Configuration et raccordements. Sharp PG-M20S
Configuration et raccordements
Configuration
Utilisation des pieds de réglage
Le projecteur peut être réglé en hauteur en utilisant les pieds de réglage lorsque la surface où il est installé est inégale ou lorsque l’écran est incliné.
L’image projetée peut être relevée en réglant le projecteur lorsqu’il se trouve dans une position inférieure à l’écran.
1
Appuyez sur les déverrouillages du pied.
2
Relevez le projecteur pour régler sa hauteur et relâchez les déverrouillages du pied.
3
Faites tourner le pied de réglage pour effectuer le réglage final.
Remarque
• Lors de la remise du projecteur en position originale, tenez-le fermement et appuyez sur les déverrouillages du pied et abaissez-le.
• Le projecteur est réglable sur environ 5,5° par rapport à la position normale.
Info
• Ne pas appuyer sur les déverrouillages du pied lorsque celui-ci est en extension sans tenir fermement le projecteur.
• Ne pas tenir le projecteur par l’objectif pour le relever ou l’abaisser.
• En abaissant le projecteur, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le pied de réglage et le projecteur.
-16
Haut Bas
Déverrouillages du pied
Pieds de réglage
Mise en place de l’écran
Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale.
Remarque
• L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée et difficile à regarder.
• Afin d’obtenir une image optimale, positionnez l’écran de façon à ce qu’il ne soit pas exposé directement au soleil ou à l’éclairage de la pièce. Toute lumière directe sur l’écran délave les couleurs et rend le visionnage difficile. Fermez les rideaux et diminuez l’éclairage lorsque vous installez l’écran dans une pièce ensoleillé ou très éclairée.
• Un écran polarisé ne peut être utilisé avec ce projecteur.
Installation normale (Projection vers l’avant)
■ Placez le projecteur à la distance requise de l’écran selon le for-
mat souhaité de l’image projetée. (Voir page
Vue de côté
90
°
Vue de dessus
Exemple de l’installation normale
Audience
•
La distance entre l’écran et le projecteur varie suivant le format de l’écran.
•
Le réglage par défaut peut être utilisé lorsque le projecteur est placé devant l’écran. Si l’image projectée est renversée ou inversée, réglez
“Mode PRJ” sur “Avant”.
•
Placez le projecteur pour que l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran.
90
°
-17
Configuration (suite)
Format de l’écran et distance de projection
Écran
Ligne de base :
Ligne horizontale passant par le centre de l’objectif.
Centre de l’objectif
90
°
H
L : Distance de projection
Modo NORMAL (4:3)
Formato immagine (schermo)
Diag. (X) Larghezza Altezza
Distanza di proiezione (L)
Massimo (L1) Minimo (L2)
Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine (H)
300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) – 50' 6" (15,4 m) –25
28/64"
(–64,6 cm)
250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 50' 10" (15,5 m) 42' 1" (12,8 m) –21
13/64"
(–53,8 cm)
200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 40' 7" (12,4 m) 33' 8" (10,3 m) –16
61/64"
(–43,1 cm)
150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 30' 5" (9,3 m) 25' 2" (7,7 m) –12
46/64"
(–32,3 cm)
100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 20' 3" (6,2 m) 16' 9" (5,1 m) –8
31/64"
(–21,5 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 17' 0" (5,2 m) 14' 1" (4,3 m) –7
8/64"
(–18,1 cm)
72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 14' 6" (4,4 m) 12' 0" (3,7 m) –6
7/64"
(–15,5 cm)
60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 12' 1" (3,7 m) 10' 0" (3,0 m) –5
6/64"
(–12,9 cm)
40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 8' 0" (2,4 m) 6' 8" (2,0 m) –3
25/64"
(–8,6 cm)
Formule entre le format d’image et la distance de projection
L1 (en pieds)
= (0,062081X – 0,038676) / 0,3048
L2 (en pieds)
= (0,051456X – 0,038901) / 0,3048
H (en pouces) = – 0,0848X
X : Format d’image (diag.) (en pouces)
L : Distance de projection (m)
L1 : Distance de projection maximum
(en pieds)
L2 : Distance de projection minimum
(en pieds)
H : Distance entre le centre de l’objectif et le bas de l’image (en pouces)
Modo ALLONGE (16:9)
Formato immagine (schermo)
Diag. (X) Larghezza Altezza
Distanza di proiezione (L)
Massimo (L1)
250" (635 cm) 218" (554 cm) 123" (312 cm) –
Minimo (L2)
Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine (H)
45'10" (14,0 m) –43
34/64"
(–110,6 cm)
225" (572 cm) 196" (498 cm) 110" (279 cm) 49' 10" (15,2 m) 41' 3" (12,6 m) –39
11/64"
(–99,5 cm)
200" (508 cm) 174" (442 cm) 98" (249 cm) 44' 3" (13,5 m) 36' 8" (11,2 m) –34
52/64"
(–88,4 cm)
150" (381 cm) 131" (333 cm) 74" (188 cm) 33' 2" (10,1 m) 27' 6" (8,4 m) –26
7/64"
(–66,3 cm)
133" (338 cm) 116" (295 cm) 65" (165 cm) 29' 5" (9,0 m) 24' 4" (7,4 m) –23
10/64"
(–58,8 cm)
106" (269 cm) 92" (234 cm) 52" (132 cm) 23' 5" (7,1 m) 19' 4" (5,9 m) –18
29/64"
(–46,9 cm)
100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (124 cm) 22' 1" (6,7 m) 18' 3" (5,6 m) –17
26/64"
(–44,2 cm)
92" (234 cm) 80" (203 cm) 45" (114 cm) 20' 3" (6,2 m) 16' 10" (5,1 m) –16
1/64"
(–40,7 cm)
84" (213 cm) 73" (185 cm) 41" (104 cm) 18' 6" (5,6 m) 15' 4" (4,7 m) –14
40/64"
(–37,1 cm)
72" (183 cm) 63" (160 cm) 35" (89 cm) 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –12
34/64"
(–31,8 cm)
60" (152 cm) 52" (132 cm) 29" (74 cm) 13' 2" (4,0 m) 10' 11" (3,3 m) –10
29/64"
(–26,5 cm)
40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (51 cm) 8' 9" (2,7 m) 7' 3" (2,2 m) –6
62/64"
(–17,7 cm)
Formule entre le format d’image et la distance de projection
L1 (en pieds)
= (0,067635X – 0,038676) / 0,3048
L2 (en pieds)
= (0,056060X – 0,038901) / 0,3048
H (en pouces) = – 0.1741X
Modo BORDS (4:3)
Formato immagine (schermo)
Diag. (X) Larghezza Altezza
Distanza di proiezione (L)
Massimo (L1)
200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) –
Minimo (L2)
Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine (H)
44' 11" (13,7 m) –42
39/64"
(–108,2 cm)
180" (457 cm) 144" (366 cm) 108" (274 cm) 48' 9" (14,9 m) 40' 5" (12,3 m) –38
23/64"
(–97,4 cm)
150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 40' 7" (12,4 m) 33' 8" (10,3 m) –31
61/64"
(–81,2 cm)
100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 27' 0" (8,2 m) 22' 5" (6,8 m) –21
20/64"
(–54,1 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 22' 8" (6,9 m) 18' 9" (5,7 m) –17
57/64"
(–45,5 cm)
72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 19' 5" (5,9 m) 16' 1" (4,9 m) –15
22/64"
(–39,0 cm)
60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 16' 2" (4,9 m) 13' 5" (4,1 m) –12
50/64"
(–32,5 cm)
40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 10' 9" (3,3 m) 8' 11" (2,7 m) –8
33/64"
(–21,6 cm)
Formule entre le format d’image et la distance de projection
L1 (en pieds)
= (0,082775X – 0,038676) / 0,3048
L2 (en pieds)
= (0,068608X – 0,038901) / 0,3048
H (en pouces) = – 0,213072X
Remarque
• La formule ci-dessus présente une erreur de ± 3%.
• Les valeurs négatives (–) indiquent la distance du centre de l’objectif en-dessous du bas de l’image.
-18
Projection d’une image inversée ou renversée
Projection à l’arrière de l’écran
■ Placez un écran translucide entre le projecteur et les spectateurs.
■ Inversez l’image en réglant “Mode PRJ” sur “Arrière”. Voir page
pour l’utilisation de cette fonction.
En utilisant le réglage par défaut.
▼Affichage à l’écran
Projection en utilisant un miroir
■ Placez un miroir (ordinaire et plat) devant l’objectif.
■ Inversez l’image en réglant “Mode PRJ” sur “Arrière”, lorsque le miroir
est placé du côté spectateur. Voir page
fonction.
L’image est renversée.
En utilisant le réglage par défaut.
▼Affichage à l’écran
Info
• Lorsqu’un miroir est utilisé, assurez-vous de positionner le projecteur et le miroir soigneusement pour que la lumière ne brille pas vers les spectateurs.
Montage au plafond
■ Pour cette installation, il est recommandé d’utiliser le support de montage au plafond Sharp.
Avant d’installer le projecteur, contactez votre agent ou SAV agréé
Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). Support de montage au plafond (AN-PGCM90 avec rallonge tubulaire AN-EP101B et support universel AN-JT200, adaptateur pour installation sur plafond incliné
(pour les U.S.A.), ou support de montage au plafond BB-M20T, ses systèmes de montages au plafond BB-NVHOLDER280, BB-
NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (pour l’Allemagne), ou le support de montage au plafond AN-60KT, avec rallonges tubulaires
AN-TK301/AN-TK201 et AN-TK3021 AN-TK202 (pour les pays autres que les U.S.A. et l’Allemagne).
■ Assurez-vous de positionner le projecteur
à la distance (H) entre le centre de l’objectif
(voir page
) et le bord inférieur de l’image
lors du montage du projecteur au plafond.
■ Inversez l’image en réglant “Mode PRJ” sur “Plaf + avant”.
L’image est renversée.
En utilisant le réglage par défaut.
▼Affichage à l’écran
L’image est inversée.
-19
Raccordement du projecteur à d’autres appareils
Avant d’effectuer le raccordement
Remarque
• Éteignez le projecteur et tous les composants avant d’effectuer leur raccordement. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants.
Lors du raccordement d’un ordinateur, assurez-vous que ce soit le dernier composant mis en marche après avoir effectué toutes les connexions.
• Veuillez consulter les modes d’emploi de tous les composants à connecter avant d’effectuer leur raccordement.
Ce projecteur peut être connecté à :
Un ordinateur en utilisant :
■ Un câble DVI à D-sub à 15 broches (voir page
).
■ Un câble DVI (type AN-C3DV) (vendu séparément)
Un composant vidéo ou AV :
■ Un lecteur DVD ou un décodeur DTV* (voir page
■ Un magnétoscope, un lecteur de disques laser ou tout autre dispositif
* DTV est un terme générique utilisé pour décrire le nouveau système de télévision numérique aux États Unis.
Un moniteur en utilisant :
■ Un adaptateur pour sortie en boucle de moniteur RVB (AN-A1MY)
(vendu séparément) et un câble RVB (disponible dans le
Branchement du câble d’alimentation
1
Branchez le câble d’alimentation fourni dans la prise secteur à l’arrière du projecteur.
Accessoire fourni
Câble d’alimentation
-20
Raccordement du projecteur à un ordinateur
Raccordement à un ordinateur en utilisant le
cable DVI à D-sub à 15
broches
1
Raccordez le projecteur à l’ordinateur en utilisant le câble DVI à
D-sub à 15 broches fourni.
• Fixez les connecteurs en serrant les vis à main.
2
Pour le son, connectez le projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble audio stéréo avec jack de
ø3,5 mm (disponible dans le commerce ou disponible en tant que pièce de rechange QNCW-
4870CEZZ).
Remarque
• Consultez le “Tableau de compatibilité avec
, pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le projecteur.
L’utilisation du projecteur avec des signaux d’ordinateur autres que ceux de la liste risque de rendre certaines fonctions indisponibles.
• Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur de cette façon, sélectionnez “RVB” comme “Type de signal” dans le menu “Im-
• Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certain ordinateurs Macintosh. Veuillez vérifier auprès du revendeur ou
SAV agréé Sharp le plus proche.
Accessoires fournis
Vers le connecteur de sortie RVB
Vers le connecteur de sortie Audio
Câble DVI à D-sub à
15 broches
Ordinateur portable
2
Câble audio stéréo avec jack de ø3,5 mm (disponible dans le commerce ou disponible en tant que pièce de rechange QNCW-
4870CEZZ)
1
Câble DVI à D-sub à 15 broches
Branchement des câbles avec connecteur à vis manuelles
■ Connectez les câbles avec connecteur à vis manuelles en vous assurant qu’ils soient bien insérés dans le connecteur correspondant. Fixez ensuite les connecteurs en serrant les vis de chaque côtés.
■ Ne retirez pas le tore en ferrite fixé sur le câble DVI à
D-sub à 15 broches.
Tore en ferrite
-21
Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite)
Raccordement à un ordinateur en utilisant un câble DVI (vendu séparément)
Ce projecteur dispose d’un connecteur d’entrée numérique DVI incorporé qui peut recevoir directement les signaux numériques d’image d’ordinateur.
1
Raccordez le projecteur à l’ordinateur en utilisant le câble DVI.
2
Pour le son, connectez le projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble audio stéréo de ø3,5 mm
(disponible dans le commerce ou disponible en tant que pièce de rechange QNCW-4870CEZZ).
Remarque
• Ce port DVI est compatible avec la version DVI
1.0. Donc lorsqu’un signal est envoyé à partir d’un composant compatible avec le système de protection contre la copie (DVI version 2.0), aucun signal ne sera reçu.
Câble optionnel
Vers le port de sortie numérique DVI
Vers le port de sortie audio
Ordinateur de bureau
Câble DVI
Type : AN-C3DV
(9'10" (3.0 m))
2
Câble audio stéréo de ø3,5 mm (disponible dans le commerce ou disponible en tant que pièce de rechange QNCW-
4870CEZZ)
1
Câble DVI (vendu séparément)
Fonction “Plug and Play” (Brancher et utiliser) lors du raccordement avec un connecteur à 15 broches
■ Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 1/DDC 2B. Le projecteur et un ordinateur compatible
VESA DDC peuvent par conséquent se transmettre leurs réglages mutuels requis et faciliter le paramétrage.
■ Avant d’utiliser la fonction “Plug and Play”, assurez-vous de mettre d’abord en marche le projecteur et ensuite l’ordinateur connecté.
Remarque
• La fonction DDC “Plug and Play” de ce projecteur fonctionne uniquement quand elle est utilisée avec un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC.
-22
Raccordement d’équipements vidéo
Raccordement à un composant vidéo
Utilisez un câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches et un adaptateur DVI à D-sub à 15 broches pour raccorder le connecteur INPUT 1 à un composant vidéo tel que les lecteurs DVD et décodeurs DTV*.
* DTV est un terme générique utilisé pour décrire le nouveau système de télévision numérique aux
États Unis.
1
Connectez le câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches en utilisant l’adaptateur DVI à D-sub à 15 broches.
2
Utilisez les câbles ci-dessus pour raccorder le projecteur et les équipements vidéo.
3
Connectez le projecteur et les équipements vidéo en utilisant un câble
à borne de ø3.5 mm vers RCA
(disponible dans le commerce).
Remarque
• Lorsque le projecteur est raccordé à des
équipements vidéo de cette manière, sélectionnez “APPAREIL” comme “Type de
signal” dans le menu “Image”. Voir page
• Un câble audio avec minijack stéréo de ø3,5 mm à fiches RCA (disponible dans le commerce) est nécessaire pour l’entrée audio.
Câbles optionnels
Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches
Type : AN-C3CP
(9'10" (3.0 m))
Adaptateur DVI à
D-sub à 15 broches
Modèle : AN-A1DV
(7,9" (20 cm))
Vers le connecteur de sortie d’un composant analogique
3
Câble audio à borne de
Vers le connecteur de sortie audio
ø3,5mm vers RCA
Lecteur DVD ou
(disponible dans le décordeur DTV* commerce)
2
Câble à 3 fiches RCA et
D-sub à 15 broches
1
Adaptateur DVI à
D-sub à 15 broches
(vendu séparément)
(disponible dans le commerce)
-23
Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite)
Raccordement d’un composant vidéo en utilisant un câble
S-VIDEO, un câble composite vidéo ou un câble audio
En utilisant un câble S-VIDEO, vidéo ou audio, un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou tout autre équipement AV peut être connecté aux entrées
INPUT 2, INPUT 3 et AUDIO.
1
Raccordez le projecteur à un composant vidéo en utilisant un câble S-VIDEO ou un câble composite vidéo (disponibles dans le commerce).
2
Connectez le projecteur et les équipements vidéo en utilisant un câble audio à borne de ø3.5 mm vers
RCA (disponible dans le commerce).
Remarque
• Le connecteur d’entrée S-VIDEO INPUT utilise un système de signal vidéo dans lequel l’image est séparée en un signal de couleur et de luminance pour obtenir une image de plus haute qualité. Pour obtenir une image de plus haute qualité, utilisez un câble S-VIDEO disponible dans le commerce pour raccorder le connecteur d’entrée S-VIDEO du projecteur à celui de sortie S-VIDEO du composant vidéo.
• Un câble audio avec minijack de ø3,5 mm à fiches RCA (disponible dans le commerce) est nécessaire pour l’entrée audio.
Vers le connecteur de sortie S-VIDEO
Vers le connecteur de sortie vidéo
Vers la borne de sortie audio
Magnétoscope ou autre composant AV
2
Câble audio à borne de ø3.5 mm vers RCA
(disponible dans le commerce)
1
Câble composite vidéo
(disponible dans le commerce)
1
Câble S-VIDEO (disponible dans le commerce)
-24
Raccordement à un moniteur
Visionnage des images sur le projecteur et un moniteur
Vous pouvez afficher les images d’ordinateur en même temps sur le projecteur et sur un moniteur séparé en utilisant un adaptateur pour sortie en boucle de moniteur RVB et un câble RVB.
1
Raccordez le projecteur à l’ordinateur et au moniteur en utilisant un adaptateur pour sortie en boucle de moniteur RVB (vendu séparément) et un câble RVB
(disponible dans le commerce).
2
Dans le menu “Options (1)”, sélectionnez “Sortie écran” et ensuite
“Oui (Y Cable)”.
• Si “Désactiver” est sélectionné, l’image projetée sera plus sombre. Cela n’est pas un signe de dysfonctionnement. Pour plus de détails, voir page
Remarque
• Lorsqu’un adaptateur pour sortie en boucle de moniteur RVB (vendu séparément) est utilisé, assurez-vous que le câble est bien connecté au moniteur.
• Des signaux analogiques RVB et des signaux de composantes peuvent être envoyés au moniteur.
Câble optionnel
Vers le connecteur de sortie RVB
Câble RVB
(disponible dans le commerce)
Moniteur
1
Adaptateur pour sortie en boucle de moniteur RVB (vendu séparément)
Noir : Vers le moniteur
Bleu : Vers l’ordinateur
Adaptateur pour sortie en boucle de moniteur RVB
Type : AN-A1MY
(7,9" (20 cm))
Ordinateur portable
Vers le connecteur de sortie RVB
Info
• Uniquement les signaux analogiques RVB/ composantes entrés par le port DVI peut être envoyés en sortie.
Les signaux provenant des équipements connectés au port numérique DVI ne peuvent
être envoyés en sortie.
Utilisation du connecteur
INPUT 1 avec le couvercle de bornier fixé au projecteur
Le connecteur INPUT 1 peut être utilisé avec le couvercle de bornier replié comme sur l’illustration.
-25
Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite)
Utilisation de la fonction de présentation sans fil de la télécommande
La fonction de présentation sans fil sur le projecteur fonctionne de la même façon que les touches
[Page Up] et [Page Down] du clavier de l’ordinateur. Celle-ci peut aussi être utilisée pour se déplacer en avant ou en arrière lors du visionnage d’images de logiciel de présentation tel que “Power Point TM ”.
Accessoires fournis
Câble USB
Port USB
Utilisation de la fonction de présentation sans fil
1
Raccordez le projecteur à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
Remarque
• Cette fonction ne marche que sous les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows OS et Mac. Cependant, cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d’exploitation suivants qui ne supportent pas d’USB.
• Les versions plus anciennes que
Windows 95.
• Les versions plus anciennes que
Windows NT 4.0.
• Les versions plus anciennes que Mac
OS 8.5.
Ordinateur portable
Câble USB
2
Appuyez sur pendant l’utilisation d’un logiciel de présentation sur votre ordinateur.
• Appuyez sur FORWARD pour vous déplacer vers la page suivante.
• Appuyez sur BACK pour vous déplacer vers la page précédente.
Touche de déplacement
FORWARD/BACK
-26

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.