Mode d'emploi | Rosemount 2160 Détecteur de niveau sans fil à lames vibrantes Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
Guide condensé 00825-0103-4160, rév. BA Décembre 2014 Détecteur de niveau sans fil à lames vibrantes 2160 de Rosemount Guide condensé Décembre 2014 AVIS Ce guide d’installation fournit les recommandations de base pour l’installation du détecteur de niveau 2160 de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions détaillées relatives à la configuration, au diagnostic, à la maintenance, à l’entretien, au dépannage ou à l’installation du détecteur. Voir le manuel de référence du Rosemount 2160 (00809-0100-4160) pour plus d’informations. Les manuels sont également disponibles au format électronique sur le site www.rosemount.com. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le 2160 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide sans fil. Il doit être installé, connecté, mis en service, exploité et dépanné uniquement par un personnel qualifié, selon la réglementation applicable en vigueur sur le site. N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. Des explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. L’installation du détecteur 2160 en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section relative aux certifications du produit pour toute restriction associée à la sécurité d’installation. Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Vérifier que l’atmosphère environnant le 2160 est conforme aux certifications pour utilisation dans la zone dangereuse choisie. La surface externe peut être brûlante. Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures. Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. Installer et serrer les raccords au procédé avant la mise sous pression. Ne pas essayer de desserrer ou de démonter les raccords au procédé lorsque le détecteur 2160 est en service. Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. Vérifier que le détecteur 2160 n’est pas sous tension avant d’effectuer des connexions. Si le détecteur de niveau de liquide est installé dans un environnement à haute tension et qu’un défaut de fonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes aux sorties et aux bornes de l’appareil. Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l’appareil. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent d’électrocuter quiconque les touche. 2 Décembre 2014 Guide condensé AVERTISSEMENT Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute personne. Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à 1 gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. ATTENTION Modalités d’expédition des produits sans fil. L’appareil a été expédié sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant d’expédier l’appareil. Chaque module d’alimentation contient deux piles principales au lithium de taille « C ». Le transport des piles principales au lithium est réglementé par l’U.S. Department of Transportation (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces règlements ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. À propos du détecteur de niveau Rosemount 2160 Le Rosemount 2160 est un détecteur de niveau de liquide sans fil. Son fonctionnement reposant sur le principe des lames vibrantes, le détecteur 2160 convient donc à la plupart des applications sur liquides. La conception du Rosemount 2160 repose sur le principe du diapason. Un cristal piézo-électrique fait osciller la lame à sa fréquence de résonance naturelle. Les variations de cette fréquence sont contrôlées en permanence. La fréquence du capteur à lames vibrantes varie en fonction du produit dans lequel il est immergé. Plus le liquide est dense, plus la fréquence est basse. Lorsque le détecteur est utilisé comme alarme de niveau bas, que le liquide est évacué du réservoir ou du tuyau et n’est plus en contact avec la lame, la fréquence de résonance naturelle modifiée et détectée par les circuits électroniques fait basculer l’état des sorties sur Condition sèche. Lorsque le détecteur 2160 est utilisé comme alarme de niveau haut, le liquide monte dans le réservoir ou le tuyau et entre en contact avec la lame, et l’état des sorties bascule sur Condition humide. L’état des sorties du détecteur, ainsi que les autres paramètres, sont transmis régulièrement par connexion sans fil sécurisée vers une passerelle Smart Wireless. Le détecteur 2160 effectue en continu des diagnostics de bon fonctionnement de l’instrument pour vérifier automatiquement l’état de la lame et du capteur. Ces diagnostics peuvent détecter tout dommage pouvant affecter le fonctionnement des lames, notamment la corrosion, les dommages internes et externes des lames et les défaillances du câblage interne. 3 Décembre 2014 Guide condensé Considérations d’ordre général Manipuler le Rosemount 2160 avec beaucoup de soin. Utiliser les deux mains pour transporter le détecteur avec extension ou le détecteur haute température. Ne pas tenir le détecteur 2160 par les lames de la lame. Ne modifier le 2160 en aucune manière. Figure 1. Caractéristiques du détecteur de niveau Rosemount 2160 I H A B G F C E D A. Boîtier NEMA type 4X (IP66) en aluminium. Couvercle amovible des deux côtés B. Sécurité intrinsèque ATEX, FM, CSA, IECEx et NEPSI C. Lame courte avec extension jusqu’à 3 m D. Matériaux en contact avec le procédé en acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404), ou en alliage C (UNS N10002) et alliage C-276 (UNS N10276) E. Conception « Fast Drip » F. Raccord vissé, à bride ou sanitaire G. Tube thermique (2160***E uniquement) H. Affichage à cristaux liquides en option I. Antenne 4 Décembre 2014 Guide condensé Communication sans fil Séquence de mise sous tension Installer la passerelle Smart Wireless (« Passerelle ») et vérifier son bon fonctionnement avant de mettre sous tension tout appareil sans fil. Installer le module d’alimentation noir, SmartPower™ Solutions modèle 701PBKKF (référence 00753-9220-001) dans le transmetteur 2160 pour alimenter l’appareil. Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité respectif de la passerelle de communication, en commençant par le plus proche de la passerelle. Cela permet une installation plus rapide et plus simple du réseau. Activer la fonction Active Advertising sur la passerelle afin de faciliter l’intégration de nouveaux appareils sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le manuel de la passerelle Smart Wireless (document n° 00809-0200-4420). Positionnement de l’antenne Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit verticale, pointée vers le haut ou vers le bas, et éloignée d’environ 1 mètre de toute grosse structure, bâtiment ou surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les autre appareils. Considérations d’ordre électrique Module d’alimentation Le détecteur 2160 de Rosemount dispose d’une alimentation interne. Le module d’alimentation inclus contient deux batteries principales de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium. Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de lithium, pour un total de 5 grammes pour chaque bloc-batterie. En conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que les batteries et le module d’alimentation ne soient pas endommagés. Prendre les précautions nécessaires pour éviter les dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée. Manipuler le module d’alimentation avec précaution. Il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 6,1 m. Considérations d’ordre environnemental Le 2160 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide sans fil qui est homologué pour des installations de sécurité intrinsèque (SI). Pour la liste des certifications, voir « Certifications du produit » page 23. Le détecteur 2160 est conçu pour être installé dans un réservoir ouvert ou fermé et sur une conduite. Il résiste aux intempéries et à la poussière, mais il doit être protégé contre les inondations. Éviter d’installer le détecteur 2160 à proximité de sources de chaleur. 5 Décembre 2014 Guide condensé Figure 2. Environnement OK OK OK OK Installation 6 Compartiment du bloc-batterie Monter le détecteur de telle sorte que le compartiment du bloc-batterie soit accessible. Un dégagement de 60 mm est nécessaire pour pouvoir enlever le couvercle. Compartiment du boîtier électronique Prévoir un dégagement de 19 mm pour les unités qui ne sont pas équipées d’un affichage à cristaux liquides. Un dégagement de 76 mm est nécessaire pour enlever le couvercle si un affichage à cristaux liquides est installé. Installation du couvercle Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le ou les couvercles du compartiment de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal. Utiliser les joints toriques fournis par Rosemount. Rotation de l’affichage à cristaux liquides L’affichage à cristaux liquides en option peut être orienté par des incréments de 90° : pincer les deux languettes, extraire l’affichage, l’orienter dans la position souhaitée, puis l’enclipser. Si le connecteur de l’indicateur est accidentellement débroché de la carte d’interface, le réinsérer délicatement avant de remettre l’indicateur en place. Mise à la terre Toujours mettre à la terre la masse du boîtier conformément aux normes électriques nationales et locales. La méthode de mise à la terre de la masse du boîtier la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimale. Rotation du boîtier Il est possible de faire pivoter le boîtier pour un visionnement optimal de l’affichage à cristaux liquides en option et pour obtenir la meilleure position d’antenne. Guide condensé Décembre 2014 Procédez comme suit : 1. Desserrer la vis de blocage du boîtier. 2. Faire tourner le boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’emplacement souhaité. Si l’emplacement souhaité est inaccessible en raison d’une insuffisance de filetage, faire tourner le boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à l’emplacement souhaité (jusqu’à 360° de l’extrémité du filetage). Ne pas serrer excessivement. Vis de blocage du boîtier (Utiliser une clé Allen de 3/32") 3. Resserrer la vis de blocage du boîtier. Recommandations Éviter d’installer le détecteur à proximité du goulot de remplissage de liquide. Éviter les éclaboussures importantes sur les lames. S’assurer que les lames du détecteur ne touchent pas la paroi du réservoir, ou la paroi de la conduite ou tout objet à l’intérieur. S’assurer qu’il existe une distance suffisante entre le dépôt accumulé sur la paroi du réservoir et la lame. S’assurer que l’installation ne favorise pas l’accumulation de dépôts autour des lames. Figure 3. Éviter l’accumulation de dépôts autour des lames OK OK Le transmetteur Rosemount 2160, comme tous les autres appareils sans fil, ne doit être mis sous tension et configuré qu’après installation de la passerelle Smart Wireless et vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité respectifs de la passerelle Smart Wireless, en commençant par le plus proche de la passerelle. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau. 7 Décembre 2014 Guide condensé Procédure d’installation 1. Installer le détecteur 2160 selon les techniques de montage habituelles. Veiller à aligner correctement la lame à l’aide de l’encoche ou de la fente d’alignement. Exemples d’installation Installation du détecteur 2160 fileté PTFE pour filetage NPT et BSPT (R) Joint pour filetage BSPP (G) Fente d’alignement de la lame Encoche d’alignement de la lame Installation du détecteur 2160 à bride 8 Encoche d’alignement de la lame Guide condensé Décembre 2014 2. Utiliser des supports pour des longueurs de lames étendues supérieures à 1 m. 1 m maximum 1 m 1m 1m 1 m max. 1m 3. Brancher le module d’alimentation (voir l’illustration ci-contre). Le module d’alimentation doit être installé pour que l’interface de communication portable puisse communiquer avec le détecteur 2160. 4. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon les spécifications de sécurité. S’assurer de l’étanchéité en vérifiant que le métal soit en contact avec le métal, sans toutefois serrer à l’excès. 5. Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit verticale, pointée vers le haut ou vers le bas. L’antenne doit être éloignée d’environ 1 mètre de toutes grosses structures ou bâtiments afin de permettre une communication claire avec les autre appareils. Détecteur 2160 Module d’alimentation Couvercle 6. Isoler la version haute température du détecteur 2160 avec de la laine de roche (voir l’illustration ci-contre). Pour communiquer avec la passerelle Smart Wireless et avec le système hôte, le transmetteur 2160 doit être configuré pour communiquer avec le réseau sans fil. Cette étape de la configuration sans fil est l’équivalent du câblage entre un transmetteur et le système de contrôle-commande. 55 mm OK OK 55 mm À l’aide d’une interface de communication portable ou du logiciel AMS Wireless Configurator, entrer le Network ID (Numéro d’identification du réseau) et la Join Key (Clé de jonction) pour qu’ils correspondent à ceux de la passerelle et des autres appareils présents sur le réseau. Si le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction ne sont pas identiques à ceux de la passerelle, le transmetteur 2160 ne pourra pas communiquer avec le réseau. 9 Décembre 2014 Guide condensé Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à partir de la passerelle Smart Wireless à la page Setup>Network>Settings (Configuration > Réseau > Paramètres) de l’interface Web (voir la capture d’écran ci-dessous). 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C914557 AMS Wireless Configurator Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur 2160 et sélectionner Configure (Configurer). Dans le menu, sélectionner Join Device to Network (Connexion de l’appareil au réseau) et suivre la procédure pour entrer le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction. Interface de communication Il est possible de modifier le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction dans l’appareil sans fil à l’aide de la séquence d’accès rapide suivante. Paramétrer le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction. Fonction Wireless Setup (Configuration sans fil) Séquence d’accès 2, 2, 1 Éléments de menu Network ID (Numéro d’identification du réseau) et Join Device to Network (Connexion de l’appareil au réseau) Il y a quatre façons de vérifier le fonctionnement : au moyen de l’affichage à cristaux liquides, d’une interface de communication portable, de l’interface Web intégrée de la passerelle Smart Wireless, ou du logiciel Wireless Configurator d’AMS®. 10 Guide condensé Décembre 2014 Indicateur à cristaux liquides Dans des conditions de fonctionnement normal, l’affichage à cristaux liquides indique la valeur de la variable principale avec une vitesse de rafraîchissement d’intervalles allant jusqu’à une minute (voir l’illustration à droite). FORK 1.0 wet Appuyer sur le bouton Diagnostic pour afficher les écrans TAG (Repère), Device ID (N° d’identification de l’appareil), Network ID (N° d’identification du réseau), Network Join Status (État de la jonction au réseau) et Device Status (État de l’appareil). Voir le manuel de référence du détecteur 2160 de Rosemount (00809-0100-4160) pour les codes d’erreur et autres messages pouvant apparaître sur l’indicateur. Recherche du réseau Connexion au réseau Connecté avec bande passante réduite netwk netwk netwk netwk srchNG NEGOT LIM_op OK Connecté Interface de communication Pour qu’il puisse communiquer avec l’interface de communication portable, mettre sous tension le transmetteur 2160 en connectant le module d’alimentation. Le fichier « Device Description » (DD) du détecteur 2160 est également nécessaire pour la communication sans fil HART®. Pour obtenir la dernière version du fichier DD, consulter le site d’Emerson Process Management à l’adresse : http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Une carte complète de l’interface de communication portable HART est disponible à la page 14. Fonction Communications Séquence d’accès 3, 4 Éléments de menu Join Status (État de la jonction), Communication Status (État de la communication), Join Mode (Mode de jonction), Number of Available Neighbors (Nombre de voisins disponibles), Number of Advertisements Heard (Nombre d’annonces perçues), Number of Join Attempts (Nombre de tentatives de jonction) Passerelle Smart Wireless Accéder à la page Explorer>Status (Navigateur > État) à l’aide de l’interface Web intégrée à la passerelle de communication. Cette page indique si l’appareil s’est connecté au réseau et s’il communique correctement. La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes. P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM COMM Connexions de l’interface de communication 11 Décembre 2014 Guide condensé AMS Wireless Configurator Lorsqu’un appareil est connecté au réseau, il apparaît dans le Device Manager (Gestionnaire de l’appareil) comme illustré ci-dessous. 2160 Dépannage Si le transmetteur ne se connecte pas au réseau après avoir été mis sous tension, vérifier la configuration du numéro d’identification du réseau et de la clé de jonction, et vérifier que la fonction Active Advertising a été activée au niveau de la passerelle Smart Wireless. Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction de l’appareil doivent correspondre à ceux de la passerelle de communication sans fil (voir la page 10). Fonction « Squawk » La fonction « Squawk » permet de localiser visuellement un transmetteur 2160 parmi plusieurs transmetteurs 2160 en réseau. 0 -0 -0 -0 Remarque La fonction « Squawk » requiert un détecteur 2160 équipé de l’indicateur à cristaux liquides en option. Instructions relatives à AMS 1. À partir du AMS Device Manager (Gestionnaire de l’appareil AMS), sélectionner le Tag (Repère) du détecteur 2160 à localiser. 2. Sélectionner Service Tools (Outils de service), puis Maintenance. 3. Sélectionner Routine Maintenance (Maintenance de routine). 4. Sélectionner Locate Device (Localiser l’appareil), puis Next (Suivant) pour activer la fonction « Squawk ». 5. Rechercher le modèle 0-0-0-0 sur l’indicateur à cristaux liquides du détecteur 2160 localisé auquel la fonction « Squawk » est appliquée. 6. Pour désactiver la fonction « Squawk », sélectionner Suivant, Cancel (Annuler), Suivant, puis Finish (Terminer). 12 Décembre 2014 Guide condensé Instructions relatives à l’interface de communication portable 1. À partir de l’écran Home (Accueil), sélectionner 3 : Service Tools (Outils de service). 2. Sélectionner 5 : Maintenance, puis sélectionner 4 : Routine Maintenance (Maintenance de routine). 3. Sélectionner 1 : Locate Device (Localiser l’appareil), puis suivre les instructions affichées à l’écran pour activer la fonction « Squawk ». 4. Rechercher le modèle 0-0-0-0 sur l’affichage à cristaux liquides du détecteur 2160 localisé auquel la fonction « Squawk » est appliquée. 5. Pour désactiver la fonction « Squawk », quitter la fonction. Remarque Le retour au fonctionnement normal du détecteur 2160 peut prendre jusqu’à 60 secondes. 13 Décembre 2014 Guide condensé Figure 4. Arborescence du menu de l’interface de communication (anglais) 1. Overview 1. Device Status 2. Comm Status 3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 4. PV Status 5. Update Rate 6. Device information 1. Identification 2. Revisions 3. Radio 4. Security 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 3. Service Tools 14 Voir la Page See Page 14 16 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band Guide condensé Décembre 2014 Arborescence du menu de l’interface de communication portable (anglais) (suite) From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”. (*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”. 15 Décembre 2014 Guide condensé Arborescence du menu de l’interface de communication portable (anglais) (suite) 1. Overview Voir la Page See Page 12 14 2. Configure Voir la Page See Page 12 14 3. Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 2. Variables 1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 4. Communications 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 5. Maintenance 6. Simulate 1. Diagnostics 2. Counters/Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset/Restore 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency/ Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature 16 (*2) Guide condensé Décembre 2014 Figure 5. Arborescence du menu de l’interface de communication (français) 1. Présentation 1. État de l'appareil 2. État de comm. 3. PV – 1,0=Mouillé/0,0=Sec 4. Etat PV 5. Fréquence de mise à jour 6. Informations sur l'appareil 1. Identification 2. Révisions 3. Radio 4. Sécurité 1. Image de l'appareil 2. Repère 3. Repère long 4. Modèle 5. Numéro de série 6. N° identification de l'appareil 7. Date 8. Descripteur 9. Message 10. Modèle n° I 11. Modèle n° II 1. HART 2. Interface de communication 3. Logiciel 4. Matériel 5. DD 1. Config. diffusion avancée 2. Contenu message 1 (*2) 3. Contenu message 2 (*2) 4. Contenu message 3 (*2) A Voir la page suivante (*1) Config Adv Brdcsg (Config. diffusion av.) s'affiche si l'option Advanced Broadcasting (Diffusion avancée) est activée ; mêmes menus que ceux situés sous Configure – Manual Setup – Wireless – Broadcast Info (Configurer – Configuration manuelle – Sans fil – Infos de diffusion). (*2) Visible uniquement si le message Bursting (Rafale) est activé. 1. Fabricant 2. Type d'appareil 3. Révision du transmetteur 4. Version logiciel 5. Version matériel 6. Niveau puissance transmission 7. Fréq. min. màn diff. 1. Protection en écriture 2. Mise à jour en direct 2. Configuration 1. Configuration guidée 2. Configuration manuelle 3. Configuration d'alerte 1. Configuration de base 2. Connexion au réseau 3. Configurer fréquence de mise à jour (*1) 4. Configurer l'affichage de l'appareil 5. Configurer les alertes 1. Sans fil 2. Fonctionnement 3. Indicateur 4. Consignation des données 5. Sécurité 6. Température de l'appareil 7. Informations sur l'appareil 8. Puissance 1. N° d'identification du réseau 2. Connexion au réseau 3. Infos de diffusion 1. Application 2. Sonde 1. Mode d'affichage 2. Elément d'affichage 1. Journal d'état des mesures 2. Variable primaire, PV 3. 2ème variable, SV 4. 3ème variable, TV 5. 4ème variable, QV 6. Configurer l'historique des données 1. Mode de fonctionnement 2. Temporisation des sorties de la sonde 3. Densité du liquide de procédé 1. Durée de stabilisation de la sonde 2. Heure de mesure 3. Changement autorisé au niveau de la fréquence lame à sec 4. Temporisation des erreurs de la sonde 1. Protection en écriture 2. Mise à jour en direct 1. Temp. électronique 2. Etat temp. élect. 3. Unité 4. Maximum 5. Minimum 1. Repère 2. Repère long 3. Descripteur 4. Message 5. Date 6. Pays 7. Contrôleur SI 1. Mode d'alimentation 2. Source d'alimentation 1. Alerte 1 2. Alerte 2 3. Alerte 3 4. Alerte 4 3. Outils de service Voir la Page 19 1. Configurer alerte 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limite 6. Zone 1. Configurer alerte 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limite 6. Zone 1. Configurer alerte 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limite 6. Zone 1. Configurer alerte 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limite 6. Zone 17 Décembre 2014 Guide condensé Arborescence du menu de l’interface de communication portable (français) (suite) Suite de la page précédente A 1. Configurer message 1 2. Configurer message 2 3. Configurer message 3 4. Notification d'événement 5. Désactiver la diffusion avancée 1. Configuration de la diffusion 2. Fréquence de rafraîchissement 1. Activer msg mode rafale 1 2. Contenu message 1 3. 1re variable et variable de déclenchement (*3) 4. 2e variable (*3) 5. 3e variable (*3) 6. 4e variable (*3) 7. 5e variable (*4) 8. 6e variable (*4) 9. 7e variable (*4) 10. 8e variable (*4) 1. Mode de déclenchement 2. Niveau de déclenchement (*3) 3. 1re variable et variable de déclenchement (*3) 4. Fréquence de rafraîchissement 5. Fréquence de rafraîchissement par défaut 1. Configuration de la diffusion 2. Fréquence de rafraîchissement 1. Activer msg mode rafale 2 2. Contenu message 2 3. 1re variable et variable de déclenchement (*3) 4. 2e variable (*3) 5. 3e variable (*3) 6. 4e variable (*3) 7. 5e variable (*4) 8. 6e variable (*4) 9. 7e variable (*4) 10. 8e variable (*4) 1. Mode de déclenchement 2. Niveau de déclenchement (*3) 3. 1re variable et variable de déclenchement (*3) 4. Fréquence de rafraîchissement 5. Fréquence de rafraîchissement par défaut 1. Configuration de la diffusion 2. Fréquence de rafraîchissement 1. Activer msg mode rafale 3 2. Contenu message 3 3. 1re variable et variable de déclenchement (*3) 4. 2e variable (*3) 5. 3e variable (*3) 6. 4e variable (*3) 7. 5e variable (*4) 8. 6e variable (*4) 9. 7e variable (*4) 10. 8e variable (*4) 1. Mode de déclenchement 2. Niveau de déclenchement (*3) 3. 1re variable et variable de déclenchement (*3) 4. Fréquence de rafraîchissement 5. Fréquence de màj par défaut 1. Actualiser les infos suivantes 2. Échec 3. Maintenance 4. Avertissement 5. Notification d'événement (*3) Visible uniquement si l'option Message Content (Contenu du message) est réglée sur « Variables/état du procédé sélectionnables » ou « Variables du procédé sectionnables ». (*4) Visible uniquement si l'option Contenu du message est réglée sur « Variables/état du procédé sélectionnables ». 18 Guide condensé Décembre 2014 Arborescence du menu de l’interface de communication portable (français) (suite) 1. Présentation Voir la Page 17 2. Configuration Voir la Page 17 3. Outils de service 1. Alertes 1. Actualiser les alertes 2. Pas d'alertes actives 3. Historique 2. Variables 1. PV – 1,0=Mouillé/0,0=Sec 2. État PV 3. Fréquence sonde 4. État de fréquence sonde 5. Temp. électronique 6. État temp. électronique 7. Tension d'alimentation 8. État tension d'alimentation 9. Dernière mise à jour 3. Tendances 1. État de la sortie 2. Fréquence sonde 3. Temp. électronique 4. Tension d'alimentation 5. Historique des données 4. Communications 1. État de connexion 2. État de comm. 3. Mode de connexion 4. Voisins disponibles 5. Annonces 6. Essais de connexion 5. Maintenance 6. Simulation 1. Diagnostics 2. Compteurs/Horloges 3. Étalonner 4. Maintenance de routine 5. Réinitialiser/Rétablir 1. Effacer l'historique des alertes 2. Afficher l'historique des alertes (*1) 1. Variable de l'appareil 2. Unités variables 3. Intervalle d'échantillonnage 4. Heure de la première valeur 5. Date de la première valeur 6. Afficher l'historique des données (*3) 7. Actualiser (*3) 1. Sonde 2. Fréquence lame à sec/Seuils de commutation 1. Compteurs 2. Horloges 1. État de la sortie 2. Fréquence sonde 3. Température de l'électronique 4. Tension d'alimentation (*1) Visible uniquement en présence d'un historique. (*2) Une seule option est visible et dépend de la sélection de Factory Calibration (étalonnage en usine) ou de Site Calibration (étalonnage sur site). (*3) Visible uniquement si la consignation des données est activée. 1. Fréquence sonde 2. Compensation de la température 3. Fréquence non compensée 4. État sonde 5. État de la sonde 1. Fréquence lame à sec 2. Sec à Trop sec 3. Sec à Indéterminé 4. Humide à Indéterminé 5. Humide à Trop mouillé 6. Zéro 1. Décompte humide sonde 2. Réinitialiser/prédéfinir décompte humide 3. Nombre d'étalonnages 4. Contrôle des erreurs 5. Réinitialiser nombre d'erreurs 1. Durée depuis changement sortie 2. Durée totale sec 3. Durée totale humide 1. Étalonnage de la sonde 2. Réinitialiser étalonnage sonde 3. Compensation sonde 1. Localisation de l'appareil 2. Installer nouveau module d'alimentation 1. Réinitialiser l'appareil 2. Charger valeurs par défaut utilisateur 1. Fréquence lame à sec 2. Fréquence sonde 3. Étalonner lame à sec 4. État d'étalonnage sonde 5. Nombre d'étalonnages 1. Rétablir l'étalonnage d'usine 2. Rétablir l'étalonnage du site (*2) 1. Température d'étalonnage 2. Compensation de la température 3. Température du procédé 19 Guide condensé Décembre 2014 Configuration de base Utiliser la séquence d’accès rapide 2, 1 pour afficher les options de la configuration guidée ou bien utiliser cette section pour effectuer la configuration de base manuellement. Fréquence de rafraîchissement sans fil Il s’agit de l’intervalle entre la transmission de données et une passerelle Smart Wireless, lequel s’inscrit dans une fourchette d’une seconde à 60 minutes. (L’indicateur à cristaux liquides effectue des mises à jour lors de chaque rafraîchissement sans fil.) Pour modifier ou afficher la fréquence de mise à jour : 1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer). 2. Sélectionner 2 : Guided Setup (Configuration guidée). 3. Sélectionner 3 : Configure Update Rate (Configurer la fréquence de mise à jour). Remarque Si l’option Configure Update Rate (Configurer la fréquence de mise à jour) ne s’affiche pas, utiliser la séquence d’accès rapide 2, 2, 1, 3, 1, 5 et désactiver d’abord l’option Advanced Broadcasting (Diffusion avancée). Mode opératoire Le détecteur 2160 est doté de trois modes opératoires : Standard — Mode opératoire par défaut : aucune détection des défauts. Une fréquence capteur de 0 Hz représente une condition humide et non un défaut. PV Status (État de la variable PV) indique « Valid » (Valide). Enhanced (Fault=WET) [Amélioré (Défaut=HUMIDE)] — L’état des sorties bascule sur Wet (Humide) lorsqu’un défaut est détecté. État de la variable PV indique « Fault » (Défaut). Enhanced (Fault=DRY) [Amélioré (Défaut=SEC)] — L’état des sorties bascule sur Dry (Sec) lorsqu’un défaut est détecté. État de la variable PV indique « Défaut ». Pour modifier ou afficher le mode opératoire : 1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer). 2. 3. 4. 5. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle). Sélectionner 2 : Operation (Fonctionnement). Sélectionner 1 : Application. Sélectionner 1 : Operation Mode (Mode opératoire). Remarque Voir le manuel de référence du détecteur de niveau 2160 de Rosemount (00809-0100-4160) pour plus de détails sur les modes opératoires standard et avancés. 20 Décembre 2014 Guide condensé Unité de température Le paramètre de configuration de l’unité permet d’afficher la variable de procédé de Electronics Temperature (température de l’électronique de l’instrument) en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). Pour afficher le menu de température de l’électronique : 1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer). 2. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle). 3. Sélectionner 6 : Device Temperature (Température de l’instrument). 4. Sélectionner 1 : Electronics Temp (Température de l’électronique). Le menu de température de l’électronique affiche les éléments suivants : Unit (Unité) — Modifier ou afficher les unités de mesure de la variable de température de l’électronique. Maximum — Afficher la température mesurée maximale de l’électronique. Minimum — Afficher la température mesurée minimale de l’électronique. Temporisation des sorties du capteur Lorsque le 2160 détecte un changement des conditions de procédé d’humide à sec ou de sec à humide, le paramètre de temporisation des sorties du capteur entraîne un délai pouvant atteindre un maximum de 3 600 secondes avant qu’une nouvelle condition de procédé soit indiquée parmi les variables du procédé. Si, par exemple, des vagues existent dans un réservoir, le 2160 détecterait, de façon intermittente, un changement des conditions du procédé. Grâce à sa fonction de temporisation des sorties, le capteur ne s’active qu’après que la lame du 2160 a été sèche ou humide pendant un certain temps. Pour modifier ou afficher le temps de temporisation des sorties du capteur : 1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer). 2. 3. 4. 5. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle). Sélectionner 2 : Operation (Fonctionnement). Sélectionner 1 : Application. Sélectionner 2 : Sensor Output Delay (Temporisation des sorties du capteur). Densité du liquide de procédé La fréquence du capteur à lames vibrantes peut être affectée par la densité du liquide de procédé. Utiliser la fonction Media Density (Densité du liquide de procédé) pour sélectionner l’une des options suivantes : Normal — Lorsque la densité du liquide de procédé est comprise entre 0,7 et 2,0 Low (Basse) — Lorsque la densité du liquide de procédé est inférieure à 0,7 High (Haute) — Lorsque la densité du liquide de procédé est supérieure à 2,0 Pour modifier ou afficher la densité du liquide de procédé : 1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 2 : Configure (Configurer). 2. 3. 4. 5. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle). Sélectionner 2 : Operation (Fonctionnement). Sélectionner 1 : Application. Sélectionner 3 : Media Density (Densité du liquide de procédé). 21 Guide condensé Décembre 2014 Sortie Variables Pour afficher le menu Variables : 1. À partir de l’écran Accueil, sélectionner 3 : Service Tools (Outils de service). 2. Sélectionner 2 : Variables. Le menu des variables de procédé mesurées affiche les grandeurs suivantes : PV (Variable PV) — État des sorties des variables de procédé du détecteur de 0,0 (sec) ou de 1,0 (humide) PV Status (État de la variable PV) — Par exemple, bonne, mauvaise, manuelle/fixe ou faible précision Sensor Frequency (Fréquence du capteur) — La fréquence de la lame à lames vibrantes Electronics Temperature (Température de l’électronique) — La température à l’intérieur du boîtier du détecteur 2160 22 Décembre 2014 Guide condensé Certifications du produit Informations relatives aux directives de l’Union européenne Le certificat de déclaration de conformité CE commence à la page 27. La version la plus récente de cette déclaration est disponible sur le site www.rosemount.com sous Documentation. Directive ATEX (94/9/CE) Ce produit Emerson Process Management est conforme à la directive ATEX. Compatibilité électromagnétique (CEM) (2004/108/CE) EN 61326-1 Directive Basses Tensions EN 61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264 V max.), degré de pollution 2, Catégorie III (150 V max.) Directive relative aux équipements radioélectriques et aux équipements de terminaux de télécommunications (dite « R&TTE ») (1999/5/CE) Ce produit Emerson Process Management est conforme à la Directive « R&TTE ». Conformité aux normes de télécommunication Tous les appareils à communication sans fil requièrent une certification pour assurer que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre de radiofréquence. Presque tous les pays requièrent ce type de certification de produit. Emerson travaille en collaboration avec des organismes gouvernementaux dans le monde entier afin de fournir des produits totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements des pays concernés relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil. Pour vérifier pour quels pays les appareils Emerson ont reçu une certification, consulter le site www.rosemount.com/smartwireless. FCC et IC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute personne. Numéro d’enregistrement canadien CRN 0F04227.2C Remarque Lorsqu’il est configuré avec des pièces en contact avec le procédé en acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) et avec des raccordements au procédé ASME B16.5 filetés NPT ou à bride de 2 à 8", le détecteur de niveau à lames vibrantes 2160 de Rosemount homologué CSA 2160****S**********I6****** répond aux critères du CRN. 23 Guide condensé Décembre 2014 Certifications pour une utilisation en zones dangereuses Certifications nord-américaines et canadiennes Certifications Factory Mutual (FM) I5 ID du projet : 3036541 Sécurité intrinsèque, Non incendiaire, et Protection contre les coups de poussière FM Sécurité intrinsèque pour Classe I/II/III, Division 1, Groupes A, B, C, D, E, F et G. Marquage de zone : Classe I, Zone 0, AEx ia llC Codes de températures T4 (Ta = -50 à 70 °C) Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D Protection contre les coups de poussières pour les Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G Limites de température ambiante : -50 à 70 °C Pour une utilisation avec l’option SmartPower® 701PBKKF d’Emerson Process Management Boîtier de type 4X/IP66 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité : 1. Avertissement : danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier est en partie en plastique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatiques, utiliser exclusivement un chiffon humide pour nettoyer les surfaces en plastique. Certification de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) I6 Numéro de certificat : 06 CSA 1786345 CSA Sécurité intrinsèque Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D Code de température T3C Sécurité intrinsèque si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 71097/1271 Pour une utilisation avec l’option SmartPower 701PBKKF d’Emerson Process Management Boîtier de type 4X/IP66 Fermeture étanche simple Certification européenne Certification ATEX I1 ATEX Sécurité intrinsèque Numéro de certificat : Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (voir « Conditions ATEX et IECEx pour une utilisation en toute sécurité (X) » page 25) IP66 Certifications pour le reste du monde Certification NEPSI I3 Certification de sécurité intrinsèque NEPSI Certificat : GYJ101138X Ex ia IIC T5...T2 (voir « Conditions NEPSI pour une utilisation en toute sécurité (X) » page 25) Certification IECEx I7 IECEx Sécurité intrinsèque Numéro de certificat : IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (voir « Conditions ATEX et IECEx pour une utilisation en toute sécurité (X) » page 25) IP66 24 Guide condensé Décembre 2014 Conditions NEPSI pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques d’utilisation : a. Utiliser le bloc batterie WTT du modèle 648 ou WPT du modèle 3051S fourni par le fabricant. b. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. c. Le boîtier est fabriqué en alliage d’aluminium et protégé d’un revêtement en époxy. Il doit être protégé contre les impacts ou l’abrasion s’il est installé en Zone 0. d. Tableau de températures NEPS. Code T Température ambiante (Ta) T5 -50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C Température du procédé (Tp) -70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C T4 -50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C -70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C T3 -50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C -70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C T2 -50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C -70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C Conditions ATEX et IECEx pour une utilisation en toute sécurité (X) Numéros de modèles concernés : 2160X**S***********I1****** et 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** et 2160X**E***********I7****** (« * » désigne des options de fabrication, de fonctionnalité et de matériaux.) 1. Le détecteur 2160 peut être utilisé en zone dangereuse en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1 à T5. La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante. 2. Une condition spéciale de la certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre -50 °C et 70 °C. Il ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (Voir les données techniques ci-dessous.) 3. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 4. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil. 5. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection. Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau 25 Décembre 2014 Guide condensé 6. Conditions particulières d’utilisation a. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs inflammables présents. b. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. c. Le boîtier du détecteur 2160 de Rosemount est construit en alliage d’aluminium enduit d’un revêtement protection à l’époxy ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans une zone où un niveau de protection des équipements Ga est requis (emplacements de Zone 0). 7. Données techniques a. Code ATEX : II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. Code IECEx : Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Température : 2160X**S***********I1****** et 2160X**S***********I7****** Classes de température Température ambiante maximale de l’air (Ta) Température maximale du procédé (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 40 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 70 °C 100 °C T4, T3, T2, T1 60 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 150 °C Température ambiante minimale de l’air (Ta) = -40 °C Température minimale du procédé (Tp) = -40 °C 2160X**E***********I1****** et 2160X**E***********I7****** Classes de température Température ambiante maximale de l’air (Ta) Température maximale du procédé (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 40 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 70 °C 115 °C T3, T2, T1 65 °C 185 °C T2, T1 60 °C 260 °C Température ambiante minimale de l’air (Ta) = -50 °C Température minimale du procédé (Tp) = -70 °C d. Matériaux : voir le manuel de référence du détecteur de niveau 2160 de Rosemount (00809-0100-4160) e. Année de fabrication : imprimée sur l’étiquette du produit 26 Décembre 2014 Guide condensé Figure 6. Déclaration de conformité CE pour le détecteur 2160 de Rosemount 27 Guide condensé 28 Décembre 2014 Décembre 2014 Guide condensé 29 Décembre 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RMD 1076 rév. D Nous, Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Grande-Bretagne déclarons sous notre seule responsabilité que les produits, Série Rosemount 2160 Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes WirelessHART™ fabriqué par : Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Grande-Bretagne auquel cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l'annexe jointe. La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Le 16 décembre 2014 David J. Ross-Hamilton (date de délivrance) (nom, en capitales d’imprimerie) Responsable des certifications à l'échelle internationale (désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie) 30 Guide condensé Décembre 2014 Annexe N° : RMD 1076 rév. D Directive CEM (2004/108/CE) Tous les modèles EN 61326-1:2013 Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (1995/5/CE) Tous les modèles EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328 : V1.8.1 (2012-06), EN 61010-1:2010 Directive ATEX (94/9/CE) Modèle 2160X**************I1WA3WK1** Baseefa 09ATEX0253X – Sécurité intrinsèque Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga) EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 (Les variations de conception destinées à répondre aux exigences de différentes applications et/ou options de montage sont identifiées par des caractères alphanumériques qui se substituent au symbole * ci-dessus) Page 2 sur 3 2160_RMD1076-D_fra.doc 31 Décembre 2014 Guide condensé Annexe N° : RMD 1076 rév. D Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen de type CE Baseefa [Numéro d'organisme notifié : 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ, Royaume-Uni Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité SIRA Certification Service [Numéro d'organisme notifié : 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Royaume-Uni Page 3 sur 3 32 2160_RMD1076-D_fra.doc Décembre 2014 Guide condensé 33 Guide condensé 00825-0103-4160, rév. BA Décembre 2014 Emerson Process Management Emerson Process Management AG 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 États-Unis Tél. (US) : (800) 999-9307 Tél. (Int’l) : +1 (952) 906-8888 Fax : (952) 906 -8889 Emerson Process Management Amérique latine 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Floride 33323, États-Unis Tél. : +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Allemagne Tél. : 49 (8153) 9390 Fax : 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pékin 100013, Chine Tél. : +86 (10) 6428 2233 Fax : +86 (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.