Fuji electric FRN-C11S 4EN Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
FVR C11S Solutions for Drives /CPWGNFN+PUVTWEVKQPU Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-C11S-4EN 230V Monophasé 0,1 à 2,2kW FVR-C11S-EN Table des matières Consignes de sécurité .............................. 1 1 Avant l'utilisation de ce produit ... 1-1 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 Inspections à la réception ............. Description de l´appareil ............... Manipulation de l´appareil ............. Transport ...................................... Stockage et transport .................... 1-1 1-2 1-3 1-4 1-4 2 Installation et Raccordement ........ 2-1 2-1 Conditions d’installation ................ 2-1 2-2 Méthode d'installation ................... 2-2 2-3 Raccordement .............................. 2-3 2-3-1 Raccordement de base .......... 2-3 2-3-2 Raccordement du circuit principal et des bornes de mise à la terre ......................... 2-4 2-3-3 Raccordement du bornier de commande ......................... 2-6 2-3-4 Exemples de connexions ..... 2-12 2-4 Autres ......................................... 2-21 2-4-1 Composante harmonique ..... 2-21 2-4-2 Interférences ........................ 2-21 2-4-3 Courant de fuite .................... 2-21 3 Utilisation ........................................... 3-1 3-1 Inspection et Préparatifs avant Utilisation ...................................... 3-1 3-2 Méthode de pilotage ..................... 3-1 3-3 Essai de fonctionnement .............. 3-2 4 Micro-console ................................... 4-1 4-1 Descriptif de la micro-console......... 4-1 4-2 Principe d’utilisation de la micro-console ................................ 4-1 5 Sélection d'une fonction ................. 5-1 5-1 Liste des fonctions ........................ 5-1 5-2 Description détaillée de chaque fonction ............................. 5-7 6 Fonction de protection .................... 6-1 6-1 Fonctions de protection ................ 6-1 6-2 Réinitialisation alarme ................... 6-3 7 Dépannage ......................................... 7-1 7-1 En cas de mise en défaut ............. 7-1 7-2 Autres problèmes .......................... 7-7 8 Entretien et Inspection .................... 8-1 8-1 Inspection quotidienne .................. 8-1 8-2 Inspection périodique ..................... 8-1 8-3 Mesures électriques dans le circuit principal .......................... 8-5 8-4 Test d'isolation ............................... 8-6 8-5 Remplacement de pièces ............. 8-7 8-6 Renseignements à propos du produit et de la garantie du produit ...................................... 8-7 9 Spécifications .................................... 9-1 9-1 9-2 9-3 9-4 Spécifications standard ................. 9-1 Spécifications communes ............. 9-2 Encombrement .............................. 9-8 Dimensionnement des appareils périphériques ............................... 9-11 10 Options ............................................ 10-1 10-1 Cartes Options ............................ 10-1 10-2 Options Périphériques ................ 10-1 11 Sélection de la Self de Lissage .. 11-1 12 Conformité aux normes ............... 12-1 12-1 Normes UL/cUL [Applicable aux produits portant la marque UL/cUL] ...................... 12-1-1 Généralités ........................... 12-1-2 Précautions à prendre .......... 12-2 Conformité à la directive CEM dans l’UE [Applicable aux produits portant la marque CE] ............................. 12-2-1 Généralités ........................... 12-3 Conformité à la directive basse tension dans l’UE [Applicable aux produits portant la marque TÜV ou CE]..... 12-3-1 Généralités ........................... 12-3-2 Précautions à prendre .......... 12-1 12-1 12-1 12-2 12-2 12-2 12-2 12-2 13 Compatibilité Électromagnétique (CEM) .............. 13-1 13-1 Généralités .................................. 13-1 13-2 Filtres RFI ................................... 13-1 13-3 Recommandations pour une installation conforme .................... 13-3 FVR-C11S-EN Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi et familiarisez-vous avec le pilotage du variateur avant l'installation, le câblage, la mise en marche, l'entretien et l'inspection de l'appareil. Vous devez bien connaître le variateur, l'information relative à la sécurité et les symboles de sécurité avant d'utiliser le variateur. Les symboles de sécurité contenus dans ce mode d'emploi sont classés selon les catégories suivantes. ATTENTION Une utilisation inadéquate peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures légères ou moyennement graves et peut endommager l´équipement. Remarque : Des situations plus graves que celles qui sont signalées par les symboles AVERTISSEMENT peuvent survenir selon les circonstances. Il est d'une importance capitale que vous suiviez toujours les recommandations. Consignes de sécurité 1 FVR-C11S-EN Conformité aux normes UL/cUL [Applicable aux produits portant la marque UL/cUL] 1. [ATTENTION] Prenez garde aux risques d´électrochocs. Assurezvous de mettre le variateur hors tension avant de commencer à AVERTISSEMENT travailler. 2. [AVERTISSEMENT] L´appareil délivre une tension dangereuse tant que la lampe de charge reste allumée. 3. [ATTENTION] Il y a deux ou plusieurs pièces sous tension dans le variateur. 4. Le variateur est conçu pour être utilisé dans une armoire. Veuillez l’installer dans une armoire. 5. Effectuez le câblage aux bornes d'entrée, de sortie et de commande du variateur, en vous référant au tableau ci-dessous. Utilisez des embouts de câblage ronds certifiés UL pour les bornes d'entrée et de sortie, dotée d'un capuchon d'isolation ou couverte d'un morceau de plastique permettant d'obtenir la distance d'isolation. Utilisez un outil de sertissage recommandé par le fabricant lors du raccordement des embouts. 6. Installez des fusibles pour protéger l'alimentation du variateur en vous reportant, pour le dimensionnement, au tableau ci-dessous. Tension Couple de serrage [Nm] Référence variateur Section de câble à utiliser [AWG] (mm2)1) L1/L, Section de L1/L, L2/N L2/N commande U, V, W U, V, W Commande FVR0. 1C11S-7EN Entrée FVR0. 2C11S-7EN 200 V FVR0. 4C11S-7EN Monophasé FVR0. 75C11S-7EN FVR1. 5C11S-7EN FVR2. 2C11S-7EN 1,2 1,8 Fusible [A] 2) Fusible recommandé Gould Bussmann Company Company 6 A4J6 JKS6 6 A4J6 JKS6 10 A4J10 JKS10 15 A4J15 JKS15 12 (3,3) 30 A4J30 JKS30 10 (5,3) 40 A4J40 JKS40 14 (2,1) 0,4 20 (0,5) 1) Utilisez du fil de cuivre supportant des températures maximales de 60 °C ou 75 °C. 2) Utilisez des fusibles à déclenchement rapide certifiés UL. 7. Connectez l'alimentation électrique conformément aux caractéristiques reprises dans le tableau ci-après comme alimentation électrique d'entrée du variateur. (Indice de court-circuit) 2 Type de variateur Tension max. d'entrée Courant d’entrée FVR0. 1-2. 2C11S-7EN AC240V 5.000 A ou moins Consignes de sécurité FVR-C11S-EN Conforme aux directives basse tension dans l’UE [Applicable aux produits portant la marque TÜV] AVERTISSEMENT 1. La séparation sécurisée de la partie contrôle/commande du variateur n´est réalisée que si le variateur est installé dans un environnement de catégorie de surtension II. Des circuits TBTP (Très basse tension protégée) ou TBTS (Très basse tension sécurisée) en provenance d'un dispositif de surveillance externe sont connectés directement à l'interface. 2. L´isolation basique de la partie contrôle/ commande du variateur n´est réalisée que si le variateur est installé dans un environnement de catégorie de surtension III. Un transformateur d'isolation doit être installé entre les câbles d'alimentation principale et ce variateur lorsqu'un circuit TBTP en provenance d'un dispositif de contrôle externe est connecté directement à ce variateur. Dans le cas contraire, une isolation complémentaire doit être apportée entre l'interface de commande de ce variateur et son environnement. 3. La borne de raccordement à la terre G doit toujours être connectée à la terre. N'utilisez pas le DDR comme unique moyen de protection contre les contacts directs ou indirects. Les dimensions du conducteur externe PE doivent être les mêmes que celles du conducteur de phase d'entrée qui doit être capable de résoudre les éventuels problèmes. 4. N´utilisez que des DPCC ou un CM conformes à la norme EN ou CEI. 6. Le variateur doit être installé dans un environnement avec un degré de pollution catégorie 2. Si le degré de pollution de l'environnement est de catégorie 3 ou 4, le variateur devra être installé dans un cabinet dont l'indice de protection est IP54 ou supérieur. 7. Utilisez un câblage conforme aux caractéristiques spécifiées par la norme EN60204 Annexe C. 8. Installez le variateur, sa self c.a. ou c.c. et le filtre de sortie dans une armoire fermée satisfaisant aux exigences ci-dessous afin qu´aucune partie du corps humain ne puisse être en contact direct avec ces équipements. 1) Lorsqu'il y a possibilité pour une personne d'entrer en contact facilement avec n'importe quelle borne de jonction ou autre pièce sous tension, installez le variateur, sa self c.a. ou c.c. et le filtre de sortie dans une armoire dotée au minimum du degré de protection IP4X. 2) Lorsqu'il n'y a aucune possibilité pour qu'une personne entre en contact facilement avec n'importe quelle borne de jonction ou autre pièce sous tension, installez le variateur, sa self c.a. ou c.c. et le filtre de sortie dans une armoire dotée au minimum du degré de protection IP2X. 9. Il est indispensable d'installer le variateur d'une manière appropriée au moyen d'un filtre RFI adéquat et conforme à la directive EMC. Il en va de la responsabilité du client de vérifier si l'équipement et le variateur qui sont installés l'ont été conformément à la directive EMC. 5. Lorsque qu´un DDR (dispositif différentiel résiduel) est utilisé comme moyen de protection en cas de contacts directs ou indirects, seul le DDR de type B est autorisé du côté alimentation de cet EE (Equipement électrique). Dans le cas contraire, une autre mesure de protection devra être appliquée telle que la séparation de l'EE par rapport à son environnement par une isolation double ou renforcée, ou encore une isolation de l'EE et du système d'alimentation par le transformateur. Consignes de sécurité 3 FVR-C11S-EN Conformité avec la directive basse tension dans l’UE [Suite] AVERTISSEMENT Il est recommandé d’utiliser des câbles respectant les caractéristiques décrites dans l'Annexe C de la norme EN 60204. Taille de câble recommandé [mm2] Dispositif de protection contre les courts-circuits Ten(DPCC) ou dispoPuissan2) sion sitif différentiel ré- Circuit d'entrée ce nomiCircuit d’alimonophasé siduel Circuit de 2) Référence variateur nale DCR com1) menta200 V [L1/L, L2/N] sortie 2) (DDR) moteur [P1] mande tion Courant nominal [U, V, W] [kW] [P(+)] [A] Avec DCR Sans self3) 0,1 FVR0. 1C11S-7EN 0,2 FVR0. 2C11S-7EN 0,4 FVR0. 4C11S-7EN 0,75 FVR0. 75C11S-7EN 10 16 1,5 FVR1. 5C11S-7EN 16 20 2,2 FVR2. 2C11S-7EN 20 32 Avec DCR Sans self3) 5 Entrée 200 V Monophasé 5 10 2,5 4) 2,5 4) 2,5 4) 2,5 4) 0,5 4,0 4) 4,0 5) 6,0 5) 2,5 5) 4,0 5) 1) Le choix (taille et série) du dispositif de protection contre les courts-circuits (DPCC) et du dispositif différentiel résiduel (DDR) dépend de la capacité du transformateur de l'équipement. Pour davantage de détails quant au choix, reportez-vous à la documentation technique correspondante. 2) Les sections recommandées pour les câbles raccordés aux circuits de puissance sont extraites de la directive Basse Tension pour une température ambiante de 40 °C. 3) L'impédance d'alimentation électrique sans self est considérée comme étant l'équivalent de 0,1% de la capacité du variateur, avec un écart de 10% du courant accompagné d'un écart de tension. 4) Des embouts de raccordement allant jusqu'à 7,4 mm de largeur (tolérance incluse) peuvent être utilisés. 5) Des embouts de raccordement allant jusqu'à 9,5 mm de largeur (tolérance incluse) peuvent être utilisés. 6) Utilisez un câble de connexion à la terre de section égale ou plus grande que celle du câble d'alimentation d'entrée. 4 Consignes de sécurité FVR-C11S-EN Instructions relatives à l'utilisation AVERTISSEMENT ATTENTION 1. Ce variateur est conçu pour piloter un moteur à induction triphasée et non pour un moteur monophasé ou pour quelque autre fin. Il existe un risque d’incendie. 2. Ce variateur ne peut pas être utilisé en tant que tel dans des ascenseurs, des équipements de survie ou dans toute autre application, pouvant compromettre directement la sécurité des personnes. Des consignes de sécurité doivent être établies et mise en pratique en termes de système complet et non d'appareil indépendant. Dans le cas contraire, des accidents peuvent survenir. 1. Ne déplacez pas l'appareil en le maintenant seulement par le capot supérieur. Le variateur peut tomber et entraîner des blessures. 2. Ne laissez pas de matières étrangères telles que des peluches de coton, des lambeaux de papier, des copeaux de bois, des limailles de métal ou encore de la poussière pénétrer dans le variateur ou adhérer au radiateur. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 3. N'installez pas ou ne faites pas fonctionner un variateur endommagé ou incomplet. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. 4. Ne marchez pas sur le produit. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. Recommandations relatives au transport et à l'installation 5. Lorsque vous les empilez, ne dépassez pas le nombre d'éléments par pile indiqué sur l'emballage carton. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. ATTENTION 1. Fixez l'appareil à une surface non combustible telle que du métal. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 2. Ne placez pas l'appareil à proximité de produits inflammables. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. Consignes de sécurité 5 FVR-C11S-EN Instructions relatives au câblage AVERTISSEMENT ATTENTION 1. Lors du raccordement du variateur à la source d'alimentation, utilisez un dispositif de protection contre les courts-circuits pour protéger la ligne ou un dispositf différentiel résiduel (Appareil de protection en cas de courant résiduel). Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 2. Assurez-vous que la connexion à la terre a été réalisée correctement. Dans le cas contraire, des électrochocs ou un début d´incendie ne sont pas à exclure. 3. Assurez-vous que la personne chargée d'effectuer le câblage est un spécialiste agréé. 4. Assurez-vous avant de commencer le travail de câblage que l'alimentation est coupée (HORS TENSION). Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 5. Ne commencez pas le câblage avant que le variateur n'ait été fixé correctement. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure, pouvant entraîner des blessures. 6. Le variateur doit être raccordé à la terre conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 6 1. Assurez-vous que le nombre de phases et que la tension nominale de ce produit correspondent au nombre de phases et à la tension de l'alimentation électrique en c.a. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 2. Ne raccordez pas l'alimentation électrique aux bornes de sortie (U, V, W). Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. 3. Respectez l´ordre de branchement des phases moteur aux bornes de sortie du variateur (U, V, W) et connectez-les correctement au moteur. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 4. Ne connectez pas de résistance de freinage directement aux bornes du bus courant continu [P(+), N(-)]. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 5. Des interférences sont générées par le variateur, le moteur et le câblage. Prenez garde à ce que ces interférences ne risquent pas d’occasionner un dysfonctionnement des capteurs et des équipements périphériques. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. Consignes de sécurité FVR-C11S-EN Instructions relatives au fonctionnement ATTENTION 1. Assurez-vous de replacer le capot supérieur avant de brancher l'alimentation (SOUS TENSION). Ne retirez jamais le capot tant que le variateur est sous tension. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 2. Ne touchez pas les contacts avec les doigts humides. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 3. Il y a présence d´une tension dangereuse à l´intérieur du variateur pendant un certain temps après la mise hors tension. C'est pourquoi il ne faut jamais enlever le capot supérieur excepté pour la vérification des câbles et les entretiens périodiques. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. ATTENTION 1. Lorsque la fonction «réarmement automatique» est sélectionnée, le variateur peut redémarrer automatiquement après une mise en défaut, en fonction de la cause de la mise en défaut. (Disposez la machine de manière à assurer la sécurité des personnes en cas de redémarrage.) Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. 2. Les conditions de fonctionnement peuvent occasionnellement différer des valeurs demandées (temps d'accélération/décélération et vitesses lorsque la prévention contre le blocage du moteur opère. Dans pareil cas, la sécurité des personnes doit être assurée par une disposition adéquate de la machine. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. Consignes de sécurité I 3. Le bouton d´arrêt (STOP) n´est opérationnel que si la fonction de pilotage par la micro-console a été correctement paramétrée. C'est pourquoi il faut installer un interrupteur d'arrêt d'urgence indépendant. Lorsque la commande Marche/Arrêt du variateur est paramétrée pour être réalisée via le bornier de commande, le bouton STOP de la micro-console est alors désactivé. Il existe un risque d’accident. 4. Le remise en marche se faisant brusquement lorsque la réinitialisation de l´alarme est effectuée alors qu´un ordre de marche est encore présent, il convient donc de s´assurer qu´aucun ordre de marche n´est présent aux borne du variateur avant de réinitialiser l´alarme. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. 5. Ne jamais touchez les bornes du variateur lorsqu'il est sous tension, et ceci indépendamment du fait que le moteur tourne ou pas. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 6. Ne jamais touchez les touches de la microconsôle avec un objet pointu tel qu'une aiguille. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. AVERTISSEMENT 1. Ne touchez jamais le radiateur en raison de sa chaleur extrême. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des brûlures. 2. Le variateur pouvant être réglé sans difficulté pour des fonctionnements à grande vitesse, veillez à vous assurer des performances de la machine avant de modifier les paramètres de vitesse. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. 3. N'utilisez pas la fonction de freinage du variateur pour remplacer un organe mécanique de maintien à l´arrêt. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. 7 FVR-C11S-EN Instructions relatives à l'entretien, à l'inspection, et au remplacement Instructions relative à la mise au rebut AVERTISSEMENT ATTENTION 1. Patientez au moins 5 minutes après avoir mis le variateur hors tension (circuit ouvert) avant de commencer l’inspection (vérifiez également que la lampe de charge est éteinte et que la tension entre les bornes P(+) et N(-) (bus courant continu) ne dépasse pas 25V) Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 2. Seul un personnel qualifié doit être autorisé à effectuer les opérations d'entretien, d'inspection ou de remplacement de pièces. (Retirez vos objets métalliques (montre, bague, etc.) avant de commencer.) (Utilisez des outils bien isolés.) Dans le cas contraire, un risque d´électrochoces n´est pas à exclure, pouvant entraîner des blessures. 3. Ne modifiez jamais le produit. Dans le cas contraire, un risque délectrochocs n´est pas à exclure, pouvant entraîner des blessures. 8 Étant donné que ce produit contient des soudures au plomb, il doit être traité comme un déchet industriel lorsqu'il est mis au rebut. Confiezle à une société de gestion des déchets lorsque vous le mettrez au rebut. Instructions Générales Les illustrations contenues dans ce mode d'emploi peuvent représenter le variateur sans son capot ni ses panneaux de sécurité afin d'expliquer sa structure de manière plus détaillée. C'est pourquoi vous devez vous assurer que les capots et les panneaux sont remis en place et vous devez faire fonctionner le variateur conformément au mode d'emploi. Consignes de sécurité FVR-C11S-EN 1-1 Inspections à la réception Déballez le produit et inspectez-le de la manière décrite ci-après. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes relatifs à ce produit, veuillez contacter FUJI ELECTRIC Co., Ltd., ou le distributeur local chez qui le variateur FUJI a été acheté. 1) Contrôlez la plaque signalétique pour vérifier que l’appareil livré correspond effectivement au produit commandé et procédez à son inspection de la manière décrite ci-après. Figure 1-1-1 Plaquette signalétique a TYPE : Référence du variateur FVR 0,75 C11S - 7 EN Extension série (série EN) Code de la tension d'alimentation série : 7 alimentation 200 V Monophasé Nom série Puissance nominale moteur: 0.75 0,75 kW Type produit H H b SOURCE : Nombre de phases d'entrée, tension nominale d'entrée, fréquence nominale d'entrée, courant nominal d’entrée c OUTPUT : Nombre de phases de sortie, capacité nominale de sortie, tension nominale de sortie, plage de variation de fréquences de sortie, courant nominal de sortie, capacité de surcharge d No. SÉR.: Numéro de série 9 1 1725R0001 Numéro de série du lot de production Mois de production : 1 à 9: Janvier à septembre, X: Octobre, Y : Novembre, Z : Décembre Année de production : Dernier chiffre de l'année (9: 1999) 2) Assurez-vous à la réception de l'absence de pièces endommagées ou manquantes, de bosses ou autres dégâts sur le capot ou sur l'unité principale. 1 Avant l'utilisation de ce produit 1-1 1 1 Avant l'utilisation de ce produit FVR-C11S-EN 1-2 Description de l´appareil 1 1-2 a Capot supérieur b Mini-console c Potentiomètre POT (VR) de réglage de la fréquence d Plaque signalétique e Radiateur f Ventilateur de refroidissement (1,5 kW ou plus) g Lampe de charge CGR h Bornier de commande i Bornier du circuit de puissance Série 200 V monophasé [ G, L1/L, L2/N, P1, P(+)] j Bornier du circuit de puissance [P(+), N(-), U, V, W, G] 1 Avant l'utilisation de ce produit FVR-C11S-EN 1 1-3 Manipulation de l´appareil Enlevez le capot supérieur tel qu'expliqué ciaprès. 1) Du FVR0.1 au 0.75C11S-7EN Saisissez les parties supérieure et inférieure du capot avec les deux mains et tirez le capot vers l'avant du variateur. 1 Avant l'utilisation de ce produit 2) Du FVR1.5 au 2.2C11S-7EN Dépliez la partie inférieure du capot horizontalement, relevez le capot vers l'avant et enlevez-le. 1-3 FVR-C11S-EN Toujours retenir l'unité principale lorsque vous transportez ce produit. Si le produit est transporté par le capot ou par d'autres pièces et non par l'unité principale, il peut être endommagé ou peut également tomber. N'appliquez pas de pression trop importante sur le capot du variateur car il est en plastique. 1-5 Stockage et transport Stockez et transportez ce produit dans les conditions reprises dans le Tableau 1-5-1. 1 1-4 Transport Désignation Spécifications Température de stockage Température de transport -25 à +65 °C La condensation ou la formation de glace ne doivent pas résulter de changements brusques de la température. Humidité relative 5 à 95% 1) Atmosphère/ Environnement Le produit ne doit pas être exposé à la poussière, à la lumière directe du soleil, aux gaz corrosifs, aux gaz inflammables, aux brouillards d'huile, à la vapeur, à des éclaboussures d'eau ou encore aux vibrations. L'atmosphère ne peut pas contenir de sel. Pression de l'air 86 kPa à 106 kPa (Durant le stockage) 70 kPa à 106 kPa (Durant le transport) Tableau 1-5-1 Conditions de stockage et de transport 1) Un grand écart de température dans cette fourchette d'humidité relative peut provoquer de la condensation ou la formation de glace. Ne stockez pas ce produit dans des endroits susceptibles de connaître de telles variations. [Précautions à prendre pour le stockage] 1. Ne placez pas ce produit directement sur le sol ; placez-le sur une étagère ou une tablette. 2. Pour stocker l´appareil dans un environnement caractérisé par des conditions extrêmes, enveloppez-le au préalable dans un film de vinyle. 3. Si le produit doit être stocké dans un endroit où il peut subir les effets de l'humidité, insérez un agent anti-humidité, p. ex. du gel de silice, dans le film de vinyle. 1-4 1 Avant l'utilisation de ce produit FVR-C11S-EN 2 Installation et Raccordement Installez ce produit dans un endroit qui satisfait aux conditions reprises dans le Tableau 2-1-1. 2 2-1 Conditions d’installation Désignation Spécifications Emplacement À l’intérieur Température ambiante -10 à +50 °C Humidité relative ambiante 5 % à 95 % HR (Aucune condensation permise) Atmosphère/Environnement Le produit ne doit pas être exposé à la poussière, à la lumière directe du soleil, aux gaz corrosifs, aux gaz inflammables, aux brouillards d'huile, à la vapeur, ou à des éclaboussures d'eau. L'atmosphère ne peut pas contenir de sel. La condensation ne peut pas résulter de changements brusques de la température. Altitude 1000 m ou moins (Pression de l'air : 86kPa à 106kPa) Vibrations 3 mm : 9,8 m/s2 : 2 m/s2 : 1 m/s2 : Tableau 2-1-1 2 ~ 9 Hz ou moins 9 ~ 20 Hz ou moins 20 ~ 55 Hz ou moins 55 ~ 200 Hz ou moins Conditions d’installation 2 Installation et Raccordement 2-1 FVR-C11S-EN 2-2 Méthode d'installation 2 1. Fixez solidement le produit en position verticale sur une structure solide au moyen de quatre boulons (M4) avec l´inscription FVR-C11 vous faisant face. Assurez-vous de ne pas installer le produit à l´envers ni à l’horizontale. 2. Le variateur dégage de la chaleur pendant qu›il fonctionne. Il est donc indispensable de respecter les espaces d´aération spécifiés à la Fig. 2-2-1 pour assurer un refroidissement suffisant. La chaleur générée étant renvoyée vers le haut par le ventilateur de refroidissement incorporé, vous ne devez pas installer ce produit sous un équipement sensible à la chaleur. 4. Lors de l'installation de ce produit dans une armoire de commande, veillez tout particulièrement à assurer une ventilation suffisante pour que la température ambiante ne dépasse pas la valeur spécifiée. Ne l'installez pas dans une armoire d´où la chaleur ne peut suffisamment se dissiper. 5. Si deux variateurs ou plus doivent être installés dans le même équipement ou dans la même armoire de commande, disposezles les uns à côté des autres de manière à minimiser les effets thermiques. Si deux variateurs ou plus doivent être installés les uns au-dessus des autres, installez une plaque isolante entre eux de manière à ce que le variateur supérieur ne soit pas affecté par la chaleur du variateur inférieur. 10cm Variateur 1cm FVR-C11 1cm Variateur Arrivée d'air Arrivée d'air 10cm a) Disposition horizontale Figure 2-2-1 Sens d'installation et compartiments d'aération entourant le produit 3. La température du radiateur peut atteindre 90 °C lorsque le variateur fonctionne. Assurez-vous que la surface sur laquelle est installé le variateur est capable de supporter cette augmentation de température. ATTENTION Installez ce produit sur une surface non combustible telle que du métal. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. Variateur Plaque Arrivée d'air Variateur b) Disposition verticale Figure 2-2-2 Comment installer deux variateurs ou plus 2-2 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN Ne laisser pas de matières étrangères telles que des peluches de coton, des lambeaux de papier, des copeaux de bois, des limailles de métal ou encore de la poussière pénétrer dans le variateur ou adhérer au radiateur. ATTENTION 1. Raccordez toujours le câble de connexion à la terre. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs et un incendie ne sont pas à exclure. 2. Assurez-vous que la réalisation des travaux a été effectuée par un spécialiste agréé. 2-3 Raccordement Enlevez le capot supérieur pour raccorder les borniers. Raccordez correctement les bornes conformément à la procédure suivante. 3. Assurez-vous avant de commencer le travail de câblage que l'alimentation est coupée. Dans le cas contraire, un risque d´électrochocs n´est pas à exclure. 2-3-1 Raccordement de base 1. R accordez toujours l'alimentation aux bornes d’entrée puissance L1/L, L2/N du circuit principal du variateur. Si elle raccordée à d´autres bornes, le variateur sera endommagé (voir Figure 2-3-1). 2. Raccordez toujours à la terre la borne de mise à la terre afin d'éviter tout risque d´incendie ou d´électrochocs ainsi que pour minimiser les perturbations. 3. Utilisez un embout de sertissage fiable pour le raccordement d'un câble à une borne. 4. Une fois le raccordement (ou câblage) terminé, vérifiez les points suivants : a. Le raccordement est effectué correctement b. Toutes les connexions requises ont été réalisées c. Il n´y a pas de défaut de court-circuit ou de mise à la terre entre les bornes et les câbles 5. Modification des connexions après mise sous tension : Le condensateur d'égalisation du bus courant continu du circuit principal puissance ne peut se décharger rapidement après une coupure d´alimentation électrique. Afin de garantir une parfaite sécurité, utilisez un multimètre pour vérifier que la tension du bus courant continu soit inférieure au seuil de sécurité (25V c.c. ou moins) après l’extinction de la lampe de charge. Assurez-vous que la tension est bien nulle avant de court-circuiter le système car le courant résiduel (charge électrique) peut en effet provoquer des étincelles. 2 Installation et Raccordement 2-3 2 AVERTISSEMENT FVR-C11S-EN 2-3-2 Raccordement du circuit principal et des bornes de mise à la terre 2 Symboles Nom Explication L1/L, L2/N Bornes d’alimentation du circuit principal Connecter l’alimentation monophasée (Série entrée 200 V Monophasé) U, V, W Bornes de variateur Connecter les 3 phases du moteur. P1, P(+) Bornes de connexion de la self de lissage c.c. Connecter la self de lissage c.c. pour une correction du facteur de puissance d’entrée.(en option). P(+), N(-) Bornes d´accès au bus courant continu Accès au bus courant continu (pour se connecter au bus) Borne de mise à la terre du variateur. Pour la mise à la terre du châssis du variateur (ou du boîtier du variateur). G sortie du Tableau 2-3-1 Fonctions du circuit principal et des bornes de mise à la terre 1) Borne d’alimentation du circuit principal [L1/L, L2/N]200V Monophasé G L1/L L2/N P1 P(+) Pour série entrée 200 V Monophasé FVR-C11S-7EN P(+) N(-) U V W G 3. Utilisez les bornes du circuit de commande FWD/REV ou appuyez sur les touches RUN/STOP de la micro-console pour démarrer ou stopper le moteur. N’utilisez pas l’ouverture/fermeture (le sectionneur) du circuit d’alimentation du variateur pour réaliser l´ordre de marche/arrêt du moteur. Si cela s´avère absolument nécessaire, et dans ce cas seulement, il n´est autorisé qu’une ouverture/fermeture par heure. 2) Bornes de sortie du variateur [U, V, W] Figure 2-3-1 Disposition du circuit et des bornes de mise à la terre 1. Raccordez ces bornes à l'alimentation électrique via un dispositif de protection contre les courts-circuits ou un dispositif différentiel résiduel afin de protéger le Si un dispositif circuit (câblage). différentiel résiduel est installé, il doit être également conçu pour les courants de défaut de type continu. La correspondance de l´ordre des phases n'est pas nécessaire. 2. Il est recommandé qu'un contacteur magnétique soit raccordé pour empêcher toute coupure ou tout accident grave en déconnectant le variateur de l'alimentation électrique lorsque la fonction de protection du variateur est activée. 2-4 1. Raccordez ces bornes à un moteur triphasé en respectant l’ordre des phases. Si le sens de rotation du moteur n'est pas correct, changez deux des trois phases U, V, et W. 2. Ne connectez pas de condensateur compensateur de phase ou dispositif antiparasite à la sortie du variateur. 3. Si le câble reliant le variateur au moteur est très long, un courant haute fréquence peut être généré par des capacités parasites entre les câbles, ce courant peut entraîner des surintensités et donc des mises en défaut intempestives de variateur, une augmentation de courant de fuite, ou une réduction de la précision du courant affiché. Pour éviter de tels problèmes, la longueur du câble ne doit pas dépasser 50 mètres. Si un câble de grande longueur est indispensable, ajoutez un filtre sinus (réf. option: OFL) en sortie du variateur. 2 Installation et Raccordement 3) Bornes de connexion de la self de lissage c.c. [P1, P(+)] 1. Utilisez ces bornes pour raccorder une self de lissage c.c. permettant d´améliorer le facteur de puissance d'entrée. Avant de connecter la self de lissage en c.c. (en option), retirez le shunt installé en usine (voir Figure 2-3-2). P1 P(+) FVR-C11S-7EN a) Schéma de raccordement Sommet du variateur 4) Borne de mise à la terre du variateur [ G] : Afin de garantir une parfaite sécurité et une réduction efficace des perturbations électromagnétiques, connectez toujours à la terre la borne de mise à la terre [ G] du variateur. Veillez également à ce que les châssis métalliques des équipements électriques soient reliés à la terre, conformément aux normes techniques nationales et locales en vigueur. 1. Au Japon, le système 200 V doit être connecté à une électrode de mise à la terre fournie avec un dispositif de mise à la terre de Classe D conformément aux normes techniques relatives aux équipements électriques. Tension du système Type mise à la terre Résistance de mise à la terre 200 V Mise à la terre de classe D 100 Ω maximum Isolation Tableau 2-3-2 Mise à la terre de l'équipement conformément aux normes techniques relatives aux équipements électriques b) Découpage de l'isolation Figure 2-3-2 Raccordement de la self c.c. 2. Utilisez une pince coupante en biseau pour découper les couvercles d'isolation des bornes P1, P(+) avant le raccordement. 3. Si aucune self de lissage c.c. n'est utilisée, n'enlevez pas le shunt et les isolations. 2. Raccordez un câble épais et court à la borne de mise à la terre du variateur pour un raccordement avec une électrode de mise à la terre préparée tout spécialement pour le système variateur. AVERTISSEMENT 1. Assurez-vous que le nombre de phases et que la tension nominale de ce produit correspondent au nombre de phases et à la tension de l'alimentation électrique en c.a. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 2. Ne raccordez pas l'alimentation électrique aux bornes de sortie (U, V, W). Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. 3. Ne connectez pas de résistance de freinage directement aux bornes du bus c.c. P(+), N(-). Dans le cas contraire, un incendie pourrait se déclarer. 2 Installation et Raccordement 2-5 2 FVR-C11S-EN FVR-C11S-EN 2-3-3 Raccordement du bornier de commande 2 Le tableau 2-3-4 dresse la liste des fonctionnalités du bornier de commande. La méthode de raccordement d'une borne du circuit de commande va dépendre de la manière dont la fonction liée à cette borne est paramétrée. Raccordez les bornes du circuit de commande en accord avec le paramétrage du variateur. 2) Borne de commande Marche/Arrêt [FWD, REV] Ces bornes sont désactivée par le réglage uside la mine. En appuyant sur la touche cro-console, le moteur démarre et tourne dans le sens avant. Lorsque la fonction F02 est réglée sur les valeurs 0 ou 1, lez bornes sont alors activées. Leur fonctionnement est décrit dans le tableau 2-3-3. 1) Bornes d'entrée logique. La figure 2-3-3 illustre la configuration du circuit. Employez des relais ayant des contact haute fiabilité. Exemple : relais de commande FUJI HH54PW FWD ou autres 4,7k +24 à +27 V c.c. CM 0V SW7 F1 +24 à +27 V c.c. P24/CM P24 FVR-C11S-7EN a) Lorsque SW7 est positionné sur CM (réglage usine) FWD ou autres 4,7k CM 0V SW7 P24/CM F1 P24 +24 à +27 V c.c. 40mA max. FVR-C11S-7EN b) Lorsque SW7 est positionné sur P24 Figure 2-3-3 Borne d'entrée logique 2-6 2 Installation et Raccordement F02 Lorsque SW7 est positionné sur la borne CM Lorsque SW7 est positionné sur la borne P24 0 Lorsqu´une tension de +24 V à +27 V c.c. est appliquée en FWD - P24/CM, le sens marche avant est sélectionné. La touche de la micro-console permet alors de démarrer le moteur qui tournera en marche avant. Lorsqu´une tension de +24 V à +27 V c.c. est appliquée en REV - P24/CM, le sens marche arrière est sélectionné. La touche de la micro-console permet alors de démarrer le moteur qui tournera en sens arrière. Lorsqu´une tension de +24 V à +27 V c.c. est appliquée en FWD - P24/CM et en REV- P24/ CM simultanément, le variateur décélère et arrête le moteur. (La touche RUN est désactivée, impossibilité de faire tourner le moteur.) Lorsque la borne FWD est reliée à la borne P24/ CM, le sens marche avant est sélectionné. La touche de la micro-console permet de démarrer le moteur qui tournera en sens avant. Lorsque la borne REV est reliée à la borne P24/ CM, le sens marche arrière est sélectionné. La touche de la micro-console permet de démarrer le moteur qui tournera en sens arrière. Lorsque les bornes FWD et REV- sont reliées en même temps à la borne P24/CM, le variateur décélère et arrête le moteur. (La touche RUN est désactivée, impossibilité de faire tourner le moteur.) 1 Lorsqu´une tension de +24 V à +27 V c.c. est appliquée en FWD - P24/CM, le sens marche avant est sélectionné. Lorsqu´une tension de +24 V à +27 V c.c. est appliquée en REV - P24/CM, le sens marche arrière est sélectionné. Lorsqu´une tension de +24 V à +27 V c.c. est appliquée en FWD - P24/CM et en REV- P24/ CM simultanément, le variateur décélère et arrête le moteur. (Impossibilité de faire tourner le moteur) Reliez la borne FWD à la borne P24/CM pour démarrer le moteur et le faire tourner en marche avant, et relier la borne REV à la borne P24/CM pour démarrer le moteur et le faire tourner en marche arrière. Si les bornes FWD et REV sont reliées simultanément à la borne P24/CM, le variateur décélère et arrête le moteur. (Impossibilité de faire tourner le moteur.) Tableau 2-3-3 Description de la fonction F02 AVERTISSEMENT ATTENTION Lorsque la borne P24 est reliée par indavertance au potentiel 0V d´une alimentation auxiliaire externe alors que le switch SW7 est positionné sur P24, l´interrupteur multifonctions (F1) court-circuite l´alimentation interne 24V pour la protéger. Pour restaurer l´alimentation interne 24V, décablez le court-circuit réalisé par la liaison de la borne P24 avec le 0V et mettre le variateur hors tension un certain temps afin de faire redescendre la température. Le bouton d´arrêt STOP n´est opérationnel que si la fonction de pilotage par la micro-console a été correctement paramétrée. C´est la raison pour laquelle il faut installé un interrupteur d´arrêt d´urgence indépendant. Lorsque la commande marche/arrêt du variateur est paramétrée pour être réalisée via le bornier de commande, le bouton STOP de la micro-console est alors désactivé. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. 3) Bornes d'entrée analogique (13, 12, 11, C1) Utilisez ces bornes pour y raccorder une consigne en tension, une consigne en courant ou un potensiomètre (POT) pour le réglage de la fréquence en sortie. Pour raccorder un contact à ce circuit, utilisez un contact twin pour un signal fin de courant. N'utilisez pas de contact à la borne 11. 2 Installation et Raccordement 2-7 2 FVR-C11S-EN FVR-C11S-EN *Notez bien les points suivants lors du câblage : 2 1) Connexion d´un dispositif antiparasitage La mise hors tension et sous tension des bobines d´excitation d´un contacteur magnétique et/ou d´un relais provenant d´un organe de commande ou d´un équipement périphérique génère de brusques variations de courant qui peuvent entraîner des surtensions très rapidement (parasitage). Ces trains de surtensions peuvent entraîner des disfonctionnements dans les circuits de commande du variateur ou dans des équipements périphériques. Dans ce cas, il est conseillé de connecter un module antiparasitage en parallèle avec les bobines qui sont responsables de ces perturbations (Voir Figure 2-3-4). Relais c.a. Relais c.c. 3) Connexion de la gaine blindée Connectez une extrémité de la gaine blindée à la borne de mise à la terre tel que décrit à la Figure 2-3-6. Ne raccordez pas l'autre extrémité. Contact Blindage FWD P24/CM Vers la borne de terre Potentiomètre de réglage de la Blindage 13 12 11 Vers la borne de terre SK Figure 2-3-6 Connexion de la gaine du câble blindé + Ry MC D - SK: Module RC D : Diode AVERTISSEMENT Figure 2-3-4 Schéma de connexion du dispositif antiparasitage 2) Câblage du circuit de commande 1. Les fils connectés aux bornes du circuit de commande doivent avoir une section de 0,5 mm2 et être blindés ou doivent être des fils de vinyle torsadés. Dénudez l´extrémité du fil tel que décrit à la Figure 2-3-5 et ensuite, connectez-le. Des perturbations électromagnétiques sont générées par le variateur, le moteur et le câblage. Assurez-vous qu´il n´y a pas de risques d’interférences avec des capteurs ou d’autres équipements situés à proximité. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. 6 ±1mm Figure 2-3-5 Procédure de dénudation de l'extrémité du fil 2. Les câbles des circuits de commande et de contrôle des relais externes doivent être aussi éloignés que possible des câbles de puissance. Si les câbles devaient tout de même se croiser, assurez-vous qu´ils forment un angle droit. 3. Utilisez des câbles torsadés et blindés pour les grandes longueurs de câbles. 2-8 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN 4) Disposition du bornier de commande, taille de la visserie et couple de serrage. Taille des vis : M2.5 Couple de serrage : 0,4 Nm 30A 30B 30C FM X1 X2 X3 FWD REV P24 11 /CM 12 13 2 Figure 2-3-7 représente la disposition du bornier de commande. C1 Figure 2-3-7 Disposition du bornier de commande 5) Enlevez la barrette se trouvant sur la face inférieure du capot supérieur avant d'effectuer le câblage du bornier de commande du variateur et réinstallez-le lorsque le câblage est terminé tel qu'illustré à la Figure 2-3-8. Plaque Câblage de commande Figure 2-3-8 Comment tirer les câbles de commande 2 Installation et Raccordement 2-9 FVR-C11S-EN ClassificaSymbole Nom de la borne tion z 13 Utilisée pour alimenter le potentiomètre de réglage de la fréquence (POT : 1 kΩ à 5 kΩ). (+10 V c.c. 10 mA c.c. max.) Entrée en tension pour réglage de la fréquence z 12 0 à +10 V c.c./0 à 100%, 0 V c.c. à +5 V c.c./0 % à 100 % (Impédance d'entrée : 22 kΩ) Entrée en courant pour réglage de la fréquence z C1 4 mA à 20 mA c.c./0 % à 100 % (Impédance d'entrée : 250 Ω) Commun des entrées analogique z 11 Commun pour signaux d’entrée analogique z Commande de fonctionnement du moteur en marche avant (FWD-P24/ CM: ON) ou de décélération et d´arrêt du moteur (FWD-P24/CM: OFF) (Switch SXW7 sur P24) FWD Ordre marche avant/Stop z X1 Entrée logique 1 z X2 Entrée logique 2 Les fonctions décrites ci-dessous peuvent être affectées aux entrées logiques X1 à X3. X3 Entrée logique 3 z La combinaison des états ON/OFF des fonctions SS1 et SS2 permettent de sélectionner jusqu'à quatre vitesses de fonctionnement préréglées. z La sortie puissance du variateur est mise hors tension immédiatement et le moteur s’arrête en roue libre (pas de déclenchement d'alarme) si BX est à l´état ON. z Le variateur la mise en défaut provoquée par l'alarme lorsque RST passe par les états OFF-ON-OFF. z Le variateur s'arrête et se met en défaut lorsque THR est à l´état OFF. z La modification du paramétrage de chaque fonction n'est pas autorisée si WE-KP est à l´état OFF. La modification du paramétrage par la micro-console est autorisée si WEKP est à l´état ON. (SS1) (SS2) (BX) Sélection des multivitesses préréglées Commande d’arrêt en roue libre (RST) Réinitialisation d’alarme (THR) Entrée pour signal d’alarme externe Autorisation d’accès micro-console (WE-KP) (modification des valeurs autorisée) 2-10 Décélératio n et arrêt du, moteur lorsque FWD-P24/ CM/ REVCommande de fonctionnement du moteur en marche arrière (REV-P24/ P24/CM CM: ON) ou de décélération et d´arrêt sont ON en même du moteur (REV-P24/CM: OFF) temps (Switch SW7 sur P24) Ordre marche arrière/Stop REV Entrée logique Remarques Alimentation électrique pour potentiomètre (résistance variable) 2 Entrée analogique Spécifications détaillés z Paramètres associés E01 à E03 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN Spécifications détaillés z Annuler mode (Hz/PID) régulateur PID Entrée logique z z (LE) Sélection de la liaison série z z Entrée/ Sortie Sortie analogique Sortie relais P24/CM Alimentation 24V c.c./Commun z Le pilotage est commandé à partir de la liaison série RS485 lorsque LE est à l´état ON Pilotage simple du variateur lorsque LE est à l´état OFF Alimentation c.c. (+24 V à +27 V c.c., 40 mA max.) Commun pour les entrées logiques (Réglage usine) Afficheur analogique 30A 30B 30C Relais de sécurité (SW7 variateur) Si le variateur se met en défaut à la suite d´un déclenchement d'alarme, le relais de sécurité bascule pour avertir de la mise en défaut du variateur (Caractéristiques du contact : 250 V c.a., 0,3 A, cos phi = 0,3) (48 V c.c., 0,5 A: directive Basse Tension ou 42 V c.c., 0,5 A pour les normes UL/ cUL) * Le mode d´excitation (excité lors d´une mise en défaut ou excité en fonctionnement normal) peut être choisi. DX+ DX- Entrée/sortie communication série RS485 z Option Annulation du mode régulateur PID lorsque Hz/PID est à l´état ON Mode régulateur PID lorsque Hz/PID est à l´état OFF Emet une tension 0 à +10V c.c. proportionnellement aux grandeurs de fonctionnement suivantes : z Fréquence de sortie z Valeur du retour PID z Courant de sortie z Tension c.c. du bus courant continu * Jusqu'à deux voltmètres analogiques (impédance d’entrée : 10 kΩ) peuvent être raccordés. Remarque : Forme de l'onde de sortie : Un train d´impulsions c.a. est généré avec une fréquence fixe et un taux de cycle variable. La tension moyenne c.c. résultante est proportionnelle à la fréquence et au courant de sortie (fréquence fixe : 121,6 Hz). FM, 11 z z Remarques 2 ClassificaSymbole Nom de la borne tion Borne pour carte de communication RS485 (lorsque le panneau de commande est installé) DX+ Données non variateur DX- : Données variateur Basculement de la borne P24/CM par le switch SW7 Disponible sur la carte option. Tableau 2-3-4 Fonctions des bornes du circuit de commande 2 Installation et Raccordement 2-11 FVR-C11S-EN 2-3-4 Exemples de connexions 1) Pilotage de la micro-console 2 Lorsqu’une self de lissage est utilisée (amélioration du facteur de puissance) Alimentation électrique monophasé 200 à 240 V 50/60 Hz POT (VR) de réglage de la fréquence Sortie impulsion Afficheur analogique Relais de sécurité (défaut variateur) +24 à +27 V c.c. Figure 2-3-9 Schéma de raccordement lorsque le pilotage est réalisé via la micro-console 2-12 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN 2 1) Après avoir simplement câblé l´alimentation et le moteur, le réglage usine permet d´utiliser directement les touches RUN et STOP de la micro-console pour démarrer ou arrêter le moteur et le potentiomètre (VR) pour définir la fréquence de sortie. La marche avant est définie comme le sens de rotation par le réglage usine. 2) Enlevez le shunt se trouvant entre les bornes P1 et P(+) avant de raccorder la self de lissage c.c. disponible en option et permettant d´améliorer le facteur de puissance. 3) Connectez des dispositifs antiparasitage en parallèle des bobines (p. ex. les bobines du contacteur magnétique et du solénoïde) se trouvant à proximité du variateur. 2 Installation et Raccordement 2-13 FVR-C11S-EN 2) Pilotage par signaux externes (Utilisation d´une alimentation 24V c.c. externe) 2 Lorsqu’une self de lissage est utilisée (amélioration du facteur de puissance) Alimentation électrique monophasé 200 à 240 V 50/60 Hz POT (VR) de réglage de la fréquence Afficheur analogique Entrée tension pour la réglage de la fréquence (0 à +10 V c.c.) Sortie analogique Sortie impulsion Entrée courant pour le réglage de la fréquence (4 à +20 mA c.c.) Vers la borne de terre Vers la borne 11 Commande de pilotage en marche avant Commande de pilotage en marche arrière Relais de sécurité (défaut variateur) 24 V c.c. +24 à +27 V c.c. Alim externe Vers la borne de terre Figure 2-3-10 Schéma de raccordement lorsque le pilotage est réalisé via des signaux externes (utilisation d´une alimentation auxiliaire externe). 2-14 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN 2 1) Utilisez cette configuration lorsque le démarrage et l´arrêt du moteur et le réglage de la fréquence de sortie sont réalisés par des signaux de commande externes. pour choisir l´entrée en tension 0 à 10 V c.c., réglez la fonction F01 à 1; au contraire, pour choisir l´entrée en courant 4 à 20 mA c.c., réglez la fonction F01 à 2. Pour l´ordre marche/arrêt, réglez la fonction F02 à 1. 2) Mettez SW7 sur la position CM 3) Enlevez le shunt se trouvant entre les bornes P1 et P(+) avant de raccorder la self de lissage c.c. disponible en option et permettant d´améliorer le facteur de puissance. 4) Connectez des dispositifs antiparasitage en parallèle des bobines (p. ex. les bobines du contacteur magnétique et du solénoïde) se trouvant à proximité du variateur. 5) Utilisez des câbles torsadés et/ou blindés pour la transmission le câblage de commande. Connectez le blindage à la borne terre. 2 Installation et Raccordement 2-15 FVR-C11S-EN 3) Pilotage par signaux externes (Utilisation de l´alimentation 24V c.c. du variateur) 2 Lorsqu’une self de lissage est utilisée (amélioration du facteur de puissance) Entrée électrique monophasé 200 à 240 V 50/60 Hz POT (VR) de réglage de la fréquence Afficheur analogique Entrée de tension pour le réglage de la fréquence (4 à +20 mA c.c.) Sortie analogique Sortie impulsion Entrée de courant pour le réglage de la fréquence (4 mA c.c à +20 mA c.c.) Vers la borne de terre Vers la borne 11 Commande de pilotage en marche avant Relais de sécurité (défaut variateur) Commande de pilotage en marche arrière +24 à +27 V c.c. Vers la borne de terre Figure 2-3-11 Schéma raccordement lorsque le pilotage est réalisé via des signaux externes (Utilisation de l´alimentation auxiliaire du variateur) 2-16 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN 2 1) Utilisez cette configuration lorsque le démarrage et l´arrêt du moteur et le réglage de la fréquence de sortie sont réalisés par des signaux de commande externes. Pour choisir l´entrée en tension 0 à 10V c.c., réglez la fonction F01 à 1; au contraire, pour choisir l´entrée en courant 4 à 20 mA c.c., réglez la fonction F01 à 2. Pour l´ordre de marche/arrêt, réglez la fonction F02 à 1. 2) Mettez SW7 sur la position P24 3) Enlevez le shunt se trouvant entre les bornes P1 et P(+) avant de raccorder la self de lissage c.c. disponible en option permettant d´améliorer le facteur de puissance. 4) Connectez des dispositifs antiparasitage en parallèle des bobines (p. ex. les bobines du contacteur magnétique et du solénoïde) se trouvant à proximité du variateur. 5) Utilisez des câbles torsadés et/ou blindés pour le câblage de commande. Connectez le blindage à la borne terre. 2 Installation et Raccordement 2-17 FVR-C11S-EN 4) Raccordement avec un API (Utilisation d´un relais thermique protéger le moteur) pour 2 Relais thermique externe de protection moteur Alimentation électrique monophasé 200 à 240 V 50/60 Hz DPCC Vers la borne X3 Vers une borne de sortie de l´API POT (VR) de réglage de la fréquence Afficheur analogique Sortie analogique Sortie impulsion Vers la borne terre Vers la borne 11 Relais de sécurité (défaut variateur) +24 à +27 V c.c. API 24 V c.c. : Alimentation API Relais thermique externe de protection moteur Vers la borne de terre Figure 2-3-12 Exemple de raccordement à un API (et exemple d´utilisation de la fonction THR) 2-18 2 Installation et Raccordement FVR-C11S-EN 1) Mettez SW7 sur la position CM. 2 2) Dans le schéma ci-dessus, le relais thermique externe est alimenté par l'alimentation 24V de l´API. Si l'alimentation 24V de l´API est coupée, le variateur restant sous tension, il se mettra en défaut de type OH2. 3) Pour éviter que que le variateur ne se mette en défaut OH2 à chaque coupure de l'alimentation 24V de l´API, désélectionnez la fonction THR et utilisez le relais électronique de surcharge thermique du variateur. AVERTISSEMENT Dans cette configuration, si SW7 est positionné sur P24, d'éventuels dommages peuvent être causés aux pièces internes du variateur. 2 Installation et Raccordement 2-19 FVR-C11S-EN 5) Raccordement avec un API (Utilisation d´une consigne analogique provenant de l´API) 2 Alimentation électrique monophasé 200 à 240 V 50/60 Hz Relais thermique externe DPCC Vers la Vers borne X3 la borne de sortie de l´API POT (VR) de réglage de la fréquence Afficheur analogique Sortie analogique Sortie impulsion Vers la borne de sortie Vers la borne 11 Relais de sécurité (défaut variateur) API 24 V c.c. : Alimentation API +24 à +27 V c.c. Relais thermique Vers la borne de terre de protection moteur Figure 2-3-13 Exemple de raccordement à un API (Utilisation d´une consigne analogique provenant de l´API) 1) Mettez SW7 sur la position CM. 2) Dans le schéma ci-dessous, le relais thermique externe est alimenté par l´alimentation 24V de l´API. Si l´alimentation 24V de l´API est coupée, le variateur restant sous tension, il se mettra en défaut de type OH2. 3) Pour éviter que le variateur ne se mette en défaut OH2 à chaque coupure d'alimentation 24V de l´API, ne sélectionnez pas la fonction THR et utilisez le relais électronique thermique de protection du moteur du variateur. Dans cette configuration, si SW7 est positionné sur P24, AVERTISSEMENT l'interrupteur multifonctions (F1) court-circuite l´alimentation 24V interne du variateur pour la protéger. 2-20 2 Installation et Raccordement 2-4 Autres z 2-4-1 Composante harmonique Des courants harmoniques sont générés par le variateur et renvoyés vers l´alimentation avec le courant d´entrée. Cette composante harmonique peut influencer le condensateur de compensation de phase et/ou le générateur. Si cela s´avère nécessaire, connectez une self de lissage c.c. (en option) sur le variateur pour réduire les courants harmoniques et améliorer ainsi le facteur de puissance. 2-4-2 Perturbations électromagnétiques Lorsque des perturbations générées par le variateur peuvent affecter le fonctionnement d'équipements périphériques et que des perturbations générées par des équipements périphériques peuvent provoquer un dysfonctionnement du variateur, vous devez prendre les contre-mesures de base suivantes. z 2-4-3 Courant de fuite Des courants de fuite passent au travers des câbles d'E/S du variateur et de la réactance de fuite du moteur lorsque le variateur ouvre et ferme rapidement les transistors de son module de puissance. Le tableau 2-3-3 présente les contre-mesures à prendre en cas de problèmes causés par les courants de fuite. Problème 1) Lorsque des perturbations affectent des autres appareils via les câbles d'alimentation ou de mise à la terre z z z Séparez le câble de mise à la terre du variateur et celui de l'appareil affecté. Connectez un filtre antiparasite à l´entrée puissance du variateur. Utilisez un transformateur d'isolation pour séparer l'alimentation électrique du variateur et celle de l'appareil affecté. z z z Séparez les câbles de puissance du variateur, les câbles de commande et les câbles de l'appareil affecté. Placez les câbles de puissance du variateur dans un tube métallique et reliez le tube métallique à la connexion à la terre au plus près du variateur. Mettez le variateur dans une armoire métallique et reliez l´armoire métallique à la terre. Connectez un filtre antiparasite à l´entrée puissance du variateur. 3) Lorsque des perturbations générées par des équipements périphériques affectent le variateur z Utilisez des câbles torsadés et/ou blindés pour réaliser le câblage de commande du 2 Installation et Raccordement Contre-mesures 1. Diminuez la fréquence de découpage du variateur. 1 2) Lorsqu'un autre appareil est affecté par un effet inductif ou un rayonnement z variateur. Connectez les blindages à la terre Connectez des dispositifs antiparasites en parallèle des bobines du contacteur magnétique et du solénoïde. Si l'alimentation électrique contient une distorsion importante de la forme d'onde ou une surintensité, connectez une self d´entrée c.a. d'adaptation d'impédance pour la coordination des alimentations électriques. Déclenchements intempestifs du disjoncteur différentiel de l’alimentation principale 2. Raccourcissez la longueur du câblage entre le variateur et le moteur. 3. Augmentez le courant différentiel résiduel assigné du DPCC/ DDR. 4. Remplacez le DPCC/ DDR par un DPCC/ DDR conçu pour les courants de défaut de type pulsé et continu. 2 Déclenchements intempestifs du relais thermique de protection moteur Tableau 2-3-3 1. Diminuez la fréquence de découpage du variateur (F26). 2. Augmentez la valeur du relais thermique de protection moteur 3. Utilisez le relais électronique de surcharge du moteur du variateur. Contre-mesures à prendre en cas de courant de fuite 2-21 2 FVR-C11S-EN FVR-C11S-EN 3 Utilisation 3-1 Inspection et préparatifs avant utilisation Vérifier les points suivants avant utilisation : 1) Vérifier que les raccordements sont correctement effectués. Pour la série 220V monophasé, vérifier que l'alimentation électrique est correctement raccordée aux bornes L1/L et L2/N. Vérifier également que la borne G de mise à la terre est correctement raccordée. 2) Vérifier qu’il n’y aucun risque de court-circuits ni de défaut de liaison à la terre entre le bornier et les sections sous tension. 3 3) S’assurer que les bornes, les connecteurs et les vis sont bien serrés. 4) S’assurer que le moteur est bien découplé de l'équipement mécanique. 5) Veuillez à ouvrir tous les contacts de commande avant la mise sous tension afin d’éviter un démarrage inopiné ou un fonctionnement anormal de l’appareil lors de la mise sous tension du variateur. 6) Vérifier les points suivants après la mise sous tension : a) Vérifier qu’aucun message d’erreur ne soit affiché sur la microconsole. 1. Toujours refermer le capot supérieur avant la mise sous tension. Ne jamais retirer le capot supérieur tant que le variateur est sous tension. AVERTISSEMENT Dans le cas contraire, un risque électrochocs n’est pas à exclure. 2. Ne pas toucher aux interrupteurs les mains humides. Dans le cas contraire, un risque électrochocs n’est pas à exclure. 3-2 Méthode de pilotage Il existe différentes méthodes de pilotage. Choisir une méthode en fonction de l'objectif et des spécifications de votre utilisation en vous reportant aux chapitres 4 et 5. Méthode de pilotage Réglage de la fréquence Commande Marche/Arrêt Pilotage via la microconsole Avec le potentiomètre (VR) incorporé en face avant ou les touches UP/DOWN Touche RUN/STOP Pilotage via signaux externes Réglage par une consigne analogique en tension, une consigne analogique en courant et/ou un potentiomètre (VR) externe Relais entrée (commutateur) Lorsque SW7 est positionné sur CM Utiliser une l'alimentation 24V externe et ramener le potentiel +24V de l'alimentation via un contact sec à l’entrée logique FWD, ou ramener le potentiel +24V de l’alimentation via un contact sec à l’entrée logique REV. z Lorsque SW7 est positionné sur P24 Relier via un contact sec l’entrée logique FWD au P24/CM ou relier via un contact sec l’entrée logique REV au P24/CM. Se reporter à la section 2-3-3. z Tableau 3-2-1 Méthode générale de pilotage 3-1 3 Utilisation FVR-C11S-EN 3-3 Essai de fonctionnement Pour faire tourner le moteur, il faut donner une consigne de vitesse et un ordre de marche; Ces ordres peuvent provenir de la micro-console ou de signaux de commande externe. Se reporter au tableau 3-1-3. Utiliser une consigne de vitesse faible (environ 5Hz) pour les essais. Le réglage usine prévoit de rentrer la consigne de vitesse avec le potentiomètre incorporé en face avant et de donner l’ordre de marche/ arrêt avec les touches de la micro-console. Réglage de la fréquence Commande Marche/Arrêt Pilotage via la microconsole (Lorsque le potentiomètre incorporé est utilisé) La fréquence augmente lorsque le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre et diminue lorsqu'il est tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Le moteur accélère lorsque le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre et décélère lorsqu'il est tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L’ordre de marche est donné avec une action sur la touche RUN. Le moteur décélère et s’arrête lorsque la touche STOP est actionnée. Pilotage via signaux externes 3 Méthode de pilotage (Lorsque les touches UP/DOWN sont utilisées) La fréquence augmente lorsque la touche UP est enfoncée. La fréquence diminue lorsque la touche DOWN est enfoncée. z Lorsque SW7 est positionné sur CM Utiliser une l'alimentation 24V externe et fermer le contact sec relié à FWD (REV) pour donner l’ordre de marche. Ouvrir le contact pour faire décélérer et arrêter le moteur. z Lorsque SW7 est positionné sur CM Fermer le contact sec relié à FWD (REV) pour donner l’ordre de marche. Ouvrir le contact pour faire décélérer et arrêter le moteur. La touche STOP est désactivée; elle ne peut servir pour arrêter le moteur. Se reporter à la section 2-3-3. Tableau 3-3-1 Commande de pilotage 3 Utilisation 3-2 FVR-C11S-EN Vérifier tous les points suivants : a) Sens de rotation b) Que la rotation se fasse sans à-coups (absence de ronronnement et de vibrations anormales) c) Que l'accélération et la décélération se fassent en douceur d) Que le ventilateur de refroidissement du variateur fonctionne (1,5kW ou plus) AVERTISSEMENT Ne pas toucher le radiateur. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des brûlures. 3 Si aucune anomalie n'est détectée, vérifier encore tous ces points mais en augmentant la fréquence. Ne jamais toucher les bornes du circuits de puissance -U, V, W par exemple- étant donné qu’elles se trouvent toujours sous tension même si le monteur s’est arrêté complètement, il y donc de fort risque d’électrochocs. Le condensateur de lissage reste chargé après la mise hors tension et ne se décharge pas immédiatement. Avant de toucher le circuit électriques, attendre au moins cinq minutes après la mise hors tension et l'extinction de la lampe de charge indiquant que la tension résiduelle n’est plus dangereuse. Après s’être assuré que tout se passait normalement lors des essais, passer au paramétrage du fonctionnement définitif. ATTENTION 1. Le bouton d’arrêt (STOP) n’est opérationnel que si la fonction pilotage par la microconsole a été correctement paramétrée. Installer un bouton d’arrêt d’urgence non lié à la touche STOP de la micro-console. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. 2. La remise en marche se faisant brusquement lorsque la réinitialisation de l’alarme est effectuée alors qu’un ordre de marche est encore présent, il convient donc de s’assurer qu’aucun ordre de marche n’est présent aux bornes du variateur avant de réinitialiser l’alarme. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des accidents. 3-3 3 Utilisation FVR-C11S-EN 4 Micro-console 4-2 Principe d´utilisation de la micro-console 4-1 Descriptif de la micro-console a e d c 6 0. 0 f a Afficheur digital b c d e f En mode Programmation : Affiche les numéros des fonctions et leurs valeurs En mode Marche : Affiche la fréquence de sortie et le courant de sortie En mode Défaut : Affiche le code correspondant à la cause de la mise en défaut Touche Programmation/Réinitialisation Permet de basculer entre le mode Programmation et le mode Marche.. En mode Défaut : Réinitialise le variateur mis en défaut et bascule en mode Marche. Touche Fonction/Valeur En mode Marche : Bascule entre l’affichage de la fréquence et l’affichage du courant de sortie. En mode Programmation : Permet d´afficher et de modifier les codes de fonction et leurs valeurs. Touches Up/down En mode Marche : Augmentent ou diminuent la fréquence (vitesse du moteur). En mode programmation : Permettent de passer d´un paramètre de fonction à l´autre et de modifier leur valeur. Touche RUN Cette touche sert à démarrer le moteur. En présence d´un ordre de marche, l´écran digital ne clignote plus. Cette touche n'est plus opérationnelle lorsque la fonction F02 est réglée sur 1 (pilotage par signaux externe (entrée logique)). Touche STOP Cette touche sert à stopper le moteur. Cette touche n'est plus opérationnelle lorsque la fonction F02 est réglée sur 1 (pilotage par signaux externe (entrée logique)). 4 Micro-console Fréquence 1) 1. 2 A 4 b 1) Changement de la grandeur de fonctionnement affichée. , la grandeur En appuyant sur la touche de fonctionnement affichée à l´écran change passant de l´affichage de la fréquence de sortie (consigne) à l´affichage du courant de sortie et vice versa. Courant 2) 1) En mode régulation PID (fonction H20 réglée à 1 ou 2), la fréquence est exprimée en pourcentage avec le premier chiffre significatif : 1 0. 0. pour 10 % 1 0 0. pour 100 % 2) Si la grandeur affichée est le courant de sortie, l´écran bascule automatiquement sur l´affichage de la fréquence de sortie lorsqu´on appuie avec les touches de la micro-console pour modifier la vitesse. 2) Arrêt de fonctionnement Lorsque la fonction F02 est paramétrée sur une autre valeur que 1, le variateur démarre lorsqu´on appuie sur la touche et arrête le moteur lorsqu´on appuie sur la touche . Le sens de rotation est définie de la manière suivante : F 0 2 = F 0 2 = F 0 2 = 0 : Marche avant avec FWD-P24/CM activé, et Marche arrière avec REV-P24/CM activé 2 : Rotation avant (L'entrée REV est ignorée.) 3 : Rotation arrière (L'entrée FWD est ignorée.) 4-1 FVR-C11S-EN 3) Modification de la fréquence Lorsque la fonction F01 est paramétrée sur 1, la fréquence et diminue lorsqu´on augmente lorsqu´on appuie sur la touche appuie sur la touche . La vitesse d´incrémentation peut être augmentée en appuyant simultanément sur la touche et la touche (ou ). Remarque : Ne mettez pas hors tension le variateur immédiatement après avoir modifié l´affichage ou un paramètre. Attendez au minimum 5 secondes. Dans le cas contraire, le variateur peut se mettre en défaut type Er1. 4 4) Paramétrage des fonctions Procédure à suivre 1 Appuyez sur la touche en mode Programmation. Afichage pour passer 6 0. 0 F 0 0 2 Appuyez sur les touches lectionner une fonction. pour sé- 3 Appuyez sur la touche sa valeur. 4 Appuyez sur les touches difier sa valeur. 5 Appuyez sur la touche riser sa nouvelle valeur. 6 Pour paramétrer une autre fonction, retournez à l´étape 1. pour Sinon, appuyez sur la touche quitter le mode Programmation. F 0 1 pour afficher 1 pour mopour mémo- 1) 2 F 0 2 6 0. 0 1) L'affichage des codes fonction défile tel qu'illustré ci-après. Les fonctions o 0 1 à o 1 1 ne sont affichées que si la fonction o 0 0 a été paramétrée à 4-2 1. F 0 0 F 0 1 F 3 6 E 0 1 E 0 3 C 0 1 o 1 1 o 0 0 H 2 5 H 0 1 P 0 0 C 0 7 4 Micro-console FVR-C11S-EN 5 Sélection d'une fonction 5-1 Liste des fonctions F : Fonctions fondamentales N° de code de fonction Nom Plage de réglage Modification Parades rémètre Unité Réglage Unité glages utilimin. usine durant sateur la marche : 0 : Modification des données autorisée, 1 : Protection des données - - 0 X Réglage de la fréquence 0 : Micro-console (touches , ) 1 : Entrée tension (borne [12]) (0 à +10 V c.c.) 2 : Entrée courant (borne [C1]) (4 à +20 mA c.c.) 3 : Entrée courant et tension (bornes [12]+[C1]) 4 : Entrée analogique (potentiomètre interne dans le variateur) - - 4 X F02 Pilotage marche/arrêt 0 : Par micro-console (sens de rotation : par bornier) 1 : Par signaux externes (entrée logique) 2 : Par micro-console (marche avant) 3 : Par micro-console (marche arrière) - - 2 X F03 Fréquence maximum 50 à 120 Hz Hz 1 50 X F04 Fréquence nominale 25 à 120 Hz Hz 1 50 X Valeur fixe. - - F01 F05 F06 - 5 Protection des données F00 0 0 F07 Temps d’accélération 0,0 à 60,0 s s 0,1 6,0 F08 Temps de décélération 0,1 à 60,0 s s 0,1 6,0 F09 Surcouple 0,1 : pour charge à couple variable 2 à 31: pour charge à couple constant - 1 13 Changement en cours d'opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction =possible (activé en utilisant ), - = possible (activé en utilisant ) 5-1 FVR-C11S-EN N° de code de fonction F10 Nom Relais électronique de surcharge thermique (Sélect.) Plage de réglage 0 : inactivé 1 : activé (pour moteur standard 4 pôles) 2 : activé (pour moteur 4 pôles ventilation forcée) 5 F11 (Niveau) 20 à 135 % du courant nominal du variateur F12 Inertie thermique 0,5 à 10,0 min F14 Gestion des pertes réseau (Sélect.) 0 : Inactivé (Mise en défaut et déclenchement d’alarme dès la disparition de la tension) 1 : Inactivé (Mise en défaut et déclenchement d’alarme dès le retour de la tension) 2 : Activé (arrêt momentané puis redémarrage à la fréquence de sortie réglée avant la perte de tension) 3 : Activé (arrêt momentané puis redémarrage à la fréquence de démarrage) F15 Limitation de la plage de fréquence (max.) 0 à 120 Hz F16 (min.) F17 Gain (d’entrée du signal fréquence) 0 : Pour 0 à 10 V c.c. (4 à 20 mA c.c.) 1 : Pour 0 à 5 V c.c. (4 à 12 mA c.c.) F18 Fréquence à l’origine - - 1 A 0,01 Valeur typique d’un moteur 4 pôles standard FUJI min 0,1 5,0 - - 0 Hz 1 0 à 120 Hz X 70 0 - - 0 -120 à 120 Hz Hz 1 0 F20 Freinage par injection c.c. (Fréquence de départ) 3 Hz (fixe) Hz - 3,0 F21 (Niveau) 0 à 100 % % 1 50 F22 (temps de freinage) 0,0 s (Inactivé), 0,1 à 30,0 s s 0,1 0,0 Hz 1 1 X - - 0,0 - Hz 1 1 X F23 F24 F25 Fréquence de démarrage - 1 à 6 Hz Valeur fixe. Fréquence d’arrêt 1 à 6 Hz Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-2 Modification Parades réUnité Réglage mètre Unité glages min. usine utilidurant sateur la marche : = possible (activé en utilisant ), X - = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN F26 (tonalité) F30 Sortie FM (Réglage tension) F36 Unité min. Réglage usine kHz 1 15 - - 0 0 à 200 % % 1 100 0: 1: 2: 3: - - 0 - - 0 Plage de réglage Bruit moteur 0 à 15 kHz (fréquence de 0,75 kHz est défini lorsque 0 est découpage) spécifié F27 F31 Unité Nom (fonction) Mode d’excitation 30RY 0 : Niveau 0 2 : Niveau 2 1 : Niveau 1 3 : Niveau 3 Fréquence de sortie Courant de sortie Valeur du retour PID Tension c.c. du circuit intermédiaire 0 : relais (30) excité en mode erreur 1 : relais (30) excité en mode normal 5 N° de code de fonction Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche X E : Extension des fonctionnalités des entrées/sorties N° de code de fonction E01 E02 E03 Nom Plage de réglage Entrée logique X1 (sélection de la fonction) Entrée logique X2 Sélectionnez la fonction dans la liste (sélection de la suivante. fonction) Entrée logique X3 (sélection de la fonction) Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche Unité Unité min. Réglage usine - - 0 X - - 2 X - - 3 X 0: 1: 2: 3: 4: 5: Sélection multi-fréquences 1 (SS1) Sélection multi-fréquences 2 (SS2) Commande arrêt en roue libre (BX) Réinitialisation alarme (RST) Alarme externe (THR) Autorisation d’accès à la microconsole (WE-KP) 6 : Annulation mode régulateur PID (Hz/PID) 7 : Sélection liaison série (LE) Changement en cours d'opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction =possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-3 FVR-C11S-EN C : Fonctions de commandes avancées de la fréquence N° de code de fonction C01 Nom Saut de fréquence Plage de réglage 1 C02 2 C03 3 C04 C05 Unité (Hystérésis) 0 à 120 Hz Hz 0 à 30 Hz Hz Réglage multivitesses 1 5 C06 2 C07 3 0,0 à 120 Hz Hz Unité min. Réglage usine 1 0 1 0 1 0 1 3 0,1 0,0 0,1 0,0 0,1 0,0 Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche P : Paramètres moteur N° de code de fonction Nom P00 Caractéristiques du moteur Plage de réglage 0 à 10 Unité Unité min. Réglage usine - - 2 Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche H : Fonctions haute performance N° de code de fonction Nom Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche Plage de réglage Unité Unité min. Réglage usine 100 Hr 1 0 - H01 Durée fonctionnement Durées de fonctionnement cumulées du variateur H02 Historique des défauts Les causes des quatre dernières mises en défaut sont affichées de manière séquentielle. - - --- - H03 Réinitialisation valeurs 1 : Initialisé (retour au réglage usine) - - 0 X Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-4 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN Nom Plage de réglage Unité Unité min. Réglage usine H04 Réarmements Auto (nombre) 0 : inactivé 1 : A ctivé (N om bre de tentatives fixé à 5.) - - 0 H06 Gestion du ventilateur 0 : inactivé 1 : activé - - 0 H20 Régulation PID (Sélec. mode) 0 : inactivé 1 : activé (mode normal) 2 : activé (mode inverse) - - 0 X - - 1 X H21 (signal de retour) 0 : Borne [12] (0 à +10 V c.c.) 1 : Borne [C1] (4 à +20 mA c.c.) 2 : Borne [12] (+1 à +5 V c.c.) H22 (Gain P) 0,01 à 10,0 fois (1 à 1000 %) - 0,01 0,01 H23 (Gain I) 0,0s : inactivé 0,1 à 999 s s 0,1 0,0 H24 (Gain D) 0,00s : inactivé 0,01 à 10 s s 0,01 0,00 H25 (Filtre de retour) 0,0 à 60,0 s s 0,1 0,5 5 N° de code de fonction Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche O : Fonctions optionnelles N° de code de fonction Unité Unité min. Réglage usine o00 Choix de l’option 0 : Option inactivée (carte communi- 1 : Option activée cation série Réglez sur 0 lorsque la carte option RS485) RS485 n’est pas utilisée. - - 0 o01 Adresse - - 1 Nom Plage de réglage 1 à 31 Changement en cours d'opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction =possible (activé en utilisant ), Modification Parades rémètre glages utilidurant sateur la marche = possible (activé en utilisant ) 5-5 FVR-C11S-EN N° de code de fonction Nom Plage de réglage Modification ParaUnité Réglage des ré- mètre Unité min. usine glages utilisadurant la teur marche - - 0 o03 Timer 1 à 60 s s 1 2 o04 0 : 19200 bps Vitesse de trans2 : 4800 bps mission 4 : 1200 bps 1 : 9600 bps 3 : 2400 bps - - 1 o05 Longueur des données 0 : 8 bits 1 : 7 bits - - 0 o06 Bit de parité 0 : Pas de parité1 : Parité égale 2 : Parité inégale - - 0 o07 Bit d’arrêt 0:8 bits - - 0 o08 Temps de détection d’absence de 0 : Pas de détection, 1 à 60 s réponse s 1 0 o09 Intervalle de réponse s 0,01 0,01 v o10 0: RS485 - sélection du mode de pilotage (réglage de 1: la fréquence) - - 0 X o11 RS485 Sélection mode de pilotage (commande Marche/Arrêt) - - 0 X 5 o02 Mode de fonctionnement sur absence de réponse 0 : Mise en défaut Er8 après 8 erreurs de communication continues ou erreur sur somme de contrôle 1 : Mise en défaut Er8 après écoulement du temps (o03) de temporisation après 8 erreurs de communication continues ou erreur sur somme de contrôle 2 : Mise en défaut Er8 si la communication n’est pas restaurée après que le temps (o03) de temporisation s’est écoulé. 3 : Réarmement et poursuite de la communication même si erreur de communication ou de somme de contrôle 1:7 bits 0,00 à 1,00 Réglage de la fréquence sélectionnée suivant paramétrage de la fonction F01 Réglage de la fréquence par la liaison série RS485 0 : Commande Marche/Arrêt suivant paramétrage de la fonction F02 1 : Commande Marche/Arrêt par la liaison série RS485 Tableau 5-1-1 Tableau reprenant la liste des fonctions Remarque : Pour plus de détails concernant "o01" à "o11", reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant la carte option communication série RS485. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-6 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN 5-2 Description détaillée des fonctions F00 AVERTISSEMENT Le variateur pouvant être réglé sans difficulté pour des fonctionnements à grande vitesse, assurez-vous particulièrement des performances du moteur ou de la machine avant de modifier les paramètres de vitesse. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. Protection des données Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 X Le paramétrage du variateur peut être protégé contre les changements involontaires provenant d’une mauvaise utilisation de la micro-console : F02 Pilotage (marche/arrêt) 0 Possibilité de modifier le paramétrage. de modifier le Pour pouvoir modifier le paramètre F00, il faut ap+ puyer simultanément sur les touches ou . F01 Réglage de la fréquence Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 2 X Choisissez parmi les quatre propositions suivantes: reportez-vous à la section 2-3-3. 0 Micro-console [touches Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 4 X 5 1 Impossibilité paramétrage. Appuyez sur ] pour faire démarrer le moteur et sur pour l’arrêter. Le sens de rotation dépend des entrées logiques FWD et REV tel que décrit ci-après. Choisissez suivantes: parmi les cinq propositions 0 Micro-console [touches ] 1 Entrée en tension (borne 12) (0 à +10 V c.c.) 2 Entrée en courant (borne C1) (4 à 20 mA c.c.) 3 Entrée en tension (borne 12) + entrée en courant (borne C1) 4 Réglage analogique (potentiomètre interne dans le variateur) Lorsqu’une alimentation 24V externe est utilisée (Positionnez SW7 sur CM) : et qu’une tension de +24 à +27 V c.c. est appliquée à FWD - P24/CM : la marche avant est sélectionnée. Si une tension de +24 à +27 V c.c. est appliquée à REV - P24/CM : la marche arrière est sélectionnée. Si la tension 24V est appliquée simultanément à FWD - P24/CM et à REV-P24/ CM impossibilité de faire fonctionner le moteur. La touche RUN est désactivée. Lorsque l'alimentation 24V interne est utilisée (Positionnez SW7 sur 24) : FWD-P24/CM sont reliées: La marche avant est sélectionnée REV - P24/CM sont reliées: La marche arrière est sélectionnée. Lorsque FWD et REV sont reliées simultanément à P24/CM, il est impossible de faire tourner le moteur. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-7 FVR-C11S-EN 1 Pilotage par signaux externes (entrées logiques FWD, REV) Lorsqu’une alimentation 24V externe est utilisée (Positionnez SW7 sur CM.) Pour démarrer le moteur en marche avant, ramenez le potentiel +24V de l’alimentation via un contact sec à l’entrée logique FWD; pour arrêter le moteur, ouvrez le contact. Pour démarrer le moteur en marche arrière, ramener le potentiel +24V de l’alimentation via un contact sec à l’entrée logique REV; pour arrêter le moteur, ouvrez le contact. Lorsque FWD et REV sont simultanément ramenées au potentiel +24V, il est impossible de faire fonctionner le moteur; la touche RUN est désactivée. F03 Fréquence maximum de sortie Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 50 Hz X Cette fonction définit la fréquence de sortie maximum. 5 0 La fréquence de sortie maximum peut être définie par incréments de 1 Hz dans une plage de réglage comprise entre 50 Hz et 120 Hz. à 1 2 0 5 Tension maximum Lorsqu'une alimentation 24V interne est utilisée (Positionnez SW7 sur P24) : Pour démarrer le moteur en marche avant, fermez le contact entre FWD et P24/CM; pour arrêter le moteur, ouvrez le contact. Pour démarrer le moteur en marche arrière, fermez le contact entre REV et P24/CM; pour arrêter le moteur, ouvrez ce contact. Lorsque REV et FWD sont fermés simultanément, il est impossible de faire fonctionner le moteur. 2 Par micro-console: marche avant [touche ] Appuyez sur la touche pour démarrer le moteur en marche avant et sur la pour l’arrêter. Les entrées logiques FWD et REV ne jouent aucun rôle. V f Fréquence maximum de sortie AVERTISSEMENT Le variateur pouvant être réglé sans difficulté pour des fonctionnements à grande vitesse, assurez-vous particulièrement des performances du moteur ou de la machine avant de modifier les paramètres de vitesse.. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. 3 Par micro-console: marche arrière [touche ] pour Appuyez sur la touche démarrer le moteur en marche arrière et sur la touche pour l’arrêter. Les entrées logiques FWD et REV ne jouent aucun rôle. Remarque : Cette fonction peut être modifiée uniquement lorsque les entrées logiques FWD et REV sont désactivées. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-8 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN F04 Fréquence nominale F07 Temps d’accélération Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Réglage usine 50 Hz X 6.0 s Cette fonction définit la fréquence nominale (point d’intersection entre le fonctionnement à couple constant et le fonctionnement à puissance constante). Le temps mis pour accélérer de 0,0 Hz à la fréquence de sortie maximum peut être réglé par incréments de 0,1 s dans une plage de réglage comprise entre 0,0 et 60,0 s. 0. 0 à 6 0. 0 2 5 à 1 2 0 La fréquence nominale peut être définie par incréments de 1 Hz dans une plage de réglage comprise entre 25 Hz et 120 Hz. 0,01 seconde est défini lorsque 0,0 est spécifié. F08 Temps de décélération 5 Réglez une fréquence correspondant aux caractéristiques du moteur. Paramétrer une fréquence supérieure à la fréquence maximum de sortie entraînera une modification des performances en réduisant la tension de sortie. Réglage usine à 6 0. 0 V f Modification pendant le fonctionnement 6,0 s 0. 1 Tension maximum Modification pendant le fonctionnement Le temps mis pour décélérer de la fréquence de sortie maximum à 0,0 Hz peut être réglé par incréments de 0,1 s dans une plage de réglage comprise entre 0,0 et 60,0 s. Fréquence nominale F05 F06 Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 X Valeurs fixées. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-9 FVR-C11S-EN F10 Surcouple F09 Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Relais électronique de surcharge thermique (Sélection) Réglage usine 13 Modification pendant le fonctionnement 1 Cette fonction vous permet de choisir entre 32 courbes U/f (caractéristiques du couple de sortie) en fonction du type de charge et des caractéristiques du moteur. Cette fonction est utilisée pour sélectionner un des trois modes suivants : 0 Inactivé 0 1 Activé pour moteur d’usage général Pour des applications à couple quadratique (ventilateur, pompe) à 2 Activé pour moteur à ventilation forcée 1 5 2 F11 Faible surcouple. Relais électronique de surcharge thermique (Niveau) à 3 1 Réglage usine Fort surcouple Modification pendant le fonctionnement Courant nominal moteur Fort Tension de sortie Faible 0. 1 4 Couple quadratique à 2 2. 3 Fréquence de sortie f 8 Réglez le paramètre sur utilisez un moteur FUJI (type FV) si vous Cette fonction règle le niveau de déclenchement du relais électronique de surcharge thermique défini par le courant nominal moteur. Le paramètre peut être réglé dans une plage allant de 20 % à 135 % du courant nominal du variateur. Pour des courants inférieurs à 9,99A, l’incrément de réglage est de 0,01A; pour des courants supérieurs à 10,1A, l’incrément de réglage est de 0,1A. Paramétrez la valeur obtenue en multipliant le courant nominal moteur par le coefficient K repris dans le tableau ci-dessous en fonction de la longueur de câblage entre le variateur et le moteur. Capacité du variateur 0.1C11S-7EN 0.2C11S-7EN 0.4C11S-7EN 0.75C11S-7EN à 2.2C11S-7EN Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-10 = possible (activé en utilisant Longueur de câblage 40 m 50 m 100 m 200 m Il est recommandé K=1,2 d’installer un relais thermique externe. K=1 K=1,1 K=1,2 K=1 K=1,1 0m K=1 ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction F12 Relais électronique de surcharge thermique (inertie thermique) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 5,0 min Cette fonction règle le temps devant s’écouler entre le moment où 0. 5 150% du courant du niveau de déclenchement circule en continu et à le moment où le relais électronique de surcharge thermique déclen1 0. 0 che. Peut être réglé sur 0,5 à 10,0 min. (Par incréments de 0,1 min). La figure ci-après donne la valeur du courant autorisé lors d’une utilisation en continu en fonction de la fréquence de sortie lorsque F10 (relais électronique de surcharge thermique [Sélection]) est réglé sur la valeur 1. Courant autorisé (%) Courant autorisé en fonct. cont. (F10=1) Le graphique ci-après représente les caractéristiques de fonctionnement du relais électronique de surcharge thermique. Sur l’axe horizontal se trouve le courant de sortie exprimé en pourcentage du courant de déclenchement du relais (fonction F11) et sur l’axe vertical se trouve le temps de fonctionnement admissible avant le déclenchement du relais. Le graphique représente le comportement général du relais électronique en fonction de la fréquence de sortie avec F10 réglée à 1 et F04 (fréquence nominale) réglée à 50 Hz. Lorsque la fréquence de sortie est supérieure à la fréquence nominale, le comportement de relais reste similaire à celui obtenu pour une fréquence de sortie égale à la fréquence nominale. Lorsque la fonction F10 est réglée sur 2 (ventilation forcée), basez-vous sur la courbe "fréquence nominale" pour déterminer le comportement du relais thermique quelle que soit la fréquence de sortie. La fonction F12 (relais électronique de surcharge thermique (inertie thermique) permet de définir le temps de fonctionnement admissible pour un courant de sortie de 150% Caractéristiques du temps de fonctionnement 1Hz Fréquence de sortie/fréquence nominale La figure ci-après donne la valeur du courant autorisé lors d’une utilisation en continu en fonction de la fréquence de sortie lorsque F10 (relais électronique de surcharge thermique [Sélection] est réglé sur la valeur 2. Sur l’axe vertical "Courant autorisé (%)", 100% correspond à la valeur du courant de déclenchement réglé dans la fonction F11 (relais électronique de surcharge thermique [Niveau]). Temps de fonctionnement (minute) 20 5Hz 20Hz 30Hz 50Hz (Fréquence nominale) 15 10 5 Courant autorisé (%) Courant autorisé en fonct. cont. (F10=2) 0 0 50 100 150 200 Courant de sortie/courant de déclenchement (F10) (%) Défini par F12 Fréquence de sortie/fréquence nominale Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-11 5 FVR-C11S-EN FVR-C11S-EN F14 Gestion des pertes Réseau (Sélection du mode) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 X Cette fonction détermine le mode de fonctionnement après une coupure momentanée de l’alimentation. Le tableau ci-dessous présente les temps (valeurs approximatives) d’auto-alimentation du variateur et du maintien du défaut LU lors d’une perte de réseau. Au-delà de ces temps, le variateur s’éteint et la mise en défaut est perdue; au rétablissement de tension, le variateur sera prêt à fonctionner. Type de variateur (kW) 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Temps (s) 0,6 1,2 2,6 0 Inactivé Réglage usine 5 Limitation de la fréquence (Min.) F16 Réglage usine 2 Activé Le variateur redémarre à partir de la fréquence qu'il avait au moment de la perte réseau, 0,5 s après le rétablissement de la tension. 3 Activé Le variateur redémarre à partir de la fréquence de démarrage, 0,5 s après le rétablissement de la tension. Modification pendant le fonctionnnement 70 Hz 1 Inactivé Coupure alors que le moteur est à l’arrêt: Le variateur reste dans l’attente d’un ordre de marche après le rétablissement de la tension. Coupure alors que le moteur tourne : Le variateur se met immédiatement en défaut : basculement du relais de sécurité et affichage du message d’erreur "LU" au rétablissement de la tension. 3,0 5,0 Limitation de la fréquence (Max.) F15 Coupure alors que le moteur est à l’arrêt: Le variateur reste dans l’attente d’un ordre de marche après le rétablissement de la tension. Coupure alors que le moteur tourne : Le variateur se met immédiatement en défaut : basculement du relais de sécurité et affichage du message d’erreur : LU (sous-tension). 4,8 Modification pendant le fonctionnement 0 Cette fonction détermine les limites max. et min. de la plage de variation de la fréquence de sortie (consigne). 0 à Peuvent être réglées de 0 à 120 Hz par incréments de 1 Hz. 1 2 0 Si les limites max. et min. sont malencontreusement inversées lors du paramétrage, la plage de variation de la fréquence de sortie sera alors comprise entre 0 et la limite max.. La fréquence min. (dans ce cas litigieux, supérieure à la limite max.) n’est pas prise en compte. 2, 3 = s’active au rétablissement de la tension si LU est encore affiché. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-12 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN F17 Gain sur entrées analogiques -1 2 0 Peut être réglée de -120 à 120 Hz par incréments de 1 Hz. à Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 X 1 2 0 100% Cette fonction permet de calibrer les entrées analogiques 12 et C1 pour relier le signal analogique entrée et la fréquence de sortie (consigne). Fréquence de sortie Cette fonction applique un coefficient à l’entrée analogique choisie entre 1 et 4 à la fonction F 0 1 . Fréquence à l’origine positive 0% 0 Fréquence à l’origine négative 4 +10 V c.c. 20 mA c.c. 20mAdc 1 La fréquence maximum correspond à +5 V c.c. (12 mA c.c.). Lorsque cette fonction est utilisée de pair avec la fonction F 1 8 (fréquence à l’origine), le signal analogique en entrée est d’abord corrigé par la fonction F17, puis ce signal corrigé est utilisé par la fonction F18 pour obtenir la fréquence de sortie finale prise en compte par le variateur. 1 0 100 % Fréquence de sortie 5 0 La fréquence maximum correspond à +10 V c.c. (20 mA c.c.). F20 +5 +10 V c.c. 4 12 20 mA c.c. Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 3,0 Hz X Cette fonction règle à 3,0 Hz (non modifiable) la fréquence à partir de laquelle le freinage par injection de courant continu se déclenche pour assister l’arrêt du moteur. F21 0 Freinage par injection de courant continu (réglage de la fréquence) Freinage par injection de courant continu (Niveau) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 50 % F18 Fréquence à l’origine Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Cette fonction permet de paramétrer l’intensité du freinage par injection de courant continu. Le réglage s’effectue en pourcentage par incrément de 1%, sachant que 100% correspond au courant de sortie nominal du variateur. 0 Cette fonction permet de paramétrer une fréquence à l’origine prise en compte pour déterminer la fréquence de sortie (consigne) en fonction du signal analogique entrée. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-13 FVR-C11S-EN F22 Freinage par injection de courant continu (temps de freinage) Réglage usine F25 Modification pendant le fonctionnement 0,0 s Cette fonction définit le temps de freinage par injection de courant continu. 0,0 : Pas de freinage par injection 0,1 à 30,0 : Temps de freinage par injection de 0,1 à 30s (par incréments de 0,1s). Fréq. de sortie Fréquence de démarrage Fréquence d’arrêt F23 Réglage usine Modification pendant le fonctionnement F23 1 Hz X F25 1 Hz X Ces fonctions permettent de définir la fréquence de démarrage et d’arrêt. Elles peuvent être réglées de 1 à 6 Hz par incréments de 1 Hz. 1 Hz 6 6 Hz à 3 Hz 5 1 Fréquence de sortie Temps Fréq. de démarrage Fréq. d’arrêt Tension de sortie Fréq. d’arrêt Fréq. de démarrage Freinage par injection c.c. FWD REV AVERTISSEMENT Ne substituez pas la fonction de freinage par injection du variateur à un moyen de maintien mécanique. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des blessures. Fréquence de démarrage < Fréquence d'arrêt Fréq. d'arrêt Fréq. de démarrage t Si la fréquence de sortie demandée est inférieure à la fréquence d'arrêt, la réponse du variateur sera 0 Hz. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-14 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN F24 Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0,0 - La tonalité du bruit du moteur peut être modifiée à l’aide de cette fonction à condition que la fréquence de découpage réglée en F26 soit inférieure ou égale à 7kHz.. 0 Niveau 0 au Paramètre non modifiable. 3 Niveau 3 Bruit moteur (fréquence de découpage) F26 Réglage usine Borne FM (réglage de la tension) F30 Modification pendant le fonctionnement Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 15 kHz Cette fonction permet de modifier la fréquence de découpage agissant sur le bruit moteur, les courants de fuite, la forme de l’onde du courant de sortie ou les perturbations électromagnétiques. Cette fonction permet de calibrer la tension de la sortie analogique FM dans une plage de réglage comprise entre 0 % et 200 % (par incréments de 1 %). 0 0 (Pleine échelle à 0 V c.c.) 2 0 0 (Pleine échelle à 11 V c.c.) Choisissez parmi les 16 fréquences en fonction des conditions d'utilisation. à à 1 5 Code valeur 0 1 2 15 : 0,75 kHz (F. de déc. Min.) : 1 kHz : 2 kHz : 15 kHz (F. de déc. Max., faible bruit) Remarque : Pour se protéger, la variateur peut être amené à réduire automatiquement la fréquence de découpage à 8kHz si elle a été préalablement réglée à une valeur supérieure ou égale à 9kHz. F27 Bruit moteur (tonalité) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 200% Tension de sortie 11V 10V 100% 5V 50% 50% 100% Sortie/Pleine Remarque : La sortie analogique FM émet un train d’impulsions dont la fréquence est fixe et le taux de cycle est variable. Variable 0 Approx. 13 V 121,6 Hz (fréquence fixe) Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-15 5 100 % FVR-C11S-EN F31 Borne FM (Fonction) Réglage usine E02 Borne X1 (sélection de fonction) Borne X2 E03 Borne X3 E01 Modification pendant le fonctionnement 0 Cette fonction sélectionne la grandeur de fonctionnement qui sera affectée à la sortie FM. 0 Fréquence de sortie (Fréquence de sortie maximum = 100 %) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement E01 0 X E02 2 X E03 3 X 0 Sélection multi-fréquences 1 (SS1) 1 Courant de sortie (courant nominal du variateur x 2 = 100 %) 1 Sélection multi-fréquences 2 (SS2) f3 5 2 Valeur retour PID (pleine échelle = 100 %) Fréquence de sortie 3 Tension du bus courant continu (500 V c.c. = 100 %) f2 f1 f4 t FWD-P24/CM F36 Mode d’excitation 30RY Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 X Cette fonction définit le mode de fonctionnement du relais de sécurité (30Ry) en cas de mise en défaut. F36 0 (excité en mode alarme) 1 (excité en mode normal) Fonctionnement normal Mise en défaut 30A 1) ON (SS1)-P24/CM 30A 30B 30B 30C 30C 30A 30A 30B 30B 30C 30C ON (SS2)-P24/CM ON ON f1 :La fréquence sélectionnée est définie par la fonction F01 (micro-console/signal analogique/Potentiomètre.) f2 :La fréquence sélectionnée est définie par la fonction C05 f3 :La fréquence sélectionnée est définie par la fonction C06 f4 :La fréquence sélectionnée est définie par la fonction C07 Si les fonctions SS1 ou/et SS2 ne sont pas affectées à une entrée logique, elles sont considérées comme inactives (OFF). 1) L'état du relais lorsque le variateur est hors tension est le même que lorsque le variateur s’est mis en défaut. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-16 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN 3 Réinitialisation alarme (RST) Après une mise en défaut du variateur de vitesse, activez la fonction RST (RST-P24/CM : ON par ex.) pour réinitialiser le variateur. Puis désactivez la fonction (RST-P24/ CM : OFF par ex.) pour que le message d’erreur disparaisse et que le process puisse redémarrer. (Reportez-vous à la section 6-2 "Réinitialisation alarme" en page 6-3.) 4 Alarme externe (THR) Désactiver la fonction THR (THR-P24/ CM : OFF par ex.) entraîne la mise en défaut du variateur et le déclenchement de l’alarme OH2. Si la fonction THR n’est pas affectée à une entrée logique, elle est considérée comme activée. 5 Autorisation d’accès à la micro-console (WE-KP) Lorsque la fonction WE-KP est désactivée (WE-KP-P24/CM : OFF par ex.), toute modification de paramètres à l’aide de la micro-console devient impossible. Lorsque la fonction WE-KP est activée (WE-KP-P24/CM : ON par ex.), la modification de paramètres à l’aide de la micro-console est autorisée. Si la fonction WE-KP n’est pas affectée à une entrée logique, elle est considérée comme activée. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction 6 Annulation mode régulateur PID (HZ/PID) Lorsque la fonction HZ/PID est activée (HZ/PID-P24/CM : ON), le mode régulateur PID est annulé (réglage de la fréquence depuis la micro-console). A l’inverse, lorsque la fonction HZ/PID est désactivée (HZ/PID-P24/CM : OFF), le mode régulateur PID opère. Si la fonction HZ/PID n’est pas affectée à une entrée logique, elle est considérée comme désactivée. La fonction HZ/PID n’est disponible que lorsque la fonction H 2 0 sur la valeur 1 ou est réglée 2. (Fonctionnement en mode régulateur PID). 7 Sélection liaison série (LE) La possibilité de commander la fréquence de sortie et le mode de pilotage via la liaison série peut être activée (LE-P24/CM : ON par ex.) ou désactivée (LE-P24/CM : OFF par ex.) par la fonction LE. Si la fonction LE n’est pas affectée à une entrée logique, elle est considérée comme activée. La fonction LE n’est disponible que lorsque la fonction o 0 0 est réglée sur la valeur 1 (nécessite une carte option) = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-17 5 2 Commande arrêt en roue libre (BX) Lorsque la fonction BX est activée (BXP24 : ON par ex.), la sortie du variateur est immédiatement mise hors tension et le moteur commence immédiatement sa procédure d’arrêt en roue libre. Si la fonction BX n’est pas affectée à une entrée logique, elle est considérée comme désactivée. FVR-C11S-EN C02 C06 Multi-vitesses présélectionnées 1 Multi-vitesses présélectionnées 2 C07 Multi-vitesses présélectionnées 3 C05 C01 Saut de fréquence 1, 2, 3 C03 Réglage usine Réglage usine Modification pendant le fonctionnement C01 0,0 Hz C05 0,0 Hz C02 0,0 Hz C06 0,0 Hz C03 0 0 Hz C07 0,0 Hz 5 Ces trois sauts de fréquence servent à prévenir les vibrations provoquées par certaines fréquences dues à des phénomènes de résonance mécaniques entre la charge et le moteur. Trois fréquences occultées peuvent être sélectionnées. Si la fréquence a été paramétrée à zéro, le saut devient inactif. Durant les phases d’accélération et de décélération, les sauts de fréquence ne seront pas pris en compte. Si trois fréquences continues sont définies, le total des trois largeurs de saut est défini comme étant la largeur de saut. Modification pendant le fonctionnement Les multi-vitesses présélectionnées de 1 à 3, le sont dans une fourchette comprise entre 0Hz et 120 Hz, soit : - par incréments de 0,1 Hz (fréquences inférieures ou égales à 99,9 Hz) - par incréments de 1 Hz (fréquences supérieures ou égales à 100 Hz) Ceci étant obtenu par commutation du signal de contact externe. L’activation ou la désactivation des bornes X1, X2, X3 (programmées en SS1/SS2 - voir explication fonction E01, E02, E03) commutent entre les fréquences définies en C05/C06/C07. P00 Paramètres moteur Fréquence de sortie Largeur de saut Saut de fréquence Largeur de saut Saut de fréquence Modification pendant le fonctionnnement 2 Largeur de saut Saut de fréquence Cette fonction permet de résorber toute anomalie au niveau du courant de sortie telle qu’une vibration de courant. Saut de fréquence C04 Réglage usine 0 La vibration du courant n'est pas supprimée. Saut de fréquence (Hystérésis) à Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 1 0 La vibration du courant est réduite au maximum. 3 Hz Cette fonction définit une largeur de saut dans une plage de réglage comprise entre 0 Hz et 30 Hz avec incréments de 1 Hz. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-18 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN Durée de fonctionnement H02 Historique des défauts Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 Surveillance uniquement --- Surveillance uniquement Cette fonction affiche le temps de fonctionnement du variateur de vitesse. La valeur de 0 à 655 est affichée pour indiquer 0 à 65.500 heures. Si le temps de fonctionnement dépasse 65.500 heures, la valeur 655 est affichée en continu. Tant que le total des temps de fonctionnement du variateur est inférieur à une heure, il ne sera pas pris en compte. Cette fonction permet de mémoriser les 4 derniers défauts. Chaque défaut peut être rappelé via la touche . La procédure de rappel est décrite ci-après : La cause d'un nouveau défaut est stockée dans la zone de données de manière à conserver la cause du dernier défaut en date. Dès lors, la mémorisation de l’avant dernier défaut ainsi que celle de l’antépénultième se trouvent déplacées et la mémorisation du quatrième défaut effacée. Le stockage des défauts n’est pas affecté lors de la réinitialisation effectuée en H03. N°. Procédure à suivre Exemple d'affichage 1 Rappel H 0 2 H 0 2 2 Enfoncez la touche Remarques Enfoncez la touche OU 2 Les causes de la dernière alarme sont affichés. 3 Enfoncez la touche Enfoncez la touche OH 2 Les causes de l’avantdernière alarme sont affichées. 4 Enfoncez la touche Enfoncez la touche OC 1 Les causes de l’antépénultième alarme sont affichées. - - - Les causes de la quatrième alarme la moins récente sont affichées. (Cet exemple illustre un cas sans cause) 5 Enfoncez la touche 6 Enfoncez la touche Enfoncez la touche Changement en cours d'opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction E n d =possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-19 5 H01 FVR-C11S-EN H03 Réinitialisation des paramètres H06 Gestion du ventilateur Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Réglage usine 0 X 0 Cette fonction réinitialise tous les paramètres réglés aux valeurs pré-réglées en usine. à 1 Initialisé (paramètre pré-réglé en usine) 5 lorsque les touches simultanément. Lorsque la touche 0 à et 0 : Blocage de la commande Marche/ Arrêt à 0 Paramètre réglé manuellement L'affichage bascule de 1 : Commande Marche/Arrêt (Le ventilateur est désactivé lorsque la température du variateur baisse après l'arrêt de son fonctionnement.) 1 sont enfoncées est enfoncée dans ces H20 Régulation PID (Sélect. Mode) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0 X conditions, les données initiales et la fréquence définie par le POT (VR) incorporé s'affichent automatiquement. H04 0 : Inactivé Réarmement automatique Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Modification pendant le fonctionnement 1 : Activé (mode normal) Sélectionnez une régulation PID. 2 : Activé (mode inverse) 0 Cette fonction sélectionne un réarmement si le variateur s’est mis en défaut. La valeur du signal de retour (%) est affichée en admettant que 100 % est la valeur extrême atteinte lorsque la régulation PID est sélectionnée. 0 : Pas de nouvel essai à 1 : Le nombre de réarmements est fixé à 5 et le premier réarmement démarre 0,5 secondes après la mise en défaut. Un réarmement n'est lancé qu'en cas de mise en défaut en raison d'une surintensité/surtension durant une phase de fonctionnement. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-20 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN H21 Régulation PID (Sélection du signal de retour) H24 Régulation PID (Gain D) (différentiel) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement Réglage usine 1 X 0,00 s Cette fonction sélectionne un signal de retour PID. Modification pendant le fonctionnement Cette fonction définit un gain dérivé (constante de temps). 0 (Borne 12) (0 à +10 V c.c.) 0. 0 0 : Pas de temps dérivé 1 Borne C1 (4 à 20 mA c.c.) 0. 0 1 à 1 0. 0 : Temps dérivé de 0,01 à 10,0 s (par incréments de 0,01 s) 2 Borne 12 (+1 à +5 V c.c.) Régulation PID (Gain P) Réglage usine H25 Régulation PID (Filtrage de retour PID) Modification pendant le fonctionnement Réglage usine 0,01 5 H22 Modification pendant le fonctionnement 0,5 s Cette fonction définit un gain P (proportionnel) 0. 0 1 à 1 0. 0 H23 Gain P de 0,01 à 10,0 temps (1 à 1000 %) (par incréments de 0,01 %). Cette fonction définit une constante de temps de filtrage du retour PID. 0. 0 à 6 0. 0 : Constantes de temps de 0,0 s à 60,0 s (par incréments de 0,1 s) Régulation PID (Gain I) (intégral) Réglage usine Modification pendant le fonctionnement 0,0 s Ce filtre permet de stabiliser le fonctionnement de la boucle de régulation PID. Toutefois, une constante de temps trop importante dégrade la réponse. Cette fonction définit un gain intégral (constante de temps). 0. 0 : Pas d’intégration 0. 1 à 9 9 9 : Gain intégral de 0,1 à 999 s (avec incréments de 0,1 s pour les temps de 99,9 s ou inférieurs et par incréments de 1 s pour les temps de 100 s ou supérieurs) Changement en cours d’opération: X = impossible, 5 Sélection d'une fonction = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5-21 FVR-C11S-EN Régulation PID Dans la régulation PID, une fréquence de sortie est réglée en fonction d'un signal de retour. Utilisez F 0 1 pour régler une fréquence et H 2 1 pour égaliser un signal de retour et une fréquence de consigne. Unité arithmétique PID Fréquence de référence Déviation Kp ⋅ (1 + + - 1 s ⋅ Ti + s ⋅ Td) Basculement entre marche avant et marche arrière Sortie variateur M P 5 Valeur retour (capteur) FVR-C11S-EN Marché arrière Marche avant o00 Déviation Erreur Fréquence de sortie Fréquence de sortie La déviation est positive et la fréquence diminue. L’erreur est positive et la fréquence augmente. Choix de l’option (Liaison série RS485) Réglage usine Kp : Gain P Td : Temps dérivé Ti : Temps intégral Pour de plus amples explications concernant "o01" à "o11", reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne la carte option RS485 liaison série. Modification des réglages durant la marche 0 0 : Option inactive 1 : Option activée Toujours régler sur la valeur 0 lorsque la liaison série RS485 optionnelle n’est pas utilisée. Si la valeur 1 est définie, une erreur de type Er8 se produit. Changement en cours d’opération: X = impossible, 5-22 = possible (activé en utilisant ), = possible (activé en utilisant ) 5 Sélection d'une fonction FVR-C11S-EN 6 Fonction de protection Cause de l'alarme Lorsque une fonction de protection est activée, la puissance de sortie du variateur est coupée instantanément (le moteur s’arrête en roue libre), une alarme se déclenche et la cause de la mise en défaut est affichée à la micro-console. Affichage à la microconsole Protection contre les surintensités Protection contre les surtensions Protection contre les sous-tensions Protection contre une surchauffe dans le radiateur 6 Fonction de protection Détails sur la détection de l’anomalie OC1 Durant une phase d’accélération OC2 Durant une phase de décélération OC3 En fonctionnant à vitesse constante OU1 Durant une phase d’accélération OU2 Durant une phase de décélération OU3 En fonctionnant à vitesse constante Si le courant de sortie du variateur excède momentanément le niveau de détection de surintensité en raison d'un courant de surcharge dans le moteur ou en raison d'un court-circuit dans le circuit de sortie, la puissance de sortie est coupée, une alarme s’affiche et le variateur se met en défaut. Si la tension du circuit intermédiaire c.c. dépasse le niveau de détection de surtension en raison d'une augmentation du courant de régénération en provenance du moteur, etc., la puissance de sortie est coupée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Toutefois, il n’est pas impératif de prévoir une protection contre les surtensions accidentelles (p. ex. lignes haute tension). LU Si la tension du circuit principal c.c. tombe sous le seuil de détection des sous-tension en raison d'une alimentation électrique plus faible, la puissance de sortie est coupée pour protéger le variateur. Si la fonction de redémarrage après une coupure de tension momentanée n'est pas activée, une alarme se déclenchera et le variateur se mettra en défaut. Si la fonction de redémarrage est activée, le variateur redémarrera automatiquement sans déclenchement d'alarme. Pour de plus amples renseignements sur la fonction de protection, reportez-vous à la description de la fonction F14. OH1 Si la température du radiateur (utilisé pour refroidir les diodes de redressement et les IGTB) augmente en raison d'une panne du ventilateur de refroidissement, etc., la fonction de protection est activée pour stopper le fonctionnement, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. 6-1 6 6-1 Fonctions de protection FVR-C11S-EN 6 Cause de l’alarme Affichage à la microconsole Détail sur la détection de l’anomalie Signal d’alarme externe OH2 Si la borne THR du circuit de contrôle (paramétrage des fonctions liées aux bornes X1 à X3) est désactivée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Protection contre les surcharges thermiques du moteur OL Si le courant moteur dépasse le seuil de fonctionnement fixé par le relais thermique de protection moteur, la puissance de sortie est coupée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Protection contre les surcharges du variateur OLU Si le courant de sortie dépasse le courant de surcharge admissible du variateur, la puissance de sortie est coupée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Erreur de mémoire Er1 Si une erreur mémoire se produit, p. ex. une donnée manquante ou non valide, la puissance de sortie est coupée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Erreur CPU Er3 Si une erreur survient au niveau de l'unité centrale en raison d'interférences, etc., la puissance de sortie est coupée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Er8 Si une erreur se produit dans une communication série via la liaison RS485, la puissance de sortie est coupée, une alarme se déclenche et le variateur se met en défaut. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au mode d'emploi des cartes de communication RS485. Erreur de communication RS485 Tableau 6-1-1 Liste des fonctions de protection 6-2 6 Fonction de protection FVR-C11S-EN Pour réinitialiser la mise en défaut, entrez une commande de réinitialisation en appuyant sur la touche RESET de la micro-console ou en donnant un ordre par un signal sur l’entrée logique (RST) du bornier de commande après avoir supprimé la cause du déclenchement de l’alarme. La commande de réinitialisation étant une procédure d'arrêt, assurez-vous que l’ordre entré est bien de type "OFF ON OFF" comme le montre la Figure 6-2-1. Lors de la réinitialisation d’une mise en défaut, mettez préalablement la commande de pilotage (Marche/Arrêt) sur OFF. Si elle est restée sur ON, le variateur de vitesse relancera immédiatement le moteur après réinitialisation. Si la cause de la mise en défaut est l'Er1, réinitialisez l'erreur et initialisez les données. Si le variateur n'est pas réinitialisé, contactez Fuji Electric. H 6-2 Réinitialisation alarme H 10 ms ou plus Affichage à la microconsole OFF Affichage normal OFF ON Affichage d’une alarme ON OFF Affichage normal OFF 6 Commande de réinitialisation Sortie alarme Mise en défaut Figure 6-2-1 Comment entrer la commande de réinitialisation Si la réinitialisation d’une alarme est réalisée en présence d'un ordre de marche, le variateur de vitesse redémarrera immédiatement le AVERTISSEMENT moteur, ce qui peut être dangereux. Afin de garantir une parfaite sécurité, désactivez l’ordre de marche lors de la réinitialisation de la mise en défaut. Dans le cas contraire, un risque d’accident n’est pas à exclure. 6 Fonction de protection 6-3 FVR-C11S-EN 7 Procédure de dépannage 7-1 Dans le cas où une fonction de protection s’est déclenchée 1) Surintensité (OC) Surintensité durant la phase d’accélération OC1 Surintensité durant la phase de décélération OC2 Surintensité en fonctionnement à vitesse constante OC3 Oui Les bornes de connexion du moteur (U, V, W) sont-elles court-circuitées ou reliées à la terre ? Non Non Non Oui La charge est-elle trop importante ? 7 Non Non La valeur du surcouple (boost) peutelle être réduite ? Non Oui Non Oui Temps d’accélération paramétré est-il trop court en comparaison avec la charge ? Réduisez le surcouple. Réduisez la charge ou augmentez la puissance du variateur de vitesse. Non Le temps de décélération Non paramétré est-il trop court en comparaison avec la charge ? Le surcouple est-il correct ? Supprimez le court-circuit ou le défaut de mise à la terre. La charge s’est-elle Non modifiée brusquement ? Oui Oui Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences. Contactez Fuji Electric. Non Oui Augmentez le temps paramétré. Oui Le temps d’accélération paramétré peut-il être augmenté ? Non Réduisez la charge ou augmentez la puissance du variateur de vitesse. 7-1 Le temps d’accélération paramétré peut-il être augmenté ? Augmentez le temps paramétré. Oui Non La méthode de freinage nécessite une inspection. Consultez Fuji Electric. Réduisez la charge ou augmentez la puissance du variateur de vitesse. 7 Procédure de dépannage FVR-C11S-EN 2) Surtension (OU) Surtension durant une phase d’accélération OU1 Surtension durant une phase de décélération OU2 Surtension en cours de fonctionnant à vitesse constante OU3 La tension d’alimentation électrique est-elle comprise dans la plage spécifiée ? Oui Oui z Réduisez la tension d’alimentation. Elle doit être inférieure à la limite maximale spécifiée. z Si la surtension est causée par un pic de tension en provenance de l’alimentation, envisagez d’installer une self c.c. de correction du Non facteur de puissance. Oui z Eliminez les variations brusques de charge. La fonction OU s’est-elle activée après une disparition subite Oui de la charge à entraîner? Non Non Non La tension du circuit intermédiaire c.c. excède-t-elle le niveau de protection ? Oui Non Cela survient-il lors d’une accélération brusque ? Oui Augmentez le temps d’accélération. d’augmenter la puissance du variateur. Oui Oui Le temps de décélération peut-il être augmenté ? Oui 7 Variateur défectueux ou erreur dues aux interférences. Contactez Fuji Electric. Non z Envisagez Augmentez le temps de décélération. Oui Non Le temps d’accélération peut-il être augmenté ? Non Le moment d’inertie de la charge peut-il être réduit ? Non Oui Réduisez le moment d’inertie. Non La charge de régénération peut-elle être réduite ? Non Non Le freinage par injection c.c. estil utilisé ? Oui Réduisez la charge de régénération. Non Non Envisagez d’utiliser le freinage par injection c.c. Oui Révisez la méthode de freinage. Contactez Fuji Electric. 7 Procédure de dépannage 7-2 FVR-C11S-EN 3) Sous-tension (LU) 4) Surchauffe du radiateur de refroidissement (OH1) LU Surchauffe dans le radiateur (OH1) Une perte de réseau (momentanée) s’estelle survenue ? Oui Réinitialisez et redémarrez. (Si F14 a la valeur 0,1) Surcharge ? Oui Réduisez la charge. Non Non Le circuit d’alimentation présente-t-il des Oui éléments défectueux ou une connexion mal fixée? Remplacez les éléments défectueux et restaurez la connexion. Le passage de l’air de refroidissement est-il obstrué ? La tension d’alimentation Non électrique est-elle comprise dans la plage spécifiée ? 7 Il y a probablement une erreur dans le circuit de contrôle du variateur ou une erreur due aux interférences ou à d’autres facteurs. Contactez Fuji Electric. 7-3 Oui Enlevez les obstacles. La température Non ambiante est-elle comprise dans la plage spécifiée ? Modifiez les conditions ambiantes afin de vous conformer aux valeurs spécifiées. Oui Oui Le variateur est probablement défectueux ou une erreur s’est produite en raison d’interférences ou d’autres facteurs. Contactez Fuji Electric. Non Non Remplacez le ventilateur de refroidissement. Non Modifiez le système de distribution de la puissance pour respecter la valeur spécifiée. Oui La fonction LU s’estelle activée lors du déclenchement du disjoncteur ou du contacteur magnétique? Non Oui Non Y a-t-il une charge nécessitant un important courant de démarrage dans le même groupe de distribution de la puissance ? Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il ? Oui La capacité du transformateur est-elle adaptée ? Non Variateur probablement défectueux. Contactez Fuji Electric. 7 Procédure de dépannage FVR-C11S-EN 5) Signal d’alarme externe (OH2) 6) Surcharge du variateur (OLU) ou surcharge du moteur (OL) OH2 Y a-t-il un signal provenant d’un appareil externe connecté entre les bornes du circuit de commande THR - P24/CM ? Non Connectez le contact du signal d’alarme. Court-circuit entre les bornes THR - P24/CM si aucun signal n’est entré. Oui La fonction d’alarme de Non l’appareil extérieur fonctionne-t-elle correctement ? Oui Supprimez la cause du déclenchement de l’alarme. Variateur probablement défectueux ou erreur due aux interférences. Contactez Fuji Electric. OL Les caractéristiques du relais électronique de No surcharge thermique correspondentelles à celles de la surcharge du moteur ? Connectez un relais de surcharge thermique externe. Oui Les paramètres du relais de Non surcharge thermique électronique sont-ils corrects ? Paramétrez-les sur des valeurs correctes. Oui Surcharge ? Non Le variateur est probablement défectueux ou une erreur s’est produite en raison d’interférences ou d’autres facteurs. Contactez Fuji Electric. Oui Réduisez la charge ou augmentez la puissance du variateur. 7 Procédure de dépannage 7-4 7 OLU FVR-C11S-EN 7) Erreur de mémoire (Er1) ou erreur CPU (Er3) Affichage anormal ou indications absentes Erreur de mémoire Er1 Erreur CPU Er3 La fréquence analogique est-elle réglée sur une valeur négative ? Non Oui Remettez la fréquence analogique à une valeur positive. Mettez l’appareil hors tension et ensuite sous tension après que le témoin de charge s’est éteint. Les données sont-elles affichées au moniteur LED ? Oui Le variateur fonctionne normalement. Poursuivez les opérations. Non Y a-t-il une source Oui de bruit dans les environs ? Remplacez les éléments défectueux. Non Variateur probablement défectueux. Contactez Fuji Electric. 7 7-5 7 Procédure de dépannage FVR-C11S-EN 8) Erreur de communication RD485 (Er8) [Dans le cas où la liaison série RS485 n’est pas utilisée *] Erreur de communication Er8 o00 est-il réglé sur 1 ? Non Variateur probablement défectueux. Contactez Fuji Electric. Oui Réglez o00 à la valeur 0. Pour l’évaluation de l’Er8 lors de l’utilisation de la liaison série RS 485, reportez-vous au mode d’emploi de la liaison série optionnelle RS485. 7 * 7 Procédure de dépannage 7-6 FVR-C11S-EN 7-2 Autres problèmes 1) Lorsque le moteur ne tourne pas. Remarque : Vérifiez le paramétrage des fonctions pour les commandes de pilotage et les valeurs de réglage de la fréquence à la micro-console. Le moteur ne démarre pas. Le témoin de charge (CRG) et l’écran LCD s’allument-ils ? Non Oui Supprimez la cause du déclenchement de l’alarme; réinitialisez l’alarme puis faites tourner le moteur. Oui Les tensions aux bornes d’alimentation (R/L1, S/ Non L2, T/L3) sont-elles normales? L’écran LCD affiche-t-il un écran contenant un message d’alarme ? 7 Le moteur tourne-t-il lorsque la touche RUN est enfoncée ? Clavier de commande Non Le variateur peut être défectueux. Contactez Fuji Electric. Signal d’entrée La commande de marche avant ou de marche arrière a-t-elle été lancée ? Oui Non Non Oui Les câbles externes entre les bornes du circuit de commande FWD, REV et P24 sont-ils correctement branchés? Oui Corrigez les erreurs de câblage. Oui Non Remplacez le commutateur ou le relais défectueux. Non Appuyez sur la touche fléchée vers le haut (UP) et réglez la fréquence. Le moteur démarre-t-il lorsque l’on appuye sur la touche fléchée vers le haut (UP) ? Controlez qu’il n’y a aucun problème (soustension, perte de phase, connexion mal serrée, faible contact) et agissez en conséquence. Oui Quelle est la méthode de pilotage ? microconsole ou par signaux de commande? Si aucune erreur n’est détectée, poursuivez les opérations. Recherchez la cause de l’échec de l’enclenchement et remettez-les sous tension s’il n’y a pas de problème. Oui Non Oui Le disjoncteur et/ou le contacteur magnétique Non placés en amont du variateur sont-ils enclenchés ? Non Non Le réglage de la fréquence dépasse-t-il les valeurs des fréquences de démarrage et d’arrêt ? Oui Non Le réglage du POT (VR) intégré et les raccordements des bornes des câblages de Oui circuit externe 13,12,11,C1 ou X1, X2, X2 - P24/CM sont-ils corrects ? Remplacez les dispositifs défectueux si nécessaire (potentiomètre de réglage de la fréquence (VR), convertisseur de signal, commutateur ou contacts de relais). Oui (Suite) 7-7 7 Procédure de dépannage FVR-C11S-EN (Suite) Oui Oui Effectuez un réglage correct de la fréquence. La limitation de fréquence (Max.) et le réglage de Oui la fréquence sont-ils inférieurs à la valeur de la fréquence de démarrage ? Non La tension aux bornes de sortie puissance Non (U,V,W) est-elle présente et correspondelle aux spécifications ? Moteur défectueux. Non Surcharge ? Variateur probablement défectueux. Contactez Fuji Electric. Oui Oui Le câblage du moteur est-il correct ? Non Corrigez les erreurs de câblage. Oui Le réglage du surcouple (boost) est-il correct ? Oui La charge étant trop importante, le moteur se bloque. Réduisez la charge et vérifiez que le frein est desserré ( en cas d’utilisation d’un frein mécanique). 7 Non Augmentez le surcouple. Le moteur ne tourne pas si les combinaisons de commandes suivantes sont demandées. 1. Un ordre de marche est donné alors que la fonction d’arrêt en roue libre est activée. 2. Les commandes de fonctionnement en marche avant et en marche arrière sont lancées en même temps. 7 Procédure de dépannage 7-8 FVR-C11S-EN 2) Lorsque le moteur tourne mais la vitesse ne varie pas. Le moteur tourne mais la vitesse ne varie pas. Oui Modifiez les paramètres. La fréquence maximum est-elle réglée sur une valeur trop basse ? Non Oui Activation de la limitation de fréquence max./min. ? Non POT (VR) incorporé Quelle est la méthode de réglage de la fréquence utilisée ? POT (VR) incorporé, micro-console, signal analogique, multivitesses préréglées ? Oui Principe et fonctions de la microconsole La vitesse change-t-elle lorsque l’on appuie sur la Non touche ou ? Non Signal analogique 7 Multivitesses présélectionnées Le signal de réglage de la fréquence (0 à +10 V, 4 à 20 mA) peut-il être modifié ? Oui Non Les connexions du câblage extérieur entre les bornes de commande Non X1,X2,X3 - P24/CM sont-elles raccordées correctement ? Corrigez les erreurs de câblage. Oui Les fréquences pour chacune des multivitesses présélectionnées sont-elles différentes ? La vitesse varie-t-elle lorsque le POT(VR) de Oui réglage de la fréq. est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre ou Non dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ? Les connexions entre les bornes de Non commande 13,12,C1 - 11 sont-elles effectuées correctement ? Oui Non Modifiez les réglages. de la fréquence. Oui Variateur probablement défectueux ou erLe temps d’accélération Non reur en raison ou de décélération d’interférences ou paramétré est-il trop long d’autres facteurs. Con? tactez Fuji Electric. Remplacez le POT (VR) de réglage de la fréquence ou le convertisseur de signaux s’ils sont défectueux. Oui Modifiez les paramètres de temps conformément aux valeurs de charge. 7-9 7 Procédure de dépannage FVR-C11S-EN Dans les cas suivants, la modification de la vitesse du moteur est également affectée. 1. La valeur de réglage de la fréquence à l’origine (F18) est grande. 2. Lorsque la commande est réalisée par deux signaux analogiques connectés en 12 et C1 et que la somme de ces signaux n’est pas significative. (F01 étant réglée à 3) 3. Lorsque la charge est trop importante et que les fonctions de limitation du couple et de limitation de l’intensité sont activées. 3) Lorsque le moteur cale durant une phase d’accélération Le moteur bloque durant une phase d’accélération Le temps Oui d’accélération estil trop court ? Augmentez le temps. Moment d’inertie du moteur trop grand ou surcharge ? Oui Oui Moteur spécial utilisé ? Non Non La tension aux Oui bornes du moteur a-t-elle baissé ?? 7 Non Consultez Fuji Electric. Réduisez le moment d’inertie de la charge ou augmentez la puissance du variateur. Utilisez un câble d’une plus grosse section pour le câblage entre le variateur et le moteur, ou raccourcissez la longueur du câblage. Non Le couple résistant est-il important ? Oui Réduisez le couple résistant ou augmentez la puissance du variateur de vitesse. 7 Procédure de dépannage Non Le réglage du surcouple est-il correct ? Non Augmentez le surcouple. Oui Le variateur est probablement défectueux ou une erreur s’est produite en raison d’interférences ou d’autres facteurs. Contactez Fuji Electric. 7-10 FVR-C11S-EN 4) Lorsque le moteur génère une chaleur anormale Le moteur génère une chaleur anormale Le rapport v/f est-il adapté au moteur ? Non Modifiez le réglage. Oui Le moteur a-t-il fonctionné en continu à une vitesse extrêmement basse ? Oui Utilisez un moteur exclusivement prévu pour être piloté par un convertisseur de fréquence. Non Surcharge ? Oui Diminuez la charge ou augmentez la puissance du moteur. Non La tension de sortie du Oui variateur de vitesse (aux bornes U,V,W) est-elle équilibrée ? Le moteur est défectueux. Non 7 Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres facteurs. Contactez Fuji Electric. 7-11 7 Procédure de dépannage FVR-C11S-EN 5) Lorsque la modification des fonctions n’est pas autorisée La modification des fonctions n’est pas autorisée. L’une des fonctions Oui E01, E02, E03 est-elle réglée à la valeur 5 ? Courtcircuiter la borne X1 (ou X2 ou X3), réglée à la valeur5, avec la borne P24/CM. Non F00 est-elle réglée sur Non la valeur 0 ? Réglez F00 à la valeur 0. Oui Une tentative de modification d’une fonction non modifiable a-t-elle été exécutée durant une phase de marche ? Oui Modifiez la fonction après avoir stoppé le variateur. Non Quelle fonction doit être Oui changée : F00 ou H03 ? Enfoncez les touches STOP et UP ou DOWN simultanément. La fonction F02 doitelle être changée ? Oui La borne FWD ou REV est-elle connectée à la borne P24/CM ? 7 Non Ouvrez les signaux FWD et REV. Non Quelle fonction doit être Oui changée : F05, F06, F24, H01 ou H02 ? Modifiez d’autres fonctions. Non Contactez Fuji Electric. 7 Procédure de dépannage 7-12 FVR-C11S-EN 8 Entretien et Inspection Effectuez l'inspection quotidienne et l'inspection périodique afin d'éviter tout dysfonctionnement et d'assurer une fiabilité à long terme. Notez les points suivants relatifs aux opération d'inspection. 8-1 Inspection quotidienne Pendant le fonctionnement, effectuez une inspection visuelle externe, sans retirer les capots en contrôlant qu’il n’y a rien d’anormal. En général, ces travaux d’inspection portent sur les points suivants : 1. Si les performances escomptées (respect des spécifications des normes) sont obtenues. 2. Les conditions ambiantes sont conformes aux spécifications des normes. 3. L’afficheur de la micro-console est normal. ATTENTION 1. Commencez l'inspection au moins cinq minutes après avoir coupé l'alimentation électrique. (Assurez-vous que la lampe de charge (CRG) s'est éteinte et que la tension est redescendue à 25 V c.c. ou moins entre les bornes P(+) et N(-).) Dans le cas contraire, un risque d’élecrochoc n’est pas à exclure. 2. Les travaux d’entretien et le remplacement des composants devront être confiés exclusivement à un personnel dûment agréé (enlevez tous les bijoux, pas de montre ni de bagues et utiliser des outils isolés). 3. Ne modifiez jamais le variateur de vitesse. Dans le cas contraire, un risque d’électrochoc ou de blessures n’est pas à exclure. 4. Aucun son anormal, aucunes vibrations ou odeurs anormales ne sont perceptibles. 5. Il n'y a aucun signe de surchauffe ou de décoloration. 8 8-2 Inspection périodique Les travaux d'inspection périodiques devront être effectués après arrêt du fonctionnement, mise hors tension de l’appareil et retrait du capot de recouvrement. Tenez compte du fait que, après la mise hors tension, les condensateurs d’égalisation de la section CC du circuit principal ne se déchargent pas immédiatement. Afin d’éviter tout risque de décharges électriques, vérifiez au moyen d’un multimètre que la tension est bien tombée en dessous du seuil de sécurité (25 V c.c. ou moins) après extinction du témoin de charge (CRG). 8-1 8 Entretien et Inspection FVR-C11S-EN Élément à contrôler Tension Micro console 1. Contrôlez la température ambiante, l'humidité relative, les vibrations et l'atmosphère (poussières, gaz, brouillard d'huile, gouttes d'eau) 1. Par inspection visuelle et au moyen d'appareil de mesure. 2. Par inspection visuelle 2. Assurez-vous qu'aucun matériel étranger ou objet dangereux, p. ex. des outils, ne traîne aux alentours de l'équipement. Critères d'évaluation 1. Les valeurs standard spécifiées doivent être respectées. 2. Vérifiez si aucun matériel étranger ou objet dangereux ne traîne à proximité de l'équipement. N'y a-t-il aucune anomalie au niveau du circuit principal et du circuit de commande ? Prenez des mesures à l'aide du multimètre. Les valeurs standards spécifiées doivent être respectées. 1. L’afficheur est-il difficile à lire ? 1., 2. Inspection visuelle 1., 2. L'affichage est lisible et aucune anomalie n'est présente. 1. Par inspection visuelle et auditive 1., 2., 3., 4., 5. Rien d’ anormal. 2. Les caractères sont-ils complets ? 1. Y a-t-il émission de sons ou de vibrations anormaux ? Structures, extérieures comme le châssis ou les capots Procédure de vérification 2. Vérifiez les boulons desserrés (pièces à resserrer). 3. Y a-t-il des déformations ou endommagements ? 2. Resserrez 3., 4., 5. Par inspection visuelle 8 Conditions opératoires Description 4. Notez-vous une décoloration due à une surchauffe ? 5. Y a-t-il des souillures ou des poussières ? Circuit de puissance 1. Des écrous ou des boulons sont-ils desserrés ou manquants ? Commun 2. Peut-on discerner des déformations, des fissures, des dommages ou des traces de décoloration dues à une surchauffe ou une détérioration de l’équipement ou de l'isolation ? 1. Serrez-les à fond 2., 3. Inspection visuelle 1., 2., 3. Rien d’anormal. Remarque : Une décoloration de la barre du bus continu n’est pas un signe d’anomalie. 3. Y a-t-il des taches ou des traces de poussière ? 8 Entretien et Inspection 8-2 FVR-C11S-EN Élément à contrôler Procédure de vérification Critères d'évaluation 1., 2. Inspection visuelle 1., 2. Rien d’anormal. Y a-t-il une déterioration ? Inspection visuelle Rien d’ anormal. 1. Fuite électrolytique, décoloration, craquelures et déformation du boitier ? 1., 2. Inspection visuelle 1., 2. Rien d’anormal. 3. Mesurez à l'aide d'un instrument de mesure de la capacité électrique (Note) 3. La capacité est égale ou supérieure à sa valeur initiale x 0,85. 1. Odeur dérangeante et craquelures de l'isolation dues à une surchauffe 1. Inspection olfactive et visuelle 1. Rien d’anormal. 2. N'y a-t-il pas de circuit ouvert ? 2. Inspection visuelle ou au moyen d'un multimètre universel en enlevant une connexion d'un côté. Transformateur et self Bourdonnement anormal ou odeur dérangeante ? Inspection auditive, olfactive et visuelle Rien d’anormal. Contacteur magnétique et relais 1. Bruyants lorsqu'ils fonctionnent ? 1. Inspection auditive 1., 2. Rien d’anormal. 2. Rugosité du contact ? 2. et visuelle Conducteur et câble Circuit de puissance Description Bornier Condensateur du circuit de puissance 1. Décoloration et distorsion d'un conducteur dues à une surchauffe ? 2. Craquelures, fissures et décoloration de la gaine du câble ? 2. La surface des condensateurs est-elle déformée? Y a-t-il d’autres protubérances à leurs surfaces ? 8 Circuit de puissance 3. Mesurez la capacité si nécessaire. 8-3 Résistance 2. Moins de ±10 % de la valeur de la résistance indiquée Aspect endommagé ? 8 Entretien et Inspection FVR-C11S-EN Circuits imprimés et connecteurs Description 1. Y a-t-il des vis ou des connecteurs mal serrés ? 1. Serrez-les à fonds. 2. Peut-on percevoir une décoloration ou une odeur inhabituelle? 2. Inspection visuelle et olfactive 3. Peut-on discerner des fissures, des détériorations, des déformations ou des traces de rouille trop importantes ? 3. Inspection visuelle 4. Y a-t-il une fuite d’électrolyte ou le condensateur est-il endommagé ? Système de refroidissement 1. Peut-on percevoir des bruits ou des vibrations anormaux Ventilateur de refroidissem ent Procédure de vérification Critères d'évaluation 1., 2., 3., 4. Rien d’anormal. 4. * Evaluer la durée de vie grâce aux données disponibles dans le menu "5. Maintenance" et/ ou grâce aux résultats de votre inspection visuelle. 2. Des écroux ou des boulons sont-ils desserés ? 1. Inspection visuelle et auditive. Tournez -le manuellement. (Vérifiez qu’il est bien hors tension) 3. Y a-t-il une décoloration due à une surchauffe ? 2. Serrez-les à fonds. 1. Le ventilateur doit tourner sans àcoups. 2., 3. Rien d’anormal. 3. Inspection visuelle 8 Circuit de commande Élément à contrôler 4. * Estimation de la durée de vie grâce aux données disponibles dans le menu "5. Maintenance" Ventilation Y a-t-il des corps étrangers sur le radiateur de refroidissement, ou dans les ouvertures d’admission et d’évacuation? Inspection visuelle Rien d’anormal Tableau 8-2-1 Liste des inspections à réaliser de manière périodique Remarque : Utilisez un instrument de mesure de la capacité disponible sur le marché et facile d'utilisation. 8 Entretien et Inspection Remarque : Si l'équipement est souillé par des taches, nettoyez-les avec un chiffon propre. Nettoyez la poussière à l’aspirateur. 8-4 FVR-C11S-EN 8-3 Mesures électriques dans le circuit principal Les valeurs indiquées dépendent des types d'instruments de mesure. Les composantes harmoniques sont en effet incluses dans la tension et le courant de l'alimentation électrique principale (en entrée) et du côté sortie du variateur (moteur). C'est pourquoi, il est recommandé d’utiliser l’un des instruments figurant au Tableau 8-3-1 pour mesurer la fréquence de l’alimentation secteur. Le facteur de puissance ne peut être déterminé avec des instruments de mesure usuels en vente dans le commerce qui mesurent la différence de phase entre la tension et le courant.Si une mesure du facteur de puissance est indispensable, mesurez la puissance, la tension et l’intensité du côté entrée et du côté sortie. Calculez ensuite la facteur de puissance avec la formule suivante : Facteur de courant = Côté entrée (alimentation électrique) Désignation Forme de l'onde de la tension Forme de l'onde du courant Puissance [W] √3 x Tension [V] x Intensité [A] x 100 [%] Tension du circuit intermédiaire c.c. (P(+) N(-)) Côté sortie (moteur) Forme de l'onde de la tension Forme de l'onde du courant Section des bornes P(+), N(-) FM, 11 8 Nom de l'appareil de mesure Type d'appareil de mesure Symboles Ampèremètre AR,S,T Ferromagnétique Voltmètre Wattmètre VR,S,T WR,S,T Redresseur ou ferro-magnétique Appareil de mesure de la puissance - Ampèremètre AU,V,W ferro-magnétique Voltmètre Wattmètre VU,V,W WU,V,W Redresseur 1) Appareil de mesure de la puissance Voltmètre c.c. V Magnétoélectrique - Tableau 8-3-1 Instruments de mesure du circuit principal Remarque : 8-5 Des erreurs peuvent survenir lorsque l’on mesure la tension de sortie au moyen d’un voltmètre redresseur. Ulilisez un wattmètre c.a. numérique pour obtenir une meilleure précision. 8 Entretien et Inspection FVR-C11S-EN N(-) P(+) WR AR WU AU U L1/L VR Moteur VU L2/N Inverter Alimentation électrique [Dans le cas d'une entrée en série monophasée] + V — M 3 AV V Variateur FM WW AW W 11 V + VV VW — Figure 8-3-1 Diagramme de connexion des appareils de mesure 8-4 Test d'isolation Dans la mesure du possible, évitez de tester le variateur au moyen d’un mégohmmètre, le test d’isolation ayant déjà été effectué dans notre usine. Si un test au mégohmmètre doit être effectué, suivre la procédure décrite ci-après. Une méthode d’essai inadéquate risque de détériorer l’appareil. Le variateur de vitesse risque d’être endommagé en cas de nonrespect des spécifications de l’essai diélectrique. Si un test diélectrique s’avère indispensable, contactez le revendeur local ou le concessionnaire FUJI le plus proche. 1. Utilisez un mégohmmètre à 500 V c.c. et isolez bien l’alimentation principale avant de commencer la mesure. 2. Si la mesure inclut le circuit de commande, enlevez tous les câbles connectés au circuit de commande. 3. Reliez les bornes du circuit principal avec les câbles communs, comme le montre la Figure 8-4-1. 4. Effectuez un test au mégohmmètre uniquement entre les câbles communs connectés au circuit principal et la borne de mise à la terre (borne G). 5. Si le mégohmmètre affiche 5 MΩ ou plus, c'est normal. (Il s’agit de la valeur mesurée avec un variateur de vitesse uniquement.) Variateur G G L1/L L2/N P1 P(+) P(+) N(-) U V W Mégohmmètre Figure 8-4-1 Test au mégohmmètre 8 Entretien et Inspection 8-6 8 1) Test au mégohmmètre du circuit principal FVR-C11S-EN 2) Test d'isolation du circuit de commande Les tests au mégohmmètre et de force diélectrique ne doivent pas être exécutés sur le circuit de commande car ces composants peuvent être endommagées et/ou irréparables. Utilisez un multimètre universel haute résistance pour le circuit de commande. 1. Enlevez tout le câblage externe des bornes du circuit de commande. 2. Effectuez un test de continuité entre les bornes de mise à la terre. Si le résultat du test findique 1 MΩ ou plus, tout est normal. 3) Circuit principal externe et circuit de commande des séquences Enlevez tout le câblage de toutes les bornes du variateur de manière à être certain que le test diélectrique ne soit pas appliqué également au variateur de vitesse. 8-5 Remplacement de pièces La durée de vie d'une pièce dépend du type de pièce, et des conditions ambiantes et d'utilisation. Le remplacement des pièces devra être effectué conformément au tableau 8-5-1. Pour les pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur FUJI. 8 Nom de la pièce Cycle standard de remplacement Commentaires Ventilateur de refroidissement 3 ans Remplacez par une nouvelle pièce 5 ans Remplacez par une nouvelle pièce (À décider après inspection) 7 ans Remplacez par un nouveau circuit imprimé (À décider après inspection) Condensateur du circuit de puissance Condensateur électrolytique en aluminium sur carte mère. Autres pièces - 8-6 Demande d’informations relatives au produit et à la garantie du produit 1) Demande d’informations En cas de constatation d’un dommage ou d’un défaut quelconque dans le produit, ou pour toutes questions concenant ce produit, contactez le revendeur local ou le concessionnaire Fuji Electric le plus proche : a) Référence du variateur de vitesse b) N° de série (numéro de série de l'équipement) c) Date d'achat d) Motif détaillé de la requête (pièces endommagées, étendue des dégâts, état du défaut, p.ex.) 2) Garantie du produit La garantie du produit est valable pendant un an à compter de la date d'achat ou 18 mois à compter de l'année et du mois de fabrication figurant sur la plaque signalétique, selon la date expirant en premier lieu. Même en cours de validité, la garantie ne s’applique cependant pas aux cas suivants : occasionnés par une 1. Dommages utilisation incorrecte, une modification ou une réparation inadéquate. 2. Utilisation du produit en dehors des spécifications standard. 3. Dommages occasionnés par une chute de l’appareil après son achat, ou dommage survenant au cours de son transport. occasionnés par un 4. Dommages tremblement de terre, un incendie, une inondation, la foudre, une tension anormale, d’autres catastrophes naturelles ou des désastres de moindre importance. À décider après inspection Tableau 8-5-1 Remplacement de pièces 8-7 8 Entretien et Inspection FVR-C11S-EN 9 Spécifications 9-1 Spécifications standards 1) Série 200 V monophasée Élément Spécifications FVR0.1C11S-7 FVR0.2C11S-7 FVR0.4C11S-7 FVR0.75C11S-7 FVR1.5C11S-7 FVR2.2C11S-7 (EN) (EN) (EN) (EN) (EN) (EN) 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Capacité nominale de sortie 2) [kVA] 0,26 0,53 0,95 1,5 2,6 3,8 7,0 10,0 Entrées Sorites Puissance nominale [kW] moteur 1) Tension nominale z [V] Courant nominal [A] Triphasé, 200 V/50 Hz, 200, 220, 230V/60Hz (tension entrée proportionnelle) 0,7 1,4 2,5 4,0 Capacité de surcharge z 150 % du courant nominal pendant 1 min. Fréquence nominale z 50, 60 Hz Phases, Tension, Fréquence z Monophasée 200 V à 240V 50/60 Hz Tolérances de variations tension/ fréquence z Tension : +10 % à -10 %, Fréquence : +5 % à -5 % z Quand la tension d’entrée est supérieure ou égale à 165 V, le variateur peut fonctionner en continu. Quand la tension d’entrée tombe endessous de 165 V, le variateur stoppe après 15 ms. Chute de tension momentanée 3) Courant [A] nominal 6) (avec Self c.c.) 1,2 2,0 3,5 6,5 11,8 17,7 (sans self c.c.) 2,3 3,9 6,4 11,4 19,8 28,5 Capacité requise pour l’alimentation 4) [kVA] 0,3 0,4 0,7 1,3 2,4 3,6 9 Spécifications 9-1 9 Type de variateur FVR-C11S-EN Freinage Élément Spécifications Couple de freinage 5) 150 100 50 30 [%] z Fréquence de démarrage : 3 Hz (fixe), intensité de freinage : 0 % à 100 % du courant nominal, temps de freinage (0,0 s à 30,0 s) Degré de protection (IEC60529) z De type fermé IP20 Méthode de refroidissement z Naturel Freinage par injection de courant continu Poids [kg] 0,6 z 0,6 0,7 0,9 Refroidissement par ventilateur 1,6 2,2 Remarques : 1) Un moteur standard à 4 pôles est considéré comme le moteur de référence. 2) La puissance (kVA) de la sortie du variateur est donnée pour une tension de 220 V. 3) Lors d’une perte de puissance momentanée, lorsque la tension nominale est appliquée, 85 % de la puissance du moteur de référence est fournie. 4) Lorsqu’une self c.c. de correction du facteur de puissance est utilisée. 5) Couple de freinage moyen lorsque le moteur décélère et stoppe à partir d’une fréquence de 50 Hz. (Varie selon les pertes du moteur) 6) Les spécifications ci-dessus sont données dans l’hypothèse où le variateur est connecté à un transformateur de puissance de 500 kVA. 9-2 Spécifications communes 9-2 Paramétrage Fréquence de sortie 9 Élément Spécifications Fréquence maximum de sortie z 50 Hz à 120 Hz (par paliers de 1 Hz) Fréquence nominale z 50 Hz à 120 Hz (par paliers de 1 Hz) Fréquence de départ z 1 Hz à 6 Hz (par paliers de 1 Hz) z 0,75 kHz à 15 kHz (Distribution vectorielle de la M.L.I. utilisable à 7kHz ou moins) Lors d’un fonctionnement à une fréquence de découpage de 9 kHz ou inférieure, la fréquence peut automatiquement tomber à 8 kHz pour protéger le variateur. Fréquence porteuse Remarques 9 Spécifications FVR-C11S-EN Spécifications z Valeur analogique : 1,0 % de la fréquence maximum (à 25 °C 10 °C) z Valeur numérique : 0,01 % de la fréquence maximum (de -10 °C à +50 °C) z Valeur analogique : 1/256 de la fréquence maximum z Valeur numérique : 0,1 Hz (jusqu’à 99,9 Hz), 1 Hz (au-delà de 100 Hz) z Tension de sortie proportionnelle à la tension d’entrée. Fréquence de base réglable de 50 Hz à 120 Hz. z Paramétrage manuel par code de 0 à 31. (possibilité de paramétrer en couple variable) z 150 % ou plus (à 6 Hz) z Sinusoïde, M.L.I. (avec suppression courant) Précision Résolution Loi Tension/ Fréquence Surcouple Couple de démarrage Méthode de contrôle z Pilotage et contrôle Remarques (Vitesses préselectionnées) Par micro-console : Touche des vibrations ou : Par signaux d’entrée :Commande marche avant/ arrière/stop, Commande arrêt en roue libre Commande de mise en défaut (alarme externe), Réinitialisation d’alarme Mode d’utilisation Réglage de la fréquence simplifiée z Par micro-console : Valeurs numériques par la touche ou z Potentiomètre incorporé z Entrée analogique : 0 V à +5 V c.c., 0 V à +10 V c.c., 4 mA DC à 20 mA c.c. z Jusqu’à 4 fréquences sélectionnables peuvent être définies par un signal externe 2 bits par combinaison des bornes. z Réglage par liaison série (interface communication) RS485 (optionnelle) z 0,01 s à 60,0 s (Accélération et décélération ajustables indépendamment l’une de l’autre) 9 Fréquence de sortie Élément (Liaison interface) Temps d'accélération/ de décélération 9 Spécifications de 9-3 FVR-C11S-EN Élément Spécifications z Des limites max. et min. comprises entre 0 et 100 % en Hz peuvent être définies pour la fréquence de sortie. z La fréquence à l’origine peut être réglée de –100 à +100 % en Hz. z Un gain de 5 V c.c. ou 10 V c.c. peut être sélectionné. z 3 fréquences critiques et 1 largeur de bande autour de ces fréquences peuvent être sélectionnées. Gestion des pertes réseau z Le variateur redémarre sans mise en défaut lorsque l’alimentation électrique est restaurée. Régulation PID z La fonction de régulation PID est fournie en série. Degré de protection (IE60529) z IP20 z Refroidissement naturel jusqu’à 0,75 kW. Refroidissement par ventilateur au-delà de 100,00 Hz. z Fréquence de sortie, courant de sortie, et valeur de consigne/valeur de retour PID. Le témoin de charge CRG est éclairé lorsque le condensateur est chargé. z Codes des fonctions et leurs valeurs. Pilotage et contrôle Limitation de la fréquence Fréquence à l’origine Gain (Signal de réglage de la fréquence) Sauts de fréquence Indicateurs Méthode de refroidissement Marche, arrêt Mode Programmation Remarques 9 9-4 9 Spécifications Élément Spécifications Mode Défaut [Les causes des mises en défauts sont affichées par codes] z OC1 (Surintensité : durant une phase d’accélération) z OC2 (Surintensité : durant une phase de décélération) z OC3 (Surintensité : en fonctionnant à vitesse constante) z OU1 (Surtension : durant une phase d’accélération) z OU2 (Surtension : durant une phase de décélération) z OU3 (Surtension : en fonctionnant à vitesse constante) z LU (Sous-tension) z OH1 (Surchauffe : Radiateur) z OH2 (Surchauffe : Alarme externe) z OL (Surcharge : Moteur) z OLU (Surcharge : Variateur) z Er1 (Erreur mémoire) z Er3 (Erreur CPU) z Er8 (Erreur de communication RS485) z Lin (Erreur de phase) Mode Opérateur et Défaut Surcharge Surtension Protections Surintensité Perte de phase en entrée Sous-tension z Historiques des défauts (pour les 4 derniers) Les données sont sauvegardées pendant la mise hors tension du variateur. z Un relais interne électronique thermique protège le variateur contre les surcharges. z Détecte les surtensions dans le bus c.c. du circuit intermédiaire et stoppe le variateur. z Détecte les surintensités provenant d’une surcharge du côté sortie du variateur et protège le variateur z Détecte les pertes de phase entre l’alimentation c.a. et la terre et protège le variateur. z Détecte les sous-tensions dans le bus c.c. du circuit intermédiaire et stoppe le variateur. z Détecte les mises en défaut du ventilateur ou les augmentation anormale de température du variateur pour protéger celui-ci. z Détecte les surintensités provenant d’un court-circuit du côté sortie du variateur et protège le variateur Surchauffe Court-circuit 9 Spécifications Remarques 9 Indications FVR-C11S-EN 9-5 FVR-C11S-EN Élément Spécifications z Détecte les surintensités provenant d’un défaut de terre du côté sortie du variateur et protège celui-ci. (Détection à la mise sous tension) z Protège le moteur à l’aide d’un relais électronique thermique de protection contre les surcharges. z Le variateur est protégé contre les pertes de phase en entrée ou contre les surintensités dues à un déséquilibre de phase. z Contrôle la fréquence de sortie pour éviter une mise en défaut pour surinténsité (OC) lorsque le courant de sortie excède la valeur limite durant une phase d’accélération. z Diminue la fréquence de sortie pour maintenir pratiquement constant le couple lorsque le courant de sortie excède la valeur limite durant un fonctionnement à vitesse constante. z Contrôle la fréquence de sortie pour éviter une mise en défaut pour surtension (OU) lorsque la tension c.c. du circuit intermédiaire excède la valeur limite en cours de décélération. z La fonction “ Reset ” peut être sélectionnée dans le cas des protections OC1 à OC3 et OU1 à OU3. (Nombre de tentatives : 5, Temps d’attente entre les tentatives : 0,5 s.) z À 2000 V c.a. pendant 1 min. entre n’importe quelle borne du circuit principal et la terre. (10 mA ou moins). z À 500 V c.c., test au mégohmmètre entre n'importe quelle borne du circuit principal et la mise à la terre (5 MΩ ou plus). z Utilisation intérieure exclusivement. Choisir un emplacement non poussiéreux (Degré de pollution : 2) à l’abri des rayons du soleil, des gaz corrosifs et inflammables. Défaut de terre Surcharge moteur Protections Protection contre les pertes de phase en entrée (seulement pour la série 200 V triphasée) Prévention contre le blocage du rotor Auto-reset Test de force diélectrique 9 Conditions opératoires Test au mégohmmètre 9-6 Lieu d'installation Température ambiante z Humidité relative z 5 % à 95 % HR (Sans condensation) Altitude z 1000 m ou plus Remarques de -10 °C à +50 °C 9 Spécifications FVR-C11S-EN Spécifications z 3 mm : 2 à moins de 9 Hz z 9,8 m/s2 : 9 à moins de 20 Hz z 2 m/s2 : 20 à moins de 55 Hz z 1 m/s2 : 55 à moins de 200 Hz Température de stockage z De -25 °C à +65 °C Humidité relative z 5 % à 95 % HR (Sans condensation) Suppression accrue de courants harmoniques z Bornes de connexion de la self c.c. (DCR) de correction du facteur de puissance fournie en série. Résistance de charge z La résistance de charge est incorporée dans tous nos variateurs. Commande ON/OFF du ventilateur de refroidissement. z Le ventilateur de refroidissement peut être stoppé automatiquement lorsque que le variateur est à l’arrêt. Vibrations Remarques Borne P1, P(+) 9 Autres Conditions opératoires Élément 9 Spécifications 9-7 FVR-C11S-EN 9-3 Encombrements Borne 2 4 - 5 x 6 trous Borne 3 Borne 1 4 - 5 x 6 trous Schéma détaillé pour le modèle 5 x 6 trous Symétrie haut/bas ou gauche/droite 9 BORNE 1 BORNE 2 30A 30B 30C G L1/L FM X1 X2 L2/N P1 P(+) V W G X3 FWD REV P24/ CM 11 12 13 C1 Série 200 V Monophasé BORNE 3 Série P(+) N(-) Type Entrée FVR0.1C11S-7EN 200 V FVR0.2C11S-7EN Mono- FVR0.4C11S-7EN phasé FVR0.75C11S-7EN 9-8 U Puissance nominale appliquée (kW) Dimensions (mm) D D1 D2 D3 D4 0,1 80 68,5 27,2 10 43,2 0,2 0,4 85 115 73,5 103,5 32,2 42,2 15 25 48,2 58,2 0,75 140 128,5 67,2 50 83,2 9 Spécifications FVR-C11S-EN Borne 2 Borne 1 Borne 3 Disposition des trous de montage BORNE 1 BORNE 2 30A 30B 30C G L1/L FM X1 X2 L2/N P1 P(+) V W G X3 FWD REV P24/ CM 11 12 13 C1 Série 200 V Monophasé BORNE 3 P(+) N(-) U Série Type Puissance nominale appliquée (kW) D D1 D2 D3 Entrée 200 V Monophasé FVR1.5C11S-7EN 1,5 149 137,5 81,2 64 9 Spécifications Dimensions (mm) 9-9 9 1.5C11 FVR-C11S-EN Borne 2 Borne 1 Borne 3 2.2C11S Disposition des trous de montage 9 BORNE 1 BORNE 2 30A 30B 30C G L1/L FM X1 X2 L2/N P1 P(+) V W G X3 FWD REV P24/ CM 11 12 13 C1 Série 200 V Monophasé BORNE 3 P(+) N(-) U Série Type Puissance nominale appliquée (kW) D D1 D2 D3 Entrée 200 V Monophasé FVR2.2C11S-7EN 2,2 137 125,5 89,2 72 9-10 Dimensions (mm) 9 Spécifications FVR-C11S-EN 0,1 FVR0.1C11S-7EN 0,2 FVR0.2C11S-7EN 0,4 FVR0.4C11S-7EN Avec SELF CC 6 Sans SELF CC3) Contacteur magnétique (CM) Circuit d'entrée 200 V Monophasé V [L1/L, L2/N] Avec SELF CC Sans SELF CC 3) Circuit de sortie [U, V, W] Taille des câbles recommandée (mm2) Circuit d'entrée 200 V Monophasé V [L1/L, L2/N] Avec SELF CC 6 10 16 1,5 16 20 4) 4) 2,5 2,5 3) 4) 10 0,75 FVR0.75C11S-7EN Sans SELF CC Câblage de commande Type de variateur de vitesse DPCC et DDC Courant nominal (A) Circuit self c.c.2) [P1][P(+)] Puissance nominale appliquée (kW) 200 V Monophasé Tension d’alimentation Dimensionne ment d’un équipement périphérique Il est recommandé d’utiliser un câblage conforme à la norme EN 60204 Annexe C. Circuit de sortie 2) [U,V,W] 9-4 4) SC-05 2,5 2,5 0,5 FVR1.5C11S-7EN 4) 4,0 2,2 FVR2.2C11S-7EN 20 32 SC-5-1 5) 5) 5) 5) 4,0 6,0 2,5 4,0 1) La taille et la série des dispositifs de protection contre les court-circuits (DPCC) et les dispositifs différentiels résiduels varient selon la taille et le type de transformateur de chaque installation. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la documentation technique. 2) La section de câble recommandée pour le circuit principal est fournie pour une température ambiante de 40 °C et conforme aux exigences du DBT. La section de câblages en ( ) est la taille minimum pour un câblage de type IV quand il n'est pas nécessaire d'être conforme au DBT. 3) L'impédance de l'alimentation électrique sans self doit être de 0,1 % ou équivalente à la capacité du variateur. En fonction du déséquilibre de tension, il faut s'attendre à un déséquilibre de courant de l’ordre de 10 %. 4) Des bornes de jonction pouvant aller jusqu'à 7,4 mm de largeur (tolérance comprise) peuvent être utilisées. 5) Des bornes de jonction pouvant aller jusqu'à 9,5 mm de largeur (tolérance comprise) peuvent être utilisées. 9 Spécifications 9-11 9 Tableau 9-4-1Dimensionnement d’un équipement périphérique FVR-C11S-EN 10 Options 10-1 Cartes options La carte de communication série RS485 peut être montée dans le variateur. Pour de plus amples informations, contactez le distributeur de variateurs le plus proche. 10-2 Equipements périphériques Sectionneur Disjoncteur (D.P.C.C.) Connectez un sectionneur ou un disjoncteur (D.P.C.C.) afin de préserver le circuit principal du variateur et pour mettre hors ou sous-tension le variateur. Le courant nominal et le courant de déclenchement varient en fonction des spécifications de l’alimentation. Pour la correction du facteur de puissance d'entrée Self de lissage c.a. (ACR) Self de lissage c.c. (DCR) Celle-ci est raccordée dans les cas suivants. 1. Lorsque la capacité du transformateur de courant est supérieure à 500 kVA. 2. Pour réduire le courant harmonique d'entrée Le facteur de puissance d'entrée est amélioré de 0,75 à 0,85 (ACR). Le facteur de puissance d'entrée est amélioré de 0,9 à 0,95 (DCR). 3. S'il y a une charge de thyristor sur la même alimentation électrique, si le condensateur de correction du facteur puissance est activé ou désactivé, ou si une surtension dans l'alimentation électrique s'avère importante (ACR uniquement). * La self c.c. n'est pas nécessaire lorsque la self c.a. est utilisée. 10 Contacteur magnétique de ligne (CM) Le variateur peut fonctionner sans que soit connecté un contacteur de ligne. Cependant, il peut être connecté pour des raisons de sécurité de manière à mettre hors tension le variateur lorsqu’une fonction de protection s’est déclenchée. Bloc antiparasite Connecté pour annuler les surtensions générées par la bobine d'excitation lors de l'activation ou de la désactivation du contacteur magnétique et du relais de commande. S2-A-0 (pour le contacteur magnétique), S1-B-0 (pour le relais de commande miniature) POT (VR) de réglage de la fréquence Connecté lorsque la fréquence est paramétrée à partir du bornier du circuit de commande et en utilisant l’alimentation interne variateur. Tableau 10-2-1 Equipements périphériques. 10-1 10 Options FVR-C11S-EN 11 Sélection de la self de lissage Référence du variateur Self de lissage c.c. pour correction du facteur de puissance d’entrée (DCR) FVR0.1C11S-7EN DCR2-0.2 FVR0.2C11S-7EN DCR2-0.4 FVR0.4C11S-7EN DCR2-0.75 FVR0.75C11S-7EN DCR2-1.5 FVR1.5C11S-7EN DCR2-2.2 FVR2.2C11S-7EN DCR2-3.7 Tableau 11-1-1 Liste des selfs de lissage Méthode de raccordement Alimentation électrique Moteur L1/L U V Self c.c. pour correction du facteur P1 de puissance d’entrée G P(+) Fig. 11-1-1 L2/N W G G M 3 P1 P(+) Méthode de raccordement de la self c.c. pour correction du facteur de puissance d’entrée (DCR) 11 11-1 11 Sélection de la self de lissage FVR-C11S-EN 12 Conformité aux normes 12-1 Normes UL/cUL [Applicable aux produits portant la marque UL/cUL] 12-1-1 Généralités Les initiales UL de ces normes signifient Underwriters Laboratories Inc.; ces normes sont des normes de sécurité dont le but principal est la prévention contre l'incendie et autres accidents aux États Unis. Par conséquent, elles assurent la protection des opérateurs, du personnel de service et de toute autre personne. Les normes cUL sont établies par la UL en vue d'obtenir la conformité avec les normes CSA. Les produits certifiés cUL sont donc équivalents aux produits certifiés CSA. FUSIBLE (Reportez-vous au mode d'emploi pour la capacité.) ENTRÉE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE G L1/L L2/N P1 P(+) [THR] P(+) N(-) U V W [CM] G THERMIQUE OL RY M 3~ 12-1-2 Précautions à prendre Lorsque vous utilisez des produits certifiés UL/ cUL, reportez-vous à la section "Conformité aux normes UL/cUL" en page 2. Pour le raccordement, reportez-vous à la Fig. 12-1-1. z z z z z z 12 z Fig. 12-1-1 Câblage recommandé Équipement de type ouvert pour "utilisation intérieure uniquement" Adapté pour une utilisation sur un circuit capable de délivrer jusqu’à 5.000 ampères symétriques rms sous maximum 240 V. Lorsqu'il est protégé par des fusibles de classe J. Utilisez du câble de type 60/75 C CU uniquement. Un circuit de Classe 2 câblé avec du câble de Classe 1. La connexion des câbles externes doit être réalisée avec un connecteur à bornes en circuit fermé portant la marque UL et certifié CSA dimensionné à la grosseur du câble utilisé. Le connecteur doit être fixé à l'aide d'un outil de sertissage recommandé par le fabricant de connecteurs. Une protection renforcée contre la surtension du moteur équipe chaque modèle. 12-1 12 Conformité aux normes FVR-C11S-EN 12-2 Conformité à la directive CEM dans l’UE [Applicable aux produits portant la marque CE] 12-3 Conformité à la directive basse tension dans l’UE [Applicable aux produits portant la marque TÜV ou CE] 12-2-1 Généralités 12-3-1 Généralités La marque CE apposée sur la série FVR-C11S renvoie à la directive du Conseil européen des ministres 89/336/EEC relative à la conformité électromagnétique environnementale CEM, les autres directives n'étant pas reprises. Le variateur à usage général respecte la directive relative aux basses tensions dans l’UE. La conformité de la série FVR-C11S à la norme EN 50178/1997 a été obtenue auprès d'un organisme de certification de l’UE et la conformité à la directive CE relative aux basses tensions a été confirmée. La marque CE ne certifie pas que la totalité de la machine ou du système englobant notre produit est conforme à la directive relative à la CEM. C'est pourquoi l'apposition de la marque CE sur la totalité de la machine ou du système sera exécutée sous la responsabilité du fabricant de la machine. Et ceci parce que : 1. La marque CE apposée sur notre produit suppose son fonctionnement sous des conditions particulières. Le fait de remplir les conditions de fonctionnement dépend du constructeur de la machine. 12-3-2 Précautions à prendre Reportez-vous à la section "Conformité à la directive relative aux basses tensions dans l’UE" en pages 2 et 3 lors de l'utilisation de notre produit en tant que produit conforme à la directive CE relative aux basses tensions. 2. D'une manière générale, différents appareils sont installés dans la machine ou le système au même titre que notre produit. C'est pourquoi le constructeur de la machine doit prendre en considération l'ensemble complet de la machine ou du système. La directive relative à la CEM comprend l'insensibilité aux interférences entrantes et à l'émission d'interférences. Le variateur standard comporte un composant interne commutant à haute fréquence et produisant des interférences électriques ou émissions électromagnétiques. Normes applicables Immunité : EN 61800-3 Émission : EN 61800-3 12 Les "conditions particulières" susmentionnées comprennent l'installation d'un filtre RFI dans un coffret métallique de commande. Reportez-vous au mode d'emploi correspondant au filtre RFI pour plus de détails. 12 Conformité aux normes 12-2 FVR-C11S-EN 13 Compatibilité Électromagnétique (CEM) 13-1 Généralités Conformément aux dispositions figurant dans le document reprenant les directives de la Commission européenne sur la directive 89/336/ EEC du Conseil, Fuji Electric Co., Ltd. a choisi de classer la gamme FVR-C11S de variateurs dans la catégorie des "Composants dits complexes". La classification en tant que "Composant complexe" permet à un produit d'être considéré comme un "dispositif", et donc permet à la conformité aux exigences principales de la directive relative à la CEM d'être obtenue tant pour l'intégrateur de variateur FVR que pour le client, l'installateur ou encore l'utilisateur. Les variateurs FVR-C11S fournis portent la marque CE signifiant leur conformité à la directive européenne 89/336/EEC lorsqu'ils sont équipés des unités filtrantes spécifiées et qu'ils sont raccordés à la terre conformément à cette directive. Cette Spécification exige que les critères de performance suivants soient respectés. Norme de CEM du produit EN61800-3/1996 Immunité : Deuxième environnement (Environnement industriel) Émission : Premier environnement (Environnement domestique) 13-2 Filtres RFI Il est fortement recommandé que le filtre d'entrée FVR soit utilisé tel que décrit par la suite, de manière à limiter les courants harmoniques qui circulent dans le circuit d'alimentation principal. Sans filtre d'entrée, une installation FVR ne peut satisfaire aux exigences réglementaires. Les variateurs de vitesse FVR sont constitués de composants semi-conducteurs commandés à très hautes fréquences pour générer un courant de forme quasi-sinusoïdale sur toute la plage de fréquence de sortie. Ces émissions se propagent principalement dans les câbles reliés au moteur et ceux reliés à l’alimentation, et une partie se propagera sous forme de rayonnement aux alentours du variateur. Il est impératif de prendre des précautions tant au niveau de la conception qu'au niveau de l'installation pour éviter que des interférences de radiofréquences (RFI) en provenance du système de commande n'affectent les équipements sensibles qui se trouvent à proximité. La gamme de filtres RFI est conçue spécialement pour les variateurs FVR et contribue à assurer la conformité à la CEM de l'appareillage et des installations intégrant ces variateurs. Les variateurs peuvent être montés sur le filtre en utilisant les fixations prévues à cet effet, l’intention étant que le volume incluant les câbles soit inchangé (Reportez-vous à la section 13-2-1.) Il en va enfin de la responsabilité du client de vérifier si l'équipement est conforme à la directive relative à la CEM. 13 13-1 13 Compatibilité Électromagnétique (CEM) FVR-C11S-EN Courant nominal Variateur utilisé Type de filtre FVR0.1C11S-7EN FVR0.2C11S-7EN EFL-0.2C11-7 4A FVR0.4C11S-7EN FVR0.75C11S-7EN EFL-0.75C11-7 12A FVR1.5C11S-7EN EFL-1.5C11-7 20A FVR2.2C11S-7EN EFL-2.2C11-7 29A Tension Nominale Max. 1ph 240 V c.a. Dimensions Lxlxh [mm] DimenLongueur sions de câblage montage Y x X [mm] [mm] Total 1) Poids [kg] Fixations du variateur Fig. 180x86x38 155,5x60 125 Approx. 0,7 M4 x 12 (4) Fig. 13-2-1 180x86x38 155,5x60 125 Approx. 0,7 M4 x 12 (4) Fig. 13-2-1 190x117x46 165x89 140 Approx. 1,2 M4 x 16 (4) Fig. 13-2-2 240x148x46 216x118 150 Approx. 1,5 M4 x 16 (4) Fig. 13-2-2 Tableau 13-2-1 Dimensions des filtres RFI Remarque : Pour davantage de détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les filtres RFI. Remarque : Les tests de conformité CEM ont été réalisés en fonction de la norme EN61800-3. Les mesures ont été prises lors de l'utilisation d'un câble moteur de 50 m (EN55011/ classe A) et d'un câble moteur de 10 m (EN55011/ classe B). Remarque : Il en va de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que le dispositif, dans lequel les variateurs sont installés, est conforme à la directive relative à la CEM lorsqu'un câble moteur plus long est utilisé ou que les conditions opératoires diffèrent de celles décrites dans ce manuel. Câblage puissance vers entrée variateur Câblage puissance vers entrée variateur CHARGE CHARGE Position des fixations du variateur Position des fixations du variateur LIGNE Bornes d'entrée des circuits principaux Goujon de mise à la terre Filtres RFI Bornes d'entrée des circuits principaux Fig. 13-2-2 Goujon de mise à la terre Filtres RFI 13 Fig. 13-2-1 LIGNE 13 Compatibilité Électromagnétique (CEM) 13-2 FVR-C11S-EN 13-3 Recommandations pour une installation conforme Il est impératif pour se confirmer aux directives CEM, de suivre scrupuleusement les instructions d’installation. Les précautions et procédures de sécurité associées à l’installation d’équipements électriques doivent être respectées. L’installation et le câblage (connexion du filtre, du variateur, du moteur) doivent être réalisés par un électricien qualifié. (Reportez-vous aux Fig. 13-3-1 et 13-3-2.) 1. Utilisez le filtre adéquat selon le Tableau 13-2-1. 2. Installez le variateur et le filtre dans l'armoire métallique électriquement blindée. 3. Le panneau arrière de l'armoire doit être préparé aux dimensions de montage du filtre. Veillez à enlever la peinture etc., des trous de fixation ainsi que de la face avant du panneau, de manière à assurer la mise à la terre la meilleure possible pour le filtre. 4. Utilisez un câble blindé pour effectuer le câblage de commande, du moteur et autres câblages principaux qui sont raccordés au variateur; ces blindages doivent être correctement reliés à la terre. 5. Il est important que toutes les longueurs de fil soient les plus courtes possible. Les câbles reliant l’alimentation au filtre et ceux reliant le variateur au moteur doivent être bien séparés (attention à ne pas créer de boucles). 6. Au cas où une bague de ferrite est fournie avec le filtre, installez-la sur le câble moteur en faisant passer deux fois les conducteurs triphasés en son centre. Armoire électrique métallique DPCC ou DDR Filtre RFI L L N N Alimentation électrique Monophasée Fig. 13-3-1 Variateur L1/L U V L2/N W Câble moteur blindé Moteur M 3 Assurez une continuité électrique et une mise à la terre entre le blindage, l’armoire électrique et le moteur. Installation recommandée 13 13-3 13 Compatibilité Électromagnétique (CEM) FVR-C11S-EN Lorsque la self c.c. de correction du facteur de puissance est utilisé. Alimentation électrique Monophasée 200 V à 240 V Filtre RFI 50/60Hz L L Armoire électrique métallique P1 P(+) P(+) N(-) L1/L Moteur U M V N L2/N N G 3 W G Tension d'entrée de réglage de la fréquence (0 à +10 V c.c.) 13 En cas de passage du câble moteur, fixez un morceau de blindage à l'aide d'un serre-fil. 12 11 Courant d'entrée de réglage de la fréquence (+4 à + 20 mA c.c.) C1 Commande de marche avant FWD Commande de marche arrière Afficheur analogique FM 30A REV 30B X1 30C Appareil de mesure analogique Vers la borne 11 Sortie alarme information défaut X2 X3 P24/CM En cas de passage d'un câble de commande de la vitesse, fixez un morceau de blindage à l'aide d'un serre-fil tout comme pour le câble d'alimentation moteur. Détails des recommandations pour l’installation à l’intérieur d’une armoire (Lorsque SW7 est connecté à la borne P24) 13 Compatibilité Électromagnétique (CEM) 13 Fig. 13-3-2 13-4 Solutions for Drives Siège Européen: Fuji Electric GmbH Lyoner Str. 26 D-60528 Frankfurt am Main Tel.: +49-69-66 90 29-0 Fax: +49-69-66 90 29-58 e-mail: info_inverter@feg.fujielectric.com Internet: http://www.fujielectric.de Allemagne: Fuji Electric GmbH Responsable distribution Lyoner Str. 26 60528 Frankfurt am Main Tel.: +49-69-66 90 29-47 Fax: +49-69-66 90 29-58 pbrosch@feg.fujielectric.com Fuji Electric GmbH Région de distribution Südwest Drosselweg 3 72666 Neckartailfingen Tel.: +49-71 27-92 28 00 Fax: +49-71 27-92 28 01 hgneiting@feg.fujielectric.com Fuji Electric GmbH Région de distribution West Dolmanstr. 46 51427 Bergisch Gladbach Tel.: +49-22 04-96 03 88 Fax: +49-22 04-96 03 89 ffischer@feg.fujielectric.com Fuji Electric GmbH Région de distribution Mitte/Nord Lyoner Str. 26 60528 Frankfurt am Main Tel.: +49-69-66 90 29-47 Fax: +49-69-66 90 29-58 Suisse England Espagne France Fuji Electric GmbH Zweigniederlassung Altenrhein IG-Park CH-9423 Altenrhein Tel.: +41-71-8 58 29 49 Fax: +41-71-8 58 29 40 info@fujielectric.ch Fuji Electric GmbH UK Branch 2, Chalkhill Road London W6 8 DW Hammersmith Tel.: +44-208-233-11-66 Fax: +44-208-233-11-40 takada@fujielectric.co.uk Fuji Electric GmbH Parc Tecnològic del Vallès-Nr. 023 E-08290 Cerdanyola, Barcelona Tel.: +34-93-58 24-3 33/5 Fax: +34-93-58 24-3 44 jalemany@feg.fujielectric.com Fuji Electric GmbH PERIPARC Immeuble "les NARCISSES" 56, rue des Hautes Pâtures F-92000 Nanterre Tel.: +33-1-55 66 04-90 Fax: +33-1-55 66 04-99 mpages@feg.fujielectric.com &KUVTKDWVGWTUURGEKCNKUÃU MF-C11EN01.3 Soumis à changement sans information préalable ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.