RockShox Super Deluxe Ultimate Flight Attendant Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Super Deluxe Ultimate Flight Attendant 2022+ MANUEL D’ENTRETIEN GEN.0000000006524 Rev D © 2024 SRAM, LLC LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits RockShox. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité ! ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Les produits de suspension peuvent contenir de l’air, de l’azote, des ressorts et de l’huile sous pression. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU) lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension (fourche à suspension, amortisseur arrière, tige de selle). Le fait de ne pas porter de lunettes de sécurité peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Entretien RockShox Nous vous recommandons de faire entretenir votre suspension RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L’entretien des suspensions RockShox requiert des connaissances sur les composants de suspension ainsi que sur l’utilisation des outils et lubrifiants/liquides spécialisés. Le fait de ne pas suivre les procédures indiquées dans ce manuel d’entretien peut endommager votre composant et annuler la garantie. Pour obtenir le dernier Catalogue des pièces détachées RockShox ou des informations techniques, consultez le site www.sram.com/service. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. L’apparence de votre produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel. Pour obtenir des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site : www.sram.com/en/company/about/ environmental-policy-and-recycling. Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d’éviter toute blessure grave voire mortelle, vous DEVEZ comprendre et respecter les informations de sécurité indiquées dans ce document. ⚠ AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Les produits de suspension peuvent contenir de l’air, de l’azote, des ressorts et de l’huile sous pression. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU) lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension (fourche à suspension, amortisseur arrière, tige de selle). N’essayez JAMAIS de démonter un produit de suspension tant que le produit n’a pas été totalement dépressurisé. Avant d’essayer de démonter un produit de suspension, suivez les procédures de dépressurisation et retirez la valve à air comme indiqué. Lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension, éloignez vos yeux, votre visage et toute autre partie de votre corps des pièces et du lubrifiant qui pourraient être éjectés brutalement sous l’effet de la pression. Ne dirigez JAMAIS une pièce de suspension sous pression vers une personne. N’essayez JAMAIS de percer, d’écraser ou de brûler un produit de suspension monté. Le fait de ne pas respecter ces mesures de prévention peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠ AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Afin d’éviter le desserrage des pièces, du frein filet doit être appliqué comme illustré. Le fait de ne pas appliquer de frein filet peut entraîner le desserrage des pièces. Les anneaux de blocage doivent être parfaitement installés dans leur cannelure. Après l’avoir mis en place, vérifiez que l’anneau de blocage est parfaitement installé dans sa cannelure. N’utilisez aucun type de vinaigre pour nettoyer les pièces des produits de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, entraîner la défaillance structurelle du produit. Le fait de ne pas respecter ces mesures de prévention peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠ AVERTISSEMENT N’ingérez jamais d’huile, de liquide, de graisse, de lubrifiant ou de produit de nettoyage. Toute ingestion d’un tel produit peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. En cas d’ingestion d’huile, de liquide, de graisse, de lubrifiant ou de produit de nettoyage, consultez immédiatement un médecin. ⚠ ATTENTION Les produits de suspension peuvent contenir des lubrifiants qui peuvent provoquer des irritations cutanées. Portez toujours des gants en nitrile lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension. Le fait de ne pas protéger convenablement votre peau peut entraîner des irritations. En cas de contact de la peau avec de l’huile de suspension, du liquide, de la graisse, du lubrifiant et/ou du produit de nettoyage, consultez un médecin. Portez toujours des lunettes de sécurité. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez des pièces ou des outils pointus. N’utilisez jamais d’outils pointus présentant des traces d’huile et/ou de graisse. Avant d’utiliser une pièce ou un outil pointu, nettoyez toute trace d’huile ou de graisse sur vos mains et vos gants ainsi que sur les outils nécessaires. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures. Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN ROCKSHOX......................................................................................................................................................................................3 MESURES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PRODUITS DE SUSPENSION.....................................................3 PRÉPARATION DES PIÈCES ET PROCÉDURES D’ENTRETIEN.....................................................................................................................5 PRÉPARATION DES PIÈCES ..........................................................................................................................................................................................................................5 PROCÉDURES D’ENTRETIEN........................................................................................................................................................................................................................5 IDENTIFICATION DU CODE DU MODÈLE.................................................................................................................................................................................................6 GARANTIE ET INFORMATIONS COMMERCIALES..................................................................................................................................................................................6 ENTRETIEN DU SUPER DELUXE ULTIMATE FLIGHT ATTENDANT .............................................................................................................7 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES............................................................................................................................................................................................................. 7 FRÉQUENCES D’ENTRETIEN RECOMMANDÉES...................................................................................................................................................................................8 NOTEZ VOS RÉGLAGES..................................................................................................................................................................................................................................8 COUPLES DE SERRAGE..................................................................................................................................................................................................................................8 PROFONDEUR DU PFI.....................................................................................................................................................................................................................................8 VUE ÉCLATÉE........................................................................................................................................................................................................9 SUPER DELUXE ULTIMATE FLIGHT ATTENDANT (C2) 2025+............................................................................................................................................................9 SUPER DELUXE ULTIMATE FLIGHT ATTENDANT (C1) 2022-2024................................................................................................................................................. 10 DÉMONTAGE DU MODULE DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE.........................................................................................................................11 ENTRETIEN DE L’ŒILLET DE L’AMORTISSEUR.............................................................................................................................................14 DÉMONTAGE DES BAGUES DE L’ŒILLET.............................................................................................................................................................................................. 16 ENTRETIEN DE L’UNITÉ DES ROULEMENTS DE L’ŒILLET DU CORPS DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT....................................................... 17 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES........................................................................................................................................................................................................... 17 REMPLACEMENT DU BOÎTIER DES ROULEMENTS DE L’ŒILLET DU CORPS DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT.......................................... 17 ENTRETIEN DU SUPER DELUXE ULTIMATE FLIGHT ATTENDANT ...........................................................................................................18 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES........................................................................................................................................................................................................... 18 ENTRETIEN 50/200 HEURES DÉMONTAGE DE LA CHAMBRE D’AIR..................................................................................................................................................................................................... 19 ENTRETIEN DE LA CHAMBRE D’AIR........................................................................................................................................................................................................ 22 ENTRETIEN 200 HEURES ENTRETIEN DU RÉSERVOIR DU PFI......................................................................................................................................................................................................... 26 ENTRETIEN DU CORPS DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT.............................................................................................................................................. 29 ENTRETIEN DU PISTON............................................................................................................................................................................................................................... 30 MONTAGE ET PURGE DE L’AMORTISSEUR........................................................................................................................................................................................... 36 ENTRETIEN 50/200 HEURES INSTALLATION DE LA CHAMBRE D’AIR................................................................................................................................................................................................. 44 MONTAGE DE L’ŒILLET DE L’AMORTISSEUR...............................................................................................................................................47 ULTIMATE FLIGHT ATTENDANT - INSTALLATION DU MODULE DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE ET VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT.......................................................................................................................................................................................... 49 INSTALLATION ET RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR...................................................................................................................................... 52 Préparation des pièces et procédures d’entretien Préparation des pièces Avant de commencer l’entretien, démontez le composant de votre vélo. Détachez et retirez le câble de la commande à distance ou la durite hydraulique fixé(e) à la fourche ou à l’amortisseur arrière, le cas échéant. Pour plus d’informations sur les commandes à distance RockShox, les manuels de l’utilisateur sont disponibles sur le site www.sram.com/service. Nettoyez l’extérieur du produit avec du savon doux et de l’eau afin d’éviter de contaminer les surfaces des pièces d’étanchéité internes. Procédures d’entretien Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire. Nettoyez la pièce avec du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique et un chiffon propre non pelucheux. Pour les pièces difficiles d’accès (par ex., les plongeurs, les fourreaux), enroulez un chiffon propre non pelucheux autour d’une tige non métallique afin d’en nettoyer l’intérieur. Nettoyez la surface d’étanchéité de la pièce et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. ⚠ AVERTIS SEMENT - RISQUE DE CHUTE N’utilisez AUCUN type de vinaigre pour nettoyer les pièces des produits de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, provoquer la défaillance structurelle du produit ainsi que des blessures graves voire mortelles. Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien. Avec vos doigts ou une pointe, retirez le joint ou joint torique usagé. Appliquez de la graisse sur le joint ou joint torique neuf. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces d’étanchéité lors de l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Consultez le Catalogue des pièces détachées RockShox pour remplacer la pièce endommagée. Utilisez des mâchoires en aluminium tendre lorsque vous serrez une pièce dans un étau. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la pièce au couple recommandé indiqué dans la bande rouge. Lorsque vous utilisez une clé dynamométrique et une douille articulée, installez la douille articulée à 90 degrés par rapport à la clé. ⚠ AVERTIS SEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Valeur de couple de serrage indiquée en N·m Préparation des pièces et procédures d’entretien 5 Identification du code du modèle Le code du modèle du produit concerné et les informations sur ses caractéristiques sont indiqués dans le numéro de série du produit. Le code du modèle peut servir à identifier le type de produit, les noms de série et de modèle et la version du produit associée à son année de production. Les informations concernant le produit peuvent servir à identifier les pièces détachées, le kit d’entretien et les compatibilités avec les lubrifiants. Exemple de code de modèle : RS-SDLX-UFA-C1 RS = type de produit - Rear Shock (amortisseur arrière) SDLX = plateforme/série - Super Deluxe UFA = modèle - Ultimate Flight Attendant C1 = version - (C : troisième génération ; 1 : première version) Pour identifier le code du modèle, repérez le numéro de série indiqué sur le produit et saisissez-le dans la barre de Recherche par nom de modèle ou numéro de série sur la page www.sram.com/service. Garantie et informations commerciales Pour consulter les informations sur la garantie SRAM, visitez le site : www.sram.com/warranty. Pour consulter les informations commerciales de SRAM, visitez le site : www.sram.com/website-terms-of-use. Identification du code du modèle 6 Entretien du Super Deluxe Ultimate Flight Attendant Avant de procéder à l’entretien de votre amortisseur arrière, retirez-le du cadre du vélo conformément aux instructions du fabricant du vélo. Une fois l’amortisseur retiré du vélo, démontez les éléments de fixation ainsi que le module de l’amortisseur arrière avant de procéder à toute opération d’entretien (reportez-vous aux rubriques Démontage du module de l’amortisseur arrière et Entretien des bagues et éléments de fixation). fixation). Pièces, outils et accessoires Pièces Outils pour vélo • Kit d’entretien RockShox Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (Gen C) 50 ou 200 heures • Outil RockShox pour corps de valve Schrader Accessoires de sécurité et de protection • Pompe pour amortisseur Outils de base • Tablier • Clé à molette • Chiffons propres non pelucheux • Étau avec mâchoires en aluminium tendre • Gants en nitrile • Douille articulée : 34 mm • Récipient pour recueillir l’huile • Tournevis plat • Lunettes de sécurité • Clé plate : 34 mm Lubrifiants et liquides • Douille hexagonale : 3 mm • Huile pour suspension Maxima PLUSH 7wt • Huile pour suspension Maxima Extra 15w50 ou Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light (incluse dans le kit d’entretien) • Produit de nettoyage pour suspension RockShox ou alcool isopropylique • Clés hexagonales : 2 mm, 3 mm • Pied à coulisse ou réglet fin • Clés plates : 13 mm (x2), 34 mm • Pointe (métallique et non métallique) • Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox (fournie dans le kit • Clé à douille : 12 mm d’entretien) • Clé à sangle Outils RockShox • Outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox 1/2 po x 1/2 po • Clé dynamométrique • Clés TORX : T10 • Adaptateur pour valve à air RockShox - Amortisseur arrière • Outil de mesure de la hauteur du PFI RockShox V2 - Super Deluxe/Super Deluxe Coil (00.4318.041.002) • Extracteur pour PFI RockShox • Cales d’étau pour amortisseur arrière RockShox • RockShox x Abbey Tools - Douille articulée pour fixation Trunnion Sauf mention contraire, utilisez UNIQUEMENT la graisse et les huiles/liquides pour suspension RockShox, SRAM et Maxima. L’utilisation de tout autre lubrifiant peut endommager les joints et nuire aux performances des composants. ⚠ AVERTISSEMENT Avant de démonter les systèmes pneumatiques ou de procéder à leur entretien, dépressurisez tous les réservoirs pneumatiques et retirez les corps des valves à air. Si votre amortisseur ne se déploie pas totalement, n’essayez pas de le démonter ou de réaliser les procédures d’entretien. Toute tentative d’entretien sur un amortisseur qui ne revient pas en position de détente complète peut entraîner des blessures graves voire mortelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez du liquide de suspension. Posez un récipient au sol juste en dessous de l’amortisseur pour en récupérer le liquide lors de l’entretien. Entretien du Super Deluxe Ultimate Flight Attendant 7 Fréquences d’entretien recommandées Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox. Respectez ce planning d’entretien et installez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d’entretien correspondant à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l’adresse www.sram.com/service. Fréquence d’entretien en heures Entretien Avantage À chaque sortie Nettoyer les salissures sur le corps de la cartouche d’amortissement et le joint anti-poussière Toutes les 50 heures Réaliser l’entretien de la chambre d’air Toutes les 200 heures Réaliser l’entretien de la cartouche d’amortissement et du ressort Prolonge la durée de vie des joints anti-poussière Réduit les dommages sur le corps de la cartouche d’amortissement Réduit la contamination de la chambre d’air Réduit les frottements Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Prolonge la durée de vie de la suspension Rétablit les performances d’amortissement Notez vos réglages À l’aide du tableau ci-dessous, notez les réglages de votre amortisseur pour que, après l’entretien, vous puissiez reproduire les réglages d’origine. Notez la date de l’entretien pour calculer la date du prochain entretien. Fréquence d’entretien en heures Date de l’entretien Pression pneumatique Réglage de la détente : comptez le nombre de crans en tournant la molette de réglage de la détente à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Outil Couple de serrage 50 100 150 200 Couples de serrage Pièce Douille articulée de 13 mm (œillet standard) Chambre d’air sur l’unité de l’œillet de la tige Douille articulée de 29 mm (œillet à roulements) 10 N•m Douille articulée de 54 mm (fixation Trunnion) Vis (x2) - boîtier pour roulement sur le corps de la cartouche d’amortissement Douille/Embout de 3 mm 6,2 N•m Vis de purge - piston flottant interne (PFI) TORX T10 Serrer jusqu’à ce que le PFI tourne Vis de purge du corps de la cartouche d'amortissement TORX T10 1,1 N•m Vis du piston 12 mm socket wrench 6,2 N•m Vis du module de l’amortisseur arrière 3 mm hex 0,56 N•m Tête d’étanchéité/piston à air 34 mm crowfoot 28 N•m Profondeur PFI Course de l’amortisseur Profondeur PFI 37 - 65 mm 33 mm 67 - 75 mm (C1 uniquement) 39 mm Fréquences d’entretien recommandées 8 Vue éclatée Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (C2) 2025+ 1 2 6 3 7 11 6 10 9 5 4 19 12 20 21 22 23 36 8 13 14 15 37 16 24 18 17 38 39 25 26 27 28 40 29 30 31 41 42 32 33 34 35 43 44 1. 17. Capuchon d’air - valve Schrader du PFI 32. Rondelles de détente 2. LED Bouton AXS 18. Anneau de blocage - capuchon du PFI 33. Plaque de contrôle de la détente 3. Régleur - Détente 19. Bottomless Tokens (0-4) 34. Rondelles de contrôle 4. Œillet/fixation Trunnion 20. Réducteur de débattement (2,5 mm, 5 mm, 7,5 mm) 35. Tourillon du piston 5. Valve à air 6. Vis du capuchon (x2) 7. Module d’amortisseur arrière 8. Couvercle de la batterie 9. Cale de la batterie 10. Batterie SRAM 11. Col du réservoir 12. Cartouche du réservoir 13. Piston flottant interne (PFI) 14. Vis de purge (PFI) 15. Capuchon - réservoir 16. Valve Schrader - réservoir 21. Rondelle 36. Corps de la cartouche d’amortissement (œillet standard) 22. Butée 37. Aiguille - Talonnage hydraulique 23. Aiguille de détente 38. Œillet/fixation standard 24. Tige de la cartouche d’amortissement 39. Counter Measure 25. Vis de purge (tête d’étanchéité) 40. Chambre d’air - Progressive 26. Bille de compression en nylon 41. Joint quadrilobe 27. Tête d’étanchéité/piston à air 42. Bague 28. Réducteur de volume négatif 43. Joint anti-poussière 29. Plaque de talonnage 44. Joint torique du sag 30. Rondelles de compression 31. Piston de la cartouche d’amortissement (C2) Vue éclatée 9 Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (C1) 2022-2024 1 4 2 3 5 20 28 6 43 7 21 8 9 10 16 22 11 12 23 13 24 14 29 25 15 26 27 17 30 31 32 19 33 18 1. 16. Tige de la cartouche d’amortissement 30. Joint quadrilobe 2. Bouton AXS Vis du capuchon (x2) 17. Corps de la cartouche d’amortissement 31. Bague 3. LED 18. Œillet/fixation standard 32. Joint anti-poussière 4. Module d’amortisseur arrière 19. Vis du corps de la cartouche d’amortissement 33. Joint torique du sag 5. Œillet/fixation standard 6. Régleur - Détente 7. Bottomless Tokens (0-4) 8. Rondelle 9. Butée 10. Tête d’étanchéité/piston à air 11. Réducteur de volume négatif 12. Plaque de talonnage 13. Piston de la cartouche d’amortissement (C1) 14. Plaque de contrôle de la détente 15. Tourillon du piston 20. Cale de la batterie 21. Cartouche du réservoir 22. Piston flottant interne (PFI) 23. Vis de purge (PFI) 24. Anneau de blocage - capuchon du PFI 25. Capuchon - réservoir 26. Valve Schrader - réservoir 27. Capuchon d’air - valve Schrader du PFI 28. Batterie SRAM 29. Chambre d’air Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (C1) 2022-2024 10 Démontage du module de l’amortisseur arrière Avant de procéder à l’entretien de l’amortisseur arrière, y compris le retrait et l’installation des entretoises, il faut d’abord retirer le module de l’amortisseur arrière. Retirez l’amortisseur arrière en respectant les instructions du fabricant du cadre. Si le vélo se trouve à proximité immédiate de l’amortisseur arrière pendant l’opération d’entretien, retirez la batterie SRAM installée sur le module de commande de la fourche Flight Attendant afin de déconnecter l’amortisseur arrière et la fourche. Pièces, outils et accessoires Pièces • Cale de la batterie SRAM AXS • Couvercle de la batterie SRAM AXS Accessoires de sécurité et de protection • Chiffons propres non pelucheux • Gants en nitrile • Lunettes de sécurité 1 Outils de base • Clés hexagonales : 3 mm Avant de procéder à l’entretien, réglez la cartouche de compression de l’amortisseur arrière sur la position ouverte. Retirez la batterie SRAM installée sur le module de l’amortisseur arrière puis réinstallez-la afin de démarrer la mise sous tension. La cartouche de compression va automatiquement passer en position ouverte. Retirer la batterie SRAM Retirer la batterie SRAM Installer une batterie SRAM Installer une batterie SRAM Démontage du module de l’amortisseur arrière 11 2 Une fois la cartouche de compression réglée sur la position ouverte, retirez la batterie SRAM installée sur le module de l’amortisseur arrière. Installez la cale de la batterie sur le Module de l’amortisseur arrière afin de protéger les broches de contact de la batterie. Installez le couvercle de la batterie sur la batterie SRAM ou placez la batterie SRAM sur le chargeur de batterie SRAM. AVIS La batterie SRAM doit être retirée avant de procéder à l’entretien. Si la batterie est installée pendant l’opération d’entretien, le réglage de la cartouche de compression peut passer sur la position fermée ou intermédiaire pendant l’entretien. La cale de la batterie doit être installée avant de procéder à l’entretien afin de protéger les broches de contact de la batterie. 3 Desserrez chaque vis de capuchon du module d’amortisseur arrière et retirez le module d’amortisseur arrière installé sur le col du réservoir. 3 mm 3 mm Pièces, outils et accessoires 12 4 Nettoyez le dessous du module de l’amortisseur arrière avec un chiffon propre et humide. Nettoyez le réservoir de l’amortisseur arrière à l’aide d’un chiffon humide et propre. 5 Produit de nettoyage pour suspension RockShox Produit de nettoyage pour suspension RockShox Pointe (non métallique) Graisse(non pourmétallique) joints d’étanchéité dynaPointe mique RockShox Produit de nettoyage pour suspension RockShox Produit de nettoyage pour suspension RockShox Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox Retirez le joint torique interne du module d’amortisseur arrière puis jetez-le. Nettoyez la cannelure du joint torique. Appliquez de la graisse sur un joint torique neuf puis installez-le. Essuyez l’excédent de graisse. Mettez le module de l’amortisseur arrière de côté. Pièces, outils et accessoires 13 Entretien de l’œillet de l’amortisseur Entretien des éléments de fixation et des bagues Retirez les éléments de fixation avant de procéder à toute opération d’entretien. Remplacez les bagues, si nécessaire. Pièces, outils et accessoires Pièces • Kit d’entretien Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (Gen C) 50 heures • Kit d’entretien Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (Gen C) 200 heures Outils RockShox • Outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox 1/2 po x 1/2 po Accessoires de sécurité et de protection • Tablier • Chiffons propres non pelucheux • Gants en nitrile • Lunettes de sécurité Outils de base • Clé à molette • Étau avec mâchoires en aluminium tendre • Clés plates : 13 mm (x2) Lubrifiants et huiles • Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox Démontage des éléments de fixation AVIS Pour éviter d’endommager l’amortisseur, utilisez un étau à mâchoires en aluminium tendre et veillez à placer l’œillet dans l’étau de manière à ce que les mâchoires ne touchent jamais les molettes de réglage. Vérifiez que le module de l’amortisseur arrière a bien été retiré de l’amortisseur avant de commencer toute opération d’entretien. Pour connaître les instructions, consultez la rubrique Démontage du module de l’amortisseur arrière. Il est facile de démonter certains éléments de fixation simplement à la main. Vous pouvez essayer de sortir les entretoises de butée avec vos ongles ou un petit tournevis puis de pousser la clavette de la bague hors de la bague. Si vous y parvenez, passez au chapitre suivant. Si vous ne pouvez pas démonter les éléments de fixation à la main, utilisez l’outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox. Clavette de pression Receveur Tige filetée Outil d’installation/démontage des bagues d’amortisseur arrière 1 Vissez la petite extrémité de la clavette de pression sur la tige filetée jusqu’à ce que la tige affleure avec ou dépasse très légèrement de l’extrémité hexagonale de la clavette de pression. Entretien de l’œillet de l’amortisseur 14 2 Insérez la tige filetée à travers l’œillet de la tige jusqu’à ce que la clavette de pression vienne en appui contre la clavette de la bague. Vissez l’extrémité ouverte et large du receveur le long de la tige jusqu’à ce qu’il vienne en appui contre l’entretoise de butée. 3 Maintenez le receveur en place à l’aide d’une clé plate de 13 mm ou d’une clé à molette. À l’aide d’une seconde clé plate de 13 mm ou d’une clé à molette, vissez la clavette de pression le long de la tige jusqu’à ce qu’elle vienne en appui contre l’entretoise de butée. AVIS Veillez à ne pas érafler la chambre d’air en tournant la clé. Dévissez la clavette de pression sur la tige filetée pour retirer l’entretoise de butée ainsi que la clavette de la bague si elle coulisse facilement. 4 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Si la clavette de la bague ne se retire pas facilement, dévissez la clavette de pression de la tige filetée pour retirer l’entretoise de butée, puis remettez en place la clavette de pression sur la tige filetée. Vissez l’extrémité ouverte et large du receveur le long de la tige jusqu’à ce qu’il vienne en appui contre l’œillet de la tige. À l’aide d’une clé plate de 13 mm, vissez la clavette de pression sur la tige jusqu’à ce qu’elle se bloque contre l’œillet de la tige. Dévissez la clavette de pression située sur la tige filetée pour retirer la clavette de la bague. 5 Dévissez le receveur situé sur la tige filetée. Retirez l’entretoise de butée ainsi que la clavette de la bague hors de l’outil. Répétez les étapes 2 à 5 pour l’œillet de la cartouche d’amortissement. Mettez de côté les éléments de fixation jusqu’à ce que vous ayez terminé l’entretien de l’amortisseur. Démontage des éléments de fixation 15 Démontage des bagues de l’œillet Pour remplacer des bagues endommagées ou usées, utilisez l’outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox. 1 Insérez la tige filetée à travers l’œillet de la tige jusqu’à ce que la base de la clavette de pression vienne en appui contre la bague. Vissez l’extrémité ouverte et large du receveur sur la tige jusqu’à ce qu’il vienne en appui contre l’œillet. 2 Maintenez le receveur en place à l’aide d’une clé plate de 13 mm ou d’une clé à molette. À l’aide d’une seconde clé de 13 mm, vissez la clavette de pression sur la tige jusqu’à ce qu’elle vienne pousser la bague de l’œillet hors de l’œillet. 13 mm 3 13 mm Dévissez le receveur situé sur la tige filetée. Retirez l’outil hors de l’œillet de la tige, puis jetez la bague. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement. Mettez de côté l’outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox jusqu’à ce que vous ayez terminé l’entretien de votre amortisseur. Démontage des bagues de l’œillet 16 Entretien de l’unité des roulements de l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement Remplacez les roulements s’ils ne tournent pas de manière fluide ou s’ils grincent. Le kit d’amélioration de l’unité des roulements de l’amortisseur arrière RockShox n’est PAS compatible avec le Super Deluxe (Gen C). Pièces, outils et accessoires Pièces • Kit de roulements pour l’œillet de l’amortisseur arrière Avec entretoises • Kit de roulements pour l’œillet de l’amortisseur arrière (boîtier des roulements de l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement inclus) Outils de base • Clés hexagonales : 3 mm Accessoires de sécurité et de protection • Chiffons propres non pelucheux • Gants en nitrile • Lunettes de sécurité Remplacement du boîtier des roulemen ts de l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement 1 Desserrez les vis du capuchon puis retirez l’unité des roulements de l’amortisseur. Les protections anti-poussière peuvent tomber. Ceci est normal. 3 mm AVIS Si vous effectuez l’entretien des 50 ou 200 heures, mettez l’unité des roulements de côté jusqu’à ce que l’entretien soit terminé. 2 Mettez en place l’unité des roulements neuve sur l’amortisseur puis installez les vis. Serrez les vis du capuchon. 3 mm 6,2 N•m Entretien de l’unité des roulements de l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement 17 Entretien du Super Deluxe Ultimate Flight Attendant Avant de procéder à l’entretien de votre amortisseur arrière, retirez-le du cadre du vélo conformément aux instructions du fabricant du vélo. Une fois l’amortisseur retiré du vélo, démontez les éléments de fixation ainsi que le module de l’amortisseur arrière avant de procéder à toute opération d’entretien (reportez-vous aux rubriques Démontage du module de l’amortisseur arrière et Entretien des bagues et éléments de fixation). fixation). Pièces, outils et accessoires Pièces Outils pour vélo • Kit d’entretien RockShox Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (Gen C) 50 ou 200 heures • Outil RockShox pour corps de valve Schrader Accessoires de sécurité et de protection • Pompe pour amortisseur Outils de base • Tablier • Clé à molette • Chiffons propres non pelucheux • Étau avec mâchoires en aluminium tendre • Gants en nitrile • Douille articulée : 34 mm • Récipient pour recueillir l’huile • Tournevis plat • Lunettes de sécurité • Clé plate : 34 mm Lubrifiants et liquides • Douille hexagonale : 3 mm • Huile pour suspension Maxima PLUSH 7wt • Huile pour suspension Maxima Extra 15w50 ou Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light (incluse dans le kit d’entretien) • Produit de nettoyage pour suspension RockShox ou alcool isopropylique • Clés hexagonales : 2 mm, 3 mm • Pied à coulisse ou réglet fin • Clés plates : 13 mm (x2), 34 mm • Pointe (métallique et non métallique) • Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox (fournie dans le kit • Clé à douille : 12 mm d’entretien) • Clé à sangle Outils RockShox • Clé dynamométrique • Outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox 1/2 po x 1/2 po • Clés TORX : T10 • Adaptateur pour valve à air RockShox - Amortisseur arrière • Outil de mesure de la hauteur du PFI RockShox V2 - Super Deluxe/Super Deluxe Coil (00.4318.041.002) • Extracteur pour PFI RockShox • Cales d’étau pour amortisseur arrière RockShox • RockShox x Abbey Tools - Douille articulée pour fixation Trunnion Sauf mention contraire, utilisez UNIQUEMENT la graisse et les huiles/liquides pour suspension RockShox, SRAM et Maxima. L’utilisation de tout autre lubrifiant peut endommager les joints et nuire aux performances des composants. ⚠ AVERTISSEMENT Avant de démonter les systèmes pneumatiques ou de procéder à leur entretien, dépressurisez tous les réservoirs pneumatiques et retirez les corps des valves à air. Si votre amortisseur ne se déploie pas totalement, n’essayez pas de le démonter ou de réaliser les procédures d’entretien. Toute tentative d’entretien sur un amortisseur qui ne revient pas en position de détente complète peut entraîner des blessures graves voire mortelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez du liquide de suspension. Posez un récipient au sol juste en dessous de l’amortisseur pour en récupérer le liquide lors de l’entretien. AVIS Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique sur chaque pièce puis nettoyez-la avec un chiffon. Appliquez de la graisse sur le joint ou joint torique neuf. Utilisez uniquement de la graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox lorsque vous procédez à l’entretien de votre amortisseur RockShox. Pour éviter d’endommager l’amortisseur, utilisez un étau à mâchoires en aluminium tendre et veillez à placer l’œillet dans l’étau de sorte que les mâchoires ne touchent jamais les molettes de réglage. Pour les amortisseurs avec fixation à roulements, enroulez un chiffon autour de l’œillet puis serrez l’œillet à plat dans l’étau. Inspectez chaque pièce pour vérifier qu’elle n’est pas rayée. Ne rayez pas les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Entretien du Super Deluxe Ultimate Flight Attendant 18 Entretien 50/200 heures Démontage de la chambre d’air AVIS Pour éviter d’endommager l’amortisseur, utilisez un étau à mâchoires en aluminium tendre et veillez à placer l’œillet dans l’étau de manière à ce que les mâchoires ne touchent jamais les molettes de réglage. Vérifiez que le module de l’amortisseur arrière a bien été retiré de l’amortisseur avant de commencer toute opération d’entretien. Pour connaître les instructions, consultez la rubrique Démontage du module de l’amortisseur arrière. 1 Pour noter vos réglages, tournez la molette de réglage de la détente dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque, tout en comptant le nombre de crans. Ceci vous sera utile lors du réglage qui suivra la procédure d’entretien. La compression est réglée en position ouverte dès que la batterie est retirée du module de l’amortisseur arrière. 2 Notez le réglage de la pression pneumatique ; cela vous sera utile pour le réglage qui suivra la procédure d’entretien. Retirez le capuchon de la valve à air à la main. Appuyez délicatement sur la valve Schrader pour évacuer lentement toute la pression d’air contenue dans la chambre d’air. ⚠ ATTENTION Ne démontez jamais un amortisseur sous pression car du liquide de suspension ou des débris pourraient jaillir brutalement de l’amortisseur. Portez toujours des lunettes de sécurité. Évacuez lentement tout l’air contenu dans la chambre d’air pour vous assurer que l’air a bien été libéré des deux chambres. Si l’air est évacué trop rapidement, de l’air peut rester coincé dans la chambre négative et la chambre d’air peut être violemment éjectée de l’amortisseur au moment du démontage. Petite clé hexagonale À l’aide d’un outil RockShox pour corps de valve Schrader, retirez et réinstallez le corps de valve dans la valve pour vous assurer que tout l’air a été évacué. Outil RockShox pour corps de valve Schrader 3 Outil RockShox pour corps de valve Schrader Serrez l’œillet de la tige dans un étau en positionnant l’amortisseur à l’horizontale. AVIS Pour éviter d’endommager l’amortisseur, utilisez des mâchoires en aluminium tendre et positionnez l’œillet dans l’étau de sorte que les mâchoires ne touchent jamais les molettes de réglage. Démontage de la chambre d’air 19 4 Retirez l’indicateur de sag. 5 À l’aide d’une clé à sangle, retirez la chambre d’air. Enroulez la sangle autour de la partie de la chambre d’air où il n’y a pas de décalcomanies. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour dévisser la chambre d’air. Le vide va se faire de plus en plus au fur et à mesure que vous allez tirer la chambre d’air le long du corps de la cartouche d’amortissement, puis ce phénomène va cesser brutalement au moment où la chambre d’air va dépasser le piston à air. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Il peut toujours y avoir de la pression d’air dans la chambre négative et cela peut provoquer l’expulsion brutale de la chambre d’air hors de l’amortisseur au moment du démontage. Portez toujours des lunettes de sécurité. Clé à sangle Tirez lentement la chambre d’air le long du corps de la cartouche d’amortissement afin de la retirer avec le ressort Counter Measure. AVIS Ne mettez pas la clé à sangle sur les décalcomanies de la chambre d’air. Démontage de la chambre d’air 20 R é g l a g e a v e c B o t t o m l e s s To k e n Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air présent dans votre amortisseur arrière et permettent une meilleure progressivité sur le débattement final de celui-ci. Ajoutez ou retirez des entretoises afin de régler la progressivité de votre amortisseur. Le Super Deluxe Ultimate Flight Attendant est compatible uniquement avec les entretoises de couleur violette. Les entretoises de volume négatif permettent d’ajuster le taux de compression en début de course de l’amortisseur. Ajoutez des entretoises au ressort négatif pour augmenter le taux d’amortissement initial. Le fait de retirer des entretoises crée par contre une progression plus linéaire en début de course. Bottomless Token 4 entretoises maxi Entretoise de volume négatif 1 entretoise maximum Bottomless Token Entretoise de volume négatif Bottomless Token Bottomless Token Pointe Bottomless Token Entretoise de volume négatif Entretoise de volume négatif Bottomless Tokens : serrez l’œillet de la tige dans l’étau. Faites remonter la rondelle de talonnage et le joint torique pour qu’ils soient décalés de l’œillet de la tige, puis insérez l’entretoise sur la tige de la cartouche avec son ouverture orientée vers la molette de réglage. Faites coulisser l’entretoise le long de la tige de la cartouche d’amortissement jusqu’à ce qu’elle touche les autres entretoises ou l’œillet. Faites redescendre la rondelle de talonnage et le joint torique contre les entretoises. Installez jusqu’à quatre Bottomless Tokens. Démontage du Bottomless Token : serrez l’œillet de la tige dans l’étau. Décalez la rondelle de talonnage et le joint torique à l’opposé de l’œillet de la tige. À l’aide d’une pointe, séparez l’entretoise des autres entretoises ou de l’œillet de la tige, puis retirez l’entretoise de la tige. AVIS Veillez à ne pas rayer la tige de la cartouche, l’œillet de la tige et le joint torique de l’œillet. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Entretoise de volume négatif : serrez l’œillet de la tige dans un étau. Alignez la forme de l’entretoise sur la tête d’étanchéité/piston à air : le petit rebord doit se trouver au contact de la tête d’étanchéité/piston à air. Emboîtez l’entretoise sur la tête d’étanchéité/piston à air. Démontage de l’entretoise de volume négatif : serrez l’œillet de la tige dans l’étau. Sans forcer, forcer, utilisez un tournevis pour séparer l’entretoise de la tête d’étanchéité/piston à air, puis retirez l’entretoise de la tige. AVIS Veillez à ne pas rayer la tige de la cartouche, l’œillet de la tige et le joint torique de l’œillet. Tournevis plat Réglage avec Bottomless Token 21 Entretien 50/200 heures 1 Entretien de la chambre d’air Faites coulisser la butée et la rondelle de talonnage vers le haut. Retirez le joint torique situé sous le filetage de l’œillet de la tige. AVIS Ne rayez pas la tête d’étanchéité. Les rayures entraîneraient des fuites. Nettoyez l’intérieur de l’œillet. Appliquez de la graisse sur un joint torique neuf, puis installez-le dans l’œillet. Pointe (non métallique) Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox Repoussez la butée et la rondelle de talonnage vers le bas. Entretien de la chambre d’air 22 2 Retirez le joint torique situé sur l’extérieur de la chambre d’air. Nettoyez le filetage de la chambre d’air ainsi que le filetage du corps de l’œillet. Appliquez une fine couche de graisse sur un joint torique neuf puis installez-le. 3 Retirez le joint anti-poussière de la chambre d’air situé dans la cannelure du haut puis jetez-le. 4 Retirez le joint quadrilobe situé au fond de la deuxième cannelure à l’intérieur de la chambre d’air et jetez-le. AVIS Ne démontez pas la bague d’appui blanche. Elle est installée en usine et ne requiert pas d’entretien. Entretien de la chambre d’air 23 5 Nettoyez l’intérieur de la chambre d’air. Retirez un gant et, avec le doigt, inspectez l’intérieur et l’extérieur de la chambre d’air pour vérifier qu’elle n’est pas rayée, bosselée ou déformée. Remplacez la chambre d’air si elle est rayée ou endommagée. 6 Insérez un joint quadrilobe neuf dans la cannelure la plus profonde à l’intérieur de la chambre d’air en insérant l’un de ses bords puis poussez le reste du joint dans la cannelure. 7 Positionnez le joint anti-poussière neuf avec sa partie à épaulement tournée vers le haut. Installez-le dans la cannelure pour joint antipoussière située en haut de la chambre d’air. 8 Appliquez une petite quantité de graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox sur le joint quadrilobe, la bague d’appui et le joint anti-poussière. Mettez la chambre d’air de côté. Entretien de la chambre d’air 24 9 Serrez l’œillet de la tige à la verticale dans l’étau. Retirez l’anneau de coulissage fendu ainsi que le joint de l’unité tête d’étanchéité/piston à air. Nettoyez la tête d’étanchéité/piston à air, puis installez un nouvel anneau de coulissage et un nouveau joint. AVIS La bague de la tête d’étanchéité ne doit pas être retirée ni remplacée. La taille de l’anneau de la bague de la tête d’étanchéité a été réglée en usine et aucune opération d’entretien n’est nécessaire. Pour poursuivre l’entretien 50 heures passez au chapitre Installation de la chambre d’air. d’air. Pour poursuivre l’entretien 200 heures passez au chapitre Entretien du réservoir du PFI. PFI. Entretien de la chambre d’air 25 Entretien 200 heures 1 Entretien du réservoir du PFI Serrez l’œillet de la tige horizontalement dans un étau. Retirez le capuchon de la valve du réservoir du PFI. Appuyez sur la valve Schrader pour évacuer toute la pression pneumatique contenue dans le réservoir du PFI. Une fois toute la pression évacuée, appuyez de nouveau sur la valve Schrader. Si la valve Schrader peut s’enfoncer, alors cela signifie que l’amortisseur a été entièrement dépressurisé. Si la valve Schrader ne s’enfonce pas du tout, alors cela signifie que l’amortisseur est encore sous pression. Il faudra l’envoyer dans un centre agréé RockShox pour un entretien plus approfondi. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Vérifiez que l’amortisseur est entièrement dépressurisé avant de poursuivre l’entretien. Si vous ne vous en assurez pas, alors il se peut que le corps de la cartouche d’amortissement se détache de l’œillet de la tige très brutalement. Portez toujours des lunettes de sécurité. 2 Outil RockShox pour corps de valve Schrader Petite clé hexagonale À l’aide d’un outil RockShox pour corps de valve Schrader, retirez le corps de la valve Schrader de la valve du réservoir du PFI. Ne jetez pas le corps de la valve Schrader. Outil RockShox pour corps de valve Schrader 3 Serrez l’œillet à la verticale dans un étau. Enfoncez le capuchon du réservoir du PFI dans le réservoir jusqu’à ce qu’il se bloque. 4 Retirez l’anneau de blocage hors du réservoir du PFI. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX L’anneau de blocage peut être violemment éjecté au moment du démontage. Portez toujours des lunettes de sécurité. Veillez à ne pas rayer l’intérieur du réservoir du PFI. Entretien du réservoir du PFI 26 5 Retirez le capuchon du réservoir du PFI situé sur le réservoir du PFI. 6 Retirez le joint torique du capuchon du réservoir du PFI. 7 Retirez la vis de purge. Mettez en place un joint torique neuf. T10 Vissez l’extracteur pour PFI RockShox sur le PFI, puis tirez l’extracteur et le PFI hors du réservoir. Dévissez l’extracteur pour PFI RockShox situé sur le PFI. Outil de démontage pour PFI RockShox Outil de démontage pour PFI RockShox Entretien du réservoir du PFI 27 8 Retirez le joint torique du PFI. 9 Retirez l’amortisseur hors de l’étau, puis versez l’huile contenue à l’intérieur du réservoir du PFI dans le récipient à cet effet. Mettez en place un joint torique neuf. Appliquez de la graisse sur le joint torique et sur le PFI. Entretien du réservoir du PFI 28 E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s Entretien du corps de la cartouche d’amortissement 1 Serrez les bords plats du corps de la cartouche d’amortissement dans l’étau. 2 Posez un récipient pour recueillir l’huile sous le corps de la cartouche d’amortissement. Desserrez l’unité tête d’étanchéité/piston à air située sur le corps de la cartouche d’amortissement. Placez votre main en dessous de l’unité tête d’étanchéité/piston à air pour éviter que la clé ne dérape et ne raye la tige de la cartouche. AVIS Veillez à ne pas rayer la tige de la cartouche d’amortissement au moment de retirer la tête d’étanchéité/piston à air. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Enroulez un chiffon autour du corps de la cartouche d’amortissement, puis retirez l’unité tête d’étanchéité/piston à air. 3 34 mm Retirez le corps de la cartouche d’amortissement hors de l’étau et versez l’huile dans un récipient prévu à cet effet. Entretien du corps de la cartouche d’amortissement 29 Entretien 200 heures Entretien du piston 1 Nettoyez l’unité de la tige. 21 Serrez la tige de la cartouche dans la fente de 12,7 mm (0,5 po) des cales pour amortisseur arrière RockShox de l’étau. Ne retirez pas la tige de la cartouche d’amortissement hors de l’œillet. AVIS Pour éviter d’endommager l’unité tête d’étanchéité/piston à air, veillez à placer la tige dans l’étau de manière à ce que les mâchoires ne touchent jamais le piston. Cales d’étau pour amortisseur arrière RockShox 3 12,7 mm (0,5 po) Retirez l’écrou du piston principal. 12 mm 4 Faites coulisser la vis du piston et l’unité du piston principal sur une petite clé hexagonale ou une pointe pour les enlever de la tige. Conservez toutes les pièces ensemble et mettez-les de côté. AVIS Conservez les pièces de l’unité du piston dans leur ordre de démontage. Ne séparez pas les pièces de l’unité du piston. Si les pièces de l’unité du piston sont installées dans le mauvais ordre, l’unité du piston ainsi que toutes les rondelles de réglage devront être remontées dans le bon ordre pour que l’amortisseur fonctionne correctement. Pour savoir comment configurer l’unité du piston avec toutes ses rondelles, consultez le Guide de réglage des rondelles pour suspension arrière. Entretien du piston 30 5 Retirez l’unité tête d’étanchéité/piston à air hors de la tige de la cartouche d’amortissement. 6 Retirez le joint torique interne situé dans la cannelure pour joint interne. Mettez en place un joint torique interne neuf dans la cannelure pour joint. 7 Retirez le joint torique interne situé à la base du filetage à l’intérieur de la tête d’étanchéité/piston à air. Mettez en place un joint torique interne neuf dans l’unité tête d’étanchéité/piston à air. Entretien du piston 31 8 Retirez et jetez la butée de talonnage. Retirez la rondelle. Nettoyez la tige de la cartouche d’amortissement. Si le débattement n’est PAS modifié, passez à l’étape 10. Produit de nettoyage pour suspension RockShox Entretien du piston 32 9 Modification du débattement (facultative) : la course de l’amortisseur peut être modifiée en installant un réducteur de débattement et une rondelle. Consultez le tableau ci-dessous pour la compatibilité. Pour plus d’informations sur le kit de modification du débattement Super Deluxe (Gen C), reportez-vous au Catalogue des pièces détachées RockShox. RockShox. Pour modifier le débattement, installez ou retirez un réducteur de débattement et la rondelle incluse avant d’installer la rondelle et le joint torique de talonnage. Installation : installez le réducteur de débattement sur le dessus de la rondelle. Installez la rondelle supplémentaire (incluse dans le kit de modification du débattement) sur le dessus du réducteur de débattement. AVIS Avant d’augmenter ou de réduire le débattement (la course) de l’amortisseur, consultez le fabricant de votre cadre. La taille et la forme du cadre déterminent la valeur autorisée pour le débattement (la course) de l’amortisseur. Une valeur de débattement (course) trop importante peut endommager l’amortisseur ou le cadre du vélo. Longueur de l’amortisseur (mm) 165 190 185 210 205 230 225 (C1 uniquement) 250 (C1 uniquement) Course de l’amortisseur (mm) Réducteur de débattement (mm) (et rondelle du réducteur de débattement) 37,5 7,5 40 5 42,5 2,5 45 0 47,5 7,5 50 5 52,5 2,5 55 0 57,5 7,5 60 5 62,5 2,5 65 0 67,5 7,5 70 5 72,5 2,5 75 0 Réducteur de débattement (2,5 mm ; 5 mm ; 7,5 mm) Rondelle Réducteur de débattement Réducteur de débattement (2,5 mm ; 5 mm ; 7,5 mm) 10 Installez la rondelle et une butée de talonnage neuve. Entretien du piston 33 11 Mettez en place l’unité tête d’étanchéité/piston à air sur la tige de la cartouche d’amortissement. 12 Serrez la tige de la cartouche d’amortissement dans l’étau. AVIS Pour éviter d’endommager l’unité tête d’étanchéité/piston à air, veillez à placer la tige dans l’étau afin que les mâchoires ne touchent jamais le piston. Cales d’étau pour amortisseur arrière RockShox 12,7 mm (0,5 po) Entretien du piston 34 en place l’unité du piston principal retirée à l’étape 4 sur la 13 Remettez tige de la d’amortissement. Appuyez sur la vis du piston pour l’enfoncer dans l’unité du piston, afin de permettre aux bagues de rester ensemble, ce qui facilitera l’installation du piston. Veillez à ce que toutes les pièces de l’unité du piston principal restent toujours positionnées dans le même ordre. Amélioration du piston (facultative) : tous les amortisseurs Super Deluxe C1 peuvent être améliorés avec le kit de l’unité du piston haut débit pour cartouche d’amortissement Super Deluxe C2 qui comprend le piston haut débit Super Deluxe C2, la plaque de contrôle de la détente, la plaque de talonnage, la vis du piston et les rondelles appropriées incluses dans le kit de réglage des rondelles pour cartouche d’amortissement Super Deluxe Gen C. Disposez les pièces de l’unité du piston haut débit C2, ainsi que les rondelles de réglage, dans le bon ordre et faites-les glisser sur une pointe pour remonter l’amortisseur. Reportez-vous au Guide de réglage des rondelles pour suspension arrière RockShox pour connaître l’ordre d’installation des pièces y compris toutes les rondelles de réglage obligatoires pour l’unité du piston haut débit pour cartouche d’amortissement C2. Pour plus d’informations sur les kits d’amélioration disponibles, reportez-vous au Catalogue des pièces détachées RockShox. RockShox. Cartouche d’amortissement Réglage des rondelles Super Deluxe C1 Linéaire - LN Linéaire - HLN Détente Compression Linéaire - LLN Réglage des rondelles Super Deluxe C2 R55 R53 Dégressif - DG R85 Progressif - PR R25 LC C30 L1 C34 L C37 M C40 H C43 AVIS Conservez les pièces de l’unité du piston dans leur ordre de démontage. Ne séparez pas les pièces de l’unité du piston. Si les rondelles ne sont pas centrées et insérées dans le bon ordre, l’amortisseur ne fonctionnera pas correctement. Si les pièces de l’unité du piston sont installées dans le mauvais ordre, l’unité du piston ainsi que toutes les rondelles de réglage devront être remontées dans le bon ordre pour que l’amortisseur fonctionne correctement. Pour savoir comment configurer l’unité du piston avec toutes ses rondelles, consultez le Guide de réglage des rondelles pour suspension arrière. 14 Serrez la vis du piston. Retirez l’unité hors de l’étau. 12 mm 6,2 N·m Entretien du piston 35 Entretien 200 heures 1 Montage et purge de l’amortisseur La cartouche de compression DOIT être en position ouverte avant le remplissage d’huile et l’assemblage. Vérifiez que les molettes de réglage de la compression sont en position ouverte. Ultimate Flight Attendant : vérifiez que la clavette de la tige d’entraînement est tournée au maximum dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ultimate Flight Attendant 2 Serrez l’œillet dans l’étau. 3 Versez de l’huile de suspension 7wt dans le réservoir du PFI jusqu’à ce que son niveau affleure avec le haut du réservoir du PFI. Huile pour suspension Maxima PLUSH 7wt 4 Avec la paume de la main, tapez sur le haut du réservoir à plusieurs reprises pour faire passer l’huile dans la tige de la cartouche d’amortissement. Ceci permet d’enlever les bulles d’air présentes dans le circuit. Continuez à taper sur le dessus du réservoir jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne sorte de la tige de la cartouche d’amortissement. Une fois que le système est purgé et ne contient plus d’air, posez le doigt sur l’ouverture de la tige de la cartouche pour boucher temporairement le système. Montage et purge de l’amortisseur 36 5 Avec votre doigt toujours positionné sur l’ouverture de la tige de la cartouche d’amortissement, versez de l’huile de suspension 7wt dans le réservoir du PFI jusqu’à ce que son niveau affleure avec le haut du réservoir. Insérez le PFI avec son côté plat tourné vers le haut dans le réservoir du PFI. Huile pour suspension Maxima PLUSH 7wt Au moment d’enfoncer le PFI, recouvrez le réservoir avec un chiffon pour éviter que de l’huile ne gicle de l’orifice de purge du PFI. À l’aide d’un pied à coulisse ou d’un réglet, poussez le PFI dans le réservoir à une profondeur de 20 mm. La profondeur de 20 mm ne correspond PAS à la profondeur finale du PFI. La profondeur finale du PFI sera réglée après l’installation de l’unité tige/piston. Le PFI doit être entièrement immergé dans l’huile. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Quand vous poussez sur le PFI, ne regardez pas directement dans le réservoir. De l’huile va jaillir violemment de l’orifice de purge du PFI. Portez toujours des lunettes de sécurité. 6 20 mm Tapez doucement l’amortisseur sur l’établi à plusieurs reprises pour purger toutes les bulles d’air restantes, puis installez délicatement la vis de purge du PFI dans le PFI. La vis de purge doit être entièrement immergée dans l’huile. Versez l’excédent d’huile. T10 7 Retirez l’amortisseur hors de l’étau, puis faites coulisser l’unité tête d’étanchéité/piston à air jusqu’à ce qu’elle se bloque à l’extrémité de la tige de la cartouche d’amortissement. Montage et purge de l’amortisseur 37 8 Serrez l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement dans l’étau. 9 Versez de l’huile de suspension 7wt dans le corps de la cartouche d’amortissement jusqu’à ce qu’il soit plein. Huile pour suspension Maxima PLUSH 7wt votre pouce sur le PFI pour éviter qu’il ne bouge. Tout en 10 Positionnez maintenant l’unité tête d’étanchéité/piston à air, installez-la lentement sur le corps de la cartouche d’amortissement. Ne maintenez pas l’œillet de la tige ou la tige de la cartouche d’amortissement lorsque vous insérez l’unité tête d’étanchéité/ piston à air dans le corps de la cartouche d’amortissement. Ceci ferait bouger l’unité piston/tige et ferait déborder trop d’huile hors du corps de la cartouche d’amortissement. Une certaine pression s’exerce contre le PFI au fur et à mesure du serrage de l’unité de la tige. Laissez votre pouce contre le PFI pour garantir une purge optimale. Retirez votre pouce une fois que l’unité de la tige a été serrée. 11 Serrez l’unité tête d’étanchéité/piston à air. Placez votre main en dessous de l’unité tête d’étanchéité/piston à air pour éviter que la clé ne dérape et ne raye la tige de la cartouche. AVIS Pour éviter d’’endommager le corps de la cartouche d’amortissement, veillez à ce que la clé ne glisse pas de la tête d'étanchéité/piston à air. 34 mm 28 N·m Montage et purge de l’amortisseur 38 l’amortisseur serré dans l’étau. Retournez l’amortisseur et 12 Retirez serrez l’œillet de la tige dans l’étau. 13 Retirez la vis de purge du PFI hors du PFI. T10 l’aide d’un pied à coulisse ou d’un réglet, poussez le PFI dans le 14 Àréservoir à une profondeur de 20 mm. La profondeur de 20 mm ne correspond PAS à la profondeur finale du PFI. La profondeur finale du PFI sera réglée après l’installation de l’unité tige/piston. Au moment d’enfoncer le PFI, recouvrez le réservoir avec un chiffon pour éviter que de l’huile ne gicle de l’orifice de purge du PFI. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Quand vous poussez sur le PFI, ne regardez pas directement dans le réservoir. Du liquide peut jaillir violemment de l’orifice de purge du PFI si vous poussez ce dernier trop rapidement. Portez toujours des lunettes de sécurité. 20 mm de l’huile de suspension 7wt dans le réservoir du PFI jusqu’à ce 15 Versez que le PFI soit complètement immergé. Huile pour suspension Maxima PLUSH 7wt Montage et purge de l’amortisseur 39 lentement le corps de la cartouche d’amortissement vers le 16 Poussez bas. De l’huile va remplir le réservoir en passant par l’orifice de purge du PFI. Cessez de pousser le corps de la cartouche d’amortissement lorsqu’il est descendu sur les ¾ de la longueur. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Lorsque vous poussez le corps de la cartouche d’amortissement, ne regardez pas dans le réservoir. Du liquide peut jaillir violemment du réservoir du PFI si vous poussez la cartouche d’amortissement trop rapidement. Portez toujours des lunettes de sécurité. lentement le corps de la cartouche d’amortissement vers le haut 17 Tirez jusqu’à ce qu’il se bloque ; assurez-vous que le PFI reste bien immergé dans l’huile. Ceci fait repasser l’huile du réservoir dans le corps de la cartouche d’amortissement et élimine les bulles d’air contenues dans le circuit. Continuez à pousser et tirer le corps de la cartouche d’amortissement jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne sorte de l’orifice de purge du PFI. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Lorsque vous poussez le corps de la cartouche d’amortissement, ne regardez pas dans le réservoir. De l’huile peut être éjectée du réservoir du PFI si vous enfoncez la cartouche d’amortissement trop rapidement. Portez toujours des lunettes de sécurité. la vis de purge du PFI sur le PFI. La vis de purge doit être 18 Installez entièrement immergée dans l’huile. T10 la vis de purge du corps de la cartouche d’amortissement 19 Retirez hors de l’œillet du corps de la cartouche d’amortissement, puis faites tourner le corps de la cartouche d’amortissement pour l’éloigner de vous. Attachez un chiffon par-dessus l’orifice de la vis de purge et autour du corps de la cartouche d’amortissement pour absorber les coulures d’huile. T10 Montage et purge de l’amortisseur 40 du PFI à la profondeur spécifique : insérez une clé 20 Réglage hexagonale de 3 mm dans l’encoche près du repère 33 mm ou 39 mm indiqué sur l’outil de mesure de la hauteur du PFI, en fonction de la course de votre amortisseur. Course de l’amortisseur (mm) Profondeur du PFI (mm) 37 - 65 33 67 - 75 (C1 uniquement) 39 À l’aide de l’outil de purge du PFI, poussez lentement le PFI dans le réservoir jusqu’à la profondeur appropriée en fonction de la course de votre amortisseur. ⚠ ATTENTION Outil de mesure de la hauteur du PFI 3 mm Le PFI doit être réglé à la profondeur spécifique. Le fait de ne pas régler le PFI à la profondeur spécifique provoquera la séparation du capuchon du réservoir et du réservoir au moment de la compression de l’amortisseur, ce qui endommagera irréversiblement l’amortisseur et pourra entraîner des blessures au cycliste. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Quand vous poussez le PFI, ne regardez pas directement dans le réservoir ou dans la direction du corps de la cartouche d’amortissement. Du liquide peut jaillir du réservoir du PFI ou du corps de la cartouche d’amortissement si vous poussez le PFI trop vite. Portez toujours des lunettes de sécurité. Course de l’amortisseur de 37 à 65 mm : 33 mm Course de l’amortisseur de 67 à 75 mm : 39 mm une vis de purge neuve sur l’œillet du corps de la cartouche 21 Installez d’amortissement, puis serrez-la. Vaporisez de l’alcool isopropylique ou du produit de nettoyage pour suspension RockShox sur le corps de la cartouche d’amortissement, puis nettoyez-le avec un chiffon. T10 T10 1,1 N•m l’amortisseur serré dans l’étau. Videz le liquide contenu dans le 22 Retirez réservoir du PFI. Essuyez l’intérieur du réservoir du PFI avec un chiffon. AVIS Ne vaporisez pas d’alcool isopropylique ou de produit de nettoyage pour suspension RockShox dans le réservoir. L’alcool isopropylique peut rendre les joints toriques friables et provoquer leur rupture. Serrez l’œillet de la tige dans l’étau de telle sorte que l’amortisseur soit en position verticale. Montage et purge de l’amortisseur 41 vérifier que la purge a été réalisée avec succès, placez l’outil de 23 Pour mesure de la hauteur du PFI dans le réservoir du PFI et poussez sur l’outil (avec une force d’environ 11 kg/111 N). Le PFI doit résister à la pression et ne pas s’enfoncer. Si le hublot de contrôle de la purge situé sur l’outil (à une hauteur de 33 ou 39 mm) est abaissé en dessous du bord du réservoir, alors le circuit a besoin d’être de nouveau purgé. Pour purger de nouveau le système, videz l’huile et retirez le PFI, puis reprenez à l’étape 1 de la rubrique Montage et purge de l’amortisseur. l’amortisseur. AVIS N’appuyez pas sur l’outil avec une force supérieure à 11 kg/111 N. Une force trop importante peut entraîner des fuites d’huile par le joint du PFI. Outil de mesure de la hauteur du PFI Hublot de contrôle de la purge une fine couche de graisse sur le joint torique du capuchon 24 Appliquez du réservoir du PFI. Enfoncez le capuchon du réservoir du PFI dans le réservoir du PFI jusqu’à faire apparaître la cannelure de l’anneau de blocage. 25 Insérez l’une des extrémités de l’anneau de blocage dans la cannelure. Mettez l’anneau de blocage neuf en place dans sa cannelure. Poussez l’anneau de blocage dans la cannelure à l’aide d’une pointe et confirmez que l’anneau de blocage est complètement logé dans sa cannelure. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Le circlip peut être violemment éjecté lors de son installation. Portez toujours des lunettes de sécurité. Pour éviter toute défaillance de l’amortisseur et toute blessure éventuelle, vérifiez que l’anneau de blocage est complètement inséré dans sa cannelure avant de mettre le réservoir sous pression. Montage et purge de l’amortisseur 42 le capuchon du réservoir du PFI vers le haut pour le placer contre 26 Tirez l’anneau de blocage. en place la valve Schrader dans le capuchon du réservoir 27 Remettez du PFI. Outil RockShox pour corps de valve Schrader en place l’adaptateur pour valve à air RockShox sur la pompe 28 Mettez pour amortisseur et vissez l’adaptateur sur la valve à air du réservoir. Mettez le réservoir en pression à 13,8 bar. Retirez l’adaptateur et la pompe fixée sur le réservoir. Le fait de retirer l’adaptateur de la pompe en premier pourrait laisser tout l’air s’échapper du réservoir. Si vous possédez le matériel de remplissage adéquat, vous pouvez remplacer l’air par de l’azote. Adaptateur pour valve à air RockShox et pompe pour amortisseur 13,8 bar un joint torique neuf sur le capuchon de remplissage du 29 Installez réservoir du PFI, puis installez le capuchon de remplissage sur le capuchon du réservoir du PFI. Outil RockShox pour corps de valve Schrader Montage et purge de l’amortisseur 43 Entretien 50/200 heures Installation de la chambre d’air AVIS La chambre d’air MegNeg n’est PAS compatible avec le Super Deluxe Ultimate Flight Attendant (RS-SDLX-UFA-C1). La chambre d’air Super Deluxe Linear XL (kit d’’amélioration) n’est PAS compatible avec le Super Deluxe Ultimate Flight Attendant. 1 Serrez l’œillet de la tige dans un étau en positionnant l’amortisseur à l’horizontale. 2 Installez le Counter Measure sur le corps de la cartouche d’amortissement. Appliquez de la graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox sur les joints de l’unité tête d’étanchéité/piston à air. 3 Injectez 1 mL d’huile de suspension (1/2 dosette) Maxima Extra 15w50 ou Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light dans la chambre d’air avant d’installer la chambre d’air sur la cartouche d’amortissement. Appuyez fermement sur la chambre d’air vers le bas jusqu’à ce que la tête d’étanchéité/piston à air pénètre dans la chambre d’air. ⚠ ATTENTION - DANGER POUR LES YEUX Au moment de l’installation de la chambre d’air sur la cartouche d’amortissement, du liquide peut gicler des orifices. Portez toujours des lunettes de sécurité. 15w50 ou PLUSH Light 4 1 mL Injectez à nouveau 1 mL d’huile de suspension Maxima Extra 15w50 ou Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light,, ou le reste de la dosette dans la chambre d’air. 15w50 ou PLUSH Light 1 mL Installation de la chambre d’air 44 5 Enfoncez la chambre d’air sur la cartouche d’amortissement, vissez-la sur l’œillet de la tige, puis serrez-la. 6 Fixez une clé à sangle en caoutchouc autour de la chambre d’air sur la partie la plus éloignée de l’œillet de la tige (comme illustré). AVIS La chambre d’air doit être propre, sans aucune trace de graisse ou d’huile. Nettoyez la chambre d’air si nécessaire. Pour éviter d’endommager les décalcomanies de la chambre d’air, ne placez pas la clé à sangle sur les décalcomanies de la chambre d’air. Tout en maintenant fermement la clé à sangle pour bloquer l’amortisseur, serrez l’unité de l’œillet dans la chambre d’air. Utilisez la douille articulée de la taille appropriée au type d’œillet de votre amortisseur. C’est le Trunnion qui est illustré ici. Type d’œillet 7 Clé à sangle en caoutchouc Voir le tableau 10 N·m Clé à sangle en caoutchouc Voir le tableau 10 N·m Largeur (mm) Standard 13 À roulements 29 Trunnion 54 (douille articulée Trunnion) Retirez l’amortisseur serré dans l’étau. Nettoyez l’amortisseur. Installation de la chambre d’air 45 8 Installez le joint torique indicateur du sag. 9 Mettez l’amortisseur en pression jusqu’à ce que le corps de la cartouche d’amortissement soit en position d’extension complète (pression d’environ 3,5 bar/50 PSI). Installation de la chambre d’air 46 Montage de l’œillet de l’amortisseur Installation des bagues de l’œillet 1 Appliquez une fine couche de graisse sur l’extérieur de la bague neuve. 2 Positionnez l’œillet de la tige et la bague de l’œillet entre les mâchoires en métal tendre d’un étau. Serrez lentement l’étau pour commencer à faire rentrer la bague de l’œillet dans l’œillet de la tige. Vérifiez l’alignement de la bague au moment où elle rentre dans l’œillet. Si la bague se met à rentrer de travers dans l’œillet, retirez la bague de l’œillet, appliquez de nouveau un peu de graisse sur la bague et recommencez l’opération jusqu’à ce que la bague entre bien droite dans l’œillet. Continuez à comprimer la bague de l’œillet jusqu’à ce qu’elle soit bien en place dans l’œillet de la tige. Retirez l’amortisseur de l’étau et répétez la procédure d’installation pour la bague de l’autre œillet. Montage de l’œillet de l’amortisseur 47 Installation des éléments de fixation AVIS Pour éviter d’endommager l’amortisseur, utilisez un étau à mâchoires en aluminium tendre et veillez à placer l’œillet dans l’étau de sorte que les mâchoires ne touchent jamais les molettes de réglage. Il est facile de monter certains éléments de fixation simplement à la main. Faites entrer la clavette de la bague dans la bague de l’œillet de l’amortisseur jusqu’à ce que la clavette dépasse des deux côtés de l’œillet de manière symétrique. Ensuite, insérez une entretoise de butée avec son côté chanfreiné en premier sur chaque extrémité de la clavette de la bague. Si vous y parvenez, vous avez terminé l’entretien des éléments de fixation et des bagues. Si vous ne parvenez pas à installer les éléments de fixation simplement à la main, utilisez alors l’outil d’installation/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox. 1 Vissez la petite extrémité de la clavette de pression sur la tige filetée jusqu’à ce que la tige affleure avec ou dépasse très légèrement de l’extrémité hexagonale de la clavette de pression. 2 Insérez la tige filetée à travers l’œillet de la tige jusqu’à ce que la clavette de pression vienne en appui contre la clavette de la bague. 3 Vissez l’extrémité ouverte et large du receveur sur la tige jusqu’à ce qu’il vienne en appui contre l’œillet. Installation des éléments de fixation 48 Ultimate Flight Attendant - Installation du module de l’amortisseur arrière et vérification du fonctionnement Installez le module d’amortisseur arrière Flight Attendant une fois l’entretien terminé. 1 Appliquez une fine couche de graisse sur le joint torique du module de l’amortisseur arrière. Graisse pour suspension dynamique RockShox 2 Graisse pour suspension dynamique RockShox Les encoches du module de l’amortisseur arrière et de la molette de réglage de la cartouche de compression doivent être alignées avant l’installation. Vérifiez leur alignement avant l’installation. Si les encoches ne sont pas parfaitement alignées, tournez l’encoche de la molette de réglage de la compression de sorte qu’elle se trouve dans la même position que l’encoche interne du module de l’amortisseur arrière. Outil RockShox pour valve Schrader Ultimate Flight Attendant - Installation du module de l’amortisseur arrière et vérification du fonctionnement 49 3 Installez le module de l’amortisseur arrière sur l’amortisseur, puis serrez uniformément chaque vis du capuchon au couple recommandé. AVIS Vérifiez que le module de l’amortisseur arrière est parfaitement aligné avec le col du réservoir avant de serrer les vis du module. Ne serrez pas trop les vis du module de l’amortisseur arrière car cela pourrait endommager le boîtier du module. 3 mm 3 mm 4 3 mm 0,56 N·m 3 mm 0,56 N·m Retirez la cale de la batterie et installez la batterie SRAM. Processus d’initialisation/mise sous tension du module de l’amortisseur arrière : une fois la batterie installée, le système doit effectuer le processus d’initialisation/mise sous tension sans problème (réinitialisation de la cartouche de compression), et placer la cartouche de compression en position ouverte. Si le moteur interne hésite, s’il fait des efforts répétés pour lancer le processus d’initialisation/mise sous tension ou s’il produit des bruits de cliquetis, il se peut que le module de l’amortisseur arrière soit mal installé. Desserrez chaque vis du capuchon du module d’amortisseur arrière, puis retirez et réinstallez la batterie SRAM. Vérifiez que le processus d’initialisation/mise sous tension s’exécute correctement. Lorsque cela est confirmé, serrez uniformément chaque vis du capuchon (0,56 N·m). Ultimate Flight Attendant - Installation du module de l’amortisseur arrière et vérification du fonctionnement 50 5 Pour vérifier le bon fonctionnement du module de l’amortisseur arrière, installez la batterie SRAM. Le moteur du module de l’amortisseur arrière doit effectuer la mise sous tension et faire passer la cartouche de compression en position ouverte. Appuyez une fois sur le bouton AXS : vous devez entendre le moteur de la molette de réglage se mettre en route. Si le moteur ne fonctionne pas, il peut y avoir un problème et l’amortisseur devra être démonté puis remonté. Remarque : si vous appuyez deux fois sur le bouton AXS, la cartouche de compression passera sur la position ouverte. Si vous appuyez une fois sur le bouton AXS, la cartouche de compression passera sur la position verrouillée. Si le moteur interne hésite, s’il fait des efforts répétés pour lancer le processus d’initialisation/mise sous tension ou s’il produit des bruits de cliquetis, il se peut que le module de l’amortisseur arrière soit mal installé. Desserrez chaque vis du capuchon du module d’amortisseur arrière, puis retirez et réinstallez la batterie SRAM. Vérifiez que le processus d’initialisation/mise sous tension s’exécute correctement. Lorsque cela est confirmé, serrez uniformément chaque vis du capuchon (5 N·m). Test de l’amortisseur arrière installé sur le vélo : lorsque l’amortisseur arrière est réinstallé sur le cadre du vélo, testez de nouveau son fonctionnement. Réglez l’amortisseur arrière sur la position verrouillée et comprimez la suspension du cadre pour vérifier que l’amortisseur se verrouille convenablement. Ultimate Flight Attendant - Installation du module de l’amortisseur arrière et vérification du fonctionnement 51 Installation et réglage de l’amortisseur 1 Réinstallez l’amortisseur arrière en respectant les instructions du fabricant de votre cadre. 2 Mettez l’amortisseur arrière en pression jusqu’à obtenir la pression pneumatique d’origine inscrite dans le tableau Notez vos réglages. réglages. Pour savoir comment régler le sag du ressort et la pression pneumatique de l’amortisseur arrière, consultez le Guide de réglage des suspensions RockShox.. RockShox 3 Procédez aux réglages de la détente et de la compression en reproduisant les réglages d’origine inscrits dans le tableau Notez vos réglages. réglages. Ultimate Flight Attendant : reportez-vous au Manuel utilisateur Flight Attendant pour connaître les procédures de réglage de l’amortissement en compression basse vitesse. 4 Test de l’amortisseur arrière installé sur le vélo : lorsque l’amortisseur arrière est réinstallé sur le vélo, testez de nouveau son fonctionnement. Modifiez les réglages de la cartouche d’amortissement et et comprimez la suspension du cadre pour vérifier que l’amortisseur fonctionne convenablement. L’entretien de l’amortisseur arrière RockShox est maintenant terminé. Installation et réglage de l’amortisseur 52 ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan WORLD HEADQUARTERS SRAM, LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 U.S.A. EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk Niederlande ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.