Manual do proprietário | Rainfresh CAFO948 Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
CAFO948 Filtre de fer à induction d'air Guide d'installation et mode d'emploi (S'il vous plaît conserver pour référence ultérieure) Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Rainfresh. Nous nous engageons à vous assurer que vous êtes totalement satisfait. Si l’article vous cause un problème, ne retournez pas au magasin. Appelez-nous ! La plupart des problèmes peuvent être résolus par téléphone. Assistance-clients : 1 800 667-8072 (Lundi au vendredi de 8 h à 17 h HE) www.rainfresh.ca TABLE DES MATIÈRES A. Fiche technique ............................................................... 2 B. Le fonctionnement du filtre aux sables verts CAFO ........ 2 C. Précautions de sécurité ................................................... 2 D. Installation ...................................................................... 3 a. Exigences électriques ............................................ 3 b. Déballage de l'unité .............................................. 3 c. Plomberie l'unité de filtration ............................... 5 E. Programmation ............................................................... 7 a. Sélection de la langue ........................................... 7 b. Programmation de base ........................................ 8 c. Programmation avancée ....................................... 9 d. Detassage Manuel................................................. 10 F. Autres caractéristiques ................................................... 10 G. Entretien ......................................................................... 10 H. Dépannage ...................................................................... 11 I. Liste des pièces ............................................................... 12 J. Garantie .......................................................................... 14 Certifié par IAPMO R & T contre CSA B483.1 (A) FICHE TECHNIQUE Modèle Débit nominal gal US/min (L/min) Débit max. gal US/min (L/min) Débit de lavage à contrecourant gal US/min (L/min) Raccords d’entrée et de sortie Raccord de vidange Alimentation électrique Baisse de pression Pression de service Poids CAFO948 3 (11,3) 6 (22,7) 5 (19) ¾ po mâle NPT ½ po CA 110V < 15 lb/po2 30 – 100 lb/po2 82 lb (63,5 kg) Température de l'eau : 4 - 38°C (39 - 100°F) Plage de pH : 6,5 à 8,5* Turbidité max. de l'eau brute : 5 UTN Teneur max. en fer : 15 ppm Alcalinité > [2 x (sulfates et chlorures)] Chlore : aucun Tanins : aucun Polyphosphates : aucun Sulfure d’hydrogène : aucun *Plus le pH est élevé, meilleure est la performance. Si le pH est inférieur à 6,8, appelez Rainfresh pour obtenir des informations sur la commande d'un filtre de neutralisation de pH (B) LE FONCTIONNEMENT DU FILTRE AUX SABLES VERTS CAFO Le filtre à injection d’air CAFO Rainfresh fait appel à l’oxydation et à la filtration pour éliminer le fer dissout de l’eau. Lorsque la pompe de puits se met en marche, un venturi (compris) injecte de l’air dans l’eau. Ce filtre fonctionne en ajoutant de l'oxygène à l'eau entrante en le faisant passer à travers une bulle d'air comprimé qui oxyde le fer ferreux à une forme de rouille filtrante (fer ferrique). L'eau est ensuite passée à travers un lit de filtre spécial qui agit comme une barrière physique pour piéger le précipité de fer. Au fur et à mesure que plus d'eau passe par ce filtre à fer, l'oxygène de l'unité est épuisé et le média est chargé avec du fer. Le processus de detassage automatique permet de reconstituer l'apport en oxygène et de rincer le fer précipité piégé dans le lit médiatique. Entièrement automatique, le lavage à contrecourant est déclenché à 12:00 heures du matin, mais ce réglage peut être modifié. Remarque : comme le lavage à contrecourant de l’appareil ne requiert aucun sel ni produit chimique, l’eau de vidange peut être éliminée dans une fosse septique. Cependant, comme chaque cycle de lavage entraîne la consommation d’environ 227 litres (60 gallons) d’eau, il est recommandé de consulter un spécialiste pour déterminer si l’acheminement de cette eau dans votre fosse septique peut présenter des dangers. (C) PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Suivez tous les règlements provinciaux / étatiques et locales. Manipuler le filtre avec précaution. Ne mentez pas sur le côté, tourner à l'envers, laisser tomber ou glisser. Précautions à prendre avant l’installation L’installation doit être effectuée conformément à tous les codes de plomberie en vigueur. Pour assurer le bon fonctionnement du filtre, le débit de la pompe de puits doit être supérieur au débit du mode de lavage à contrecourant (5 gal US/min ou 19 L/min). Si ce n’est pas le cas, n’installez pas le filtre, car il risque de ne pas bien fonctionner. Vous devez soit remplacer la pompe de puits, soit communiquer avec Rainfresh pour vous procurer un modèle de filtre adapté qui convient au débit de votre pompe de puits. La valve de commande automatique est alimentée au CA de 110 V. Nous recommandons d’installer une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre à moins de 5 pieds du filtre. L’emploi d’une rallonge est déconseillé. Si les tuyaux sont utilisés pour la mise à la terre du système électrique, installez un fil cavalier (calibre 4) pour contourner l'unité. Le filtre CAFO n’élimine pas les bactéries et autres micro-organismes pathogènes. Pour désinfecter l’eau, nous recommandons l’installation d’un système de désinfection aux UV Rainfresh. Communiquez avec nous pour plus de détails. NE PAS CONGELER. Videz-le si la température risque de descendre sous le point de congélation. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole sur les joints toriques car ils provoqueront un gonflement et entraîneront des fuites d'eau. 2 REMARQUE : si vous utilisez des raccords à souder, N'UTILISEZ PAS le chalumeau à proximité des raccords d’entrée et de sortie. Soudez tous les joints avant de raccorder les tuyaux à la tête du filtre. NE serrez PAS trop les raccords en métal sur ceux de l’appareil. L'unité étant très lourde, elle devrait toujours être déplacée par au moins deux adultes pour éviter les blessures, notamment au dos. NE PAS TOURNER LE FILTRE À L'ÉCHELLE Comment vérifier le débit de la pompe de puits (doit être supérieur à 5 GPM (19 LPM)). Assurez-vous que le réservoir sous pression est plein et que personne ne utilise de l'eau avant d'avoir fini le test. 1. Connectez un tuyau à une prise appropriée au bas du réservoir de pression et placez l'autre extrémité dans un seau vide de volume connu (par exemple, un seau de 10 gallons). 2. Ouvrir la soupape à laquelle le tuyau est raccordé et collecter de l'eau dans le seau. Éteignez la vanne dès que vous entendez que la pompe du puits est allumée. Mesurer le volume d'eau recueillie. C'est le rabattement du réservoir. 3. Notez le temps en secondes qu'il faut pour que la pompe termine un cycle du début à l'arrêt. Efficacité du débit de la pompe = (Volume d'eau prélevé (rabattement) ÷ Temps pour le cycle de la pompe) x 60 EXEMPLE: Si vous collectez 5 gal d'eau et que la pompe prend 40 secondes pour compléter un cycle, le débit est: (5/40) x 60 = 7,5 GPM (D) INSTALLATION Exigences électriques: La vanne de commande automatique nécessite une alimentation constante - 120V / 60 Hz AC. Nous recommandons un GFI (défaut à la terre rupteur) Sortie dans les 5 pieds du filtre. Les rallonges ne sont pas recommandés. Si les conduites d'eau sont utilisés à la masse du système électrique, vous devez installer un fil de dérivation entre l'unité de filtration. Déballage de l'unité L'unité comprend: Principal réservoir du filtre avec la valve de commande et la vanne de by-pass Raccords coudés Sortie Entrée / (2) ¾ "NPT mâle avec clé allen (pour la facilité d'ouverture et de fermeture de la vanne de dérivation Le tuyau de vidange (15 pi) avec collier de serrage Adaptateur d'alimentation CA Déballez l'unité et placez-le à l'endroit où vous avez l'intention de l'installer. 3 Entrée-clapet anti-retour Saumure-clapet anti-retour Reculez-vous et regardez le filtre pour vous assurer qu'il est debout vers le haut et pas incliné sur un côté. Parfois, lors de l'expédition, le fond de la cuve va se faire sortir de l'alignement et vous aurez besoin de le redresser avant de commencer l'installation. Si votre réservoir est un peu incliné, il suffit de choisir le réservoir jusqu'à 2 - 3 pouces du sol et déposez-le doucement mais fermement vers le bas, ce qui favorise le côté qui doit être ajustée pour rendre le filtre se tenir debout à nouveau. Assurez-vous que l'emplacement choisi est assez plat, sec et protégé contre les conditions de gel possibles. NE PAS fixer les réservoirs sur les plates-formes de changement de maquillage, car cela pourrait causer le filtre à renverser. Les matériaux suivants peuvent être utilisés pour installer votre nouveau système, mais il est recommandé de vérifier vos codes de plomberie locaux. Le cuivre et le PVC, le CPVC et le PEX sont les plus Entrée populaires. Sortie d’eau Le système dispose de 3 connexions - une entrée, une sortie et une d’eau connexion de ligne de drain. Si vous êtes à la recherche à l'arrière de l'appareil (fig 1), l'entrée est sur le côté gauche. Attention: AssurezFig 1 vous que vous avez correctement identifié l'entrée du système. INVERSION LES LIAISONS se traduira par filtre MEDIA être jeté dans le SYSTÈME DE PLOMBERIE DE VOTRE MAISON ENDOMMAGER ELLE AINSI QUE LE système de filtre. Vous pouvez choisir de ne pas traiter les robinets d'eau qui sont utilisés pour l'irrigation ou les systèmes d'arrosage. Vous devrez planifier le travail afin que vous puissiez couper pour alimenter le filtre CAFO APRÈS ces spigots. Installation du filtre CAFO après que le réservoir sous pression est l'emplacement approprié (AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER LE FILTRES CAFO ENTRE POMPE Fig 1A ET BATEAU À PRESSION). Si vous avez l'intention d'installer un adoucisseur d'eau pour ramollir l'eau ou un système UV pour désinfecter l'eau, ceux-ci devraient être installés après le filtre CAFO (voir Fig. 2). Installation Emplacement Fig 2: Schéma de tuyauterie 4 ATTENTION : AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, CONFIRMER entrée et de sortie DE L'UNITÉ ET IDENTIFIER LES SERVICES ET BYPASS POSITIONS DE LA VALVE (Fig 3). La vanne de l’eau non filtrée dérivation est utilisée pour isoler l'unité du système de plomberie afin d'effectuer l'entretien ou la réparation de l'appareil. Pendant une utilisation normale de la vanne de dérivation doit être en position "SERVICE" et de l'isoler, la vanne doit être tourné vers la position "BYPASS". Plomberie l'unité de filtration Coupez l’alimentation électrique à la pompe de puits et fermez la valve d’alimentation en eau, qui devrait être après le réservoir sous pression. Si vous avez un chauffe-eau électrique, coupez l’alimentation électrique pour éviter d’endommager l’élément. Ouvrez un robinet le plus près possible du réservoir sous pression et après la valve d’alimentation en eau pour dépressuriser la tuyauterie. Placez le filtre à l’endroit voulu, après le réservoir sous pression Installez la valve de dérivation en l’enfonçant sur la valve de commande et fixez-la en place avec les vis et les pinces en métal (Fig 4) Fermement enfoncez les raccords coudés d’entrée et de sortie dans l’extrémité ouverte de la valve de dérivation et bloquez-les en place en glissant les pinces rouges dans les fentes (Fig 5) Pour faciliter l’installation, faites pivoter les raccords d’entrée et de sortie de façon qu’ils pointent vers les tuyaux d’entrée et de sortie Utilisez un fil de ruban sur le raccord d'entrée et fixez la ENTRÉE-CLAPET ANTI-RETOUR (Fig 6). Attention: N'installez pas la ENTRÉE-CLAPET ANTI-RETOUR sur le raccord de sortie car cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. Enlever le clip de blocage bleu du raccord de saumure. Fait un marque sur le tuyau blanc du saumure clapet antiretour, 3/4" de l'extrémité ouverte. Poussez le tuyau blanc (avec le saumure clapet anti-retour attaché) dedans le raccord du saumure jusqu'à ce que la marque sois affleurant avec le raccord. Remplacer le clip de blocage bleu. Maintenant insérer le tube de drainage plastique flexible ½ "(inclus) à partir du filtre (raccord de tuyau coudé) (Fig. 7). o o Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Vous pouvez acheminer le tuyau de vidange jusqu’à un drain soit par le plafond, soit par le plancher. Si le tuyau de vidange doit parcourir plus de 30 pi au plafond, vous devez utiliser un tuyau de ¾ po. Veuillez vous assurer que l’installation du tuyau de vidange respecte tous les règlements locaux en vigueur. AVERTISSEMENT: LE TUYAU DE VIDANGE NE DOIT JAMAIS ÊTRE RACCORDÉ DIRECTEMENT À UN TUYAU D’ÉGOUT. L’INSTALLATION DOIT COMPORTER UNE COUPURE ANTIRETOUR D’AU MOINS 3 PO POUR PRÉVENIR LA REMONTÉE DE BACTÉRIE OU D’EAUX USÉES JUSQU’AU FILTRE (Fig 8). 5 o ATTENTION : Si vous avez d'autres conditionneurs d'eau, tels qu'un adoucisseur d'eau, un filtre à tanin, etc., FAITES SEPAREMENT LA TUYAUTERIE DE DRAINAGE POUR CHAQUE UNITE. NE PAS TE (COMBINER) VIDER LES TUBES DES AUTRES UNITÉS. o Assurez-vous de bien fixer le tuyau au raccord de drain, car la pression est assez forte lorsque le filtre est en mode de detassage. Le tuyau flexible doit aussi être fixé au plafond et au mur. Vous pouvez également utiliser des pièces jointes entrefer Fig 7 codes approuvés disponibles dans la plupart des magasins de plomberie. Entrefer minimum 1.5 " BUANDERIE TUB DRAIN PLANCHER OU CARTER Entrefer minimum 1.5 " Entrefer minimum 1.5 " PIPE PERMANENT Fig 8 Avant d'aller plus loin, assurez-vous que la soupape de dérivation est à la position de dérivation (fig 3) Fermez toutes les languettes ouvertes et mettez la pompe du puits sous tension Avec la clé hexagonale, ouvrez partiellement la valve d’entrée (Fig.3) pour voir s’il y a des fuites. Laissez un robinet ouvert et enlevez le brise-jet pour éviter qu’il soit bouché par le calcaire. Laissez la valve d’entrée partiellement ouverte, puis ouvrez lentement la valve d’alimentation en eau de la résidence. S’il n’y a pas de fuites, passez à l’étape suivante. Branchez le cordon d’alimentation du filtre à une prise de courant (Fig 9). Déclenchez une detassage manuelle en appuyant SET/REGEN sur le bouton de regeneration (voir page 10). REMARQUE: VOTRE APPAREIL EST PAS ENCORE PRÊT POUR LE SERVICE JUSQU'À CE QUE VOUS DETASSAGE MANUELLE COMPLÈTE Avec la clé hexagonale (comprise), ouvrez davantage la valve d’entrée Fig 9 pour faire circuler l’eau dans le filtre. Il est préférable de remplir le réservoir lentement. Une fois qu’il est plein, vous pouvez ouvrir complètement la valve d’entrée. Cette précaution vise à empêcher que le matériau filtrant soit poussé dans la tête de commande par la pression du jet d’eau initial. Une fois le réservoir plein, vous devriez voir de l’eau couler du tuyau de vidange. Il est normal que l’eau ne soit pas trouble au début. Une fois que l’eau est limpide et qu’il n’y a plus de bulles d’air, ouvrez tournez les deux poignées de la soupape de dérivation dans la «position de service» complete. L’eau devrait alors couler à fond. Il est normal que l’eau ne soit pas parfaitement claire et qu’elle présente de petites bulles d’air durant les deux premiers jours suivant l’installation. Aussi, il faudra quelques jours pour vider l’eau non traitée du chauffe-eau. Pour éviter ce contretemps, vous pouvez vider le chauffe-eau avant l’installation du filtre. Le filtre est maintenant prêt à l’emploi. 6 E. PROGRAMMATION La soupape de commande est contrôlée avec une électronique simple et conviviale affichée sur un écran LCD. Lors de la première mise sous tension, l'électronique de la vanne peut prendre jusqu'à deux minutes pour s'initialiser. Pendant ce temps, l'écran affiche "INTIALIZING WAIT PLEASE". Ne touchez aucun bouton pour le moment. Lorsque la vanne atteint la position de service, elle affiche les informations suivantes en séquence. C’est normal 1. 2. 3. 4. 5. 6. Date et l'heure Gallon total et restant Dernière date de detassage Nombre total de detassages Total des gallons d'eau traités Débit d'eau actuel et maximum 7. Jour entre detassage 8. Detassage Retarde 9. Heure Detassage 10. Vanne Fonction Adoucisseur 11. ID La valve de contrôle a un écran et 4 boutons JUN/21/2020 05:27 PM RÉGLAGES REGEN MANUEL HAUT /BAS La fonction de cette touche est d'entrer dans le mode de programmation de niveau un où les paramètres de la vanne peuvent être ajustés. Ce bouton a deux fonctions. La première consiste à lancer une detassage manuelle en maintenant le bouton enfoncé pendant 3 secondes ou plus. La deuxième fonction est en mode programmation, une pression sur cette touche permet à l'utilisateur de modifier la valeur de chaque réglage. Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur des paramètres en mode de programmation. (I) Sélection de la langue JUN/21/2020 05:27 PM JUN/21/2020 05:27 PM LANGUAGE ENGLISH Appuyez sur RÉGLAGES pendant 3 secondes. Après 3 secondes, l'écran émet un bip confirmant le déverrouillage Appuyez simultanément sur RÉGLAGES et REGEN pendant 3 secondes. L'affichage émet un bip et passe à LANGUE Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner votre langue préférée LANGUAGE FRANCAIS Appuyez RÉGLAGES pour quitter la sélection de la langue 7 (II) Programmation de base JUN/21/2020 05:27 PM 1. Appuyez sur RÉGLAGES pendant 3 sec. HEURE 05 : 27 PM HEURE 08 : 27 PM 2. Après 3 secondes, l'écran émet un bip confirmant le déverrouillage 3. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et la valeur de l'heure est mise en evidence 4. Appuyez sur HAUT ou BAS pour changer la valeur de l'heure en heure actuelle HEURE 08 : 27 PM HEURE 08 : 51 PM HEURE 08 : 51 PM 5. RÉGLAGES Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES. La valeur des heures sera acceptée et la valeur des minutes sera mise en évidence 6. Appuyez sur HAUT ou BAS pour changer la valeur des minutes en minutes actuelles 7. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et AM / PM sera mis en surbrillance. HEURE 08 : 51 AM ANNEE 2018 ANNEE 2020 8. Appuyez maintenant sur HAUT ou BAS pour changer la valeur AM/PM à l’heure actuelle 9. Press Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et l'année sera mise en évidence 10. Appuyez maintenant sur HAUT ou BAS pour changer l'année en année en cours MOIS Juin 11. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour mettre en surbrillance et utilisez UP ou DOWN pour sélectionner le mois en cours. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour avancer à ce jour JOUR 01 12. Appuyez sur HAUT ou BAS pour enter la date actuelle. JOURS DE REGEN 3 JOURS 13. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer à «JOURS DE REGEN» 8 JOURS DE REGEN 2 JOURS 14. Appuyez sur HAUT ou BAS pour modifier la fréquence de lavage à contre-courant HEURE REGEN. 02:00 AM PARAM. USINE 16. Appuyez sur RÉGLAGES pour passer à «HEURE REGEN». C'est le moment où l'unité achèvera la detassage. Laissez le réglage par défaut ou appuyez sur HAUT ou BAS pour modifier votre choixe 17. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer à «PARAM USINE». Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous souhaitez modifier tous vos paramètres aux paramètres d'usine. VOLUMETRIQUE OFF 15. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer à «GALLONS». Laissez le réglage par défaut. PROGRAMME COMPLET (III) NO 18. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et ceci termine la programmation Programmation avancée Dans la programmation avancée, vous pouvez modifier les temps de cycle de detassage individuels. Ne les modifiez pas sans confirmation avec le support technique Rainfresh. En modifiant ces valeurs, votre appareil peut mal fonctionner. VANNE FONCTION VANNE FONCTION T DETASSAGE Fe+AIREACTION Fe+AIREACTION 15 MINUTES Déverrouillez l'affichage en appuyant sur RÉGLAGES pendant 3 sec. Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil émette un bip et que l'affichage passe à VANNE FONCTION Laissez VANNE FONCTION au réglage par défaut. Appuyez sur REGEN pour passer à «DETASSAGE». Le DÉTASSAGE par défaut est réglé sur 10 min. Appuyez sur HAUT pour augmenter ce paramètre si votre eau a une turbidité élevée ou du fer AIREACTION AIREACTION VERROU 45 MINUTES 45 MINUTES DEVERROUILLER Appuyez sur REGEN pour passer à «AIRREACTION» Laissez le réglage par défaut. Vous pouvez appuyer sur UP pour augmenter ce paramètre à 70 min max. Ne réduisez pas la valeur. 9 Appuyez sur REGEN pour passer à «VERROU» VERROU DÉVERROUILLER PROGRAMME COMPLET Appuyez sur HAUT ou BAS pour BLOQUER vos paramètres ou les laisser déverrouillés. Appuyez sur REGEN pour avancer pour terminer la programmation L'écran affichera brièvement PROGRAMME COMPLET retournera à l'écran d'accueil. Il affichera maintenant divers paramètres en séquence. Detassage manuelle Pour effectuer une detassage manuelle, procédez comme suit. REGEN IMMEDIAT JUN/21/2020 05:27 PM Appuyez sur RÉGLAGES pendant 3 sec. Après 3 secondes, l'écran émet un bip confirmant le déverrouillage Maintenez la touche REGEN enfoncée et afficher modifications à REGEN ADVANCE A DETASSAGE Appuyez à nouveau sur REGEN et l'unité commencera le processus de detassage. Cela durera plus d'une heure.d'une heure. F. AUTRES CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement en cas de panne de courant S’il y a une panne de courant, l’appareil maintient le réglage de l’heure et de la journée pendant 48 heures, car ces données sont stockées dans une mémoire permanente. Si une panne de courant pendant que l'appareil est en detassage, la vanne se terminera detassage après l'alimentation est rétablie. Si la vanne manque une detassage prévue en raison d'une panne de courant, il sera detassage file d'attente au moment de la detassage suivante une fois que le courant est rétabli. Bruits de l’appareil L’appareil produit divers bruits durant son fonctionnement. Le cycle de detassage dure environ 2 heures, et durant cette période, vous pourriez entendre de l’eau couler de façon intermittente. Bypass manuel Dans le cas d'urgence, comme un réservoir de produits débordement, vous pouvez isoler votre système de filtration de l'alimentation en eau en utilisant la soupape de dérivation située à l'arrière de la commande (voir Fig 3). Pour reprendre le service d'eau filtrée, soupape de dérivation ouverte en tournant les boutons dans le sens antihoraire. (G) ENTRETIEN Le filtre CAFO948 ne nécessite aucun entretien de routine, sauf veillant à ce qu'il ressacs régulièrement. Il n'y a pas de filtres ou de pièces à remplacer. En règle générale, après quelques années de service (5-7), vous pouvez remarquer que peu de fer est présent dans l'eau filtrée. À ce moment, vous aurez besoin de remplacer les médias de filtre dans l'unité, qui peut être acheté à partir de Rainfresh. S'il vous plaît appelez le service à la clientèle. 10 Entretien du filtre Pour aider à préserver l'apparence de votre nouveau filtre, nettoyez-en l’extérieur à l’eau savonneuse. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’ammoniaque ni de solvants. Hivérisation du système Si l’appareil doit être hivérisé, fermez la valve de dérivation, puis dévissez les deux vis qui fixent cette dernière à l’appareil. Vous pouvez alors transporter l’appareil à un endroit où il ne risque pas d’être exposé à des températures sous le point de congélation. (H) DÉPANNAGE S'il vous plaît consulter le guide de dépannage suivant avant d'appeler le service à la clientèle. • Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant le guide ci-dessous, s'il vous plaît appelez le service à la clientèle • S'il vous plaît avoir votre reçu et le numéro de modèle avant d'appeler. Service client peut demander des photos numériques de votre installation afin d'aider à résoudre l'unité. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION A) Pas d'eau s'écoulant dans l'unité de filtrage 1. Clapet anti-retour installé en marche arrière 2. La soupape de dérivation est fermée 1. Installer le clapet anti-retour avec une flèche dirigée vers la vanne de dérivation (voir Fig. 6) 2. Ouvrir la soupape de dérivation (voir fig 3) B) L’appareil ne déclenche pas de cycle de lavage à detassage 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Aucune alimentation électrique. Défaillance de la valve de commande. Moteur défectueux Compteur défectueux Rétablir l’alimentation électrique. Vérifier le fonctionnement de la valve de commande. Remplacez le moteur Remplacez le compteur Valve de dérivation en position d’évitement. Fréquence de detassage insuffisante. Aucun air injecté. Aucune alimentation électrique Fuite d'air dans le Saumure-clapet antiretour ou Entrée-clapet anti-retour 6. Le pH de l'eau d'alimentation est trop faible 1. Régler la valve en position de service. 2. Accroître la fréquence de detassage. 3. Tournez la vis de réglage pour s’assurer que l’injecteur aspire de l’air. 4. Rétablir l’alimentation électrique. 5. Pousser le clapet de contrôle de la saumure complètement dans le raccord ou le remplacer. Remplacer le clapet anti-retour du Entrée 6. Installez le filtre neutralisant le pH (Appelle Rainfresh). D) L’appareil semble causer une baisse de la pression d’eau. 1. Débit de la pompe inférieur à 5 GPM 2. Admission d’eau obstruée. 1. S’assurer que la pompe de puits a un débit d’au moins 4,5 gal US/min. 2. Retirer le piston et éliminer toute obstruction. E) Filtrer les médias dans la ligne de vidange 1. Contrôle de débit de ligne de drainage incorrect ou manquant (DLFC) C) Le filtre ne semble pas éliminer le fer. 1. 2. 3. 4. 5. 1. Vérifier et remplacer DLFC F) Média filtrant dans les conduites de plomberie ou l'eau sort gris ou très décoloré 1. Vous avez inversé l'entrée / sortie de l'unité 1. Voir la figure 1 pour l'entrée / sortie correcte et l'aplomb correctement. Vous devrez rincer toutes vos conduites de plomberie et devrez peut-être également recharger le média filtrant G) Cycles unitaires en continu 1. Défaillance de la carte de circuit 1. Remplacer les pièces défectueuses H) L'eau coule à drainer en continu 1. Paramètres incorrects Valve 2. Fuite interne 1. Vérifiez les paramètres de soupape 2. Remplacer les joints, entretoise et assemblage de piston I) Filtre fuit entre la vanne de dérivation et la vanne de commande Possible fuite joint torique 1. Vérifiez les clips de l'adaptateur métallique retenant les 2 composants et serrer si nécessaire. Remplacer les joints toriques selon les besoins J) Le filtre est toujours clignote à travers différents éléments d'information C'est normal 1. Aucune action nécessaire Vous avez besoin d’aide ? Composez le 1-800-667-8072 du lundi au vendredi entre 8h30 et 17h HE. 11 (I) LISTE DES PIECES Soupape Ensemble de tête de puissance 12 LISTE DES PIÈCES (DESCRIPTION ANGLAISE) Pour commander des pièces de rechange, appelez 1800 667 8072 du lundi au vendredi 08h00-17 heures, heure normale de l'Est 13 DESCRIPTION 5 1 2 3 4 Riser Réservoir médias - 9 "x 48" Médias (1 pi cu) Distributeur de fond 5 Adaptateur secteur (110V) 6 Entrée-clapet anti-retour 7 Saumure-clapet anti-retour 6 7 (J) GARANTIE Nov 2020 Ce système de filtration est garanti contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat ; seul l’acheteur initial a droit aux privilèges de la garantie. Les dispositifs électroniques et le réservoir sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant 5 ans et 10 ans respectivement. La société Envirogard s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle juge défectueuse (à sa discrétion), pourvu qu’elle ne détermine pas que l’appareil a été modifié ou utilisé de façon incorrecte ou abusive, ou endommagé par le consommateur durant l’installation. Cette garantie est nulle si l’eau qui passe par le système ne répond pas aux caractéristiques requises. Cette garantie limitée n’est valide que pour les appareils retournés à la société, aux frais du consommateur et conformément aux instructions d’expédition fournies par la société. Envirogard ne peut être tenue responsable d’aucun dommage indirect, y compris les frais de main-d’œuvre et tous frais découlant de l’achat, de l’installation, de l'utilisation, de l’entretien ou de la réparation du système, que ce soit aux termes de la présente garantie ou de toute autre garantie prévue par la loi. Comme certaines provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages indirects, il se peut que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques, et il se peut aussi que vous ayez d’autres droits selon votre province de résidence. La garantie ne couvre que les articles qui sont achetés au Canada et aux États-Unis. Envirogard Products Limited 446 Major Mackenzie Drive East, Richmond Hill, ON L4C 1J2, Canada Tél: (905) 884 9388 Assistance‐clients: 1800 667 8072 Site Web: www.rainfresh.ca © Tous droits réservés 2020 * Envirogard Products Limited * 14 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.