Eléments du menu
La section suivante montres les éléments qui peuvent être réglés dans le projecteur.
Menu « Image »
COMPUTER/COMPONENT 1 (RVB),
COMPUTER/COMPONENT 2 (RVB), DVI-D
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
Réinitial.
Type de signal
0
0
0
0
Standard
COMP.1
7500K
Auto
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
COMPUTER/COMPONENT 1 (Composant),
COMPUTER/COMPONENT 2 (Composant),
VIDEO, S-VIDEO
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
Temp Clr
Progressif
Réinitial.
Type de signal
0
0
0
0
0
0
0
Standard
COMP.1
7500K
Progressif 3D
Composant
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
Menu principal
Image
Mode image
Page
Sous-menu
Standard
Présentation
Cinéma
Jeu sRVB
*1
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge -30
Bleu
-30
-30
-30
-30
-30
-30
+30
+30
+30
*2
+30
*2
+30
*2
+30
+30
Temp Clr
*3
5500K
6500K
7500K
8500K
9300K
10500K
Progressif 2D
Progressif 3D
Progressif
Réinitial.
Type de signal
Page
Gamme dynam.
Page
Sys.vidéo
Page
*4
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Auto
RVB
Composant
*5
Standard
Amélioré
*6
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
DVI-D
RVB PC nu.
Comp. PC nu.
RVB vid. nu.
Comp. vid. nu.
*1 Elément lors de l’entrée d’un signal RVB passant par COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D.
*2 Eléments lors de l’entrée de signal composante via COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2, ou lors de la sélection VIDEO ou S-VIDEO.
*3 Le balayage « Progressif » ne peut être réglé qu’en présence d’un signal d’entrée 480I ou
576I.
*4 Elément lors de la sélection de COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D
*5 Elément lors de la sélection de DVI-D
Menu « Sync.fine »
Sync.fine
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
Résolution
Sync.Automat.
Info signal
0
0
0
0
COMP.1
640
¥ 480
En service
Menu principal
Sync.fine
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
-30
-30
-15
-30
Résolution
Sync.Automat.
Info signal
+30
*7
+15
*7
+30
*7
+30
*7
*7
*8
En service
Hors service
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN *7 Elément lors de l’entrée d’un signal RVB passant par COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2
*8 Elément lors de l’entrée d’un signal RVB passant par COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D
Remarque
∑ Le menu « Sync.fine » ne s’affiche que lorsque l’entrée du projecteur est COMPUTER/COMPONENT 1, 2 OU DVI-D.
-40
Menu « Options1 »
Options1
Prog. Lampe (D)
Redimensionner
Déplac. Image
Rég Trapèz
Trapèze Auto.
Af.OSD
Arrière-fond
0
0
Eco + Veille
Extinction Auto
Son du système
Position menu
Verrou. Système
Redémarrage auto
SÉL./RÉG.
RETOUR
VIDEO
0
Normal h ( 100%)
En service
En service
Logo
En service
En service
En service
Centre
Désactiver
En service
ENTR.
FIN
Menu « Options2 »
Options2
COMP.1
Mot de passe
Enceinte
Sortie audio
Mode PRJ
Mode Ventilation
Sortie écran
LAN/RS232C
RS-232C
Client DHCP
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
Réinitialiser tout
SÉL./RÉG.
RETOUR
Désactiver
En service
Sortie audio fixe
Avant
Normal
Activer
Activer
9600 bps
En service
XX:XX:XX:XX:XX:XX
MYPROJECTOR
ENTR.
FIN
Menu « Langue »
Langue
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
COMP.1
Menu principal
Options1
Menu principal
Options2
Menu principal
Langue
Mode Ventilation
Sortie écran
LAN/RS232C
RS-232C
Client DHCP
TCP/IP
Page
Adresse MAC
Projecteur
Réinitialiser tout
Sous-menu
Prog. Lampe (D)
Redimensionner
Déplac. Image -96
Rég Trapèz -127
Trapèze Auto.
Af.OSD
Arrière-fond
+96
+127
Eco + Veille
Extinction Auto
Son du système
Position menu
Verrou. Système
Redémarrage auto
ORDINADEUR/DTV
Normal
Plein
Point par Point
Zoom zone
Etendre V
Bords
Allonge
VIDEO/S-VIDEO
Normal
Zoom zone
Etendre V
Bords
Allonge
En service
Hors service
En service
Hors service
Logo
Bleu
Non
En service
Hors service
En service
Hors service
En service
Hors service
Centre
Haut droite
Bas droite
Haut gauche
Bas gauche
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
En service
Hors service
Mot de passe
Enceinte
Sortie audio
Mode PRJ
*1
*2
Sous-menu
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
En service
Hors service
Sortie audio fixe
S. audio variable
Avant
Plaf+avant
Arrière
Plaf+arr.
Normal
Élevé
Activer
Désactiver
Activer
Désactiver
9600 bps
38400 bps
115200 bps
En service
Hors service
Adresse IP
Masque s-rés.
Passerelle
*2
*1 Se règle uniquement quand Client
DHCP est sur « Hors service »
*2 Affichage seulement
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português polski
Türkçe
-41
Utilisation de l’écran de menu
Touches de
réglage ('/"/\/|)
Touche ENTER
Touche MENU
Touche RETURN
Touches MOUSE/de
réglage ('/"/\/|)
Touche
ENTER
Touche MENU
Touche RETURN
Sélections de menus
Exemple: Ajustement de « Luminos. »
∑ Cette opération peut également être effectuée en utilisant les boutons du projecteur.
1
Appuyez sur MENU.
∑ L’écran de menu « Image » du mode d’entrée sélectionné s’affiche.
Exemple: Menu de l’écran « Image » pour mode COMPUTER/
COMPONENT 1 (RVB)
Icônes menu
Standard
COMP.1
2
Appuyez sur |
autres écrans de menu.
∑ L’icône du menu de l’écran de menu sélectionné est mise en surbrillance.
Icône de menu Ecran de menu
Image
Sync.fine
Options1
Options2
Langue
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
Réinitial.
Type de signal
0
0
0
0
SÉL./RÉG.
RETOUR
7500K
Auto
ENTR.
FIN
Remarque
∑ Le menu « Sync.fine » n’est pas disponible pour les VIDEO et S-VIDEO.
-42
3
Appuyez sur ' ou " pour
sélectionner l’élément que vous voulez régler.
∑ L’élément sélectionné est mis en surbrillance.
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
Réinitial.
Type de signal
0
0
0
0
Pour ajuster l’image projetée tout en la visionnant
Appuyez sur ENTER.
∑ La rubrique d’ajustement simple sélectionnée (ex : « Luminos. ») apparaît
à la place du menu.
∑
Lorsque vous appuyez sur
'
ou
"
, la rubrique suivante (« Rouge » après « Luminos. ») s’affichera.
Rubriques d’ajustement simple
Luminos.
SÉL./RÉG.
RETOUR
Standard
COMP.1
7500K
Auto
ENTR.
FIN
Remarque
∑ Appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.
4
Appuyez sur \
l’élément sélectionné.
∑ Le réglage est enregistré.
∑ Avec certains éléments de menu, il faut
| un élément de réglage; appuyez ensuite sur
ENTER.
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
Réinitial.
Type de signal
0
15
0
0
Standard
COMP.1
7500K
Auto
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
5
Appuyez sur MENU.
∑ L’écran de menu disparaît.
-43
Ajustement de l’image (menu « Image »)
| Exemple: Menu de l’écran « Image »
pour mode DVI-D
1
2
3
4
5
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Rouge
Bleu
Temp Clr
Réinitial.
Type de signal
Gamme dynam.
0
0
0
0
Standard
DVI
7500K
RVB PC nu.
Standard
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
Opération du menu
| Exemple: Menu de l’écran « Image »
pour mode VIDEO
2
6
7
Image
Mode image
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
Temp Clr
Progressif
Réinitial.
Sys.vidéo
0
0
0
0
0
0
0
Standard
VIDEO
7500K
Progressif 3D
Composant
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
Cette fonction vous permet de choisir un mode d’image d’après la clarté de la pièce ou le contenu de l’image à projeter.
Les éléments du menu « Image » de tous les modes d’image peuvent être réglés et sauvegardés.
Rubriques sélectionnables
Standard
Présentation
Cinéma
Jeu sRVB
Description
Pour une image standard
Éclaircit certaines zones de l’image pour de meilleures présentations.
Donne un ton naturel à l’image projetée.
Donne de la netteté à l’image projetée.
Pour une reproduction haute fidélité des images provenant d’un ordinateur.
Remarque
∑ Vous pouvez également appuyez sur
PIC-
TURE MODE sur la télécommande pour
sélectionner le mode d’image. (Voir page
.)
∑ « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
∑ sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images sont affichées dans une teinte naturelle d’après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ».
Vous ne pouvez pas régler les rubriques « Rouge »,
« Bleu » et « Temp Clr », si « sRVB » est sélectionné.
Info
• Lorsque « sRVB » est sélectionné, l’image projetée peut devenir sombre, mais ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Choisir un mode d’image avant d’ajuster l’image.
Rubriques sélectionnables
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Rouge
Bleu
*2
*1
*2
*1
*1
Appuyez sur \ Appuyez sur |
Pour diminuer le contraste
Pour diminuer la luminosité
Pour diminuer l’intensité de la couleur
Les teintes de la peau deviennent plus violettes
Pour diminuer le piqué d’image
Pour diminuer le rouge
Pour diminuer le bleu
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité de la couleur
Les teintes de la peau deviennent plus vertes
Pour augmenter le piqué d’image
Pour augmenter le rouge
Pour augmenter le bleu
*1
*2
« Couleur », « Teinte » et « Netteté » ne s’affichent pas lors de l’entrée d’un signal par COMPUTER/
COMPONENT 1 (RVB), 2 (RVB) ou DVI-D.
« Rouge » et « Bleu » ne peuvent pas être ajustés lorsque « sRVB » est sélectionné.
Remarque
∑ « Netteté » peut être réglée quand les signaux
480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I ou
1080I sont détectés.
∑ Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur
ENTER.
-44
3 Réglage de la température
des couleurs
Rubriques sélectionnables
5500K
6500K
7500K
8500K
9300K
10500K
Description
Diminue la température des couleurs pour des images plus chaudes, rougeâtres, incandescentes.
Augmente la température des couleurs pour des images plus froides, bleutées, fluorescentes.
Remarque
∑ Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu’à titre standard et général.
∑ « Temp Clr » ne peut pas être réglé lorsque « sRVB » est sélectionné.
Opération du menu
Remarque
∑ La gamme dynamique ne peut être sélectionnée que lorsque le mode d’entrée « DVI-D » est sélectionné.
Rubriques sélectionnables
Progressif
2D
Progressif
3D
Description
Cette fonction est utile pour afficher des images à déplacements rapides comme celles de sport ou de films d’action.
Cette fonction est utile pour afficher plus clairement des images relativement lentes telles que celles des films ou des documentaires.
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de signal d’entrée RVB ou composant pour
COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D.
COMPUTER
/
COMPONENT
1, 2
Rubriques sélectionnables
Auto
RVB
Composant
Description
Les signaux d’entrée sont reconnus automatiquement comme RVB ou composant.
Réglez sur RVB lorsque des signaux de ce type sont reçus.
Réglez le projecteur sur ce paramètre lorsque des signaux à composant sont reçus.
DVI-D
Rubriques sélectionnables
RVB PC nu.
Comp. PC nu.
RVB vid. nu.
Cp. vid. nu.
Description
Défini lorsque des signaux numériques
RVB PC sont reçus d’un ordinateur.
Défini lorsque des signaux numériques composants PC sont reçus d’un ordinateur.
Défini lorsque des signaux vidéo numériques
RVB sont reçus d’un équipement vidéo.
Défini lorsque des signaux vidéo composants numériques sont reçus d’un équipement vidéo.
Il peut être impossible d’obtenir une image optimale en cas de non concordance entre le type de signal de sortie d’un appareil compatible DVI-D et le type de signal d’entrée du projecteur. Auquel cas, modifier la « Gamme dynam. ».
Rubriques sélectionnables
Standard
Amélioré
Description
Lorsque les niveaux de noir de l’image laissent apparaître des bandes ou apparaissent estompés, sélectionner l’élément qui permettra d’obtenir la meilleure qualité d’image. (Dans la plupart des cas de figure, « Standard » devra
être sélectionné.)
Remarque
∑ Lorsque l’image est floue ou brouillée, passez au mode optimal.
∑ Lors de l’en utilisation d’entrées progressives, celles-ci sont donc affichées directement, si bien que les modes Progressif 2D et
Progressif 3D ne peuvent être sélectionnés.
Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé sur « Auto » ; cependant, une image plus nette provenant de l’équipement audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo.
Rubriques sélectionnables
Auto
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL -60
* Lors de la reproduction de signaux NTSC sur un
équipement vidéo PAL.
Remarque
∑ Le signal vidéo peut uniquement être réglé en mode VIDEO ou S-VIDEO.
∑ Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se peut que vous ne receviez pas une image claire à cause de la différence de signal. Si cela se produit, changez le système vidéo du signal source.
-45
Réglage des images d’ordinateur (fonction de synchronisation fine « Sync.fine »)
Opération du menu
1
2
3
4
Sync.fine
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Réinitial.
Résolution
Sync.Automat.
Info signal
0
0
0
0
COMP.1
640
¥ 480
En service
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
Si l’image optimale ne peut pas être obtenue avec l’ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction Sync. fine.
Rubriques sélectionnables
Horloge
Phase
Pos.hori
Pos.vert
Description
Règler le bruit vertical.
Règler le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope).
Centrer l’image sur l’écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
Centrer l’image sur l’écran en la déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Remarque
∑ Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
∑ L’étendue réglable de la « Pos. vert » (Position verticale) pourrait varier en fonction de la résolution de l’écran de l’ordinateur.
S’utilise pour régler automatiquement une image d’ordinateur.
Rubriques sélectionnables
En service
Hors service
Description
Le réglage Sync.Automat. se produira lorsque le projecteur est allumé ou lorsque les signaux d’entrée sont commutés, si connecté à un ordinateur.
L’ajustement Sync.Automat. n’est pas effectué autmatiquement.
Remarque
∑ Le réglage de Sync. Automat. est également possible en appuyant sur AUTO SYNC sur le projecteur ou sur AUTO SYNC sur la télécommande.
∑ L’ajustement Sync.Automat. peut nécessiter un certain temps en fonction de I’image de
I’ordinateur connecté au projecteur.
Normalement, le type de signal d’entrée est détecté et le mode de résolution approprié est automatiquement sélectionné. Cependant, pour certains signaux, le mode de résolution optimal en
« Résolution » de la page de menu « Sync.fine » devra probablement être sélectionné pour correspondre au mode d’affichage de l’ordinateur.
Remarque
∑ Si vous affichez des motifs d’ordinateur qui se répètent sur toutes les autres lignes (bandes horizontales), un scintillement peut se produire et peut rendre l’image difficile à voir.
∑ Voir « Vérification du signal d’entrée » dans la colonne de droite pour connaître le signal d’entrée actuel.
-46
Cette fonction vous permet de vérifier le signal d’entrée présent.
Utilisation du menu « Options1 »
Opération du menu Page
2 Régler le mode
redimensionner
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 q w
Options1
Prog. Lampe (D)
Redimensionner
Déplac. Image
Rég Trapèz
Trapèze Auto.
Af.OSD
0
0
Arrière-fond
Eco + Veille
Extinction Auto
Son du système
Position menu
Verrou. Système
Redémarrage auto
SÉL./RÉG.
RETOUR
VIDEO
0
Normal h ( 100%)
En service
En service
Logo
En service
En service
En service
Centre
Désactiver
En service
ENTR.
FIN
1 Affichage de la durée de
vie restante de la lampe
Cette fonction vous permet de contrôler la durée de vie restante de la lampe (en pourcentage.)
Utilisation de la lampe
« D » (Durée de vie)
Fonctionne exclusivement lorsque le « Eco + Veille » est sur « En service ».
Fonctionne exclusivement lorsque le « Eco + Veille » est sur « Hors service ».
Durée de vie restante de la lampe
100% 5%
Approx.
3.000 heures 150 heures
Approx.
Approx.
Approx.
2.000 heures 100 heures
Remarque
∑ Pour plus de détails sur le mode redimensionner,
∑ Vous pouvez également appuyez sur
RESIZE sur la télécommande pour régler
le mode redimensionner. (Voir page
3 Ajuster la position de
l’image
Vous pouvez déplacer l’image projetée verticalement.
Remarque
∑ Il est recommandé de changer la lampe lorsque sa durée de vie restante atteint 5%.
∑ L’autonomie de la lampe change selon la fréquence d’utilisation en « En service » et « Hors
service » du « Eco + Veille ». (Voir page
∑ La durée de vie de la lampe peut varier suivant les conditions d’utilisation.
Remarque
∑ Cette fonction n’est disponible qu’avec certains
Mode d’affichage d’image. (Voir pages
.)
∑ Pour réinitialiser cette fonction, sélectionnez « 0 ».
∑ Lors de l’ajustement du déplacement d’image,
« Rég Trapèz » est réglé sur « 0 » et « Trapèze
Auto. » sur « Hors service ».
-47
Utilisation du menu « Options1 »
Lorsque l’image est projetée soit par le haut soit par le bas vers l’écran avec un angle, l’image est déformée de manière trapézoïdale. La fonction servant à corriger la déformation trapézoïdale s’appelle la correction de trapèze.
Correction de trapèze auto
Réglez « Trapèze Auto. » au menu de l’écran « Options1 » sur « En service ».
Correction de trapèze manuelle
Réglez « Trapèze Auto. » au menu de l’écran « Options1 » sur « Hors service » et sélectionnez « Rég Trapèz », puis ajustez avec le curseur.
Correction manuelle
Opération du menu
6 Sélection d’une image de
départ et d’arrière-fond
Rubriques sélectionnables
Logo
Bleu
Non
Description
Image par défaut SHARP
Écran bleu
Écran noir
Remarque
∑ La correction de trapèze se règle jusqu’à un angle d’environ ±12 degrés avec « Trapèze Auto. » et jusqu’à un angle d’environ ±40 degrés avec le « Rég
Trapèz » manuel.
(Quand « Redimensionner » est réglé sur « Normal ».)
∑ Lorsque l’écran s’incline ou que l’image se dégrade, réglez « Trapèze Auto. » sur « Hors service ».
∑ Lorsque vous effectuez une correction de trapèze ou lorsque
« Trapèze Auto. » est réglé sur « En service », « Déplac.
Image » est automatiquement réglé sur « 0 ».
Rubriques sélection
-nables
En service
Hors service
Lumin-osité
Environ
80%
100%
Bruit du ventila-teur
Durée de vie de la lampe
Faible
Normal
Environ
3.000
heures
Environ
2.000
heures
Remarque
∑ Vous pouvez aussi utiliser la touche ECO+QUIET de la télécommande ou du projecteur pour com-
muter le mode Eco+Veille. (Voir page
8 Fonction d’extinction
automatique de l’alimentation
Rubriques sélectionnables
En service
Hors service
Description
Le projecteur entre automatiquement en mode veille lorsque aucun signal d’entrée n’est détecté pendant 15 minutes ou plus.
La fonction d’extinction automatique sera désactivée.
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les messages à l’écran.
Rubriques sélectionnables
En service
Hors service
Description
Tous les messages d’affichage à l’écran sont affichés.
∑ ENTREE/VOLUME/SOURDINE AV/
GEL D’IMAGE/SYNC. AUTOMAT./
AGRANDIR/ « Une touche invalide a
été activée. » ne sont pas affichés.
∑ « Tous les boutons du projecteur sont bloqués. » est affiché lorsque l’on appuie sur STANDBY/ON avec la fonction de blocage des touches activée.
-48
Remarque
∑ Lorsque la fonction Extinction Auto est réglée sur
« En service », 5 minutes avant que le projecteur passe en mode veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. » apparaît à l’écran pour indiquer les minutes restantes.
Rubriques sélectionnables
En service
Hors service
Description
Le signal audio est émis de l’enceinte interne.
Le signal audio n’est pas émis de l’enceinte interne.
0 Sélection de la position
de l’écran de menu
Sélectionnez « Position menu » dans le menu « Options1 » puis choisissez la position à l’écran qui vous plaît le plus.
Rubriques sélectionnables
Centre
Haut droite
Bas droite
Haut gauche
Bas gauche
Description
S’affiche au centre de l’image.
S’affiche dans le coin supérieur droit de l’image.
S’affiche dans le coin inférieur droit de l’image.
S’affiche dans le coin supérieur gauche de l’image.
S’affiche dans le coin inférieur gauche de l’image.
q
Fonction de verrouillage du système
Cette fonction empêche une autorisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche. Nous vous suggérons de garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
Info
∑ Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-
vente le plus proche (voir page
garantie du produit est toujours valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
Régler/changer le code clavier
1
Sélectionnez « Verrou. Système » dans le menu « Options1 », puis
|.
∑ Un message s’affiche.
∑ Lisez ce message puis appuyez sur ENTER.
∑ L’écran de saisie du code clavier apparaît.
2
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans « Ancien code ».
∑ Lors du réglage du code clavier pour la première fois, appuyez sur " sur le projecteur quatre fois.
Opération du menu
"Affichage à l’écran
Verrou. Système
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
RETOUR FIN
Remarque
∑ Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur revient au premier point de l’ « Ancien code ».
∑ Le code clavier préétabli est 4 touches " sur le projecteur. Lorsque ce code clavier est établi, l’écran de saisie du code clavier n’apparaît pas après la mise sous tension.
3
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
∑ Vous ne pouvez pas utiliser les touches suivantes pour le code clavier:
∑ Touche STANDBY/ON
∑ Touche ON
∑ Touche STANDBY
∑ Touche ENTER
∑ Touche L-CLICK
∑ Touche R-CLICK/RETURN
∑ Touche MENU
∑ Touche ECO+QUIET
∑ Touche BREAK TIMER
∑ La fonction de verrouillage du système reconnaît
chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé avec la télécommande.
4
Saisissez le même code clavier dans « Reconfirmer ».
Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi
∑ Appuyez sur " sur le projecteur quatre fois aux
étapes 3 et 4 ci-dessus.
-49
Utilisation du menu « Options1 »
Lorsque le verrouillage Système est activé
Lorsque le verrouillage du système est réglé, l’écran de saisie du code clavier apparaît après la mise sous tension.
Lorsqu’il apparaît, entrez le bon code clavier pour lancer la projection. Si le mot de code n’est pas entré, aucune image ne sera projetée, même si le projecteur reçoit des signaux.
▼Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
Remarque
∑ Si aucun mot de code n’est introduit, l’image ne s’affichera pas, même si le projecteur reçoit le signal d’entrée.
w
Fonction de remise en marche automatique
Rubriques sélectionnables
En service
Hors service
Description
Si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d’alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d’alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Opération du menu
Blocage des touches de fonctionnement sur le projecteur (Fonction blocage touches)
Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur.
■
Blocage des touches de fonctionnement
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension.
▼Affichage à l’écran
Fonction blocage touches activée
• La fonction de blocage des touches n’affecte pas les opérations effectuées avec les touches de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de blocage des touches alors que le projecteur se met en route.
■
Désactivation du blocage des touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
▼Affichage à l’écran
Fonction blocage touches désactivée
• Lorsque le projecteur est en mode veille, vous pouvez libérer le blocage des touches en maintenant enfoncées simultanément
ENTER et STANDBY/ON sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Info
∑ Vous ne pouvez activer la fonction de blocage des touches qu’en l’absence d’affichage à l’écran.
-50
8
9
0 q
1
2
3
4
5
6
7 w
Ensemble de fonctions utiles pendant l’installation
(menu « Options2 »)
Opération du menu
Modification du mot de passe
Options2
Mot de passe
Enceinte
Sortie audio
Mode PRJ
Mode Ventilation
Sortie écran
LAN/RS232C
RS-232C
Client DHCP
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
Réinitialiser tout
COMP.1
Désactiver
En service
Sortie audio fixe
Avant
Normal
Activer
Activer
9600 bps
En service
XX:XX:XX:XX:XX:XX
MYPROJECTOR
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
1
Sélectionnez « Mot de passe », puis
∑ L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2
Entrez le mot de passe dans « Ancien mdp » au moyen des touches
ENTER.
3
Entrez le mot de passe dans
« Nouveau mdp » au moyen des
Pour empêcher d’autres personnes de modifier le réglage du menu « Options2 », spécifiez un mot de passe.
1
Sélectionnez « Mot de passe », puis
∑ L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Mot de passe
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
RETOUR FIN
4
sur ENTER.
Entrez le même mot de passe dans
« Reconfirmer » au moyen des appuyez sur ENTER.
2
Appuyez sur '
premier chiffre dans « Nouveau
Remarque
• Si vous n’avez plus besoin de la protection du mot de passe pour les réglages du menu « Options 2 », appuyez sur ENTER sans saisir un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4.
• Pour annuler les réglages du mot de passe, appuyez sur RETURN.
3
Entrez les 3 chiffres restants, puis appuyez sur ENTER.
4
Entrez le même mot de passe dans
« Reconfirmer », puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
∑ Une fois le mot de passe activé, vous devez le saisir pour modifier les réglages du menu
« Options 2 ».
Si vous avez oublié votre mot de passe
En cas d’oubli de votre mot de passe, procédez comme suit pour le supprimer, puis spécifiez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur
\
|
sur le projecteur.
\
Remarque
∑ Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de
5 secondes, les touches de fonctionnement sur
le projecteur seront bloquées. (Voir page
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la télécommande pour supprimer le mot de passe.
-51
Ensemble de fonctions utiles pendant l’installation (menu « Options2 »)
Opération du menu
Cette fonction vous permet de régler la sortie audio de l’enceinte interne sur « En service » ou sur « Hors service » comme lorsque le projecteur est connecté à un amplificateur externe.
Rubriques sélectionnables
En service
Hors service
Description
Le signal audio est reproduit depuis l’Enceinte interne.
Le signal audio n’est pas reproduit depuis l’Enceinte interne.
Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques sélectionnables
Normal
Élevé
Description
Convient à des environnements normaux.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1.500 mètres environ (4.900 pieds) ou plus.
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur
« Élevé », la rotation du ventilateur s’accélère et celui-ci devient plus bruyant.
Cette fonction détermine si la sortie du niveau audio de la borne de sortie AUDIO (sortie MONITOR) est fixe ou variable en la liant au VOLUME.
Rubriques sélectionnables
Sortie audio fixe
S. audio variable
Description
Sortie audio qui ne varie pas en puissance avec le niveau du volume du projecteur source.
Sortie audio qui varie en puissance avec le niveau du volume du projecteur source.
Info
∑ Lorsque « Sortie audio » a été réglé sur « S. audio variable », assurez-vous d’abord de diminuer le volume du projecteur avant de l’allumer ou de l’éteindre et lorsque vous changez l’entrée.
4 Renversement/Inversion
des images projetées
Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications.
Rubriques sélectionnables
Avant
Plaf + avant
Arrière
Plaf + arr.
Description
I mage normale (Projetée de l’avant de l’écran)
Image retournée (Projetée de l’avant de l’écran avec un projecteur retourné)
Image inversée (Projetée de l’arrière de l’écran ou avec un miroir)
Image inversée et retournée (Projetée avec un miroir)
Remarque
∑ Cette fonction est utilisée pour les images inversées
et les montages au plafond. (Voir page
-52
Réglée sur « Activer », la fonction est activée et l’alimentation consomme de l’énergie, même en mode veille.
Il est recommandé de régler la fonction sur « Désactiver » s’il n’y a pas de connexion. La consommation d’énergie du projecteur en mode veille est ainsi réduite.
Rubriques sélectionnables
Activer
Désactiver
Description
La fonction est activée même lorsque le projecteur est en mode veille.
La fonction est éteinte lorsque le projecteur est en mode veille.
Remarque
∑ Lorsque vous voulez contrôler le projecteur à l'aide de la fonction LAN/RS232C, sélectionnez « Activer ».
8 Sélectionner la vitesse de
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux réglés pour la même vitesse de transmission (baud rate).
Rubriques sélectionnables
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Description
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Remarque
∑ Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu sur le CD-ROM fourni pour les caractéristiques et paramétrages de commande du RS-232C.
∑ Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur pour les instructions sur le paramétrage de la vitesse de transmission de l’ordinateur.
Branchez le câble LAN avant de mettre le projecteur sous tension. À défaut, la fonction Client DHCP ne sera pas opérationnelle.
Rubriques sélectionnables
En service
Description
Hors service
Obtient automatiquement les paramètres de configuration pour le réseau TCP/IP.
Active manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP », puis appuyez sur ENTER. « Obtention de l’adresse IP en cours… » apparaît, suivi de l’écran du menu.
Confirmez les paramètres de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle sur l’écran TCP/IP.
Si le serveur DHCP n’est pas disponible, « Impossible d’obtenir l’adresse IP. » s’affiche.
Le cas échéant, activez manuellement le TCP/IP.
(Voir la rubrique 0.)
Opération du menu
Rubriques sélectionnables
Adresse IP
Description
Réglage par défaut : 192.168.150.002
Tapez l’adresse IP appropriée pour le réseau.
Masque s-r é s.
Passerelle
Réglage par défaut : 255.255.255.000
Spécifiez le même masque de sous-réseau que l’ordinateur et les périphériques du réseau.
Réglage par défaut : 000.000.000.000
* Si non utilisé, spécifiez :
« 000.000.000.000 ».
Remarque
∑ Vérifiez le segment du réseau existant (groupe de l’adresse IP) pour éviter de spécifier une adresse
IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n’est pas utilisé dans le réseau ayant une adresse IP
« 192.168.150.XXX », vous n’avez pas besoin de changer l’adresse IP du projecteur.
• Pour le détail sur chaque réglage, adressezvous à l’administrateur du réseau.
Activez manuellement le TCP/IP.
1
Sélectionnez « Hors service » pour
« Client DHCP », puis appuyez sur
ENTER.
2
Sélectionnez « TCP/IP », puis appuyez sur ENTER.
3
Entrez « Adresse IP » au moyen des sur ENTER.
TCP/IP
Adresse IP
Masque s-rés.
Passerelle
RETOUR FIN
4
Entrez « Masque s-rés » au moyen appuyez sur ENTER.
5
Entrez « Passerelle » au moyen des sur ENTER.
-53
Ensemble de fonctions utiles pendant l’installation (menu « Options2 »)
q
Confirmation des informations réseau pour le projecteur
Vous pouvez confirmer I’adresse MAC et le nom du projecteur.
Éléments affichés
Adresse MAC
Projecteur
Description
L’adresse MAC du projecteur s’affiche.
Le nom du projecteur s’affiche.
Remarque
∑ Pour plus d’informations sur le changement du nom du projecteur, voir le « MANUEL DE CON-
FIGURATION » contenu sur le CD-ROM fourni.
w
Retour aux réglages par défaut
Cette fonction vous permet d’initialiser les réglages que vous venez d’effectuer sur le projecteur.
Remarque
Les éléments suivants ne peuvent être réinitialisés :
∑ Menu « Sync.fine »
Résolution
∑ Menu « Options1 »
Prog. Lampe (D)
Verrou. Système
∑ Menu « Langue »
Langue
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Opération du menu
COMP.1
Langue
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
COMP.1
polski
Türkçe
SÉL./RÉG.
RETOUR
ENTR.
FIN
Sélectionner la langue de l’affichage à l’écran
Le projecteur peut commuter entre 15 langues d’affichage à l’écran.
-54

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.