. nécessaire. L'icône USB s'allume pour Il s'agit d'un indiquer qu'un périphérique USB fonctionnement normal. Aucune peut fonctionner n'est après le démarrage action nécessaire. correct de la tondeuse. Il s'agit d'un Cela indique la capacité de charge fonctionnement normal. Aucune moyenne des n'est batteries insérées action nécessaire. Cela indique Il s'agit d'un le temps de fonctionnement conduite total de normal. Aucune la tondeuse, en n'est heures, et ne peut action nécessaire. être réinitialisée. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Aucune action n'est nécessaire. Augmentez la hauteur de coupe du plateau ou Le moteur de la ralentissez la lame est surchargé. vitesse de conduite pour réduire la charge de la tondeuse. Cela indique la charge actuelle de la tondeuse. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 83 Affich- Description FR age LCD L'icône de l'indicateur de charge s'affiche dans la plage PWR. Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD n/a DÉSACTIVÉ Cause La clé de sécurité n'est pas insérée. Non L'écran LCD n'est pas alimenté. 84 L'icône du compartiment de n/a la batterie vide clignote. DÉSACTIVÉ L'icône du thermomètre clignote. Clignote Un bip en rouge n/a Non TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L La capacité de la batterie n'est pas suffisante pour permettre à la tondeuse autoportée de fonctionner. La tondeuse est surchauffée. Solution Insérez la clé de sécurité puis appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT pendant plus de 3 secondes pour mettre la tondeuse en marche. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Pour démarrer cette tondeuse, des batteries EGO totalisant 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ou plus sont nécessaires. Pour des performances optimales, nous recommandons l'utilisation de batteries EGO totalisant 30 Ah ou plus. Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du plateau ou en ralentissant la vitesse de la lame/ d'entraînement. Faites une pause et laissez la tondeuse refroidir. Affich- Description age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD L'icône de surchauffe et du compartiment de la batterie n/a plein clignotent en même temps. n/a Non Cause Solution Le bloc de batteries dans le compartiment numéroté correspondant est surchauffé. 1. La tondeuse peut continuer à fonctionner si l’indice d’ampérage combiné de la batterie, à l’exclusion de la batterie surchauffée, est égal ou supérieur à 15 Ah. Une fois que la batterie surchauffée revient à une température normale, elle alimente immédiatement la tondeuse. 2. Si la capacité nominale de la batterie combinée est inférieure à 15 Ah, la tondeuse ne fonctionnera pas tant que d’autres blocs de batterie ne seront pas insérés dans les compartiments de batterie vacants. 3. Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du plateau ou en ralentissant la tonte lors de la reprise de l’opération. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L FR 85 Affich- Description FR age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD Les icônes de chaque compartiment de batterie occupé, l'indicateur de faible puissance, les graphiques de la batterie de la jauge de carburant clignotent toutes n/a les 1 seconde en même temps sur l'écran LCD. Le premier segment de la jauge de carburant LED et de l'indicateur de statut clignote également. L'icône de chaque compartiment de batterie occupé et l'indicateur de faible puissance clignotent toutes les demi-secondes. 86 n/a Cause Solution Arrêtez de travailler et retournez dans la zone de charge de la batterie. REMARQUE : Lorsque la tondeuse est en mode Limp-Home, les lames passent Continue automatiquement à émettre en basse vitesse des bips Les blocs de de rotation sans jusqu’à ce batteries sont Clignote que l’inter- faiblement chargés couper l’herbe et en rouge rupteur de et la tondeuse est simultanément, l’indicateur sonore la prise de en mode Limpcontinue de force soit Home. sonner. L’opérateur poussé doit pousser vers le bas. l’interrupteur de la prise de force vers le bas pour désengager les lames du plateau de coupe. Le signal sonore cesse de biper après l’arrêt des lames. La tondeuse cesse immédiatement de fonctionner. Les parcs de L’opérateur doit DÉSNon batteries sont transporter la ACTIVÉ presque épuisés. tondeuse jusqu’à la zone de charge de la batterie pour la recharger. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L Affich- Description age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD L'icône de stationnement automatique clignote sur l'écran LCD. n/a DÉSACTIVÉ Continue à émettre des bips L'icône de pédale de frein s'affiche sur l'écran LCD. n/a DÉSACTIVÉ Non L'icône du capteur de siège n/a s'affiche sur l'écran LCD. DÉSACTIVÉ Non L'icône de l'interrupteur de prise de force clignote. DÉSACTIVÉ Non n/a Cause Solution FR La tondeuse est garée sur une pente Placez la pédale de et l'opérateur quitte frein en position de la tondeuse sans freinage. L'icône mettre la pédale de stationnement de frein en position automatique s'éteint de freinage, juste et l'indicateur avec les leviers sonore cesse de de direction en biper. position ouverte. La pédale du frein de stationnement Relâchez-la avant est placée en de démarrer la position de tondeuse. freinage. Si, alors que l'opérateur est assis sur le siège, l'icône est allumée, arrêtez immédiatement d'utiliser la L'opérateur tondeuse et vérifiez quitte le siège la connexion ou l'interrupteur du siège. Si la connexion du siège du siège est avec la tondeuse est débranché. confirmée comme étant correcte, veuillez contacter un technicien de service qualifié pour les réparations. Avant de redémarrer la tondeuse, poussez Le moteur de l'interrupteur de la lame a été la prise de force interrompu en cours vers le bas pour de fonctionnement désengager le et l'interrupteur moteur du plateau de la prise de de coupe. Veuillez force n'est pas en consulter la position d'arrêt. section « GUIDE DE DÉPANNAGE » de ce manuel pour référence. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 87 Affich- Description FR age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD L'icône du levier de direction n/a clignote. L'icône de récupération d'énergie clignote occasionnellement. n/a Le moteur d'entraînement gauche contrôlé 413 par le PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) reliant le moteur 317 d'entraînement Le moteur gauche au PCBA d’entraîne- correspondant Voir est desserrée. « Code ment d’erreur » gauche ne tourne La fiche (Six broches, fil de pas. signal) reliant le moteur d'entraînement 301 gauche au PCBA correspondant est desserrée. Le moteur d'entraînement 317 gauche est en panne. 88 Cause Solution Non Le moteur d'entraînement a été interrompu en cours de fonctionnement et les leviers de direction ne sont pas placés en position ouverte. Avant de redémarrer la tondeuse, déplacez les leviers de direction en position ouverte. Veuillez consulter la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » de ce manuel pour référence. DÉSACTIVÉ Non L'énergie cinétique générée lors du freinage ou de la conduite en descente est convertie en électricité pour charger les batteries. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Aucune action n'est nécessaire. DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du PCBA DÉSACTIVÉ Un bip Connexion lâche DÉSACTIVÉ Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. DÉSACTIVÉ Un bip Connexion lâche DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du moteur TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L Affich- Description age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD Le moteur d'entraînement droit contrôlé 313 par le PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) reliant le moteur d'entraînement 417 droit au circuit Le moteur imprimé d’entraîne- correspondant Voir « Code ment droit est desserrée. d’erreur » ne tourne La fiche (six pas. broches, fil de signal) reliant le moteur d'entraînement 401 droit au PCBA correspondant est desserrée. Le moteur d'entraînement 417 droit est en panne. Cause DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du PCBA DÉSACTIVÉ Un bip Connexion lâche Solution FR Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. DÉSACTIVÉ Un bip Connexion lâche DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du moteur TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 89 Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD Affich- Description FR age LCD Le moteur de la lame gauche contrôlé par le 607 PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) Le moteur reliant le moteur Voir de la lame d'entraînement 509 « Code gauche gauche au PCBA d’erreur » ne tourne correspondant pas. est desserrée. Le moteur de la lame gauche est 509 en panne. Le moteur de la lame droite contrôlé par le 507 PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) Le moteur reliant le moteur Voir de la lame d'entraînement 609 « Code droite ne droit au circuit d’erreur » tourne imprimé pas.. correspondant est desserrée. Le moteur de la lame droite tombe en panne. 90 609 n/a Un bip Cause Solution Défaillance du PCBA Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. n/a Un bip Connexion lâche n/a Un bip Défaillance du moteur n/a Un bip Défaillance du PCBA n/a Un bip Connexion lâche n/a Un bip Défaillance du moteur TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L Inspectez d’abord la lame. Si elle est desserrée, utilisez une clé dynamométrique de 14 mm pour serrer le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre. Le couple recommandé pour le boulon de la lame est de 50 à 55 Nm. Sinon, faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Inspectez d’abord la lame. Si elle est desserrée, utilisez une clé dynamométrique de 14 mm pour serrer le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre. Le couple recommandé pour le boulon de la lame est de 50 à 55 Nm. Sinon, faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Affich- Description age LCD Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD Le circuit imprimé de commande du levier de direction gauche Le levier est défectueux. Voir de « Code direction La fiche reliant 311 /412 d’erreur » gauche est le circuit en panne. imprimé de commande, situé dans la barre de direction, est desserrée. Le circuit imprimé de contrôle du levier de direction droit est défectueux. Levier de Voir direction La fiche reliant 312 « Code droit en /411 le circuit d’erreur » panne. imprimé de commande, situé dans la barre de direction, est desserrée. Le circuit imprimé Le frein de du frein de stationne- stationnement, 309 /409 ment est qui se trouve Voir défectdans le châssis « Code ueux, avant, est cassé. d’erreur » l’outil Le commutateur ne peut et/ou le fil pas être du frein de 801 conduit. stationnement est cassé. Cause Solution FR Défaillance du PCBA DÉSACTIVÉ Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Un bip Connexion lâche Défaillance du PCBA DÉSACTIVÉ Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Un bip Connexion lâche DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du PCBA Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. DÉSACTIVÉ Un bip Défaillance du fil/ interrupteur TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 91 Affich- Description FR age LCD DÉSA- Défaut de protection de CTIVÉ charge Voir de protection de « Code Défaut charge d’erreur » Voir du boîtier de « Code L’assemblage batterie ne fonctionne pas d’erreur » Voir de l'interrupteur « Code Défaut marche/arrêt d’erreur » 92 Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD n/a Rouge fixe n/a n/a Rouge fixe n/a n/a Rouge fixe n/a 204 n/a Un bip 217 n/a Un bip 310 /410 DÉSACTIVÉ Un bip 201 /202 /203 DÉSACTIVÉ Un bip 314 /414 DÉSACTIVÉ Un bip TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L Cause Solution Le port de charge est en circuit ouvert. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Vérifiez la prise murale pour voir si Il n'y a pas elle est alimentée d'alimentation en 220 V-240 V électrique. ou si la prise est adaptée. Faites effectuer les Le fusible est grillé. réparations par un technicien qualifié. Le port de charge est en circuit ouvert. La source d'alimentation du boîtier de batterie est cassée. Les phares LED et l'USB ne fonctionnent pas. La connexion Faites effectuer les entre les fils de réparations par un type C du boîtier technicien qualifié. de batterie et les autres fils de type C de la tondeuse ne fonctionne pas. Le BMS du boîtier de batterie est cassé. Défaillance du PCBA de l'interrupteur Faites effectuer les ou mauvaise réparations par un connexion des fils technicien qualifié. de l'interrupteur de démarrage/arrêt. Affich- Description age LCD Voir « Code Défaut de l'écran LCD d’erreur » Code Indicatd’err- eur de eur sur statut de Signal l’sonore tonécran la deuse LCD Cause 315 /415 L'ensemble LCD est cassé ou la Faites effectuer les connexion des fils réparations par un de l'ensemble LCD technicien qualifié. est mauvaise. DÉSACTIVÉ Un bip Solution FR GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-L 93 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.