▼
Scroll to page 2
FR TL-LD620G Cale en caoutchouc du support (MICRO USB) Câble USB Lampe Manual Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Design Pat. Pending Copyright© 2016 CATEYE Co., Ltd. TLLD620G-161011 3 (SP-14-R) Support 1 Bande en caoutchouc PROCÉDURE DE RECHARGE Chargez toujours le produit avant la première utilisation. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • Vérifiez périodiquement que l'unité de la lampe est bien fixée. N'utilisez pas l'élastique s'il est endommagé. • Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée sur le support, qu’il s’allume correctement et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc. • Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants. • Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l'éclairage à l'intérieur d'un véhicule ou près d'un chauffage. • Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne l’immergez pas volontairement. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. Commutateur (Voyant) 1 Câble USB En charge 2 2 PRÉCAUTIONS POUR LE STOCKAGE Lorsque vous voulez jeter l'unité de la lampe, enlevez la batterie rechargeable et jetez-la en respectant les lois locales. 2h (USB 2.0) Attachez le bien dans la position de montage. 16° Cale en caoutchouc du support * La lampe peut être utilisée même si elle est montée à l’envers. * Montez la lampe à 250 mm au-dessus du sol au minimum. Bande en caoutchouc 2 1 ø 21,5 – 32 mm 3 Support Vertical Horizontal Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec. Pour un stockage de longue durée, il est important de charger la batterie 30 minutes tous les 6 mois. PRÉCAUTIONS DE MISE AU REBUT Environ. MONTAGE PRÉCAUTIONS DE CHARGEMENT • Nous vous recommandons d'utiliser un chargeur de batterie USB 500+ mA (USB2.0). • Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et assurez-vous de charger uniquement quand la température ambiante est entre 5 et 40 °C. • Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d'autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB. • Ne soumettez pas l'éclairage à des vibrations pendant le chargement. • Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. • Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher la prise USB. • Les durées de recharge et d’illumination ne sont fournies qu’à titre indicatif, et varient en fonction des conditions d’utilisation. • Si la durée d'éclairage est significativement réduite même après un chargement adéquat, la batterie rechargeable approche peut-être de la fin de son cycle de vie. Mettez au rebut la batterie comme décrit dans « PRÉCAUTIONS LORS DE LA MISE AU REBUT ». Temps de charge Vers PC ou chargeur de batterie USB Charge terminée 4 Click 4 Click 3 UTILISATION Commutateur (Voyant) OFF ON Appuyez et maintenez enfoncé Continu Environ. 5h Lorsque la puissance de batterie restante est faible, le bouton du mode d’éclairage s’allume. Chargez la lampe dès que possible. Attention: • La lampe arrière ne doit pas ètre couverte. • Si l'une des LEDs ne devrait plus fonctionner, remplacer le feu arrière. CARACTERISTIQUES INCLUS 5342450 5342730 (SP-14-R) (MICRO USB) Support Câble USB Pile : Batterie lithium-ion rechargeable (320 mAh) Température : -10˚C – 40˚C Nombre de recharges/décharges : Approx. 300 fois (nombre de fois) Dimensions/poids : 52 x 20 x 32 mm / 21 g * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. GARANTIE LIMITÉE Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au compteur le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet. http://www.cateye.com/fr/support/regist/ CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn : CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com