Tunturi Pure CR 6.0 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
English Deutsch Nederlands Français CR 6.0 10 29 48 67 2 CR 6.0 8 5 3 4 3 4 6 9 1 10 2 6 A CR 6.0 7 8 4 1 3 6 6 9 B CR 6.0 10 2 11 (2x) M5*12 17 (2x) Ø27*20*0.4 12 (12x) M8*16* 13 (12x) M8 19 (2x) 18 (2x) Ø41.7*5.0 15 (2x) 14 (8x) M8*20 20 (4x) M8*25 M6*50 M5*15 21 (4x) M6*16*1.2 M6 100 CM 100 CM 100 CM D0 CR 6.0 M8*15 22 (4x) 23 (4x) 24 (4x) C 100 CM 16 (4x) M6*4 M5*12 12 (4x) 13 (4x) 11 14 (4x) D1 12 (4x) 13 (4x) D2 CR 6.0 14 (4x) 11 D3 18 17 17 19 D4 CR 6.0 18 19 D CR 6.0 15 (2x) D 20 (4x) 21 (4x) 22 (4x) 23 (4x) D CR 6.0 NL Garantie Het product heeft een garantie vanaf de datum van aflevering (gedocumenteerd op de factuur of de leverbon). Verdere informatie over de garantievoorwaarden kunt u verkrijgen bij uw plaatselijke dealer. De garantievoorwaarden kunnen variëren tussen landen onderling. Schade veroorzaakt door normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik is van de garantie uitgesloten. Schade veroorzaakt door materiaalof fabricagefouten valt onder de garantie en wordt gratis gerepareerd of vervangen. Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HB), 73/23/EEC, 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 10-2012 Tunturi Fitness BV Postbus 60001 1320 AA Almere Nederland Disclaimer © 2012 Tunturi Fitness BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd. 66 CR 6.0 FR Contenu VÉLOS ELLIPTIQUES Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité AVERTISSEMENT – Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l'équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT – Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l'exercice. ▪ ▪ ▪ L'équipement est adapté à un usage domestique et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée d'utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour. L'équipement n'est pas adapté à un usage commercial complet (par ex. grands centres de gym). L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipement. Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin. CR 6.0 67 FR ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices. L'équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur. Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer. Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et 45 °C. N'utilisez et ne rangez pas l'équipement dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %. Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel. N'utilisez pas l'équipement si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pièces mobiles. Maintenez votre chevelure à l'écart des pièces mobiles. Portez des vêtements et des chaussures adaptés. Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pièces mobiles. Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg (300 lb). N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur. Sécurité électrique (uniquement pour les équipements à alimentation électrique) ▪ ▪ 68 Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l'équipement. N'utilisez pas de rallonge. CR 6.0 FR ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur. Déroulez toujours complètement le câble secteur. Ne passez pas le câble secteur sous l'équipement. Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d'une table. Assurezvous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher. Ne laissez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale. Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale. Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance. Contenu de l'emballage (fig. B & C) ▪ ▪ L'emballage contient les pièces illustrées en fig. B. L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section “Description”. NOTE – Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Description (fig. A) Votre vélo elliptique est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures. CR 6.0 69 FR 1 Pédale 6 Pied de support 2 Boîtier principal 7 Roue de transport 3 Guidon pivotant 8 Console 4 Guidon fixe 9 Prise de transformateur 5 Pulsomètre 10 Étiquette du numéro de série Assemblage (fig. D) AVERTISSEMENT – Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué. – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement. PRÉCAUTION – Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. – Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. – Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm autour de l'équipement. ▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître 70 CR 6.0 FR ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls. Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois. AVERTISSEMENT – Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l'exercice. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise. CR 6.0 71 FR AVERTISSEMENT – Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. PRÉCAUTION – Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres. – En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission. NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. – L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas. – Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque. – Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque. 72 CR 6.0 FR Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre. AVERTISSEMENT – Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin. Catégorie Zone de fréquence cardiaque Explication Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en forme, habituées aux exercices d'endurance prolongés. Usage Réglage des pieds de support L'équipement comporte 4 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support. 1. Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l'équipement en position stable. CR 6.0 73 FR 2. Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support. NOTE La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine Console (fig. E) MANUAL PROGRAM AGE 50 TIME STOP RPM L O W 60 25 70 30 80 H.t 68 DISTANCE USER TARGET H.R WATT 20 W.t FAT% CALORIES WATT % RH 180 ML KM 15 120 40 SPEED 40 90 1 0 10 2 03 0 5 1 0 0 B.M.I. 31 32 29 30 27 28 25 26 23 24 21 22 19 20 17 18 15 16 13 14 11 12 9 10 7 8 5 6 3 4 1 2 HEART RATE ƆƒƐƓƈƗƈƑƆƈ 5 6 E1 74 START STOP RECOV. BODY FAT RESET 3 4 2 CR 6.0 FR 7 MANUAL PROGRAM AGE 50 TIME STOP 8 10 L O W 30 80 W.t FAT% CALORIES WATT % RH 180 DISTANCE 25 H.t 68 ML KM 20 70 120 40 RPM 15 60 11 90 SPEED 9 40 0 10 2 03 0 5 1 0 0 B.M.I. USER TARGET H.R WATT 31 32 29 30 27 28 25 26 23 24 21 22 19 20 17 18 15 16 13 14 11 12 9 10 7 8 5 6 3 4 1 2 HEART RATE 12 13 E2 1 Affichage 7 Menu 2 Molette SÉLECTION 8 Élément de menu : TIME 3 Bouton START/STOP 9 Élément de menu : SPEED/RPM 4 Bouton RESET 10 Élément de menu : DISTANCE 5 Bouton RECOVERY 11 Élément de menu : CALORIES 6 Bouton BODYFAT 12 Élément de menu : WATT/%RH 13 Élément de menu : HEART RATE CR 6.0 75 FR PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. NOTE – La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 90 secondes. Explication des boutons Bouton Explication START/STOP Appuyez sur le bouton pour commencer l'exercice. Appuyez sur le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 4 minutes). Appuyez sur le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour arrêter la session. RECOVERY Appuyez sur le bouton pour calculer votre taux de récupération cardiaque après une session. BODYFAT Appuyez sur le bouton pour calculer votre indice de masse corporelle (IMC) et votre pourcentage de graisse corporelle. RESET Appuyez sur le bouton pour revenir au menu. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour réinitialiser le compteur. 76 CR 6.0 FR Explication des éléments de menu Élément de menu Explication TIME Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la durée (mm:ss) de l'exercice. SPEED/RPM Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la vitesse (km/h ou mph) ou le régime (trs/min) de l'exercice. DISTANCE Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la distance (km ou ml) de l'exercice. CALORIES Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la consommation d'énergie (kcal) de l'exercice. WATT/%RH Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la résistance (W) de l'exercice. HEART RATE Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la limite de fréquence cardiaque (bpm) de l'exercice. Avant usage 1. 2. 3. 4. Tournez la molette SELECTION pour sélectionner un élément de menu. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette SELECTION pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Durant l'usage Le menu affiche constamment les valeurs des éléments de menu. Les différentes valeurs clignotent à l'affichage pendant 6 secondes, les unes après les autres. 1. Appuyez sur la molette SELECTION pour arrêter le balayage automatique des valeurs des différents éléments de menu. 2. Appuyez sur la molette SELECTION le nombre de fois nécessaire pour afficher les informations d'un élément de menu spécifique. CR 6.0 77 FR Sélection d'un utilisateur Si vous utilisez l'équipement pour la première fois ou après avoir remis le compteur à zéro, le menu utilisateur s'affiche. Les données d'exercice personnelles - temps, distance, consommation d'énergie et limite de fréquence cardiaque - sont mémorisées et rappelées lorsqu'un utilisateur est sélectionné. Les données d'exercice personnelles modifiées sont automatiquement mémorisées. 1. Tournez la molette SELECTION pour sélectionner un utilisateur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. 2. Tournez la molette SELECTION pour régler votre sexe. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. 3. Tournez la molette SELECTION pour régler votre âge. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. 4. Tournez la molette SELECTION pour régler votre hauteur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. 5. Tournez la molette SELECTION pour régler votre poids. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. NOTE – Si vous réglez des valeurs cibles, une alarme retentit et l'exercice s'arrête automatiquement dès qu'une valeur cible spécifique atteint zéro. Vous pouvez redémarrer l'exercice en touchant le bouton START/STOP. Menu de programme Un menu de programme s'affiche après la sélection d'un utilisateur. ▪ Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner l'un des programmes. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. MANUAL 1. 2. 3. 78 Tournez la molette de SELECTION pour régler le temps. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette de SELECTION pour régler la distance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Tournez la molette de SELECTION pour régler la consommation d'énergie. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. CR 6.0 FR 4. Tournez la molette de SELECTION pour régler la limite de fréquence cardiaque. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. Changez manuellement la résistance (1-32 Nm) durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. 5. 6. PROGRAMS Le programme comporte 8 profils d'entraînement prédéfini. Les profils P1-P4 sont des programmes de contrôle des watts. Les profils P5-P8 sont des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque nécessitant une mesure de la fréquence cardiaque. Program P2 / Watt Interval 2 400 350 350 300 300 Watt Watt Program P1 / Watt Interval 1 400 250 200 250 200 150 150 100 100 50 50 0 0 Duration Duration Program P4 / Watt Interval 4 400 350 350 300 300 Watt Watt Program P3 / Watt Interval 3 400 250 200 250 200 150 150 100 100 50 50 0 0 Duration CR 6.0 Duration 79 FR Program P5 / HRC Interval 1 220 200 200 180 180 160 160 140 140 Watt Watt 220 120 100 80 60 40 40 20 20 Program P7 / HRC Interval 3 200 180 180 160 160 140 140 120 4. Program P8 / HRC Interval 4 100 80 80 60 40 40 0 Duration 120 60 20 3. 220 200 100 2. 0 Duration Watt Watt 100 60 220 1. 120 80 0 Program P6 / HRC Interval 2 20 Duration 0 Duration Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner le programme préréglé requis. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Réglez le temps, la distance, la consommation d'énergie et la limite de fréquence cardiaque selon les instructions de la section "Programme manuel". Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. USER Le dernier profil de programme utilisé s'affiche. 1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice selon vos données personnelles mémorisées d'exercice. 2. Réglez le temps, la distance, la consommation d'énergie et la limite de fréquence cardiaque selon les instructions de la section "Programme manuel". 80 CR 6.0 FR 3. 4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Pour modifier un programme : 1. Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner une barre dans le profil de programme. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. La barre commence à clignoter. 2. Tournez la molette de SELECTION pour changer la valeur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. 3. Répétez les étapes précédentes pour les autres barres du profil de programme. 4. Touchez la molette SELECTION sans la relâcher pendant 2 secondes afin de finaliser la modification du programme. TARGET HR 1. 2. 3. 4. Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner l'une des intensités d'exercice : (55 %, 75 %, 90 % ou TARGET). Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Si vous sélectionnez TARGET, saisissez la fréquence cardiaque cible. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. La résistance est ajustée automatiquement afin d'atteindre et de maintenir votre fréquence cardiaque cible. CONSTANT WATT 1. 2. 3. 4. Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance cible. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Réglez le temps, la distance, la consommation d'énergie et la limite de fréquence cardiaque selon les instructions de la section "Programme manuel". Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. La résistance est ajustée selon votre vitesse afin d'atteindre et de maintenir votre résistance cible. CR 6.0 81 FR 5. Changez manuellement la résistance cible durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Récupération Vous pouvez calculer le taux de récupération cardiaque après une session. Le taux de récupération cardiaque peut être calculé uniquement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et sa valeur affichée. Le taux de récupération cardiaque peut s'échelonner de F1 à F6. F1 est le meilleur taux de récupération cardiaque. 1. Appuyez sur le bouton RECOVERY. Après 60 secondes, l'affichage indique le taux de récupération cardiaque. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton RECOVERY pour revenir au menu principal. BODY FAT 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton BODY FAT. Maintenez les deux mains sur les poignées pendant 8 secondes. Assurez-vous que vos mains touchent constamment les pulsomètres. L'affichage indique votre indice de masse corporelle (IMC) et votre pourcentage de graisse corporelle. Appuyez à nouveau sur le bouton BODY FAT pour revenir au menu principal. L'IMC (indice de masse corporelle) indique si votre poids corporel est approprié pour votre hauteur. L'IMC est calculé comme suit : poids (kg) / hauteur2 (m) Indication de poids IMC Bas <20 Bas/moyen 20-24 Moyen 24-26.5 Moyen/haut >26.5 Table de graisse corporelle % (moyenne de la population européenne) : 82 CR 6.0 FR Indication de graisse corporelle Homme % Femme % Bas <13 <23 Bas/moyen 13-26 23-36 Moyen 26-30 36-40 Moyen/haut >30 >40 Système métrique ~ Système impérial Pour la vitesse et la distance, vous pouvez définir comme unités de mesure par défaut les unités métriques ou impériales. 1. Trouvez l'interrupteur KM/ML à l'arrière de la console. 2. Positionnez l'interrupteur KM/ML sur “KM” pour utiliser par défaut le système métrique pour vos mesures. 3. Positionnez l'interrupteur KM/ML sur “ML” pour utiliser par défaut le système impérial pour vos mesures. 4. Attendez la désactivation de l'affichage et mettez l'équipement en mouvement pour appliquer les modifications. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) Pour la température, les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) peuvent être les unités de mesure par défaut. 1. Trouvez l'interrupteur C/F à l'arrière de la console. 2. Positionnez l'interrupteur C/F sur “C” pour utiliser par défaut les degrés Celsius (°C) pour vos mesures. 3. Positionnez l'interrupteur C/F sur “F” pour utiliser par défaut les degrés Fahrenheit (°F) pour vos mesures. Nettoyage et maintenance Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. CR 6.0 83 FR 1. 2. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat. Transport et rangement AVERTISSEMENT – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement. 1. 2. 84 Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Transportez toujours l'équipement par les guidons et le rail arrière. Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. CR 6.0 FR Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Volant d'inertie / Masse rotative 7kg/35kg Puissance de sortie 350W/60RPM Longueur cm pouce 166 66 Largeur cm pouce 69 27 Hauteur cm pouce 164 65 Poids kg lbs 65 143 Poids maxi. utilisateur kg lbs 135 300 Adaptateur 24V/2A Garantie Le produit est sous garantie à compter de sa date de livraison (documentée par la facture ou le bon de livraison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur. Les termes de la garantie peuvent varier selon le pays. Les dommages liés à l'usure normale, à une surcharge ou à une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. CR 6.0 85 FR 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2012 Tunturi Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis. 86 CR 6.0 Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.