Cateye SYNC Kinetic [TL-NW100K] Safety light Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Cateye SYNC Kinetic [TL-NW100K] Safety light Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
Procédure de
Recharge
Fixation au Velo
Compatible CatEyeSYNC™
Feu arrière rechargeable
TL-NW100K
Manuel
Fonctionnement du
Commutateur
Mise à jour du
micrologiciel
Questions
fréquemment posées
Les informations du manuel
d’instructions peuvent être
modifiées sans préavis.
TLNW100K-191017 3
Annexe
Installer CatEyeSYNC™
SYNCKinetic™ peut effectuer les opérations suivantes en cas
d’utilisation avec l’application pour smartphone CatEyeSYNC™.
• Synchroniser les modes et la temporisation du clignote-
ment avec d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™*
• Synchroniser le fonctionnement du mode cinétique avec
d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™*
• Synchroniser les opérations du mode cinétique avec d’autres
lampes compatibles CatEyeSYNC™*
• Configurer les réglages de la lampe, contrôler le niveau de
pile restant et recevoir des notifications via l’application
* Sauf les phares avant
Si vous utilisez un iPhone
Si vous utilisez un
smartphone Android
* Le téléchargement et l’utilisation de l’application entraînent
des frais de communication. Une connexion Wi-Fi est recommandée.
* Pour obtenir les dernières informations sur les smartphones
compatibles, consultez « Appareils compatibles avec
CatEyeSYNC™ ».
2
* Ce manuel décrit comment effectuer des opérations à l’aide
de la lampe uniquement. Pour plus d’informations sur les
opérations à l’aide de CatEyeSYNC™, consultez le l’application
ou la manuel d’instructions sur notre site Web.
* L’appairage avec CatEyeSYNC™ est requis pour synchroniser
les lampes.
Vérifier le contenu de l’emballage
Lampe
Câble USB
(MICRO USB)
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une faible charge pour vérifier la
lampe. Assurez-vous de le charger avant utilisation, conformément aux instructions « Procédure de Recharge » (Page3) et
« Précautions liées à la charge » (Page12).
Procédure de Recharge
1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC ou sur
un chargeur de batterie USB du commerce en
utilisant le câble USB.
3
Le voyant s’allume et le chargement commence.
1
Couvercle de la prisedu chargeur
Câble USB
2
Vers PC ou chargeur
de batterie USB
Voyant
Lumière rouge fixe : En charge
Arrêt
: Charge terminée
Lumière rouge clignotante
: Charge restante de
la batterie faible
Temps de
charge
Environ. 2,5 h
(USB2.0)
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être
chargé.
* Utilisez un chargeur de batterie USB de 500mAh (USB2.0)
ou plus. La cartouche peut être rechargée rapidement
avec un chargeur de batterie USB haute capacité.
2. Une fois le chargement terminé,
assurez-vous de débrancher la prise USB.
* Le temps de chargement est une valeur approximative
qui varie selon les conditions environnementales et
d’utilisation.
4
Fixation au Velo
Fixez solidement la lampe à la tige de selle.
Tige de selle
Crochet
Bande en caoutchouc
Collier de serrage
pour selle
Fonctionnement du Commutateur
Appuyez sur le commutateur pour allumer/éteindre la lampe ou
sélectionner le mode.
5
Commutateur
OFF
ON *2
Haut
40 lm
(Environ 1.5 heures)
Faible
5 lm
(Environ 15 heures)
Clignotant
30 lm
(Environ 50 heures)
Rapide
50 lm
(Environ 20 heures)
Randonnée de
groupe
40 lm
(Environ 15 heures)
Cliquez
Lumière de jour Hyper
Clignotante
50 lm
(Environ 30 heures)
Commutateur
Appuyez et maintenez enfoncé Langes
Mode Cinétique :
Lorsqu'une décélération est détectée,
la lampe s'allume à 50 lumens
pendant environ 2,5 secondes quel
que soit le mode d'éclairage
sélectionné. L'éclairage continue tant
que la décélération est détectée.
* La durée de fonctionnement indiquée de
chaque mode n'inclut pas le
fonctionnement du mode Cinétique. La
durée de fonctionnement réelle peut varier
lorsque le mode Cinétique est activé.
* Les durées d'éclairage deviennent plus
courtes avec l'accroissement de la
fréquence de fonctionnement du mode
Cinétique.
Durées d'éclairage approximatives sur la base de
60 fonctionnements du mode Cinétique en 1 heure
Haut (Continu)
: Approx. 1.4 hours
Faible (Continu)
: Approx. 6 hours
Clignotant
: Approx. 7 hours
Rapide
: Approx. 6 hours
Randonnée de groupe : Approx. 6 hours
Lumière de jour
Hyper Clignotante
: Approx. 7 hours
6
*2: Lors de la mise en marche de la lampe, elle s’allume dans le
mode qui a été utilisé la dernière fois.
(Fonction mémoire de mode)
Fonction d’économie automatique des piles
Lorsque la charge restante de la batterie est
faible, le mode d’éclairage passe au clignotement lent. Le fonctionnement du mode
Cinétique est désactivé lorsque la charge
restante de la batterie est faible. Chargez le
produit dès que possible.
Voyant
(Lumière rouge
clignotante)
Mise à jour du micrologiciel
Notifications de mises à jour
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, CatEyeSYNC™ affiche une notification.
7
Notification de mise
à jour du firmware
Installation du logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™
Pour mettre à jour le micrologiciel, installez le logiciel de mise à
jour du micrologiciel pour CatEyeSYNC™ sur votre PC.
* Le PC doit être connecté à Internet.
Environnement d’exploitation :
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 ou Mac OS 10.10 ou version ultérieure
1. Téléchargez le programme de mise à jour
depuis le site Web CATEYE.
8
Emplacement de téléchargement
Page d’accueil
SUPPORT
Downloads (Téléchargements)
Software and App (Logiciel et application)
Firmware Updater for CatEyeSYNC™
2. Téléchargez le programme de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™ qui correspond à votre système d’exploitation.
Une fois le téléchargement terminé, suivez les instructions à
l’écran pour l’installation.
Exécution du logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™
* Le PC doit être connecté à Internet.
1. Veuillez recharger complètement la lampe
avant de l’utiliser.
Important : Veuillez vous assurer que la lampe est complètement chargée avant de mettre à jour le
firmware.
2. Lancez le logiciel de mise à jour du
micrologiciel pour CatEyeSYNC™.
9
3. Suivez les instructions à l’écran pour connecter la
lampe à un PC et mettre à jour le micrologiciel.
Important :・Assurez-vous d'utiliser le câble USB inclus en
connectant une lampe à un PC.
・Ne connectez pas simultanément d'autres
lampes.
・Ne mettez pas le PC hors tension et ne déconnectez pas la lampe pendant la mise à jour.
Procéder de la sorte peut endommager la
lampe.
Cliquez sur le bouton [Mettre à jour] pour commencer la
mise à jour. Attendez qu’une boîte de dialogue apparaisse
avec le message, [Mise à jour terminée].
4. Une fois la mise à jour effectuée, déconnectez
la lampe.
Après la mise à jour, la lampe passe à l’état de veille. Cliquez sur
l’interrupteur de la lampe pour sortir la lampe de l’état de veille.
10
* Pour plus d’informations sur l’utilisation de CatEyeSYNC™,
veuillez vous reporter au ”Manuel d’utilisation de CatEyeSYNC™”.
Questions fréquemment posées
La mise à jour du micrologiciel ne se termine
pas ou une alerte est affichée.
Essayez de mettre à jour le micrologiciel à nouveau depuis le
début.
* Veuillez vous assurer que la lampe est complètement
chargée avant de mettre à jour le firmware.
* Assurez-vous d’utiliser le câble USB inclus en connectant
une lampe à un PC.
* Ne connectez pas simultanément d’autres lampes.
Annexe
Avertissement !!!
• Vérifiez périodiquement que l’unité de la lampe est bien
fixée. N’utilisez pas l’élastique s’il est endommagé.
• Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveillant régulièrement le voyant lors de l’utilisation.
11
Attention!
• Cette lampe détecte la décélération grâce à l’utilisation de
Capteur d’accélération. Veuillez noter que l’activation de
la fonction Cinétique dépend du degré de décélération, la
lampe peut ne pas réagir ou la réaction peut être retardée.
• Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• Cette unité n’est pas parfaitement étanche. Veuillez bien
l’essuyer après une utilisation sous la pluie, vous vous exposez sinon à une défaillance.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies
par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre
humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de
benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
Batteries lithium-ion
Précautions liées à la charge
• Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans
un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et assurez-vous de charger uniquement quand la température
ambiante est entre 5 et 40 °C.
• Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d’autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB.
12
• Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le
chargement.
• Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher
la prise USB.
Précautions d’utilisation
• Charger, décharger et stocker à des hautes températures
causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un
véhicule ou près d’un chauffage.
• Si la durée d’éclairage est significativement réduite même
après un chargement adéquat, la batterie rechargeable approche peut-être de la fin de son cycle de vie. Mettez au rebut la batterie comme décrit dans « Précautions liées à la
mise au rebut ».
Précautions liées au stockage
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec.
Pour un stockage de longue durée, il est important de charger la
batterie 30 minutes tous les 6 mois.
Précautions liées à la mise au rebut
Lorsque vous voulez jeter l’unité de la lampe, enlevez la batterie
rechargeable et jetez-la en respectant les lois locales.
Communication
Des interférences se produisent dans les lieux et/ou environnements suivants, ce qui peut entraîner un fonctionnement incorrect.
13
• À proximité des télévisions, des ordinateurs, des radios,
des moteurs ou dans les voitures ou dans les trains.
• À proximité des passages à niveau, le long des voies ferrées,
autour des émetteurs de télévision et des bases radar, etc.
• Utilisé avec d’autres appareils sans fil ou certaines lampes
avec des batteries.
Bande de fréquence : 2,4 GHz
Puissance rayonnée : 0 dBm
Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio TL-NW100K est en conformité avec la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse internet suivante : cateye.com/doc
Caracteristiques
Pile
Batterie rechargeable au polymère Lithium-Ion 500 mAh
Mise en charge
Fiche Micro USB
Durée de
fonctionnement
Haut
: Environ. 1.5 heures
Faible
: Environ. 15 heures
Clignotant
: Environ. 50 heures
Rapide
: Environ. 20 heures
Randonnée de groupe
: Environ. 15 heures
Lumière de jour Hyper Clignotante : Environ. 30 heures
* Temps d’écoulement à une température de 20˚C.
14
Durées d’éclairage
approximatives sur la
base de 60 fonctionnements du mode
Cinétique en 1 heure
Haut
: Environ. 1.4 heures
Faible
: Environ. 6 heures
Clignotant
: Environ. 7 heures
Rapide
: Environ. 6 heures
Randonnée de groupe
: Environ. 6 heures
Lumière de jour Hyper Clignotante : Environ. 7 heures
Temps de charge
Environ. 2,5 heures
Température
Recharge : 5 – 40 ˚C
Utilisation : -10 ˚C – 40 ˚C
Nombre de recharges/ Environ. 300 fois
décharges
(nombre de fois)
Dimensions/poids
74,5 x 26 x 28 mm (Lampe uniquement) /
43 g (Avec bande en caoutchouc)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont
sujettes à modification sans avis préalable.
Pièces de rechange en option
5443510
Bande en caoutchouc
(NW100K)
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
15
Garantie limitée
Garantie de 2 ans :
Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale,
Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce
service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé.
Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et
joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec
vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de
transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye,
les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne
souhaitant la garantie.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp URL : https://www.cateye.com
16

Manuels associés