Pfeiffer Bottle Holder Kit Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
MANUEL DE L'UTILISATEUR FR Original KIT PORTE-BOUTEILLE Pour détecteurs de fuites ASM 3xx - ASM HVM Exclusion de responsabilité Ce manuel de l'utilisateur décrit tous les modèles et variantes de votre produit. Noter que votre produit peut ne pas être équipé de toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel. Pfeiffer Vacuum adapte constamment ses produits sans préavis. Veuillez noter que le manuel de l'utilisateur en ligne peut différer du document imprimé, fourni avec votre produit. D'autre part, Pfeiffer Vacuum n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation contraire à l'usage prévu, ou d'une utilisation définie comme mauvaise utilisation prévisible. Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum. Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques et les informations contenues dans ce document. 2/16 Table des matières Table des matières 1 A propos de ce manuel 1.1 Validité 1.1.1 Produits concernés 1.1.2 Documents applicables 1.2 Groupe cible 1.3 Conventions 1.3.1 Pictogrammes 1.3.2 Instructions dans le texte 1.3.3 Etiquette 4 4 4 4 4 4 4 4 5 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité 2.1.1 Précautions 2.2 Usage conforme à la destination 2.3 Utilisation non conforme prévisible 6 6 6 7 7 3 Description du produit 3.1 Identification du produit 3.2 Contenu de la livraison 8 8 8 4 Installation 4.1 Plaque interface (ASM HVM uniquement) 4.2 Installation du porte-bouteille 4.3 Ajustement de la poignée 4.4 Installation de la bouteille de gaz traceur 4.5 Dimensions 9 9 9 10 11 12 5 Mise hors service 5.1 Mise au rebut 14 14 3/16 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel IMPORTANT Bien lire avant d'utiliser le produit. Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appareil. La description est effectuée selon les directives en vigueur. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l'utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit. 1.1.1 Produits concernés Ce document s'applique au produit ayant la référence suivante : 1.1.2 Référence Description 126561 Kit porte-bouteille - ASM 3xx - ASM HVM Documents applicables Document Référence Manuel de l’utilisateur ASM 390/392 126348 1) Manuel de l’utilisateur ASM 392 EUV 129319 Manuel de l’utilisateur ASM HVM 131279 1) 1) également disponible sur www.pfeiffer-vacuum.com 1.2 Groupe cible Ce manuel de l‘utilisateur est destiné à toutes les personnes en charge du transport, de l'installation, de la mise en service/hors service, de l'utilisation, de la maintenance ou du stockage du produit. Les travaux décrits dans ce document doivent être effectués uniquement par des personnes ayant une formation technique appropriée (personnel spécialisé) ou ayant reçu une formation de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Pictogrammes Les pictogrammes utilisés dans le document représentent des informations utiles. Remarque Conseil 1.3.2 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise. Les actions à réaliser sont soit uniques, soit en plusieurs étapes. Action unique Un symbole en forme de triangle signale une activité à effectuer en une seule étape. ► Il s'agit d’une étape unique. 4/16 A propos de ce manuel Action en plusieurs étapes Une liste numérotée indique une action comportant plusieurs étapes à effectuer dans l'ordre chronologique. 1. Étape 1 2. Étape 2 3. ... 1.3.3 Etiquette Made in France 98 avenue de Brogny F-74000 ANNECY P/N: XXXXXX S/N: ACXXXXXXXX ACXXXXXXXX Ind. : - xxxx Plaque signalétique du produit. P/N : Référence S/N : Numéro de série Ind. : Indice - Année de fabrication 5/16 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger AVERTISSEMENT Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent qui peut entraîner un accident grave voire mortel. ► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger ATTENTION Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent qui peut entraîner des blessures légères. ► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger AVIS Obligation ou signalement Signale une pratique qui peut occasionner des dégâts matériels sans risque potentiel de blessure physique. ► Instruction à suivre pour éviter les dégâts matériels Consignes, conseils ou exemples désignent des informations importantes concernant le produit ou le présent document. 2.1.1 Précautions Obligation de fournir des informations sur les dangers potentiels Le propriétaire du produit ou l’utilisateur est dans l’obligation d’informer l’ensemble du personnel opérateur des dangers inhérents à ce produit. Chaque personne en charge de l’installation, du fonctionnement ou de la maintenance du produit doit lire, comprendre et respecter les sections de sécurité de ce document. Obligation de mise à disposition d'équipement individuel de protection Les exploitants ou employeurs sont dans l'obligation de mettre à disposition de l'utilisateur du produit les équipements de protection individuels (EPI) nécessaires. Chaque personne en charge de l'installation, du fonctionnement ou de la réparation du produit, doit porter les EPI dédiés à la sécurité. Violation de la conformité en cas de modifications sur le produit La déclaration de conformité du fabricant n'est plus valide si l'utilisateur modifie le produit d'origine ou installe un équipement supplémentaire ● Après l'installation dans un système, l'exploitant est tenu de vérifier et de réévaluer, le cas échéant, la conformité de l'ensemble du système dans le contexte des directives européennes applicables avant de mettre en service ce système. 6/16 Sécurité Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les produits avec des accessoires adaptés. L’installation, l’utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détail dans leur manuel de l'utilisateur respectif. ● Utiliser uniquement des accessoires d’origine du constructeur. ● Références des accessoires (voir chapitre « Accessoires »). Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique, pollution chimique) peut procéder à l’installation et à la maintenance décrites dans ce manuel. Nos centres de service peuvent dispenser les formations nécessaires. 2.2 Usage conforme à la destination Le porte-bouteille permet de fixer une bouteille de gaz traceur sur le châssis d’un détecteur de fuites ASM 3xx/ASM HVM. 2.3 Utilisation non conforme prévisible Toute utilisation non conforme du produit entraîne l'annulation de la garantie et des droits de réclamations. Toute utilisation, même involontaire, qui diffère de celles précitées est considérée comme non conforme. 7/16 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Identification du produit Pour identifier le produit de manière sûre et pour communiquer avec notre centre de service, se référer aux informations figurant sur la plaque signalétique du produit (voir chapitre « Etiquettes »). 3.2 Contenu de la livraison 1 7 6 5 4 2 3 ● ● ● ● ● ● ● ● 8/16 1 clé M6 (1) 1 lot visserie (2) 1 plaque interface (ASM HVM uniquement) (3) 1 support-bouteille (4) 1 collier pour une bouteille Ø 145 mm maxi (5) 1 collier pour une bouteille Ø 180 mm maxi (6) 1 sangle de sécurité (7) 1 manuel de l’utilisateur Installation 4 Installation 4.1 Plaque interface (ASM HVM uniquement) Avant d'installer le porte-bouteille sur le détecteur de fuites ASM HVM, il est nécessaire d'installer la plaque interface fournie. Condition préalable ► Mettre le détecteur de fuites hors tension. – Positionner l'interrupteur/disjoncteur sur O. – Débrancher le câble d’alimentation secteur. – Attendre 5 minutes avant d'intervenir sur le détecteur. Procédure 2 1 3 3 1 1 1 Vis de fixation (x4) 2 Plaque interface 4.2 2 3 Freins Installation du porte-bouteille Conditions préalables ► Mettre le détecteur de fuites hors tension. – Positionner l'interrupteur/disjoncteur sur O. – Débrancher le câble d’alimentation secteur. – Attendre 5 minutes avant d'intervenir sur le détecteur. ► ASM HVM : installer la plaque interface (voir chapitre « Plaque interface (ASM HVM uniquement) »). 9/16 Installation Procédure 2 2a 2 3 1 2b 3 4 3a 3b 7 1 1 4 5 4b 4a 6 Exemple : Equipement d'un ASM 390 4.3 1 Sangle de sécurité 5 2 Collier pour une bouteille Ø 145 mm maxi (exemple : type B5) 3 Collier pour une bouteille Ø 180 mm maxi (exemple : type B11) 4 Vis de fixation du collier (x4) 6 7 Vis de fixation du support-bouteille (x4) Support-bouteille Freins Ajustement de la poignée A la livraison du détecteur de fuites, la position de la poignée convient à l'utilisation d'une bouteille Ø 145 mm maxi (exemple : type B5). Pour une bouteille Ø 180 mm maxi (exemple : type B11), la position de la poignée doit être ajustée. Il est nécessaire de reculer la poignée pour libérer de la place pour la bouteille. Condition préalable ► Mettre le détecteur de fuites hors tension. – Positionner l'interrupteur/disjoncteur sur O. – Débrancher le câble d’alimentation secteur. – Attendre 5 minutes avant d'intervenir sur le détecteur. 10/16 Installation Procédure 2 2 4 1 1 1 3 A 3 B 3 5 Ø145 mm max (B5) A 5 5 N·m Ø180 mm max (B11) B Ne pas retirer la poignée en totalité. Reculer la poignée pour correspondre aux nouveaux trous de fixation. A Position des vis de fixation de la poignée pour une bouteille Ø 145 mm maxi (exemple : type B5) 1 Freins 2 Poignée 4.4 3 B Position des vis de fixation de la poignée pour une bouteille Ø 180 mm maxi (exemple : type B11) Vis de fixation (x4) Installation de la bouteille de gaz traceur AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à une surcharge Le poids maximum du porte-bouteille équipé d’une bouteille de gaz traceur est de 25 kg. Le constructeur dégage toute responsabilité en cas de mauvaise fixation de la bouteille sur le portebouteille et/ou d’utilisation de bouteille surdimensionnée pour le porte-bouteille. ► Utiliser uniquement une bouteille Ø 145 mm maxi (exemple : type B5) ou une bouteille Ø 180 mm maxi (exemple : type B11). ► Installer le collier correspondant au modèle de bouteille utilisé. La bouteille de gaz traceur, équipée de son détendeur, est à la charge du client. Condition préalable ► Ajuster la position de la poignée du détecteur de fuites si nécessaire (voir chapitre « Ajustement de la poignée »). 11/16 Installation Procédure 3 2 4 3 5 1 4 2 2 3 2 1 1 Exemple : ASM 390 équipé du porte-bouteille [2] Ouvrir le système de fermeture de la sangle de sécurité et du collier. [5] Voir détail ci-dessous. 1 Bouteille de gaz traceur 2 Sangle de sécurité 3 4 Collier pour la bouteille Freins 5 5a 5c 5b Suivre les instructions ci-dessous pour la fermeture du collier. 1. Introduire le collier dans le système de blocage du collier autour de la bouteille en laissant un peu de jeu (5a). 2. Fermer le système de fermeture du collier avec la main (5b). 3. Si le jeu laissé est insuffisant, appuyer sur le système de blocage du collier pour donner plus de jeu (5c). 4.5 Dimensions (mm) 12/16 Installation 455 1072 (1116 max.) 884 205 883 1025 1025 36 226 1083 ASM 3xx équipé du porte-bouteille 1054 (1098 max.) 863 455 198 973 1018 883 35 215 1065 ASM HVM équipé du porte-bouteille 13/16 Mise hors service 5 Mise hors service 5.1 Mise au rebut Protection de l'environnement La mise au rebut du produit ou de ses composants doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur pour ce qui concerne la protection de l’environnement et la santé des personnes, ceci afin de réduire le gaspillage des ressources naturelles et prévenir de la pollution. Nos produits contiennent différents matériaux qui doivent être recyclés : fer, acier, acier inoxydable, fonte, laiton, aluminium, nickel, cuivre, PTFE, FPE. Pour tout retour d’un produit vers nos centres de service, prendre connaissance de la procédure de demande de Service et remplir la déclaration de contamination . 14/16 Mise hors service 15/16 *126760* Ed. 02 - Date 2024/08 - P/N:126760OFR ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.