Mode d'emploi | MQ Multiquip MVH208DZ Plaques vibrantes réversible Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Mode d'emploi | MQ Multiquip MVH208DZ Plaques vibrantes réversible Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES
SÉRIES
MODÈLE MVH208DZ
PLAQUE RÉVERSIBLE VIBRANTE
(HATZ 1B30 MOTEUR DIESEL)
Révision #0 (16/09/16)
Pour la dernière révision de
cette publication, visitez notre
site Web à : www.multiquip.com
CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT EN TOUT TEMPS.
AVERTISSEMENT AU TITRE DE LA PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
CALIFORNIE - Avertissement pour
la proposition 65
Le gaz d’échappement de moteur diesel et
certains de ses composants sont reconnus
dans l'État de la Californie comme
cancérogènes et responsables d'anomalies
congénitales et d'autres pathologies
du système reproductif.
PAGE 2 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 3
TABLE DES MATIÈRES
MVH208DZ Plaque vibrante réversible
Schémas des composants du
moteur Hatz 1B30
Avertissement au titre de la Proposition 65 ............ 2
Table des matières ................................................. 4
Procédures pour commander des pièces ............... 5
Informations concernant la sécurité .................. 6-10
Spécifications ....................................................... 11
Émissions de bruit et de vibration ......................... 12
Dimensions ........................................................... 13
Informations générales ......................................... 14
Composants .................................................... 15-16
Moteur de base ..................................................... 17
Inspection ........................................................ 18-20
Démarrage ....................................................... 21-22
Fonctionnement ............................................... 23-24
Entretien .......................................................... 25-31
Dépannage (plaque vibrante) ............................... 32
Dépannage (moteur) ....................................... 33-34
Explication des codes dans la colonne
des remarques ...................................................... 36
Pièces de rechange conseillées ........................... 37
Ens. des pièces de rechange du moteur ......... 58-59
Ens. des accessoires ....................................... 60-61
Ens. du carter .................................................. 62-63
Ens. de vilebrequin .......................................... 64-65
Ens. d'arbre à cames ....................................... 66-67
Ens. du piston, du cylindre, et de la bielle ....... 68-69
Ens. de la culasse moteur ............................... 70-73
Ens. du régulateur et de la pompe à huile ....... 74-75
Ens. du couvercle d'allumage .......................... 76-79
Ens. du volant et de la soufflante ..................... 80-81
Ens. de l'équipement d'injection ...................... 82-85
Ens. de démarrage manuel ............................. 86-87
Ens. de conduit d'air ........................................ 88-91
Ens. du système d'aération du carter .............. 92-93
Ens. de carburant ............................................ 94-97
Ens. du filtre à air ............................................. 98-99
Ens. du silencieux d'échappement .............. 100-101
Ens. du démarreur et de l'alternateur .......... 102-103
Ens. contrôle de vitesse ............................... 104-105
Spéc. Ens. de l'équipement epa .................. 106-107
Ens. du câblage et de l'équipement
électrique ..................................................... 108-109
Schémas des composants
Ens. de plaque vibrante ................................... 38-39
Ens. du vibrateur .............................................. 40-41
Ens. de la base et du moteur ........................... 42-45
Ens. du dispositif électrique ............................. 46-49
Ens. de commande .......................................... 50-53
Ens. de la pompe d'injection ............................ 54-55
Ens. de plaque signalétique
et de décalcomanies ........................................ 56-57
Conditions générales de vente — Pièces ........... 110
PAGE 4 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
www.multiquip.com
PROCÉDURES POUR COMMANDER LES PIÈCES
Commander des pièces n’a jamais été aussi simple
Choisir à partir des ces trois options :
Date d’entrée :
1er janvier 2006
Meilleure
offre!
Commande par Internet (Détaillant seulement) :
Si vous avez un compte MQ, envoyez-nous un
courriel à parts@multiquip.com afin de recevoir
un nom d’utilisateur ou un mot de passe.
Commande des pièces oen ligne en utilisant le site web
SmartEquip de Multiquip!
Vue des diagrammes des pièces
Commande des pièces
Imprimer les renseignements spécifiques
Allez sur : www.multiquip.com et cliquez sur
Commander Pièces Pour vous connecter
et économiser
Pour obtenir un compte MQ, contacter votre
Directeur régionale des ventes pour de plus
amples informations.
Commandez par internet et recevez 5% de remise
sur les commandes standards pour toutes les commandes qui incluraient les numéros des pièces *
Remarque : Les remises sont sujettes à modifications
Envoyez votre commande par fax et recevez 2%
de remise sur les commandes standards pour
toutes les commandes qui incluraient les numéros
des pièces *
Commande via fax (Concessionnaire seulement ) :
Tous les clients sont invités à commander les pièces par fax :
Clientèle Nationale (Pour les États -Unis composer le) :
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Remarque : Les remises sont sujettes à modifications
Concessionnaires nationaux (US) :
Commande via téléphone : 1-800-427-1244
Clients non concessionnaire :
Contactez votre concessionnaire Multiquip local
pour les pièces ou appeler le l 800-427-1244
pour trouver un détaillant près de chez vous.
Les clients internationaux doivent
contacter leurs représentants Multiquip
pour tous renseignements concernant les
commandes de pièces.
Lors de votre commande, veuillez donner :
Le numéro de compte du détaillant
Spécifier le choix de la méthode d’expédition :
L’adresse du détaillant
UPS/Fed Ex
DHL
Priorité UNE
Camion
L’adresse de livraison (si différente que l’adresse de facturation)
Transport routier
Le numéro de fax pour le retour
Livraison le lendemain
Le numéro du modèle applicable
Second/Troisème jour
La quantité, le numéro de la pièce et la description
AVIS
Toutes les commandes sont traitées comme des
commandes standards et seront expédiées le jour
même si elles sont reçues avant 15 heures PST.
NOUS ACCEPTONS TOUTES LES CARTES DE CREDITS PRINCIPALES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 5
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ne pas utiliser ou réparer l’équipement avant de lire tout
le manuel. Des consignes de sécurité doivent être
respectées en tout temps lors de l’utilisation
de cet équipement. Le fait de ne pas lire ou
de ne pas comprendre les consignes de
sécurité et de fonctionnement pourraient
causer des blessures à l’usager et aux
personnes qui l’entourent.
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Les quatre messages de sécurité montrés ci-après, vous
informeront des risques qui pourraient vous blesser ou
blesser d'autres. Les messages de sécurité abordent
spécifiquement le niveau d'exposition du conducteur
et sont précédés par l'un de quatre mots : DANGER,
AVERTISSEMENT, ATTENTION ou AVIS.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Les risques éventuels liés au fonctionnement de cet
équipement seront cités avec des symboles de danger qui
peuvent apparaître dans tout ce manuel en même temps
que des messages de sécurité.
Symbole
Risque pour la sécurité
Danger mortel de gaz
d’échappement
Risque de carburant explosif
Risque de brûlures
DANGER
Indique une situation risquée qui, si elle n’est pas évitée,
ENTRAÎNERA la MORT ou des BLESSURES
SÉRIEUSES.
Risque respiratoire
AVERTISSEMENT
Indique une situation risquée qui, si elle n’est pas évitée,
POURRAIT entraîner la MORT ou des BLESSURES
SÉRIEUSES.
Risque de démarrage
accidentel
ATTENTION
Indique une situation risquée qui, si elle n’est pas
évitée, POURRAIT entraîner une BLESSURES
LÉGÈRE ou MODÉRÉE.
AVIS
Danger pour la vue et l’ouïe
Risque de pièces tournantes
Se soucie des pratiques particulières non liées à la
possibilité de blessures.
PAGE 6 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION
 NE JAMAIS utiliser cet équipement sans vêtements de
protection adéquats, lunettes incassables, protection des
voies respiratoires, protecteurs auriculaires, bottes à
embout d'acier et autres dispositifs de protection exigés
par la fonction ou les règlements de ville et d'état.
AVIS
 Cet équipement devrait être utilisé uniquement par du
personnel formé, qualifié et âgé de plus de 18 ans.
 Lorsque cela est nécessaire, remplacer les plaques
signalétiques et les étiquettes quand elles deviennent
difficiles à lire.
 Le fabricant n'assume la responsabilité d'aucun accident
dû aux modifications de l’équipement. La modification
non autorisée de matériel annulera toutes les garanties.
 NE JAMAIS utiliser cet équipement quand
vous ne vous sentez pas bien à cause de la
fatigue, maladie ou prise de médicaments.
 NE JAMAIS utiliser des accessoires ou des pièces
d'assemblage qui ne sont pas recommandés par
Multiquip pour cet équipement. Il pourrait en résulter des
dégâts au matériel et/ou des blessures à l'utilisateur.
 NE JAMAIS cet appareil lorsque vous êtes sous
l’influence de drogues ou d’alcool.
 TOUJOURS connaître l'emplacement de
l'extincteur le plus proche.
 TOUJOURS connaître l'emplacement de la
trousse de secours la plus proche.
 TOUJOURS examiner l’équipement pour déceler des fils
ou des boulons détachés avant de commencer.
 NE PAS utiliser l'appareil à des fins autres que celles
déterminées ou les applications prévues.
 TOUJOURS garder l'espace de travail libre de tous
débris, outils, etc., qui constitueraient un risque lorsque
l’équipement est en marche.
 TOUJOURS connaître l'emplacement du téléphone le
plus proche ou garder un téléphone sur le lieu de
travail. Avoir également les numéros de téléphone des
services ambulanciers, médicaux et d’incendie les
plus proches. Cette information pourrait faire la différence
en cas d'urgence.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 7
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR
AVERTISSEMENT
DANGER
 NE JAMAIS utiliser l’équipement dans une
atmosphère explosive ou près de matières
combustibles. Il pourrait en résulter une
explosion ou un incendie entraînant des
blessures corporelles graves ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
 NE JAMAIS débrancher n'importe quels dispositifs
d'urgence ou de sécurité. Ces dispositifs sont conçus
pour assurer la sécurité de l'utilisateur. Le débranchement
de ces dispositifs peut entraîner des blessures graves,
des dommages corporels ou même la mort. Le
débranchement de n'importe lequel de ces dispositifs
annulera les garanties.
ATTENTION
 NE JAMAIS graisser les composantes ou tenter de
réparer une machine en marche.
AVIS
 TOUJOURS maintenir la machine en bon état de marche.
 Réparer les dommages à la machine et remplacer
immédiatement toutes les pièces cassées.
 TOUJOURS entreposer correctement l’équipement
lorsqu'il n'est pas utilisé. Il devrait être entreposé dans un
endroit propre et sec, hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
SÉCURITÉ DU MOTEUR
 NE PAS mettre les mains ou les doigts à l'intérieur
du compartiment moteur alors que le moteur est en
marche.
 NE JAMAIS mettre le moteur en marche sans
boucliers thermiques ou barrières de sécurité.
 Garder les doigts, les mains, les cheveux
et les vêtements loin de toutes les pièces
mobiles pour éviter les blessures.
 NE PAS retirer le bouchon du radiateur
pendant que le moteur est encore chaud. Le liquide de
refroidissement brûlant et sous pression, jaillira hors du
radiateur et brulera sévèrement toute personne proche
du compacteur.
 NE PAS retirer le bouchon de vidange
du liquide de refroidissement alors que
le moteur est encore chaud. Le liquide de
refroidissement bouillant jaillira hors du
réservoir de liquide de refroidissement et
brûlera sévèrement toute personne proche
du compacteur.
 NE PAS retirer le bouchon de vidange de l'huile moteur
alors que le moteur est encore chaud. L'huile chaude
jaillira hors du réservoir d'huile et brûlera sévèrement
toute personne proche du compacteur.
ATTENTION
 NE JAMAIS toucher le tuyau d'échappement,
silencieux ou cylindres chauds. Permettre
à ces pièces de refroidir avant de réparer
l’équipement.
AVIS
DANGER
 Les gaz d'échappement du carburant du moteur
contiennent un gaz toxique : le monoxyde de carbone.
Ce gaz est incolore et inodore, et peut être mortel s'il
est inhalé.
 Le moteur de cet équipement exige un débit d'air de
refroidissement continu adéquat. NE JAMAIS utiliser
cet équipement dans un
espace clos ou étroit où la
circulation d'air est restreinte.
Si la circulation d'air est
restreinte, elle causera des
blessures aux personnes et
des dommages à la propriété
ainsi que de sérieux
dommages à l’équipement
lui-même ou au moteur.
 NE JAMAIS mettre en marche un moteur sans filtre à
air ou avec un filtre à air sale. Des dommages graves au
moteur peuvent se produire. Faire un entretien fréquent
du filtre à air pour éviter un mauvais fonctionnement du
moteur.
 NE JAMAIS altérer les réglages d'usine du
moteur ou du régulateur de régime. Des
dommages au moteur ou à l’équipement
pourraient survenir si des plages de vitesse
supérieures au maximum permis sont
allouées.
MVH-306
 NE JAMAIS incliner le moteur à des angles extrêmes
pendant le soulèvement car l'huile pourrait graviter vers la
culasse, rendant le démarrage du moteur difficile.
PAGE 8 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE (DÉMARREUR
ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT)
SÉCURITÉ DU CARBURANT
DANGER
 NE PAS ajouter de carburant au matériel s'il est placé
à l'intérieur de la plate-forme d'un camion avec doublure
en plastique. Il existe une possibilité d'explosion ou
d'incendie à cause de l'électricité statique.
DOUBLURE DE
CAISSE EN
PLASTIQUE
MVH-306
DANGER
 NE PAS FAIRE tomber la batterie, il est possible qu’elle
explose.
 NE PAS exposer la batterie aux flammes
nues, aux étincelles, aux cigarettes, etc.
La batterie contient des gaz et des liquides
inflammables. Si ces gaz et liquides entrent
en contact avec une flamme ou une étincelle,
une explosion pourrait se produire.
AVERTISSEMENT
MVH-306
 NE PAS démarrer le moteur près du carburant ou de
liquides combustibles renversés. Le carburant diesel est
hautement inflammable. Ses vapeurs peuvent causer
une explosion, si enflammé.
 TOUJOURS refaire le plein dans un endroit bien aéré,
loin des étincelles et des flammes nues.
 TOUJOURS faire très attention lors de la manipulation
de liquides inflammables.
 NE PAS remplir le réservoir de carburant lorsque le
moteur est encore chaud.
 NE PAS remplir le réservoir à ras-bord car le carburant
déversé peut s'enflammer s'il entre en contact avec les
pièces chaudes du moteur ou les étincelles provenant
du système d'allumage.
 Entreposer le carburant dans des récipients adéquats,
dans des endroits bien aérés et loin des étincelles et
des flammes.
 NEJAMAIS utiliser le carburant comme agent nettoyant.
 NE PAS fumer près de cet équipement
ou dans ses environs. Les vapeurs de
carburant ou du carburant renversé sur un
moteur chaud pourraient s’enflammer ou
exploser.
 TOUJOURS por ter des lunettes de
protection lors de la manipulation de la
batterie pour éviter une irritation des yeux.
La batterie contient des acides qui peuvent
causer des blessures aux yeux et à la peau.
 Utiliser des gants isolants de bonne qualité lors de la
manipulation de la batterie.
 TOUJOURS garder la batterie chargée. Si la batterie
n'est pas chargée, le gaz combustible s'accumulera.
 NE PAS charger la batterie si elle est gelée. La batterie
risque d'exploser. Lorsque la batterie est gelée, la
réchauffer jusqu'à au moins 61°F (16°C).
 TOUJOURS recharger la batterie dans un endroit bien
aéré pour éviter le risque d'une concentration dangereuse
de gaz combustibles.
 Si le liquide de la batterie (acide sulfurique
dilué) entre en contact avec les vêtements
ou la peau, rincer immédiatement et
abondamment la peau ou les vêtements,
avec de l'eau.
 Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre
en contact avec les yeux, rincer les yeux immédiatement
avec beaucoup d'eau et contacter le médecin ou l'hôpital
le plus proche pour recevoir une assistance médicale.
ATTENTION
 TOUJOURS débrancher la borne NÉGATIVE de la
batterie avant d'effectuer des réparations ou entretenir
l’équipement.
 TOUJOURS maintenir les câbles de la batterie en bon
état de marche. Réparer ou remplacer tous les câbles
usés.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 9
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ LORS DU TRANSPORT
ATTENTION
 NE JAMAIS permettre à une personne ou à un animal
de se placer sous le matériel lorsqu’il est soulevé.
AVIS
 Avant de soulever l’équipement toujours s'assurer que
ses pièces (crochet et amortisseur de vibration) ne sont
pas endommagées et que les vis ne sont pas desserrées
ou manquantes.
 Toujours s'assurer que la grue ou dispositif de levage ont
été correctement attachés à l'anse de levage (crochet)
du matériel.
 TOUJOURS arrêter le moteur avant de déplacer
l’équipement.
 NE JAMAIS soulever l’équipement lorsque le moteur
est en marche.
 Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et fermer
le robinet de carburant pour éviter tout débordement.
 Utiliser un câble de levage proportionné (câble ou corde)
et de résistance suffisante.
 Utiliser un crochet de suspension à point unique et
soulever directement vers le haut.
 NE PAS soulever la machine à des hauteurs inutiles.
 TOUJOURS bien arrimer la machine pendant le
transport en l'attachant à l'aide d'une corde.
SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE/MISE
HORS SERVICE
AVIS
 Lorsque le cycle de vie de cet équipement est terminé,
retirer la batterie et l'apporter à l'installation appropriée
pour la valorisation du plomb. Utilisez des mesures de
sécurité lors de la manipulation des batteries contenant
de l'acide sulfurique.
 Lorsque le cycle de vie de cet équipement est terminé,
il est recommandé que le cadre de la truelle et toutes
les autres pièces métalliques soient envoyées à un
centre de recyclage.
Le recyclage des métaux implique la collecte de métal
à partir de produits mis au rebut et sa transformation
en matières premières pour utiliser dans la fabrication
d'un nouveau produit.
Les recycleurs aussi bien que les fabricants
encouragent le recyclage du métal. L'utilisation
d'un centre de recyclage des métaux permet des
économies d'énergie.
INFORMATION SUR LES ÉMISSIONS
AVIS
Le moteur diesel utilisé dans cet équipement a été conçu
pour réduire les niveaux nocifs de monoxyde de carbone
(CO), d'hydrocarbures (HC) et d'oxydes d'azote (NOx)
contenus dans les émissions d'échappement diesel.
Le moteur a été certifié conforme aux normes d'émissions
US EPA Evaporative dans la configuration installée.
Tenter de modifier ou de faire des ajustements au système
d'émission du moteur par du personnel non autorisé, sans
formation adéquate, pourrait endommager l'équipement ou
créer une situation dangereuse.
La mise hors service est un processus contrôlé utilisé
pour retirer en toute sécurité un équipement qui n'est plus
utilisable. Si l'équipement présente un risque de sécurité
inacceptable et non irréparable en raison de l'usure ou
des dommages ou qu'il n'est plus rentable de l'entretenir
(au-delà de la fiabilité du cycle de vie) et qu'il doit être mis
hors service (démolition ou démantèlement), assurez-vous
de suivre les règles suivantes :
De plus, modifier le système de carburant peut affecter
négativement les émissions par évaporation, entraînant
des amendes ou d'autres pénalités.
 NE PAS déverser de déchets ou d'huile directement sur le
sol, dans un égout ou dans toute source d'eau.
L'étiquette doit accompagner le moteur pour sa durée de
vie entière.
 Contacter le ministère des Travaux
publics de votre pays ou l'agence de
recyclage dans votre région et prendre des
dispositions pour l'élimination adéquate de
toutes composantes électriques, déchets
ou huile associés à cet équipement.
Étiquette de contrôle des émissions
L'étiquette de contrôle des émissions est une partie
intégrante du système d'émission et est strictement
contrôlée par la réglementation.
Si une étiquette d'émission de remplacement est requise,
veuillez contacter votre distributeur autorisé Kohler Engine.
PAGE 10 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
CARACTÉRISTIQUES
Tableau 1. Spécifications MVH208DZ
Force centrifuge
8 318 lbf (37 kN)
Fréquence de vibration
5 200 vpm (87 Hz)
Vitesse de déplacement maximum
89 pieds/min (27 m/min)
Taille de la plaque (L x l)
19,68 x 28,35 po. (500 x 720 mm)
Centennial 25-75, Interstate MT85,
Types de batteries recommandées
North Star NSB-AGM35, Oddesy PC1400/35
Dimensions batterie (LxlxH)
9,75 x 7 x 9 po (248 x 178 x 229 mm)
Poids opérationnel
529 lbs. (240 kg.)
Tableau 2. Spécifications du moteur
Marque du moteur
HATZ
Modèle du moteur
1B30
Type de moteur
Moteur diesel 4 cycles, refroidi à l'air
Alésage x course du cylindre
3,15 po x 2,72 po (80 x 69 mm)
Cylindrée
21,18 po3 (347 cc)
Sortie maximale
6,6 BHP (4,9 kW) @ 3300 TR/MIN
Capacité du réservoir de carburant
Environ 1,4 gallon US (5,3 litres)
Type de carburant
Diesel
Capacité d'huile
1,16 pinte (1,1 litre)
Méthode de démarrage
Démarrage manuel/démarrage électrique
Poids net sec
88,18 lb (40 kg)
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 11
ÉMISSIONS DE BRUIT ET DE VIBRATION
Tableau 3. Émissions de bruit et de vibration
Niveau de puissance sonore mesurée en dB(A)
107
Niveau de puissance sonore garantie en dB(A)
108
Niveau de pression sonore garanti à la station de l'opérateur en dB(A)
95
Vibration main-bras en m/s2
3,8
REMARQUES:
1.
Les produits sont testés pour le niveau de pression sonore conformément aux Directives européennes 2000/14/EC et 2005/88/EC, relatives
à l'émission de bruit dans l'environnement par l'équipement pour utilisation extérieure.
2.
Les produits sont testés pour le niveau de vibration main/bras conformément aux Directives européennes 2002/44/EC et EN500-4 et ISO
5349-1:2001, ISO 5349-2:2001.
PAGE 12 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
DIMENSIONS
POSITION DE
RANGEMENT
POSITION DE
FONCTIONNEMENT
A
B
C
D
E
Figure 1. Dimensions
Tableau 4. Dimensions
REF. DES
PO (MM)
A
19,68 (500)
B
39,76 (1010)
C
48,82 (1240)
D
28,35 (720)
E
51,57 (1310)
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 13
INFORMATION GÉNÉRALE
DÉFINITION DE PLAQUE VIBRANTE
MOTEUR
La Mikasa MVH208DZ est une plaque de compactage
réversible, conçue pour le compactage efficace du sable,
de la terre et des sols cohésifs. La plaque vibrante est
un outil de compactage puissant, capable d'appliquer
une très grande force sur la surface du sol grâce à des
vibrations consécutives à haute fréquence. Les applications
possibles comprennent le compactage pour des routes, des
remblais et des réservoirs, de même que le remblayage
pour les gazoducs, les canalisations d'eau et les travaux
d'installation de câbles.
Cette plaque vibrante est équipée d'un moteur diesel 4
temps Hatz 1B30 refroidi à l'air. Le moteur entraîne un
poids excentrique à une vitesse élevée pour développer
une force de compactage.
AVIS
La plaque vibrante MVH208DZ est expédiée de
l'usine sans la batterie. La batterie peut être achetée
localement. Reportez-vous au tableau 1 pour les
spécifications de la batterie.
PLAQUES VIBRANTES
Les plaques vibrantes de la plaque vibrante produisent
des vibrations de haute fréquence et de faible amplitude,
permettant de compacter des surfaces de sol granuleuses
et l'asphalte.
CONTRÔLES
Avant de faire démarrer la plaque vibrante, assurez-vous
d'identifier et de comprendre toutes les fonctions des
commandes et des composants.
Les vibrations produites entraînent un déplacement vers
l'avant. Le moteur et la poignée sont isolés des vibrations
de la plaque vibrante.
FRÉQUENCE/VITESSE
La plaque vibrante du compacteur produit une
fréquence de vibration de 5 200 VPM (vibrations par
minute). La vitesse de déplacement du compacteur est
d'environ 89 pieds/minute (27 mètres/minute).
PAGE 14 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
COMPOSANTS
1
2
4
3
6
5
8
7
10
18
12
9
NEUTRE
ARRIÈRE
AVANT
11
POSITION DE
RANGEMENT
13
14
17
11
POSITION DE
FONCTIONNEMENT
16
15
Figure 2. Composants de la plaque vibrante
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 15
COMPOSANTS
La Figure 2 indique l'emplacement des commandes et des
composants de base de la plaque vibrante MVH208DZ. La
fonction de chaque contrôle est décrite ci-bas :
9. Plaque vibrante — Une plaque ouverte plane faite
en construction de fonte durable utilisée dans le
compactage de sols.
1. Couvercle en caoutchouc — Soulever ce couvercle
de caoutchouc pour accéder au réservoir de carburant.
10. Plaque d'extension — Fournit une zone supplémentaire
de vibration à la plaque vibrante.
2. Horomètre/tachymètre — Affiche le temps d'utilisation
cumulatif de la machine. Au cours du fonctionnement, il
affiche le nombre de tours par minute. Le tachymètre a
également un voyant indicateur de batterie qui allume
en rouge lorsque la charge est faible.
11. Poignée de guidon — Lorsque vous travaillez avec
la plaque vibrante, cette poignée doit être dans la
position vers le bas. Lorsque la plaque vibrante doit être
stockée, déplacer la poignée de guidon vers le haut.
3. Réglage de la hauteur de la poignée de guidon —
Règle le guidon à la hauteur désirée en desserrant
l'écrou papillon et en tournant la poignée dans le
sens horaire pour élever le guidon et antihoraire pour
abaisser le guidon.
4. Bouchon reniflard — Permet de libérer la pression
dans l'air sous la forme d'un gaz dû à la chaleur.
5. Pompe hydraulique (réservoir d'huile) — régule le
débit d'huile hydraulique produit par la direction du
levier de commande.
6. Poignée — Lors de l'utilisation de la plaque vibrante,
utiliser cette poignée pour manœuvrer la plaque.
7. Filtre à air cyclonique — Filtre les grosses particules
pour prévenir que le filtre à air se bouche rapidement.
8. Anse de levage — Lorsqu'il faut lever la plaque
vibrante au moyen d'un chariot élévateur à fourches,
une grue, etc., enroulez une corde ou une chaîne
autour de ce point de levage.
12. Levier de commande de direction — Poussez le
levier vers l'avant pour déplacer la plaque vibrante vers
l'avant. Tirez le levier vers l'arrière pour déplacer la
plaque vers l'arrière. Si vous placez le levier au milieu
(à mi-chemin), la plaque vibrante ne se déplacera pas
(neutre).
13. Levier d'accélérateur — Contrôle la vitesse de la
plaque de compactage. Placez-le droit à la verticale
pour démarrer, puis poussez au bout dans le sens
anti-horaire pour une pleine accélération et au bout
dans le sens horaire pour arrêter la plaque vibrante.
14. Batterie - Fournit + 12V CC au système électrique.
15. Bouchon de drainage de l'huile de la caisse de
vibration — Utilisé pour drainer l'huile de la caisse
de vibration de la machine.
16. Remplissage de l'huile de la caisse de vibration —
Sert à ajouter de l'huile à la caisse de vibration.
17. Moteur — Cette plaque vibrante utilise un moteur
diesel Hatz 1B30. Consultez le manuel du propriétaire
du moteur pour des informations sur le moteur.
18. Interrupteur marche-arrêt du moteur — Sert à mettre
en marche ou arrêter le moteur.
PAGE 16 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR DE BASE
Figure 3. Commande et composants du moteur
ENTRETIEN INITIAL
Le moteur (Figure 3) doit être bien lubrifié et rempli de carburant
avant d'être mis en marche. Pour obtenir des consignes et des
renseignements sur l'utilisation et l'entretien du moteur, consultez
le manuel du fabricant.
1. Capuchon de remplissage de carburant/réservoir
carburant - Tirez sur ce bouchon pour ajouter du
diesel au réservoir. Après le ravitaillement, assurezvous toujours que le bouchon du réservoir est verrouillé
correctement. NE PAS trop remplir. Pour en savoir plus,
consulter le manuel du propriétaire du moteur.
.
6.
7.
8.
DANGER
Ajoutez du carburant au réservoir
seulement lorsque le moteur est arrêté et
qu'il est froid. En cas de déversement de
carburant, NE PAS tenter de redémarrer
le moteur tant que les résidus de
carburant n'ont pas été complètement
essuyés et que la zone autour du moteur
n'est pas sèche.
2. Sangles de levage du moteur/couvercle - Retirez le
couvercle du filtre à air, puis levez ce couvercle (celui
avec des décalcomanies dessus) pour avoir accès aux
sangles de levage du moteur.
3. Filtre à air/couvercle – Empêche l'entrée de saletés et
d'autres débris dans le système de carburant. Retirez
l'écrou à oreilles situé sur le côté du couvercle du filtre
à air afin de pouvoir accéder à l'élément de filtre.
4. Levier de contrôle de vitesse - Ce levier est relié
à la commande de gaz qui est située sur le côté du
couvercle du compartiment du moteur. Utilisez ce levier
pour contrôler la vitesse du moteur.
5. Jauge de remplissage d'huile – Enlevez ce capuchon
9.
10.
11.
pour déterminer si l'huile du moteur est basse. Si
basse, ajoutez de l'huile comme nécessaire.
Supports du moteur - Fixez ces supports de moteur
au cadre de la pompe. Serrez fermement.
Filtre à huile - Retirer ce boulon pour avoir accès
(interne) au filtre à huile du moteur. Faites l'entretien
du filtre à huile comme recommandé dans la section
d'entretien de ce manuel.
Bouchons de vidange d'huile - Il y a deux bouchons
de vidange d'huile, l'un est sous le volant, et l'autre sur
le côté du moteur. Enlevez ces bouchons pour vidanger
l'huile moteur du carter du moteur.
Vilebrequin - Connectez cet arbre à l'entrée de la
transmission.
Silencieux – Utilisé pour réduire le bruit et les
émissions.
Plaque signalétique - Contient de l'information
concernant le moteur.
AVIS
Si le moteur fonctionne sans filtre à air, avec un filtre à air
endommagé ou avec un filtre à air devant être remplacé,
de la saleté peut entrer dans le moteur et ainsi causer
une usure rapide de celui-ci.
AVERTISSEMENT
Les composants du moteur peuvent
produire une chaleur extrême. Pour
éviter les brûlures, NE PAS toucher
ces surfaces alors que le moteur est
en marche ou immédiatement après.
NE JAMAIS utiliser le moteur sans le
silencieux.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 17
INSPECTION
AVANT DE DÉMARRER
DANGER
1. Lisez toutes les directives sur les mesures de sécurité
au début de ce manuel.
2. Nettoyer la plaque vibrante, en enlevant les saletés
et poussières, notamment sur l'admission d'air de
refroidissement du moteur, le carburateur et le filtre
à air.
3. Vérifiez s'il y a de la saleté ou de la poussière dans le
filtre à air. Si le filtre à air est sale, remplacez-le avec
un nouveau, tel que spécifié.
4. Vérifiez que l'extérieur du carburateur n'est pas sale
ou poussiéreux. Nettoyez à l'aide d'air comprimé sec.
5. Vérifiez le serrage des écrous de fixation et des
boulons.
VÉRIFICATION DE L'HUILE DU MOTEUR
1. Pour vérifier le niveau d'huile du moteur, placez la
plaque vibrante sur un terrain à niveau sécuritaire, avec
le moteur arrêté. Si le niveau d'huile est bas, ajouter
de l'huile (grade CC ou supérieur).
2. La lubrification se fait à partir de la partie supérieure
du moteur (Figure 4).
Entrée d’huile
sur le dessus
CARBURANT EXPLOSIF!
Les carburants sont extrêmement
inflammables et peuvent être dangereux
en cas de mauvaise manipulation. NE PAS
fumer tout en remettant du carburant. NE PAS remplir
le réservoir de carburant de la plaque vibrante si le
moteur est encore chaud ou fonctionne.
VÉRIFICATION DE CARBURANT
1. Le bouchon du réservoir de carburant est équipé d'un
levier de verrouillage. Déverrouillez le levier avant
d'ouvrir le capuchon (Figure 5).
Levier de
verrouillage
Bouchon de
réservoir de carburant
Mettez votre doigt sur le levier
de verrouillage pour le
tirer vers vous.
Déverrouillez le levier
de verrouillage.
Mettez vos doigts sur les onglets aux
deux endroits du bouchon du
réservoir pour le tirer vers vous.
Figure 4. Ajout d'huile moteur
AVIS
Versez l'huile lentement à partir du haut. L'huile pourrait
déborder si une grande quantité d'huile est versée tout
de suite.
Tableau 5. Type d'huile
Saison
Température
Type d'huile
Été
25 °C ou plus
SAE 10W-30
Printemps/automne
25 °C ~ 10 °C
SAE 10W-30/20
Hiver
0 °C ou moins
SAE 10W-10
Figure 5. Déverrouillage du levier du couvercle
carburant
1. Faites une inspection visuelle pour voir si le niveau de
carburant est bas. S'il n'y a pas assez de carburant,
remplir le réservoir avec de l'essence sans plomb.
L'entrée de carburant est située sous le couvercle en
caoutchouc à la partie supérieure avant du couvercle.
2. Utilisez un filtre à tamis pour remplir le réservoir.
NE PAS remplir à ras-bord de carburant. Essuyez
immédiatement tout carburant renversé.
PAGE 18 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
INSPECTION
DÉMONTAGE DU COUVERCLE DE COURROIE
TRAPÉZOÏDALE
Pour inspecter la courroie trapézoïdale, enlevez les boulons
fixant le couvercle de courroie au cadre comme indiqué
sur la Figure 6.
TENSION DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE
La tension de la courroie trapézoïdale est correcte si la
courroie trapézoïdale se plie de 10 à 15 mm (Figure 8)
quand vous appuyez dessus avec le doigt à mi-chemin
entre l'embrayage et les poulies du vibrateur.
ENLEVER
VIBREUR
ENLEVER
COURROIE
TRAPÉZOÏDALE
sa
ka
Mi
COUVERCLE DE
COURROIE TRAPÉZOÏDALE
Figure 6. Démontage du couvercle
de courroie trapézoïdale
INSPECTION DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE
Examinez visuellement la courroie trapézoïdale (Figure
7) et vérifiez si elle est comporte des minuscules fissures,
est effilochée, a des morceaux de caoutchouc manquants,
s'écaille ou est autrement endommagée.
Examinez également la courroie et déterminez si elle est
imprégnée d'huile ou si elle semble vernie (aspect très
luisant sur les côtés de la courroie). L'un de ces deux états
peut faire surchauffer la courroie, ce qui peut la fragiliser
et augmenter son risque de rupture.
Si la courroie trapézoïdale comporte l'un des états d'usure
mentionnés, changez-la immédiatement.
ENDUIT D’HUILE
Figure 8. Tension de courroie trapézoïdale
VÉRIFICATION DE L'HUILE DU VIBRATEUR
1. Placez la plaque vibrante à l'horizontale sur une
surface plane. Assurez-vous que la plaque vibrante
est à niveau en vérifiant l'huile dans l'ensemble de
vibrateur.
2. Retirez le bouchon d'huile pour vérifier le niveau d'huile
du vibrateur (jauge d'huile du vibrateur) tel que montré
à la Figure 9. Nettoyez la jauge d'huile et la re-fileter
à l'intérieur. Enlevez encore la jauge d'huile et vérifiez
que le niveau d'huile ne dépasse pas le croisillon du
bouchon d'huile. NE PAS TROP REMPLIR!
3. Le vibrateur a une capacité d'environ 20,3 oz. (600
cc). IMPORTANT, s'il faut de l'huile, remplacez-la
uniquement par de l'huile de moteur SAE 10W-30.
Efficace
LISSÉ
Jauge d’huile
(clé de 19 mm)
PROBLÈME DE
COURROIE
REVÊTEMENT
ARRIÈRE USÉ
CASSURE
FISSURES
CAOUTCHOUC
MANQUANT
USURE DE
LA PAROI
LATÉRALE
Figure 7. Inspection de la
courroie de transmission
Bouchon de drain
(clé de 14 mm)
Figure 9. Vérification de l'huile du vibrateur
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 19
INSPECTION
POIGNÉE DE GUIDON
La hauteur de la poignée de guidon peut être réglée pour
faciliter l'utilisation. Réglez la hauteur de poignée de la
façon suivante. Consultez la Figure 10.
1. Desserrez l'écrou à oreilles.
2. Tournez la poignée dans le sens horaire pour soulever
la poignée et dans le sens anti-horaire pour abaisser
la poignée.
3. Lorsque la poignée de guidon est à la hauteur voulue,
serrez l'écrou oreilles.
Poignée
Écrou à
oreilles
Figure 10. Réglage de la hauteur de poignée
PAGE 20 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
DÉMARRAGE
ATTENTION
NE PAS tenter de faire fonctionner la plaque
vibrante tant que les sections Sécurité,
Information générales et Inspection de
ce manuel n'ont pas été lues et bien
comprises.
Cette section permet d'aider l'opérateur au démarrage
initial de la plaque vibrante. Il est impératif de lire
attentivement cette rubrique avant de procéder à l'utilisation
de la plaque vibrante sur le terrain.
DÉMARRER LE MOTEUR
DIESEL ENGINE TACH &HOUR METER
DIESEL ENGINE TACH &HOUR METER
HRS
« HA » s'affiche en position de fonctionnement,
puis cela passe immédiatement à « temps cumulé ».
Figure 13. Horomètre/tachymètre (temps
cumulé)
5. Tournez davantage la clé à la position « Start » pour
démarrer le moteur. Lorsque le moteur démarre,
relâchez la clé. Quand la révolution du moteur
augmente, le signal sonore cesse.
Démarrage électrique
1. Insérez la clé dans le contact.
2. Déplacez le levier accélérateur (Figure 11) à la position
ralenti.
Levier de
l’accélérateur
6. Lorsque le moteur est en marche, l'affichage du
horomètre/tachymètre affiche le « numéro de rotation »
(Figure 14).
Temps cumulé
DIESEL ENGINE TACH &HOUR METER
Position
neutre
Nombre de rotation
DIESEL ENGINE TACH &HOUR METER
Poignée
Position d’arrêt
Figure 11. Levier d'accélérateur
(position ralenti)
3. Tournez la clé à la position « Run » (Figure 12). Le
signal sonore retentit.
HRS
RPM
Figure 14. Horomètre/tachymètre
(nombre de rotations)
7. Après le démarrage du moteur, réchauffer le moteur
à basse vitesse pendant 2 à 3 minutes, en particulier
par temps froid.
ATTENTION
Lorsque le moteur ne démarre pas, ne pas faire tourner
la cellule du moteur en continu pendant plus de 5
secondes. Remettez la clé à la position « Run » puis
attendez environ 10 secondes pour redémarrer.
Alors que le moteur est en marche, ne jamais tourner
la clé de contact à la position « Démarrer ».
Figure 12. Positions de la clé
4. Une fois que «HA» est affiché sur l'horo/tachymètre,
l'affichage changera immédiatement à « temps
cumulatif » (Figure 13).
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 21
DÉMARRAGE
Démarrage manuel
1. Insérez la clé dans la contact.
2. Déplacez le levier accélérateur (Figure 11) à la position
ralenti.
3. Tournez la clé à la position « Run » (Figure 12). Le
signal sonore retentit.
4. Une fois que «HA» est affiché sur l'horo/tachymètre,
l'affichage changera immédiatement à « temps
cumulatif ».
5. Prenez la poignée du démarreur (Figure 15) et tirez-la
lentement vers l'extérieur. La résistance devient plus
grande dans une position spécifique. Elle correspond
au point de compression. Enroulez la corde un peu de
ce point et tirez vers l'extérieur d'un coup sec.
Figure 15. Poignée du démarreur
AVIS
NE PAS tirer sur la corde du démarreur jusqu'au bout.
NE PAS relâcher la corde du démarreur après l'avoir
tirée. Laisser revenir en arrière aussi lentement que
possible.
6. Quand le moteur démarre, relâchez la poignée du
démarreur et laissez la corde se ré-enrouler.
7. Après le démarrage du moteur, réchauffer le moteur
à basse vitesse pendant 2 à 3 minutes, en particulier
par temps froid.
8. Avant d'utiliser la plaque vibrante, faites marcher le
moteur pendant plusieurs minutes. Vérifiez s'il n'y a
pas de fuites de carburant et de bruits qui pourraient
être liés à des composants desserrés.
PAGE 22 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Arrière
ATTENTION
TOUJOURS suivre toutes les règles de
sécurité indiquées à la section Sécurité
de ce manuel avant de faire fonctionner
la plaque vibrante. Gardez la zone de
travail exempte de débris et d'autres
objets pouvant causer des blessures aux
personnes ou des dommages à la plaque vibrante.
1. Une fois que le moteur a démarré, réglez rapidement
le levier d'accélérateur du moteur en position de
fonctionnement (Figure 16).
Avant
Levier de
contrôle de
direction
Figure 17. Levier de commande de direction
4. Quand le levier de commande de direction est au point
mort, la machine vibre sur place.
AVIS
Position de
fonctionnement
Position
neutre
Neutre
Poignée
Levier de
l’accélérateur
Figure 16. Levier d'accélérateur
(position de fonctionnement)
2. Lorsque le levier d'accélérateur est en position de
fonctionnement, la vitesse du moteur devrait être
autour de 2300 tr/min, actionnant ainsi l'embrayage
centrifuge.
AVIS
TOUJOURS déplacer le levier d'accélérateur
rapidement, sans hésitation, car si la vitesse du moteur
est augmentée lentement, l'embrayage patinera.
3. En utilisant le levier de commande de direction, faites
avancer ou reculer la machine (Figure 17). Quand
le levier de commande de direction est poussé vers
l'avant, la machine avance. Quand il est tiré en arrière,
la machine recule.
NE JAMAIS arrêter brusquement le moteur en
travaillant à vitesse élevée.
5. La vitesse de déplacement de la plaque vibrante peut
diminuer sur des sols contenant de l'argile, mais il y
peut y avoir des cas où la vitesse de déplacement
diminue, car la plaque de compactage ne quitte pas la
surface facilement en raison de la composition du sol.
Pour remédier à ce problème procédez comme suit :
• Vérifiez s'il y a sur la plaque inférieure de l'argile ou
des matières équivalentes qui se sont logées dans le
mécanisme de la plaque. Si c'est le cas, lavez à l'eau
et enlevez les matières.
• Sachez que la plaque vibrante ne fonctionne pas aussi
efficacement sur de l'argile ou des sols très humides.
• Si le sol a une forte teneur en humidité, séchez le sol
jusqu'à un niveau d'humidité approprié ou effectuez le
compactage deux fois.
AVIS
Votre unité peut être équipée de leviers de commande
de direction sur la gauche et la droite de la poignée.
Les premiers modèles n'avaient qu'un seul levier de
contrôle situé sur le côté droit de la poignée.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 23
FONCTIONNEMENT
3. Tournez la clé à la position « Stop » (Figure 20). Le
signal sonore s'arrêtera.
ARRÊT DU MOTEUR
Arrêt normal
1. Mettez le levier d'accélérateur en position ralenti
(Figure 18) et faites fonctionner le moteur pendant
trois minutes à basse vitesse.
Position de
fonctionnement
Position
neutre
Poignée
Figure 20. Interrupteur à clé (Stop)
Arrêt d'urgence
Levier de
l’accélérateur
1. Déplacez le levier accélérateur rapidement à la position
IDLE, et tournez la clé à la position « Stop ».
Figure 18. Levier d'accélérateur (ralenti)
2. Déplacer le levier accélérateur (Figure 19) à la position
« Stop » pour arrêter le moteur. Le signal sonore
retentit.
Levier de
l’accélérateur
Position
neutre
Poignée
Position d’arrêt
Figure 19. Levier accélérateur (position d'arrêt)
PAGE 24 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Propreté générale
Les pratiques d'entretien général sont essentielles
pour la performance et la durée de vie de votre plaque.
Cet équipement nécessite une routine de nettoyage,
d'inspection et de lubrification. Voir le Tableau 6 et le
Tableau 7 pour l'entretien planifié du moteur et de la plaque
vibrante.
Nettoyez la plaque vibrante tous les jours. Enlevez tous
les dépôts de poussière et de débris (boue, argile, etc.).
Si la plaque vibrante est nettoyée à la vapeur, assurezvous qu'une lubrification est faite APRÈS un nettoyage à
la vapeur.
Les procédures suivantes, dédiées à l'entretien, permettent
de prévenir de graves dommages ou un dysfonctionnement
de la plaque vibrante.
AVIS
L'inspection et les autres entretiens devraient toujours
être effectués sur un sol dur et à niveau, avec le moteur
éteint.
AVIS
Voir le manuel du moteur HATZ fourni avec votre
plaque vibrante pour des instructions plus détaillées
sur l'entretien et le dépannage du moteur.
ATTENTION
TOUJOURS laisser le moteur refroidir avant
un entretien. NE JAMAIS tenter de faire
l'entretien d'un moteur chaud.
AVIS
Les intervalles d'inspection mentionnés dans les
tableaux d'entretien sont prévus pour des conditions
de fonctionnement normales. Adaptez vos fréquences
d'inspection selon le nombre d'heures d'utilisation de
votre plaque vibrante, et particulièrement selon les
conditions de travail.
AVERTISSEMENT
Certaines procédures d'entretien
nécessitent que le moteur tourne.Vérifiez
que toute la zone d'entretien est bien
ventilée. L'échappement des moteurs
à diesel contient du gaz de monoxyde
de carbone toxique pouvant rendre
inconscient et entraîner la MORT.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 25
ENTRETIEN
Pour vous assurer que votre plaque vibrante est toujours
en bon état de fonctionnement avant de l'utiliser, faites
une inspection d'entretien conformément au Tableau 6 et
au Tableau 7.
ENTRETIEN DU MOTEUR
Effectuez l'entretien du moteur comme indiqué dans le
Tableau 6.
Description (3)
Huile moteur
Filtre à air
L'ensemble des
boulons et écrous
Ailettes de
refroidissement
Réservoir de
carburant
Filtre à essence
Régime ralenti
Jeu de soupapes
Canalisations de
carburant
Tableau 6. Programme d'entretien du moteur
Le
Tous les
Tous les
premier
3 mois ou 6 mois ou
Fonctionnement
Avant
mois ou
25 heures 50 heures
10 heures
VÉRIFIER
X
CHANGER
X
VÉRIFIER
X
CHANGER
X (1)
Resserrer si
X
besoin
VÉRIFIER
Chaque
année
ou 100
heures
X
NETTOYER
X
VÉRIFIER
VÉRIFIERRÉGLER
VÉRIFIERRÉGLER
X
VÉRIFIER
Chaque
2 ans
ou 200
heures
X (2)
X (2)
Tous les deux ans (remplacer au besoin) (2)
1. Procéder à un entretien plus fréquent en cas d'utilisation dans des zones POUSSIÉREUSES.
2. Ces éléments doivent être entretenus par votre concessionnaire, à moins de disposer de l'outillage nécessaire et d'une
formation adéquate. Voir le manuel d'atelier HATZ pour les procédures d'entretien courant.
3. Pour un usage commercial, enregistrer les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d'entretien adéquats.
PAGE 26 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENTRETIEN
INSPECTION DE LA MACHINE
COUPLE DE SERRAGE
Effectuez l'inspection de la machine comme indiqué
dans le Tableau 7.
Voir le Tableau 8 ci-dessous (couple de serrage) pour le
resserrage des écrous et des boulons.
Tableau 8. Couple de serrage (diamètre en po kg/cm)
Tableau 7. Inspection de la machine
Intervalle
Vérification
Solution
Machine
Vérifiez que le réservoir de
carburant ne fuit pas
Vérifiez le système de
carburant pour des fuites
Nettoyer si nécessaire.
Réparer les fuites de
carburant.
Réparer les fuites de
carburant.
Ajoutez de l'huile si
nécessaire.
Ajoutez de l'huile si
Huile moteur
Chaque
jour avant le
démarrage
Huile du vibrateur
Élément du filtre à air
Cadre protecteur
Amortisseur
Pompe hydraulique
Système de canalisations
hydrauliques
Levier de commande de
direction
Flexible de conduite
Toutes les 20
heures
Toutes les 100
heures
Vérifiez les boulons/écrous,
inspectez l'état d'usure.
Vérifiez s'il y a des fissures/
dommages.
Remplacer seulement après
les premières 20 heures.
Huile moteur
Filtre à huile à moteur
Changer
Laver
Vérifiez le niveau d'huile.
Vérifiez s'il y a des fuites/de
la saleté.
Vérifiez le niveau d'huile.
Vérifiez s'il y a des fuites.
Nettoyer
Inspectez, remplacer si
endommagée ou usée.
Inspectez, remplacer
si ne fonctionne pas
adéquatement.
Remplacer les boulons si
déformés ou allongés.
Changer
Changer
Changer
Changer
Remplacer
Huile du vibrateur
Terminal de la batterie
Courroie trapézoïdale
Embrayage
Boulons du moteur
Huile du vibrateur
Filtre à essence
Huile hydraulique
Filtre à huile à moteur
Tous les 2 ans Canalisations à carburant
Toutes les 300
heures
Vérifiez/réparer les fuites
Vérifiez/réparer les fuites,
inspectez l'état d'usure
Huile de moteur/filtre
Huile hydraulique
Toutes les 200
heures
nécessaire.
Nettoyer/remplacer
Inspectez/déformations
Remplacer si endommagé.
Matériau
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
4T
70
150
300
500
750
6-8T
100
250
500
800
11T
150
400
800
1200
14 mm 16 mm
18 mm
20 mm
1100
1400
2000
1300
2000
2700
3800
2000
2900
4200
5600
*
100 (6 mm) 300 ~ 350 (8 mm) 650 ~ 700 (10 mm)
**
Dans les cas où l'équivalent est en aluminium
Les filets des boulons utilisés dans cette machine ont tous un filet à droite.
Le matériel et la qualité du matériel sont marqués sur chaque boulon et vis.
FILTRE À AIR CYCLONIQUE
ATTENTION
Porter des équipements de protection tels
que des lunettes de sécurité homologuées
ou des écrans faciaux et des masques à
poussière ou des respirateurs en nettoyant
les filtres à air à l'air comprimé.
Ce moteur est équipé d'un élément de filtre à air en papier
de densité élevée qui est remplaçable. Voir la Figure 21
pour les composants de filtre à air.
1. Retirez le couvercle du filtre à air et l'élément de filtre
en papier haute densité (Figure 21).
2. Tapotez le filtre en papier à plusieurs reprises sur une
surface dure afin d'enlever la saleté, ou encore utilisez
de l'air comprimé n'excédant pas 30 psi (207 kPa,
2,1 kgf/cm2) à travers l'élément de filtre de l'intérieur
vers l'extérieur. NE JAMAIS brosser la saleté pour
l'enlever. Le brossage poussera la saleté à l'intérieur
des fibres. Remplacez l'élément de filtre en papier s'il
est excessivement sale.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 27
ENTRETIEN
2. Nettoyez le bac à poussière avec de l'eau et un
détergent neutre.
3. Réinstallez le bac à poussière sur le corps du filtre
à air et fixez le bac à poussière avec les loquets de
verrouillage (Figure 23).
2
Verrou
Aspiration de
poussière
1
Figure 21. Filtre à air cyclonique
Figure 23. Verrouiller le bac à poussière
AVIS
Le fonctionnement du moteur avec des composants
de filtre à air desserrés ou endommagés peut laisser
entrer de l'air non filtré dans le moteur, causant une
usure et une rupture prématurées.
BAC À POUSSIÈRE
Nettoyez toujours le bac à poussière. Un bac à poussière
bouché réduit l'effet cyclonique avec un élément de filtre
qui s'use facilement.
1. Relâchez les loquets de verrouillage (Figure 22) sur
le bac à poussière et retirez du corps du filtre à air.
HUILE MOTEUR
AVIS
Videz l'huile à moteur lorsqu'elle est chaude.
1. Enlevez le boulon de vidange d'huile (Figure 24) et la
rondelle d'étanchéité et laissez l'huile s'écouler dans
un contenant approprié.
2. Changez l'huile à moteur avec le type d'huile
recommandé dans le Tableau 4. Pour la contenance
d'huile du moteur, voir le Tableau 2 (Caractéristiques
du moteur). NE PAS trop remplir.
3. Remettre en place le boulon de vidange avec la
rondelle d'étanchéité et bien le visser.
Loquet
Aspiration de
poussière
Pot à poussière
Drain d’huile de moteur
(écrou de drain)
Figure 22. Déverrouillage du bac à poussière
Figure 24. Vidange de l'huile moteur
PAGE 28 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENTRETIEN
HUILE HYDRAULIQUE
Position en avant toute
1. Avec la poignée en position verticale, enlevez le
bouchon qui est sur la pompe hydraulique (Figure 25).
Bouchon
de reniflard
Cadre de protection
Couvercle
de bouchon
Levier de contrôle
de direction
NIVEAU
D’HUILE
Figure 27. Levier de commande de direction
(Position marche avant)
Pompe
hydraulique
Figure 25. Démontage du
capuchon/bouchon reniflard
2. Enlevez le bouchon de reniflard avec une clé de 24
mm dans la partie supérieure de la pompe hydraulique.
3. Enlevez le flexible hydraulique qui est raccordé au
cylindre du côté vibrateur (Figure 26).
Tuyau hydraulique
Couvercle de
libération d’air
Cylindre
Figure 26. Démontage du flexible hydraulique
4. Réglez le levier de fonctionnement en position marche
arrière.
5. Vidangez l'huile hydraulique de la pompe.
6. Une fois que l'huile est vidangée, raccorder le flexible
hydraulique à nouveau au cylindre du côté vibrateur.
8. Verser de l'huile hydraulique (550 cm3) dans le trou du
bouchon reniflard de la pompe hydraulique (Figure 25).
9. Enlevez le bouchon de purge d'air du cylindre du
vibrateur. De l'huile sortira ensuite par le bouchon de
purge d'air. Une fois que l'air cesse de sortir, réinstallez
le bouchon. Serrez convenablement (Figure 26).
10. Relâchez le levier de commande de direction et
avancez et reculez le levier plusieurs fois (jusqu'à ce
qu'aucune bulle d'air ne soit visible). Gardez le levier
vers l'avant pendant 10 secondes chaque fois. (Car
le clapet antiretour est ouvert vers l'avant en position
maximum et des bulles d'air sortiront du réservoir
d'huile de la pompe hydraulique).
11. En cas de purge d'air insuffisante, répétez les étapes
9 et 10.
12. Fixez le bouchon reniflard de la pompe hydraulique et
mettez-le sur le capuchon. Après avoir vérifié que l'huile
hydraulique dans les pompes est à NIVEAU D'HUILE,
fixez le bouchon reniflard.
ATTENTION
NE PAS dépasser le NIVEAU D'HUILE du l'huile
hydraulique. Si le niveau est plus haut, l'huile débordera
du bouchon reniflard.
7. Avec le levier de commande de direction dans la
position la plus en avant, fixez le cadre protecteur avec
une corde pour l'immobiliser (Figure 27).
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 29
ENTRETIEN
COURROIE TRAPÉZOÏDALE
AVIS
Examinez visuellement la courroie trapézoïdale (Figure
28) et déterminez si elle comporte de minuscules fissures,
est effilochée, a des morceaux de caoutchouc manquants,
s'écaille ou est autrement endommagée.
Examinez également la courroie et déterminez si elle est
imprégnée d'huile ou si elle semble vernie (aspect très
luisant sur les côtés de la courroie). L'un de ces deux états
peut faire surchauffer la courroie, ce qui peut la fragiliser
et augmenter son risque de rupture.
Si la courroie trapézoïdale comporte l'un des états d'usure
ci-dessus, changez-la immédiatement.
Si une vieille batterie est utilisée, même lorsque le
vérificateur de la batterie n'est pas allumé (indiquant
une charge faible), le démarreur cellulaire pourrait ne
pas fonctionner en raison du niveau de charge faible. Si
cela se produit, changez la batterie pour une nouvelle.
Changer la batterie
1. Déverrouiller les deux tiges d'arrêt à la portion
supérieure du couvercle arrière pour ouvrir le couvercle
arrière (Figure 30).
ENDUIT D’HUILE
Couvercle
arrière
Butoir
LISSÉ
PROBLÈME DE
COURROIE
REVÊTEMENT
ARRIÈRE USÉ
CASSURE
CAOUTCHOUC
MANQUANT
FISSURES
USURE DE
LA PAROI
LATÉRALE
Figure 30. Ouverture du couvercle arrière
Figure 28. Inspection de courroie trapézoïdale
BATTERIE
La batterie standard est une batterie sans entretien. Il est
inutile de fournir du fluide à la batterie. Dans le cas d'une chute
de tension soudaine, la batterie ne peut pas être chargée
rapidement, donc elle doit être remplacée par une nouvelle.
2. Desserrer les deux vis de chaque côté de la barre de
connexion de la batterie sur les rails latéraux (Figure
31).
FAIRE GLISSER LA
BARRE VERS LE HAUT
POUR ACCÉDER
À LA BATTERIE
Vérification de la capacité de la batterie
1. Vérifiez le voyant indicateur de la batterie sur l'horo/
tachymètre (Figure 29).
COMPTEUR D’HEURE
Voyant de batterie
DIESEL ENGINE TACH &HOUR METER
DESSERRER
LE BOULON
(4 ENDROITS)
Figure 29. Vérification de la batterie
2. Lorsque la charge de la batterie est faible, le voyant
indicateur de la batterie devient rouge.
BATTERIE
Figure 31. Relever la batterie
PAGE 30 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENTRETIEN
3. Faites glisser la barre vers le haut des encoches pour
faciliter l'accès à la batterie et serrez les boulons.
4. Retirez les écrous et enlevez le support de la batterie
(Figure 32).
5. Après le basculement de la batterie vers l'arrière,
débrancher la borne de la batterie. Toujours débrancher
la borne noire sur le côté négatif en premier.
6. Tirez la poignée sur le dessus de la batterie pour retirer
la batterie de la machine. (Figure 32). Assurez-vous
que les bornes de la batterie ne touchent pas le cadre.
Support de batterie
Écrou
STOCKAGE
1. Laver la saleté et la terre de chaque pièce avec de l'eau.
Pendant le lavage, ne pas laisser l'eau éclabousser
les composants électriques tels que la batterie et le
silencieux du moteur.
2. Couvrir la machine afin d'éviter les dépôts de poussière
et de saleté.
3. Entreposer la machine au sec à l'abri du soleil.
4. Ne pas laisser la machine à l’extérieur. Garder la
machine à l'intérieur.
5. Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant
longtemps, il faut drainer le carburant du réservoir et
soit déconnecter les bornes de la batterie ou retirer la
batterie elle-même.
6. Quand la machine est utilisée après une longue
période d'entreposage, vérifiez le niveau d'huile moteur
et la capacité de la batterie avant l'utilisation.
Batterie
Poignée
Figure 32. Retrait de la batterie
7. Pour installer une nouvelle batterie, effectuer la
procédure en sens inverse. Assurez-vous que la borne
rouge (côté positif) est connectée en premier.
8. Desserrez les deux vis de chaque côté du support de
la batterie et faire glisser le support vers le bas pour
abaisser la batterie à son emplacement d'origine.
9. Serrez les quatre boulons.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 31
DÉPANNAGE (PLAQUE VIBRANTE)
Symptôme
Dépannage (plaque vibrante)
Problème possible
L'embrayage patine?
La courroie trapézoïdale patine?
Solution
Ajustez ou changez l'embrayage.
Réglez ou changez la courroie
trapézoïdale.
Quantité d'huile excessive dans le
vibrateur?
Remplissez jusqu'au niveau correct.
Déplacement lent et vibration faible. Problèmes avec les composantes
internes du vibrateur?
Vérifiez s'il y a des pièces
défectueuses dans l'assemblage du
vibrateur et remplacez les pièces
défectueuses.
Aération de l'huile hydraulique du
système de renversement de la
direction de déplacement?
Vitesse du moteur incorrecte?
Problèmes de pompe hydraulique?
Installation incorrecte du levier de
commande de direction?
Tuyau d'huile perforé ou défectueux?
Déplacement vers l'avant ou
l'arrière, mais changement de
direction impossible.
Aération dans l'huile hydraulique?
Quantité excessive d'huile dans le
système d'inversion?
Pompe hydraulique bouchée avec des
déchets?
Défaillance du palier du piston du
cylindre?
La courroie trapézoïdale est
désengagée ou patine?
L'embrayage patine?
Pas de déplacement vers l'avant ou
l'arrière.
Le vibrateur se bloque?
Défaillance du palier du piston du
cylindre?
Résistance de fonctionnement
élevée du levier de commande de
direction pour la marche arrière.
Purgez l'air de l'huile hydraulique.
(Bouchon de purge)
Ajustez la vitesse du moteur au
nombre de tr/min correct.
Vérifiez la pompe hydraulique.
Installez correctement le levier de
commande de direction.
Remplacez le tuyau d'huile.
Purgez l'air de l'huile hydraulique.
(Bouchon de purge)
Remplissez jusqu'au niveau correct.
Nettoyez la vanne à l'intérieur de la
pompe hydraulique.
Vérifiez s'il y a des fuites dans le
palier de piston dans le cylindre.
Montez la courroie trapézoïdale,
réglez-la ou changez-la.
Réglez l'embrayage, changez-le si
nécessaire.
Inspectez le vibrateur et corrigez le
problème.
Vérifiez s'il y a des fuites dans le
palier du piston dans le cylindre, à la
garniture d'étanchéité USH.
Le piston à l'intérieur de la pompe
hydraulique ne se déplace pas en
Ajustez ou remplacez.
douceur?
Le piston du cylindre du vibrateur ne se
Ajustez ou remplacez.
déplace pas en douceur.
PAGE 32 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
DÉPANNAGE (MOTEUR)
Dépannage (moteur)
Symptôme
Le moteur ne démarre pas ou le démarrage
est retardé, bien que le moteur puisse être
tourné.
À basse température, le moteur ne démarre
pas.
Le moteur démarre, mais s'arrête dès que le
démarreur est éteint.
Le moteur s'arrête par lui-même pendant le
fonctionnement normal.
Puissance, sortie et vitesse du moteur
basses.
Problème possible
Solution
Pas de carburant qui atteint la pompe à
injection?
Ajoutez du carburant. Vérifiez le système de
carburant entier.
Pompe à carburant défectueuse?
Remplacez la pompe à carburant.
Filtre à carburant obstrué?
Remplacez le filtre de carburant et nettoyez
le réservoir.
Ligne d'alimentation en carburant
défectueuse?
Remplacez ou réparez la conduite de
carburant.
Compression trop faible?
Vérifiez piston, cylindre et valves. Ajustez ou
réparez selon le manuel de réparation du
moteur.
Pompe à carburant ne fonctionne pas
correctement?
Réparez ou remplacez la pompe à carburant.
Pression de l'huile trop basse?
Vérifiez la pression d'huile moteur.
Limite de démarrage basse dépassée?
Conformez-vous aux directives de
démarrage à froid et de viscosité de l'huile
adéquate.
La batterie est défectueuse?
Chargez ou changez la batterie
Air ou eau mélangé dans le système de
carburant?
Vérifiez soigneusement le couplage de la
conduite de carburant desserrée, un écrou
lâche, etc.
Huile de moteur trop épaisse?
Remplissez le carter du moteur avec le type
d'huile adéquat pour l'hiver.
La batterie est défectueuse?
Remplacez la batterie.
Filtre à carburant bloqué?
Changez le filtre à carburant.
Alimentation en carburant bloquée?
Vérifiez le système de carburant complet.
Pompe à carburant défectueuse?
Remplacez la pompe à carburant.
Réservoir de carburant vide?
Ajoutez du carburant.
Filtre à carburant bloqué?
Changez le filtre à carburant.
Pompe à carburant défectueuse?
Remplacez la pompe à carburant.
Le capteur d'arrêt de pression d'huile
mécanique arrête le moteur en raison de
l'huile trop basse?
Ajoutez de l'huile. Remplacez le capteur
d'arrêt de pression d'huile mécanique au
besoin.
Réservoir de carburant vide?
Changez le filtre à carburant.
Filtre à carburant obstrué?
Changez le filtre à carburant.
La ventilation du réservoir à carburant est
inadéquate?
Assurez-vous que le réservoir est
suffisamment ventilé.
Fuites au niveau des raccordements de
tuyau?
Vérifiez le ruban des raccordements de
filetés de tuyau et resserrer au besoin.
Le levier de commande de vitesse ne reste
pas dans la position sélectionnée?
Voir le manuel du moteur pour des mesures
correctives.
Jauge d'huile du moteur trop pleine?
Corrigez le niveau d'huile moteur.
Usure de la pompe d'injection?
Utilisez du carburant diesel No. 2-D
seulement. Vérifiez l'élément de la pompe
d'injection de carburant et l'ensemble du
clapet de refoulement, et remplacez au
besoin.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 33
DÉPANNAGE (MOTEUR)
Dépannage (moteur) (Engine) - suite
Symptôme
Sortie de puissance du moteur faible et faible
vitesse, fumée d'échappement noire.
Surchauffe du moteur.
Problème possible
Solution
Filtre à air bloqué?
Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Jeu des soupapes incorrect?
Ajustez les vannes selon la spécification du
moteur.
Dysfonctionnement à l'injecteur?
Voir le manuel du moteur.
Trop d'huile dans le carter du moteur?
Vidangez l'huile du moteur jusqu'à la marque
supérieure sur la jauge.
Système d'air de refroidissement entier
contaminé/bloqué?
Nettoyez le système de refroidissement de
l'air et les ailettes.
Courroie cassée ou allongée?
Changez la ceinture ou ajustez la tension de
la courroie.
Refroidissant insuffisant?
Reconstituez le liquide de refroidissement.
Filet du radiateur ou ailettes du radiateur
obstruées avec de la poussière?
Nettoyez le filet ou l'ailette avec soin.
Ventilateur, radiateur ou bouchon de radiateur
Remplacez la pièce défectueuse.
défectueux?
Thermostat défectueux?
Vérifiez le thermostat et remplacez-le si
nécessaire.
Joint de culasse défectueux ou fuite d'eau?
Remplacez les pièces.
PAGE 34 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 35
EXPLICATION DES CODES DANS LA COLONNE REMARQUES
La section suivante explique les différents symboles et
remarques utilisés dans la section Pièces de ce manuel.
Utilisez les numéros de soutien figurant sur la couverture
arrière du manuel si vous avez des questions.
AVIS
Le contenu et les numéros de pièces figurant dans la
section Pièces peuvent changer sans aucun préavis.
Multiquip ne garantit pas la disponibilité des pièces
énumérées.
ÉCHANTILLON DE LISTE DE PIÈCES
NO.
1
2%
2%
3
4
NO. PIÈCE
12345
12347
12348
12349
NOM DE PIÈCE
QTÉ. REMARQUES
BOULON .......................1 ...... INCL. LES ARTICLES AVEC %
RONDELLE, 1/4 PO. .............. NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE, 3/8 PO. .....1 ...... MQ-45T SEULEMENT
TUYAU .........................A/R .... FABRICATION LOCALE
PALIER ..........................1 ...... SÉRIE 2345B ET PLUS
NO. Colonne
Symboles uniques - Tous les articles ayant le même
symbole unique (@, #, +, %, or >) dans la colonne numéro
appartiennent au même ensemble ou trousse, qui est
indiqué par une note dans la colonne « Remarques ».
Doublons de numéros d'article — Les doublons de
numéros indiquent plusieurs numéros de pièce, qui sont
valables pour le même article général, par exemple des
capots lames de scie de tailles différentes en utilisation
ou une pièce qui a été mise à jour sur des versions plus
récentes de la même machine.
AVIS
En commandant une pièce ayant plusieurs numéros
d'article mentionnés, consultez la colonne remarques
pour vous aider à déterminer la bonne pièce.
NO. PIÈCE Colonne
Numéros utilisés — Les numéros de pièce peuvent
être indiqués par un nombre, une saisie vide ou TBD.
TBD (To Be Determined [À déterminer]) est généralement
utilisé pour indiquer une pièce qui n'a pas reçu de
numéro de pièce officiel au moment de la publication.
Une saisie vide indique généralement que l'article n'est
pas vendu séparément ou n'est pas vendu par Multiquip.
D'autres saisies seront clarifiées dans la colonne
« Remarques ».
QTÉ. Colonne
Numéros utilisés — La quantité d'articles peut être
indiquée par un nombre, une saisie vide ou A/R.
A/R (As Required [Comme requis]) est généralement
utilisé pour les tuyaux ou d'autres pièces qui sont
vendues en vrac et découpées à la longueur souhaitée.
Une saisie vide indique généralement que l'article n'est
pas vendu séparément. D'autres saisies seront clarifiées
dans la colonne « Remarques ».
COLONNE REMARQUES
Certaines des remarques les plus courantes figurant
dans la colonne « Remarques » sont indiquées cidessous. D'autres remarques supplémentaires requises
pour décrire l'article peuvent aussi y figurer.
Ensemble/Trousse — Tous les articles sur la liste des
pièces avec le même symbole unique seront inclus
lorsque cet article est acheté.
Indiqué par :
« Inclut les articles avec/(symbole unique) »
Interruption de numéro de série — Utilisé pour lister
une plage de numéros de série valable où une pièce
particulière est utilisée.
Indiqué par :
« N° SÉRIE XXXXX ET MOINS »
« N° SÉRIE XXXX ET PLUS »
« N° SÉRIE XXXX À N° SÉRIE XXX »
Utilisation d'un numéro de modèle spécifique —
Indique que la pièce est utilisée uniquement avec le
numéro de modèle spécifique ou une variante de numéro
de modèle listée. Cela peut également être utilisé pour
indiquer qu'une pièce n'est PAS utilisée sur un modèle
spécifique ou une variante de numéro de modèle.
Indiqué par :
« XXXXX UNIQUEMENT »
« NON UTILISÉ SUR XXXX »
« Fabrication/obtention locale » — Indique que la pièce
peut être achetée dans n'importe quelle quincaillerie ou
être fabriquée à partir d'articles disponibles. Par exemple,
des câbles de batterie, des cales, certaines rondelles et
certains écrous.
« Non vendu séparément » — Indique qu'un article ne
peut pas être acheté séparément et qu'il appartient soit à
un ensemble/une trousse pouvant être acheté(e), soit il n'est
pas disponible à la vente par l'intermédiaire de Multiquip.
PAGE 36 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ AVEC MOTEUR DIESEL HATZ 1B30
1 à 5 unités
Qté.
N/P
Description
3 ...........070200363 ...........COURROIE TRAPÉZOÏDALE, B36 VERTE
1 ...........01929000 .............CORDE, DÉMARREUR MANUEL
5 ...........50426000 .............ÉLÉMENT, FILTRE À AIR
1 ...........01535302 .............BOUCHON, RÉSERVOIR CARBURANT
3 ...........01635210 .............FILTRE À CARBURANT
1 ...........01919702 .............FILTRE À CARBURANT, EXTENSION
4 ...........456449940 ...........AMORTISSEUR
AVIS
Les numéros des pièces figurant sur cette liste de
pièces de rechange conseillées peuvent prévaloir sur
ou remplacer les numéros des pièces affichés sur les
listes de pièces suivantes.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 37
ENS. DE PLAQUE VIBRANTE
11
12
13
9
5
6
10
4
8
7
2
3
1
PAGE 38 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. DE PLAQUE VIBRANTE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
N° PIÈCE
470121760
953405270
953405260
939010470
0039312000
030212300
012012030
030212300
470353610
050710150
014208020
030208200
0401450080
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE, 500MM
1
BOUCHON 1/4X14 13L
1
GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ 1/4
1
AMORTISSEUR
4
ÉCROU M12 ......................................................4................REMPLACE N/P 020312100
RONDELLE, FREIN M12
4
BOULON 12X30 ................................................4................REMPLACE N/P 001221230
RONDELLE, FREIN M12
4
COUVERCLE, VIBRATEUR
1
JOINT TORIQUE
1
BOULON 8X20 .................................................14...............REMPLACE N/P 001220820
RONDELLE, FREIN M8
14
RONDELLE PLATE M8.....................................14...............REMPLACE N/P 031108160
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 39
ENS. VIBRATEUR
7
7
6
6
3
A
41
5
C
4
5
2
23
1
8
24
12
22
12
21
20
20
6
B
6
13
14
1
11
16
29
C
27
31
1
32
34
A
D
15
16
B
D
40
35
36
1
42
28
44
46
43
51
17
47
49
49
48
47
48
52
PAGE 40 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. VIBRATEUR
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
23
24
27
28
29
31
32
34
35
36
40
41
42
43
44
46
47
48
49
51
52
N° PIÈCE
047920130
470353710
951405370
466347900
080200500
470353760
009120309
060104020
466347790
009120308
466347860
025510063
470353720
040006910
953010040
042506000
0080000010
455435051
455010070
080100260
470353730
470353740
954010020
011008015
953404600
001220825
030208200
0401450080
470353770
951403610
470468730
012012030
030212300
470353750
014208020
030208200
031108160
470219540
001520854
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
ROULEMENT À ROULEAUX
4
ARBRE ROTATIF, ENTRAÎNÉ
1
CLÉ 15X10X39 RR
1
ENGRENAGE, ENTRAÎNEMENT
1
BAGUE DE BUTÉE
2
ROTATEUR EXCENTRIQUE
4
BOULON À TÊTE CREUSE 12X40
2
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'HUILE
1
ARBRE ROTATIF, ENTRAÎNÉ
1
BOULON À TÊTE CREUSE 12X25
2
TIGE DU PISTON
1
GOUPILLE DE POSITIONNEMENT 10X63
1
ENGRENAGE, ENTRAÎNÉ
1
PALIER
2
BOUCHON D'ÉTANCHÉITÉ
1
PALIER
2
BAGUE DE BUTÉE ...........................................1................REMPLACE N/P 080200100
PISTON
1
GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
1
BAGUE DE BUTÉE
1
CHAPEAU DE PALIER
1
CYLINDRE (D)
1
CONNECTEUR PT, PF1/4
1
BOULON 8X12 ..................................................1................REMPLACE N/P 001220812
GARNITURE EN CUIVRE 8,2X16X1,6
1
BOULON 8X25 ..................................................8................REMPLACE N/P 011208025
RONDELLE, FREIN M8
8
RONDELLE PLATE M8......................................8................REMPLACE N/P 031108160
POULIE
1
CLÉ 10X8X30
1
RONDELLE
1
BOULON 12X30 ................................................1................REMPLACE N/P 001221230
RONDELLE, FREIN M12
1
GUIDE, COUVERCLE DE COURROIE
1
BOULON 8X20 ..................................................3................REMPLACE N/P 001220820
RONDELLE, FREIN M8
3
RONDELLE PLATE M8
3
COUVERCLE DE COURROIE, INFÉRIEURE 1
BOULON À TÊTE CREUSE 8X70
4
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 41
ENS. DE BASE ET DE MOTEUR
Pièces du câble
d'accélération pour le
côté moteur
PAGE 42 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. DE BASE ET DE MOTEUR
N°
1
2
3
4
5
7
8
11
12
14
15
16
17
18
19
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
33
36
37
38
39
40
41
42
43
45
46
47
48
49
N° PIÈCE
470121860
918401000
011208030
030208200
0401450080
470353660
009120416
470219530
092006010
952409450
456343340
951400110
952403450
012010030
030210250
070200363
954407310
0091720000
0211140020
0401140030
465459390
464457380
014208020
030208200
469218990
033910220
469352270
001520854
469352280
014212035
030212300
469121290
012212035
030212300
031112230
469219330
014212035
031112230
030212300
0039312000
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
BASE
1
ENS. MOTEUR, 1B30
1
BOULON 8X30 ..................................................4................REMPLACE N/P 001220830
RONDELLE, FREIN M8
4
RONDELLE PLATE M8......................................4................REMPLACE N/P 031108160
COUVERCLE DE COURROIE, ENTRÉE
1
BOULON À TÊTE BOMBÉE 10X25
4
CAPUCHON ANTI-POUSSIÈRE
1
VIS À TÊTE PLATE 6X10
4
ENTRETOISE 25X40X5
2
ENS. EMBRAYAGE
1
CLÉ 7X7X35
1
RONDELLE 11X35X4,5
1
BOULON 10X30 ................................................1................REMPLACE N/P 001221030
RONDELLE, FREIN M10
1
COURROIE TRAPÉZ. B-36 VERTE
1
RACCORD, VIDANGE
1
TUYAU SOUPLE, BRIDE
2
JOINT
2
BOUCHON
1
TUYAU SOUPLE DE PURGE
1
TUYAU DE PURGE
1
BOULON 8X20 ..................................................1................REMPLACE N/P 001220820
RONDELLE, FREIN M8
1
COUVERCLE DE COURROIE (SORTIE)
1
RONDELLE 8,4X15,5X1,6
4
ÉPONGE POUSSIÈRE (SORTIE)
1
BOULON À TÊTE CREUSE 8X70
4
PARE-CHOC AVANT
1
BOULON À TÊTE CREUSE 12X35 ...................2................REMPLACE N/P 001521235
RONDELLE, FREIN M12
2
COUVERCLE AVANT
1
BOULON 12X35 ................................................4................REMPLACE N/P 001221235
RONDELLE, FREIN M12
4
RONDELLE PLATE M12
4
COUVERCLE CENTRAL
1
BOULON À TÊTE CREUSE 12X35 ...................4................REMPLACE N/P 001521235
RONDELLE, FREIN M12
4
RONDELLE PLATE M12
4
ÉCROU M12 ......................................................4................REMPLACE N/P 020312100
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 43
ENS. DE BASE ET MOTEUR (SUITE)
Pièces du câble
d'accélération pour le
côté moteur
PAGE 44 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. DE BASE ET MOTEUR (SUITE)
N°
51
52
53
54
55
56
61
62
81
82
83
85
86
87
88
91
92
100
101
102
103
104
105
106
108
110
111
N° PIÈCE
470468690
467466810
009120424
617465130
030206150
022710607
465459670
50001600
470468700
50639700
031108160
05165000
50484600
50483100
50025000
2067550101
001220610
468219300
470468710
466462850
470468930
009110057
001520820
030208200
506010060
470353690
470468720
NOM PIÈCE
QTÉ.
COUVERCLE CAOUTCHOUC, SUP.
1
BUTÉE, COUVERCLE
1
BOULON À TÊTE CREUSE 6X25
2
COLLIER 6,2X7,8X4,5
2
RONDELLE, FREIN M6
2
ÉCROU NYLON M6
2
VIDANGE D'HUILE
1
JOINT
1
TUYAU D'ÉCHAPPEMENT
1
PINCE DE TUYAU
1
RONDELLE PLATE M8
2
DOUILLE
1
RESSORT DE PRESSION
1
COLLIER DE SERRAGE 2,2MM
2
VIS HEXAGONOALE M4X10
1
PINCE COMPLÈTE
1
BOULON 6X10
1
FILTRE, CYCLONE
1
SUPPORT DU FILTRE À AIR CYCLONIQUE 1
JOINT, ENTRÉE D'AIR
2
JOINT, FILTRE À AIR CYCLONIQUE
1
BOULON À TÊTE CREUSE, 5X18
3
BOULON À TÊTE CREUSE, 8X20
2
RONDELLE, FREIN M8
2
PINCE
2
CONDUIT FLEXIBLE 38X360
1
TUYAU D'ADMISSION
1
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 45
ENS. APPAREIL ÉLECTRIQUE
PAGE 46 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. APPAREIL ÉLECTRIQUE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
N° PIÈCE
470219580
009120414
030206150
020306050
001220612
030206150
031106100
470468740
009110062
022710607
2267510103
955010011
470468790
464457460
470353800
470468880
470468890
001221020
030210250
470353810
464457390
022710809
031108160
506010070
470468750
470468760
030205130
009110097
2267510103
470468770
37
38
40
40-1#
41
42
43
44
45
46
47
48
51
52
53
953409110
031106100
50384401
50404900
470353820
50465100
465459680
959026027
470468680
001220615
030206150
031106100
001220612
030206150
031106100
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
COUVERCLE ARRIÈRE
1
BOULON À TÊTE BOMBÉE 6X20
6
RONDELLE, FREIN M6
6
ÉCROU M6
6
BOULON, 6X12
6
RONDELLE, FREIN M6
6
RONDELLE PLATE M6
6
COUVERCLE CAOUTCHOUC, ARRIÈRE
1
VIS À TÊTE CREUSE 6X20
3
ÉCROU NYLON M6
3
PINCE
2
BATTERIE 42B19R
1
CÂBLE DE BATTERIE (+), L1000
1
CÂBLE DE BATTERIE (-), 400L
1
PORTE-ACCUMULATEUR
1
SIÈGE POLYURÉTHANE
1
SIÈGE POLYURÉTHANE, BATTERIE
2
BOULON, 10X20
2
RONDELLE, FREIN M10
2
SUPPORT, BATTERIE
1
BOULON DE BATTERIE
2
ÉCROU NYLON M8
2
RONDELLE PLATE M8
2
PINCE
13
PLAQUE CAOUTCHOUC, BATTERIE
1
BUTÉE, PLAQUE DE CAOUTCHOUC
1
RONDELLE, FREIN M5
4
VIS À TÊTE CREUSE 5X15
2
PINCE
1
COUVERCLE DE PROTECTION,
INTERRUPTEUR
1
PINCE DE BROSSE
2
RONDELLE PLATE M6
2
ENS. DE CLÉ ET D'INTERRUPTEUR ...............1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
CLÉ D'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1
FAISCEAU ÉLECTRIQUE
1
BUZZER, 12/24V
1
CÂBLE DE RELAIS/BUZZER
1
TUBE CORRUGÉ 500L
1
SUPPORT DU BUZZER
1
BOULON, 6X15
2
RONDELLE, FREIN M6
2
RONDELLE PLATE M6
2
BOULON 6X12
2
RONDELLE, FREIN M6
2
RONDELLE PLATE M6
2
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 47
ENS. APPAREIL ÉLECTRIQUE, SUITE
PAGE 48 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. APPAREIL ÉLECTRIQUE, SUITE
N°
90
91
92
93
94
96
97
98
99
N° PIÈCE
009110072
952407930
031105080
030205130
022710506
955301020
955407970
454010020
959021813
NOM PIÈCE
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE, 5X35
COLLIER, 6X10X13,5
RONDELLE PLATE M5
RONDELLE, FREIN M5
ÉCROU NYLON, M5
TACHYMÈTRE/HOROMÈTRE
BASE FIXE DE CIRCUIT ÉLECTRIQUE
PINCE
TUBE EN SPIRALE
QTÉ.
2
2
2
2
2
1
2
2
2
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 49
ENS. DE COMMANDE
PAGE 50 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. DE COMMANDE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
34
35
36
37
38
39
40
43
44
45
46
47
50
51
N° PIÈCE
467351951
456336420
012212035
030212300
031112230
001521010
470468800
456449940
470468900
001221681
032216350
470469100
0401450160
020316130
020416100
470468920
455434950
455010030
939009470
020310080
020412070
022411635
959408930
011206020
030206150
952404470
020106050
501402870
501402880
959403460
020310080
456449980
953405260
031110160
466217890
011206020
030206150
952404470
466462010
464216820
464216830
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
SUPPORT DE POIGNÉE, DROIT
1
SUPPORT DE POIGNÉE, DROIT
1
BOULON 12X35 ................................................4................REMPLACE N/P 001221235
RONDELLE, FREIN M12
4
RONDELLE PLATE M12
4
BOULON À TÊTE CREUSE 10X10
2
GUIDE, POIGNÉE
2
AMORTISSEUR
2
COUSSINET DE CAOUTCHOUC 16X50X30 2
BOULON 16X250
1
RONDELLE CONIQUE, FREIN M16
4
TUBE EN CAOUTCHOUC 15,9X25X120L
1
RONDELLE PLATE M16....................................2................REMPLACE N/P 031116260
ÉCROU M16
1
ÉCROU M16
1
BOULON, COUSSINET DE CAOUTCHOUC 2
BROCHE
1
BOUTON
1
BUTÉE EN CAOUTCHOUC
1
ÉCROU M10 ......................................................1................REMPLACE N/P 020410060
ÉCROU M12
1
ÉCROU À OREILLES M16
1
PINCE 15 (M6)
1
BOULON 6X20 ..................................................1................REMPLACE N/P 001220620
RONDELLE, FREIN M6
1
RONDELLE PLATE M6......................................1................REMPLACE N/P 031106100
ÉCROU M6 ........................................................1................REMPLACE N/P 020306050
BUTÉE DE POIGNÉE
1
RESSORT/POIGNÉE
1
POIGNÉE SPHÉRIQUE
1
ÉCROU M10 ......................................................1................REMPLACE N/P 020410060
GARNITURE CAOUTCHOUC
1
GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ 1/4
1
RONDELLE PLATE M10
1
COUVERCLE POIGNÉE
1
BOULON 6X20 ..................................................6................REMPLACE N/P 001220620
RONDELLE, FREIN M6
6
RONDELLE PLATE M6......................................6................REMPLACE N/P 031106100
GARNITURE, COUVERCLE POIGNÉE
2
LEVIER DE DÉPLACEMENT, DROIT
1
LEVIER DE DÉPLACEMENT, GAUCHE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 51
ENS. DE COMMANDE (SUITE)
PAGE 52 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. DE COMMANDE (SUITE)
N°
52
53
54
55
56
57
58
59
61
62
63
N° PIÈCE
012010030
030210250
467218900
030210250
031110160
020310080
0105091025
030210250
470121870
362341550
362910090
68
69
70
71
72
73
75
76
77
78
79
80
81
82
83
94
95
96
362455630
362455620
050100450
050200100
031110160
032110180
096206006
020310080
022131008
014208020
020408050
011606025
030206150
952404470
020106050
954003280
458451630
954003150
97
98
99
105
2067550101
0105050616
030206150
956100072
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
BOULON 10X30 ................................................2................REMPLACE N/P 001221030
RONDELLE, FREIN M10
2
POIGNÉE
1
RONDELLE, FREIN M10
2
RONDELLE PLATE M10
2
ÉCROU M10
2
BOULON 10X25 ................................................2................REMPLACE N/P 001221025
RONDELLE, FREIN M10
2
POIGNÉE DE GUIDON
1
BOÎTIER DE L'ACCÉLÉRATEUR
1
ACCÉLÉRATEUR, ENGRENAGE
COMPLET, AVEC BOULON
1
LEVIER D'ACCÉLÉRATEUR
1
GLISSIÈRE
1
JOINT TORIQUE
1
JOINT TORIQUE
1
RONDELLE PLATE M10
3
RONDELLE CONIQUE, FREIN M10
2
VIS À TÊTE CREUSE 6X6
1
ÉCROU M10 ......................................................1................REMPLACE N/P 020410060
ÉCROU BORGNE M10
1
VIS À TÊTE CREUSE 8X20 ..............................1................REMPLACE N/P 096208020
ÉCROU M8
1
BOULON 6X25 ..................................................1................REMPLACE N/P 001220625
RONDELLE, FREIN M6
1
RONDELLE PLATE M6......................................1................REMPLACE N/P 031106100
ÉCROU M6 ........................................................1................REMPLACE N/P 020306050
TUYAU SOUPLE D'HUILE 1100L
1
BOUCHON DU RENIFLARD
1
CONNECTEUR MÂLE, JOINT
TORIQUE 1/4 po
1
PINCE COMPLÈTE
1
BOULON 6X15 ..................................................1................REMPLACE N/P 001220615
RONDELLE, FREIN M6
1
FIL D'ACCÉLÉRATEUR 1410
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 53
ENS. DE POMPE MANUELLE
PAGE 54 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. DE POMPE MANUELLE
N°
1
2#
3#
4#
9#
12#
13#
15#
16#
18#
19#
20#
27#
28#
31#
32#
33#$
35#
36#
37#%
N° PIÈCE
470219590
470353850
470469040
470910020
470469010
470469000
470910010
470468980
470468970
470468960
470468950
470468940
040300627
025408035
505015380
050200360
050200240
050210200
050100250
050200180
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
ENS. DE POMPE MANUELLE ..........................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
CYLINDRE
1
BOUCHON DE CYLINDRE
1
ENS. DE SOUPAPE ...........................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
EXTRÉMITÉ DE CYLINDRE
1
BOUCHON, POMPE
1
ENS. DU RENIFLARD .......................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC %
BRAS DE COMMANDE
1
BAGUE, POMPE
2
ARBRE DE COMMANDE, POMPE
1
BUTÉE, POMPE
2
GOUPILLE 7X18, POMPE
1
PALIER
1
GOUPILLE À RESSORT 8X35
1
BOUCHON PT1/4
2
JOINT TORIQUE P-36
3
JOINT TORIQUE P-24
1
JOINT TORIQUE P-20-1B
2
JOINT TORIQUE G-25
2
JOINT TORIQUE P-18
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 55
ENS. PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET DÉCALC.
$
%
&
PAGE 56 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
ENS. PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET DÉCALC.
N°
1
2
N° PIÈCE
920210100
0732004460
3
4
5
6
10
11
11A#
920214960
920211090
920214950
920201580
920214760
920900090
11B#
11C#
12
13
14
16
17
920217130
920217110
920218140
920220080
920220090
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
DÉCAL. : EC BRUIT REQ. LWA108
1
ÉTIQUETTE : INTERRUPTEUR
DE DÉMARREUR
1
DÉCAL. : OPÉRATION CLÉ
1
DÉCAL. : HUILE SHELL TELLUS 32
1
DÉCAL. : RETIRER LA CLÉ
1
DÉCAL. : MARQUE MQ 71X55
1
DÉCAL. : CONTRÔLE DU MOTEUR
1
DÉCAL. : ENSEMBLE ........................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
DÉCAL. : PALIER, CARBURANT,
LIRE MANUEL
1
DÉCAL. : AUCUN LEVAGE
1
DÉCAL. : CROCHET DE LEVAGE
1
DÉCAL. : MARQUE MIKASA (W) 200L
2
DÉCAL. : MARQUE MIKASA 35X70
2
DÉCAL. : E/G TR/MIN 3400
1
DÉCAL. : MODÈLE (DROIT, ORANGE)
2
DÉCAL. : MODÈLE (GAUCHE, ORANGE)
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 57
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE KIT DE PIÈCES DE RECHANGE
1
2
3
1(
5
7(
1(
,1
5
7(
1(
,1
5
7(
,1
4
5
6
PAGE 58 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE KIT DE PIÈCES DE RECHANGE
N°
1
2
3
4
5
6
N° PIÈCE
01582211
01582305
01582420
02265400
02267900
02269000
NOM PIÈCE
ENS. DE JOINTS, CULASSE
ENS. DE JOINTS, CARTER
KIT DE MAINTENANCE
KIT FILTRE 1B30/INT. LÉGER
KIT FILTRE 1B30/INT./MOY.
KIT FILTRE 1B30/INT. IHEA.
QTÉ.
1
1
1
1
1
1
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 59
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DES ACCESSOIRES
1
2
8 - 15
10
32
0
14
-10
-4
-20
-22
-30
-40
-40
40
30
20
50
SAE...
15W/40
68
OIL:
10W/40
30
5W/40
40
86
10W/30
˚C
50
104
5W/30
0.004 "
˚F
122
10W
IN
0.1 mm
3
250
OIL
OIL
500
4
A
B
LOCTITE
ACTIVATEUR N
LOCTITE 574
D
051 300 00
LOCTITE 221
E
LOCTITE 648
C
LOCTITE 601
F
ADHÉSIF
TECHNIQUE 8058
FA
G
NETTOYANT
TECHNIQUE
LOCTITE 407
J
K
L
FETT HAUTE
TEMP 400G
SCELLANT
EN SILICONE
PÂTE HAUTE
TEMPÉRATURE
H
TEROSON
TEROSTAT 63
M
PÂTE À
MOULER 80 ML
PAGE 60 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DES ACCESSOIRES
N°
A
B
C
D
E
F
FA
G
H
J
K
L
M
1
2
3
4
N° PIÈCE
50223001
50223101
50223200
70018918
50223400
50223800
50223900
50256501
70018944
50283004
50342601
50256600
50485100
01578710
01330901
05110406
05130002
NOM PIÈCE
QTÉ.
LOCTITE ACTIVATEUR N, 500 ML
1
LOCTITE 574, 50 ML
1
LOCTITE 601, 50 ML
1
LOCTITE 243, 50 ML
1
LOCTITE 648, 10 ML
1
ADHÉSIF TECHNIQUE 8058, 750 GRAMMES 1
NETTOYANT TECHNIQUE, 750 GRAMMES 1
LOCTITE IS 407, 20 GRAMMES
1
TEROSON TEROSTAT 63, 310 ML
1
PÂTE HAUTE TEMPÉRATURE, 100 ML
1
FETT HAUTE TEMP. 400 GRAMMES
1
SCELLANT EN SILICONE, 100 GRAMMES 1
PÂTE À MOULER 80ML/GRAMMES
1
KIT D'ACCESSOIRES
1
OUTILS
1
ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
1
ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE « START »
1
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 61
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU CARTER
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
11
1
10
D
A E
A B D
E H
32
B
33
14
20
H
19
21
D 15
D 31
A E
8
7
17
9
16
30
19
31 D
5
30
20
21
27
6
26
22
25
24
26
36
29
42
23
37
38
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 62 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU CARTER
N°
A
B
D
E
H
1
2$
3$
5$
6$
7$
8$
9$
10$
11$
12$
14
15
16
17@
18@
19
20
21
22$
23
24
25
26$
27$
29
30
31
32
33
35#
36#
37#
38#
42#
N° PIÈCE
50223001
50223101
70018918
50223400
70018944
01582720
40002600
01333111
50502801
50440300
50249102
50062400
50469101
50449800
04198700
01316000
04125000
50208500
04121900
04099302
04105710
01542704
50373100
50001600
05036900
04163000
50449700
04094400
50564300
01555800
03568701
50475901
05148200
50170700
04042000
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE ACTIVATEUR N, 500 ML
1
LOCTITE 574, 50 ML
1
LOCTITE 243, 50 ML
1
LOCTITE 648
1
TEROSON TEROSTAT 63
1
ENS. DU CARTER ............................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
CARTER ............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BOUCHON.........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RIVET AVEUGLE
1
FEUILLE DE COUVERTURE
1
GOUPILLE DE CYLINDRE
1
JOINT TORIQUE
1
GOUPILLE DE CYLINDRE Z
1
JOINT A
1
INTERRUPTEUR DE PRESSION D'HUILE
1
BOUCHON.........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'HUILE
1
VIS SANS TÊTE CARB/EPA
1
ENS. DE JAUGE ...............................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC @
BAGUE SCELLANTE, JAUGE
1
JAUGE ...............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE, FREIN
1
VIS ALLEN
1
SUPPORT DE MOTEUR
1
TUBE POUR LE FILTRE À HUILE
1
ENS. DU FILTRE D'ASPIRATION D'HUILE .......1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
BOUCHON DE VIDANGE MAGNT. M22
1
JOINT
1
PINCE DE FLEXIBLE
1
PIÈCE EN T
1
ROULEMENT À BILLES À RAINURE
1
PLAQUE
1
VIS FRAISÉE
1
COUVERCLE
1
BOUCHON DU SUPPLÉMENT D'HUILE
1
FILTRE D'ASPIRATION D'HUILE ......................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
JOINT TORIQUE
1
RESSORT À LAME
1
VIS ALLEN
1
RONDELLE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 63
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE VILEBREQUIN
13
3
11
12
10
14
29
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 64 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE VILEBREQUIN
N°
3$
10
11
12
13
14
29
30$
N° PIÈCE
04287600
40065600
50021600
04114201
50443600
952406810
01856000
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
COUVERCLE 12
1
DISQUE DE SUPPORT SS
1
CIRCLIP
1
DISQUE 18
1
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
CLÉ 7X7X35
1
ENS. DE VILEBREQUIN ....................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
VILEBREQUIN ...................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 65
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. D'ARBRE À CAMES
1
4
7
6
4
6
3
5
Utilisation pour
le réglage
9
10
11
12
13
14
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 66 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. D'ARBRE À CAMES
N°
1
3$
4$
5$
6$
7$
8$
9
10
11
12
13
14
N° PIÈCE
01503523
01326401
50123200
01326600
50255300
1326501
04121700
04112100
04112200
04112300
04125100
04125200
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
ENS. D'ARBRE À CAMES ................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
LEVIER À CAME
1
CALE
2
MASSELOTTE
1
RONDELLE DE VERROUILLAGE
2
DÉMARRAGE MANUEL DE MASSELOTTE 1
ARBRE À CAMES .............................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
CALE 23X38X0,9 ..............................................1................SÉLECT. 0-1
CALE 23X38X1,0 ..............................................1................SÉLECT. 0-1
CALE 23X38X1,1 ..............................................1................SÉLECT. 0-1
CALE 23X38X1,2 ..............................................1................SÉLECT. 0-1
CALE 23X38X1,3 ..............................................1................SÉLECT. 0-1
CALE 23X38X1,4 ..............................................1................SÉLECT. 0-1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 67
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU PISTON, DU CYLINDRE, ET DE LA BIELLE
7
5
3
1
※4
3
8
11 STD
12
10
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 68 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU PISTON, DU CYLINDRE, ET DE LA BIELLE
N°
1
2$@
3$@
4$@
5$@
6@
7
N° PIÈCE
01390621
50464000
01390700
01582620
8
9#
10#
11
01329201
12
01582000
04113100
01582100
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
ENS. PISTON ET BAGUES ..............................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
PISTON ..............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
CIRCLIP
2
GOUPILLE, PISTON ..........................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
ENS. BAGUE PISTON
1
CYLINDRE .........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
ENS. CYLINDRE AVEC PISTON
ET BAGUES .....................................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC @
ENS. DE BIELLE................................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
BIELLE ...............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
VIS DE BIELLE
2
COUSSINET DE TÊTE DE
BIELLE, STANDARD
1
COUSSINET DE TÊTE DE
BIELLE US 0,5MM
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 69
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CULASSE
30
32
29
29
28
28
16 17
18
31
16
19
20
49
51
52
14
13
44
21
45
46
7
50
15
15
47
49
23
12
11
3
18
22
21
16
16
19
21
5
17
15
14
20
44
21
45
46
7
1
13
12
11
3
5
43
6
42
37 38 39
6
10
Utilisation pour
le réglage
37
38
39
9
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 70 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CULASSE
N°
D
E
1
2$
3$
5
6
7
9
10
11
N° PIÈCE
70018918
50223400
01393610
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
28
29
30
32
33
34
35-1
35
04093700
04113500
04093800
02252500
05240700
50445100
05091101
50513100
05054700
05098202
05099300
50396600
05093310
50081200
50374900
04117701
50023800
05096301
05096401
05096501
04248800
05129500
05097500
05097400
05098900
05093000
05093100
50631000
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243, 50 ML
1
LOCTITE 648, 50 ML
1
ENS. DE CULASSE ...........................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
CULASSE ..........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
GUIDE DE SOUPAPE
2
TIGE, CULASSE
2
TIGE, CULASSE
2
TIGE DE POUSSÉE
2
ENTRÉE DE SOUPAPE
1
ÉCHAPPEMENT DE SOUPAPE
1
BOUCHON D'ÉTANCHÉITÉ DE TIGE
DE SOUPAPE
2
RONDELLE
2
RESSORT DE SOUPAPE
2
RETENUE/PLAQUE DE RESSORT
2
PINCE DE SERRAGE (CLAVETTE)
2
DISQUE DE SUPPORT 6X12X1,35 .................1................SÉLECT. 0-4
DISQUE DE SUPPORT 6X12X1,2 ...................1................SÉLECT. 0-4
GLISSIÈRE
2
VIS SANS TÊTE
2
ÉCROU POUR CULBUTEUR
2
CULBUTEUR
2
RONDELLE
4
ÉCROU HEXAGONAL M10
2
JOINT, COUVERCLE DE CULASSE
1
RONDELLE, FREIN A6
2
VIS ALLEN
2
SANGLE DE LEVAGE
1
ÉCROU HEXAGONAL B
2
JOINT POUR CULASSE 0,3 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,4 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,5 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,55 ...........................1................SÉLECT. 0-1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 71
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CULASSE (SUITE)
30
32
29
29
28
28
16 17
18
31
16
19
20
49
51
52
14
13
44
21
45
46
7
50
15
15
47
49
23
12
11
3
18
22
21
16
16
19
21
5
17
15
14
20
44
21
45
46
7
1
13
12
11
3
5
43
6
42
37 38 39
6
10
Utilisation pour
le réglage
37
38
39
9
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 72 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CULASSE (SUITE)
N°
36-1
36
37-1
37
38
39
40
42
43
44
45
46
47
N° PIÈCE
05096601
04248900
05096701
04249000
05096801
05096901
05097001
04229000
04126100
50396600
04243700
50563900
01936500
47
49@#
50#
51#
52
01936500
05278401
05321100
05321210
01911201
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
JOINT POUR CULASSE 0,6 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,65 ..........................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,7 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,75 ..........................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,8 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 0,9 ............................1................SÉLECT. 0-1
JOINT POUR CULASSE 1,0 ............................1................SÉLECT. 0-1
BAGUE CENTRALE
2
TUYAU SOUPLE DE PROTECTION
2
ÉCROU HEXAGONAL M10
2
DISQUE
2
JOINT TORIQUE
2
VIS D'ASSEMBLAGE, CYL.
ENS. COUVERCLE ..........................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC @
VIS D'ASSEMBLAGE, COUV. DE CULASSE ....1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BAGUE SCELLANTE
2
PIÈCE DE CONNEXION
1
COUVERCLE, ENS. CULASSE
1
ENS. DE CULASSE ET DE COUVERCLE .......1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 73
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU RÉGULATEUR ET DE LA POMPE À HUILE
1
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
3
43
DHM
43
12
44
H
H
65
64
9
11
58
10
13
8
7
15
41
42
14
15
40
50
39
17
16
66
62
9
59
45
59
59
31
61
63
M
29
47
51
52
20
48
53 D
30
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 74 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU RÉGULATEUR ET DE LA POMPE À HUILE
N°
D
H
M
1
N° PIÈCE
70018918
70018944
50485100
01530220
2$
3$
4$
5$
6$
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
29#
30
31
39
40
41
42
43
44
45@
46@
47
48
50
51
52
53
58
59#
61
62
63
64
65
66
04210910
05097100
50447900
50429400
05097300
04102900
50447400
50447500
05078600
50434800
05079401
01530404
50092700
01981000
05178400
40022401
50492300
05178810
05079611
05078502
50094300
50216300
50492200
50563400
04290000
05130800
50465300
50475700
50422400
05154010
05179000
50400600
05307300
50574600
02340300
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243, 50 ML
1
TEROSON TEROSTAT 63
1
PÂTE À MOULER 80ML
1
COUVERCLE POUR ENS. DE
POMPE À HUILE ................................................. 1 ................ INCLUT LES ARTICLES AVEC $
COUVERCLE DE POMPE.................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
CIRCLIP
1
ENGRENAGE ....................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
COUVERCLE AV................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
PLAQUE INTÉRIEURE ......................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
SANGLE DE RETENUE
1
BALLE
1
VIS ALLEN
4
RESSORT PLAT
1
TUYAU D'ASPIRATION D'HUILE
1
RIVET DE TUYAU
1
RIVET DE TUYAU
1
ARBRE
1
CIRCLIP
2
LEVIER
1
LEVIER DU RÉGULATEUR
1
ARBRE...............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
CIRCLIP
2
ENS. D'ARBRE ET DE CALE ...........................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
PLAQUE
1
JOINT TORIQUE
1
VIS À TÊTE BOMBÉE
1
VIS EXCENTRIQUE
2
POIDS CENTRIFUGE
4
MANCHON DU RÉGULATEUR
1
ÉCROU HEXAGONAL
1
BUTÉE ...............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE
1
VIS ALLEN
1
RESSORT DE TENSION
1
RESSORT DU RÉGULATEUR
1
BUTÉE
1
VIS ALLEN
2
VIS SANS TÊTE
1
CALE
3
RESSORT
1
BAGUE
1
VIS SANS TÊTE
1
BOUCHON
1
GOUPILLE FILETÉE
1
ENS. DE BUTÉE ET D'ÉCROU .........................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC @
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 75
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU COUVERCLE D'ALLUMAGE
8
35
9 K
10
37
32
45
32
8
44
33
D
11
9
D
K
34
32
32
10
H
53
D
11
E
52
4
6
D 31
51
38
43
1
46
30
29
28
49
E
39
12
5
27
21
26
18
50
23 H
D
20
42
24
25
19
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
DE HK
22
18
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 76 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU COUVERCLE D'ALLUMAGE
N°
D
E
H
K
1
2$
3$
4$
5$
5
6$
7$
8
9
10
11
12%
13%
14%
15%
16%
17%
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
N° PIÈCE
70018918
50223400
70018944
50342601
01319541
31
32
33
34
35
37
01351700
50095100
50248800
50453401
50392900
04106501
01533900
05053101
04124801
40033701
03794100
05053400
3794201
50457900
04094802
04095700
04094700
05095210
04133900
04095210
50448901
020106050
50384200
50463000
50162900
50001600
50373100
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243, 50 ML
1
LOCTITE 648, 50 ML
1
TEROSON TEROSTAT 63
1
FETT HAUTE TEMP. 400G
1
ENS. COUVERCLE D'ALLUMAGE....................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
COUVERCLE D'ALLUMAGE .............................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BOUCHON.........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BOULON, BOITIER DU RÉGULATEUR
1
PALIER PRINCIPAL, STD
1
PALIER PRINCIPAL, US -0,5
1
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'HUILE
1
BOUCHON.........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE
1
GALET DE CAME
1
BROCHE DE GALET DE CAME
1
VIS ALLEN
1
BAGUE ..............................................................2................NON VENDU SÉPARÉMENT
LEVIER DE CULBUTEUR .................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
GOUPILLE .........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
GOUPILLE .........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
PINCE, INFÉRIEURE ........................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
PINCE, SUPÉRIEURE.......................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
CUVETTE
1
RESSORT DE PRESSION
1
TIGE D'ENTRAÎNEMENT
1
RESSORT, RÉGULATEUR
1
DISQUE
1
COUVERCLE
1
VIS SANS TÊTE
1
ÉCROU HEXAGONAL ......................................1................REMPLACE N/P 50144400
VIS ALLEN
1
VIS ALLEN
1
JOINT A
1
JOINT
1
BOUCHON DE VIDANGE M22
MAGNÉTIQUE
1
COUVERCLE
1
RONDELLE, FREIN
1
VIS ALLEN
1
VIS ALLEN
1
VIS ALLEN
1
BAGUE SCELLANTE,
COUVERCLE D'ALLUMAGE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 77
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU COUVERCLE D'ALLUMAGE (SUITE)
8
35
9 K
10
37
32
45
32
8
44
33
D
11
9
D
K
34
32
32
10
H
53
D
11
E
52
4
6
D 31
51
38
43
1
46
30
29
28
49
E
39
12
5
27
21
26
18
50
23 H
D
20
42
24
25
19
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
DE HK
22
18
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 78 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU COUVERCLE D'ALLUMAGE (SUITE)
N°
38
39
42
43
44
45
46
48%
49
50
51
52
53
N° PIÈCE
50530600
01319620
50274901
50329000
50038700
020108060
05127100
04096830
50445000
50397100
50400600
50262400
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
VIS SANS TÊTE
1
LEVIER DE CULBUTEUR .................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC %
VIS SANS TÊTE
1
JOINT TORIQUE
1
TIGE
1
ÉCROU HEXAGONAL ......................................1................REMPLACE N/P 50148000
LEVIER
1
BAGUE ..............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BROCHE DE GALET DE CAME
1
VIS FRAISÉE
1
VIS ALLEN
1
VIS SANS TÊTE
1
GOUPILLE FILETÉE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 79
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU VOLANT ET DE LA SOUFFLANTE
19
21
18
23
20
22
24
1
PAGE 80 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU VOLANT ET DE LA SOUFFLANTE
N°
1
N° PIÈCE
01330104
18$
19$
20$
21$
22$
23$
24$
50327300
04193600
50416800
50003400
04098720
50035200
04110120
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
ENS. DU VOLANT, DÉMARRAGE
ÉLECTRIQUE ...................................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
VIS ALLEN
6
BAGUE DE SOUFFLANTE
1
VIS ALLEN
3
RONDELLE, FREIN
6
BRIDE
1
GOUPILLE
3
VOLANT SUPPL
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 81
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE L'ÉQUIP. D'INJECTION
67
D
PRODUITS
ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
3
50
59
56
57
69
58
57
D
49
48
1
34
8 27
70
42
52
62
53
36 37 38 39 40
60
54
31
63
33
64
65
66
35
61
Utilisation pour
le réglage
36
37
38
39
40
NON VENDU SÉPARÉMENT
Utilisation pour le réglage
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
PAGE 82 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE L'ÉQUIP. D'INJECTION
N°
D
1
3
5$
8$
10@
10@
11@
12@
13@
14@
15@
16@
17@
18@
19@
20@
21@
22@
23@
24@
25@
26@
27@
28$
29$
30$
31$
32$
33$
34
35
36@
37@
38@
39@
40@
41%
N° PIÈCE
70018918
01389610
02024400
50436400
50436500
50436600
50436700
50436800
50436900
50437000
50437100
50437200
50437300
50437400
50437500
50437600
50437700
50437800
50437900
50438000
50438100
50438200
50438300
50566710
05070500
01582920
01330801
04096300
04096400
04096500
04096600
04096700
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243, 50 ML
1
ENS. DE L'INJECTEUR ....................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
TUYAU DE PRESSION DE CARBURANT
1
BOÎTIER, INJECTEUR ......................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
CALE 1,0 .............................................................. 1 ................SÉLECT. 0-1, ARTICLES AVEC @
CALE 1,04
1
CALE 1,10
1
CALE 1,14
1
CALE 1,20
1
CALE 1,24
1
CALE 1,30
1
CALE 1,34
1
CALE 1,40
1
CALE 1,44
1
CALE 1,50
1
CALE 1,54
1
CALE 1,60
1
CALE 1,64
1
CALE 1,70
1
CALE 1,74
1
CALE 1,80
1
CALE 1,84
1
CALE 1,90
1
CALE 1,94
1
BOÎTIER, INJECTEUR ......................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RESSORT..........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
GUIDE, RESSORT D'INJECTEUR ....................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BUSE
1
CORPS, INJECTEUR ........................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
JOINT RONDELLE D'INJECTEUR
1
POMPE D'INJECTION
1
MANCHON DE COMMANDE
1
CALE 14X18X0,2
1
CALE 14X18X0,3
1
CALE 14X18X0,4
1
CALE 14X18X0,5
1
CALE 14X18X0,6
1
SOUPAPE, POMPE D'INJECTION ....................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 83
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. ÉQUIP. D'INJECTION (SUITE)
67
D
PRODUITS
ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
3
50
59
56
57
69
58
57
D
49
48
1
34
8 27
70
42
52
62
53
36 37 38 39 40
60
54
31
63
33
64
65
66
35
61
Utilisation pour
le réglage
36
37
38
39
40
NON VENDU SÉPARÉMENT
Utilisation pour le réglage
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
PAGE 84 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. ÉQUIP. D'INJECTION (SUITE)
N°
42%
43%
44%
45%
46%
47%
48%
49%
50%
52
53
54
56$
57$
58$
59$
60
61
62
63
64
65
66
67
69$
70
N° PIÈCE
04165200
50476900
05180800
50489200
05181100
50323900
50596500
04281801
04281900
50110800
05129000
04282000
01756800
04161800
05390700
50154300
50476000
50330100
04097710
05267901
50577900
50547000
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ
1
COMPOSANTS DE SOUPAPE .........................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
JOINT RONDELLE
1
RESSORT..........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
ENTRETOISE ....................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
GUIDE, RESSORT ............................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
PLAQUE DE SOUPAPE
1
JOINT TORIQUE
1
SUPPORT, CLAPET DE REFOULEMENT
1
VIS ALLEN
1
DISQUE BALLE C
1
INJECTEUR EN FOURCHE
1
VIS ALLEN
1
JOINT A
2
MAMELON DE CONNEXION
1
TUYAU SOUPLE
1
MAMELON
1
RESSORT DE RETENUE
1
SUPPORT
1
JOINT TORIQUE
1
DISQUE
1
JOINT TORIQUE
1
GOUPILLE EXCENTRIQUE
1
TUYAU SOUPLE D'ISOLATION
1
PINCE 6
1
VIS ALLEN
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 85
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU DÉMARREUR MANUEL
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
DK
23
20
22
2
4
7
11
15 16
8
9
6
5
13
14
12
18
21
17
1
19
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 86 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU DÉMARREUR MANUEL
N°
D
K
1
2$
3$%
4$%
5$
6$
7
8
9$
10$@
11$
12$
13$
14$
15$@
16$
17
18
19
20$
21$
N° PIÈCE
70018918
50342601
01865501
01497800
22$
23$
50514600
05333801
03665200
05045202
02308100
50081200
50062700
01929000
05044901
05045001
50146300
50390701
05044800
05061300
50062700
50170900
04155000
05109103
01548800
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243, 50 ML
1
FETT HAUTE TEMP. 400G
1
ENS. DU DÉMARREUR MANUEL ....................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
ENS. DU BOUTON DU DÉMARREUR ..............1................INCLUT LES ARTICLES AVEC %
BOUTON DU DÉMARREUR .............................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
MANCHON EN CAOUTCHOUC
1
RESSORT EN SPIRALE
1
BOÎTIER, DÉMARREUR MANUEL
1
RONDELLE, FREIN
4
VIS ALLEN
4
DÉMARREUR MANUEL À CORDE
1
ENROULEUR ....................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RESSORT DE FREINAGE
1
DISQUE DE FREINAGE
1
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
RONDELLE CON., FREIN
1
CLIQUET, DÉMARREUR MANUEL
1
RESSORT DE RAPPEL
1
VIS ALLEN
3
RONDELLE, FREIN
3
POULIE D'ENTRAÎNEMENT
1
ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
1
ENROULEUR AVEC CLIQUET,
DÉMARREUR MANUEL ...................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC @
RONDELLE
1
AUTOCOLLANT
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 87
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CONDUIT D'AIR
1
23
71 54
14 28 25
4
66 3
58
55
18
72
67
61
27
13
12
11
48
6
53
30
45
30
56
47
16
59
50
51
59 49
44
57
43
32
45
44
21
9
52
53
42
70
18
29 F
60
21
42
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
7
26
60
29 F
72
10
35
11
12
13
20
16
17
33
F
36
46
37
19
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 88 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CONDUIT D'AIR
N°
F
1
2#
3
4
5
6
7
N° PIÈCE
50223900
01910900
50170900
50146300
50120000
020106050
01326300
8$
9$
10$
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
05128900
50334800
50163801
50441600
50445401
50528100
20106050
50114300
50177100
50144500
01326810
04099500
05197500
01326200
24%
25%
26#
27#
28
29
04111500
05108101
04124601
04060600
03575500
30
32#
33
35
36
37
42
43#
44
45
01378300
50453300
01599610
50495000
50095100
50344700
50458100
05198200
04042000
04098400
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
NETTOYANT TECHNIQUE
1
CAPUCHON
1
CONDUIT, COUVERCLE...................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE, FREIN
7
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
DISQUE A
2
ÉCROU HEXAGONAL ......................................6................REMPLACE N/P 50144400
ENS. DE CONDUIT D'AIR
DE REFROIDISSEMENT ..................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
CONDUIT...........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ
1
MANCHON EN CAOUTCHOUC
1
MANCHON EN CAOUTCHOUC
3
RONDELLE
3
VIS À TÊTE BOMBÉE
3
VIS ALLEN
1
ÉCROU HEXAGONAL ......................................1................REMPLACE N/P 50144400
DISQUE
2
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
RONDELLE PLATE
2
PLAQUE DE SÉPARATION
1
BAGUE SCELLANTE
1
BAGUE
4
ENS. DE CONDUIT D'AIR
DE REFROIDISSEMENT .................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC %
CONDUIT...........................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ 119MM
1
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ 530MM
1
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ 443MM
1
RONDELLE
1
ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ
EN CAOUTCHOUC
2
BAGUE D'ENTRETOISE
2
MANCHON EN CAOUTCHOUC
1
SUPPORT
1
VIS
1
RONDELLE, FREIN
1
ÉCROU HEXAGONAL
1
TIGE
2
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ 48
1
RONDELLE
3
TUBE ENTRETOISE
2
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 89
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CONDUIT D'AIR (SUITE)
1
23
71 54
14 28 25
4
66 3
58
55
18
72
67
61
27
13
12
11
48
6
53
30
45
30
56
47
16
59
50
51
59 49
44
57
43
32
45
44
21
9
52
53
42
70
18
29 F
60
21
42
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
7
26
60
29 F
72
10
35
11
12
13
20
16
17
33
F
36
46
37
19
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 90 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CONDUIT D'AIR (SUITE)
N°
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
66#
67
70
71
72
N° PIÈCE
4215000
50464401
50328300
05133800
05133900
05132700
020108060
05133001
50445000
05132810
50170900
020106050
05145800
05097600
04145300
05132810
50392610
01831201
05001200
05314101
50474200
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
COUVERCLE DE FERMETURE
1
TIGE
1
ÉCROU HEXAGONAL
1
ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC 1
ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC 1
BAGUE
1
ÉCROU HEXAGONAL ......................................1................REMPLACE N/P 50148000
SUPPORT, RÉSERVOIR DE CARBURANT 1
VIS FRAISÉE
1
TUBE ENTRETOISE
1
RONDELLE, FREIN
1
ÉCROU HEXAGONAL ......................................1................REMPLACE N/P 50144400
BRIDE À RESSORT
1
RONDELLE
2
DISQUE
2
TUBE ENTRETOISE
1
BAGUE EN CAOUTCHOUC .............................1................SÉLECT. 0-4
ENS. DE CONDUIT DE SOUFFLANTE.............1................INCLUT LES ARTICLES AVEC#
PINCE
1
AUTOCOLLANT 1 1B30
1
VIS ALLEN
2
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 91
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU SYSTÈME D'AÉRATION DU CARTER
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
E F H
4 F
1
3
5
8
H 7
E
6
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 92 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU SYSTÈME D'AÉRATION DU CARTER
N°
E
G
H
1
2%
3%
4%
5%
6%
7
8
N° PIÈCE
50223400
50256501
70018944
01885700
05102900
05098100
05156200
05306500
01551600
50456800
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 648
1
LOCTITE IS 407
1
TEROSON TEROSTAT 63
1
ENS. DU RENIFLARD DU CARTER ................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC %
BOÎTIER, RENIFLARD DU CARTER ................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
SYSTÈME D'AÉRATION DU FILTRE
1
BOUCHON
1
TUYAU DE CARBURANT LW 6X35
1
MAMELON
1
TUYAU D'ASPIRATION
1
PINCE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 93
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CARBURANT
98
RÉSERVOIR 5L + DOUB. FILTRE
27
5 19
30
10
2
29
4 11
33
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
92
6
3
12
26
D
94
95
25
54
22
24
59
23
36
39
32
35 34 40
7
93
39
9 8 6
28
39
37
55
18
22
21
31
20
19
51
85
84
16
83
78
42
43
44
D
85
12
82
49
78
50
78
15
97
96
77
88
76
89
90
85
81
78
13
91
80
78
16
61
14 60
78
79
85
71
73
70
86
71
87
72
74
86
72
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 94 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CARBURANT
N°
D
2^
N° PIÈCE
70018918
01535302
3^
4^
5%^
6^
7^
8^
9^
10$^
11$^
12^
13#
14#
15#
16#
18^
19%^
20^
21
22
23@
24@
25
26^
27%^
28^
29^
30^
31
33
34
35
36
37
39
40
42
43
44
49#
50#
50500800
01628900
05311000
01534900
50399801
05084010
05086401
50440800
05347600
05366400
01534601
50590000
05130400
50440901
05085601
50231900
05109810
05122800
020108060
05235602
05189001
05253400
05085500
01635210
50170900
020106050
05122300
01331300
05110010
01677100
50144500
50170900
50149100
05175602
03807110
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243, 50 ML
1
ENS. DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT, BOUCHON.................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
CIRCLIP 8
1
CORDE
1
TUBE .................................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
TUYAU SOUPLE DE CARBURANT
1
SOUPAPE DE PURGE DU CARBURANT
1
PINCE
1
MAMELON DE CONNEXION
1
BOUCHON DE CARBURANT ...........................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
JOINT, BOUCHON DE CARBURANT
1
MANCHON EN CAOUTCHOUC
2
TUYAU SOUPLE DE CARBURANT
1
TUYAU DE CARBURANT
1
SOUPAPE DE PURGE DU CARBURANT
1
PINCE
2
MANCHON EN CAOUTCHOUC
1
MANCHON EN CAOUTCHOUC
2
TUYAU SOUPLE DE RENIFLARD
1
TIGE
2
DISQUE
4
TUBE, ISOLANT ................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
MANCHON ISOLANT
2
ÉCROU HEXAGONAL ......................................2................REMPLACE N/P 40028400
RÉSERVOIR DE CARBURANT .........................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
FILTRE, CARBURANT.......................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
AUTOCOLLANT DIESEL
1
MAMELON DE CONNEXION
1
SUPPORT FILTRE À CARBURANT
1
TUBE
1
ENS. DE FILTRE À CARBURANT .....................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC %
RONDELLE, FREIN
2
ÉCROU HEXAGONAL ......................................2................REMPLACE N/P 50144400
SUPPORT
1
SUPPORT
2
DISQUE
4
VIS À TÊTE HEXAGONALE
2
RONDELLE PLATE
4
RONDELLE, FREIN
4
VIS ALLEN
4
MAMELON DE TUYAU SOUPLE T
1
TUYAU SOUPLE DE CARBURANT
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 95
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CARBURANT (SUITE)
98
RÉSERVOIR 5L + DOUB. FILTRE
27
5 19
30
10
2
29
4 11
33
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
92
6
3
12
26
D
94
95
25
54
22
24
59
23
36
39
32
35 34 40
7
93
39
9 8 6
28
39
37
55
18
22
21
31
20
19
51
85
84
16
83
78
42
43
44
D
85
12
82
49
78
50
78
15
97
96
77
88
76
89
90
85
81
78
13
91
80
78
16
61
14 60
78
79
85
71
73
70
86
71
87
72
74
86
72
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 96 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE CARBURANT (SUITE)
N°
51#
54
55^
59
60
61
70#
N° PIÈCE
05306900
50148100
05184400
01655800
04282000
05213010
01919702
71#
72#
73#
74#
76#
77#
78#
79#
80#
81#
82#
83#
84#
85#
86#
87#
88
89#
90#
91
92
93^
94^
95^
96#
97#
98
50501600
50441600
05279500
50446900
40021400
40021500
50570900
05283910
05283910
00805502
03663710
03663810
05122701
50399801
50556600
05279400
50358400
01756800
50154300
02299300
01790500
05188200
50313100
03613600
05390700
50547000
01832704
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
TUYAU SOUPLE DE CARBURANT
1
RONDELLE PLATE
2
MAMELON DE CONNEXION
1
ENS. DE TUBE ISOLANT ..................................2................INCLUT LES ARTICLES AVEC @
TUYAU SOUPLE
1
TUYAU SOUPLE D'ISOLATION
1
SUPPORT D'EXTENSION
DE FILTRE À CARBURANT
1
ÉCROU HEXAGONAL
2
RONDELLE
2
SUPPORT
1
VIS ALLEN
2
PLOMBAGE
1
TRAVERSÉE DE COURANT
1
PINCE
6
TUYAU DE CARBURANT
1
TUYAU DE CARBURANT
1
VANNE D'ÉVACUATION
1
TUYAU SOUPLE DE CARBURANT
1
TUYAU SOUPLE DE CARBURANT
1
MAMELON DE TUYAU SOUPLE T
1
PINCE
4
MANCHON EN CAOUTCHOUC
2
SUPPORT
1
SANGLE
2
MAMELON
1
JOINT TORIQUE
1
ENS. DE TUYAU DE CARBURANT ...................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
ENS. DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 5L ...1................INCLUT LES ARTICLES AVEC ^
MAMELON DE CONNEXION
1
JOINT A
1
VIS D'ÉVACUATION
1
SUPPORT
1
VIS ALLEN
1
RÉSERVOIR 5L + DOUB. FILTRE ....................1................INCLUT TOUS LES ARTICLES
DES ARTICLES 91
ET 92 DE L'ENS.
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 97
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE FILTRE À AIR
1
15
16
15
8
2
3
17
37
4
5
13
3
44
12
41
42
7
36
9
39
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 98 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DE FILTRE À AIR
N°
G
1
2#
3#
4#$
5#
7#
8#
9#
12#$
13#
14#$
15#
16#
17#$
36#
37#$
39#
41#
42#
44#
N° PIÈCE
50256501
01713601
05056400
50171500
50426000
50454300
50435800
01607911
50452200
05216100
50095100
05056300
05088301
05098100
04215000
05166200
05056500
50591500
50591600
01720201
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE IS 407
1
ENS. D'ADMISSION DU FILTRE À AIR SUP ...1................INCLUT LES ARTICLES AVEC #
RONDELLE
1
VIS ALLEN
3
ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR
1
ÉCROU MOLETÉ
1
MANCHON EN CAOUTCHOUC
1
BOÎTIER DU FILTRE À AIR ..............................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
ÉCROU À OREILLES
1
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ 545MM
1
RONDELLE, FREIN
2
BOÎTIER, FILTRE À AIR ....................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
JOINT DU FILTRE À AIR
2
BRIDE ISOLANTE
1
BOUCHON
1
COUVERCLE DE FERMETURE
1
COQUILLE EN CAOUTCHOUC 32MM
1
COUVERCLE DE FERMETURE
1
CALE
1
RIVET DE TUYAU
1
COUVERCLE DU FILTRE À AIR
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 99
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT
14
13
14
17
18
15
19
1
4
20
3
12
11
83
84
83
85
81
82
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 100 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT
N°
1
2$
3$
4$
11
12
13
N° PIÈCE
01680902
01680420
01732601
50403900
50114300
50474200
01645720
14
15
50422501
01981301
17
18
19
20$
81
82
83
84
85
50114300
50170900
50177100
50208500
467466780
50639700
50148100
50135400
020108060
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
ENS. DU SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT.......1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT
1
JOINT, SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT
1
VIS ALLEN
3
DISQUE
1
VIS ALLEN
1
PROTECTEUR, PROTECTION
D'ÉCHAPPEMENT
1
VIS FRAISÉE
2
ISOLEMENT, SILENCIEUX
D'ÉCHAPPEMENT
1
DISQUE
1
RONDELLE, FREIN
1
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
RONDELLE, FREIN
3
TUYAU D'ÉCHAPPEMENT
1
PINCE DE TUYAU
1
RONDELLE PLATE
2
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
ÉCROU HEXAGONAL ......................................1................REMPLACE N/P 40028400
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 101
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU DÉMARREUR ET DE L'ALTERNATEUR
9
7
6 10
6
7
11
13
4
37
16
14
1
5
10
12
8
21
2
3
18 D
15
19
16
34
17
23
39
20
38
35
32
24
22
31
30
29
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
28
26
D
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 102 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU DÉMARREUR ET DE L'ALTERNATEUR
N°
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27$
28$
29
30
31
32
34
35
37
38
39
N° PIÈCE
70018918
01723400
04138400
50148100
50529800
04099100
50170900
50444300
50344700
50144400
50144500
50455900
03671400
01560900
50096200
02270800
50148100
50183000
50327300
04193600
50416800
50003400
04098720
50035200
04110120
01925900
50081900
50547000
50081200
50448700
50358400
04108000
04138400
50114300
50402100
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
LOCTITE 243 50ML
1
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 12V 1,0KW
1
SUPPORT
2
RONDELLE PLATE
2
PINCE DE FLEXIBLE
1
SUPPORT DE RETENUE
1
RONDELLE, FREIN
2
VIS ALLEN
2
ÉCROU HEXAGONAL
1
ÉCROU HEXAGONAL
1
RONDELLE PLATE
2
TIGE MFS
1
BAGUE D'ENTRETOISE
1
SUPPORT DU RÉGULATEUR DE TENSION 1
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
RÉGULATEUR DE TENSION 12V
1
RONDELLE PLATE
3
VIS ALLEN
2
VIS ALLEN
6
BAGUE DE SOUFFLANTE
1
VIS ALLEN
3
RONDELLE, FREIN
6
BRIDE
1
GOUPILLE
3
VOLANT SUPPL
1
ENS. DE L'ALTERNATEUR 12V 200W .............1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
BAGUE D'INDUCTEUR, ALTERNATEUR .........1................NON VENDU SÉPARÉMENT
STATOR .............................................................1................NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE, FREIN
4
VIS ALLEN
4
RONDELLE, FREIN
5
VIS ALLEN
5
SANGLE
3
ANNEAU D'ENGRENAGE
1
SUPPORT
1
DISQUE
5
BOÎTIER DE MANCHON DE BOUGIE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 103
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU CONTRÔLE DE VITESSE
1
50
52
51
25
2
5
18
6
7
16 17
15
6
14
20 19
8
22
21
9
10
13
12
11
10
PAGE 104 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU CONTRÔLE DE VITESSE
N°
1$
2$
5$
6$
7$
8$
9$
10$
11$
12$
13$
14$
15$
16$
17$
18$
19$
20$
21$
22$
25
50
51
52
N° PIÈCE
05141200
50144400
50511900
50216300
05117700
50094300
50483200
50483100
50025000
50248800
50148100
05117500
03520600
50328300
50208500
05117610
50423900
50380800
03292900
05165000
01563502
05154010
05179000
50400600
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
VIS DE RÉGLAGE
1
ÉCROU HEXAGONAL
2
VIS ALLEN
1
RONDELLE
2
LEVIER
1
ÉCROU HEXAGONAL
1
RESSORT DE PRESSION
1
COLLIER DE SERRAGE
2
VIS À TÊTE HEXAGONALE
1
VIS ALLEN
1
RONDELLE PLATE
1
PLAQUE
1
TUBE ENTRETOISE
1
ÉCROU HEXAGONAL
1
RONDELLE, FREIN
1
CONSOLE
1
VIS FRAISÉE
1
VIS FRAISÉE
1
TUBE ENTRETOISE
1
DOUILLE
1
CONTRÔLE DE VITESSE .................................1................INCLUT LES ARTICLES AVEC $
RESSORT
1
BAGUE
1
VIS SANS TÊTE
1
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 105
MOTEUR HATZ 1B30 — SPÉC. ENS. DE L'ÉQUIPEMENT EPA
3
4
5
2
1
6
PAGE 106 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — SPÉC. ENS. DE L'ÉQUIPEMENT EPA
N°
D
1
2
3
4
5
6
N° PIÈCE
70018918
04198700
04150500
04170600
50495000
04185301
05201500
NOM PIÈCE
LOCTITE 243, 50ML
VIS SANS TÊTE CARB/EPA
BOUCHON DE FERMETURE 6 CARB.
BOUCHON
VIS
PROTECTION
BOUCHON DE FERMETURE
QTÉ.
1
1
1
1
1
1
1
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 107
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU CÂBLAGE ET DE L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
4
1
3
2
5 6
24
22
1
3
2
0
1
3
2
24
0
22
8
4
4
7
10
22
15
14
※19
※20
21
PRODUITS ADHÉSIFS
ET D'ÉTANCHÉITÉ
D
NON VENDU SÉPARÉMENT
PAGE 108 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
MOTEUR HATZ 1B30 — ENS. DU CÂBLAGE ET DE L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
10
14
15
21
22
N° PIÈCE
01542200
01548300
50373600
50373700
50374100
50373900
50469101
01548000
50384401
50404900
05126402
50465100
05131801
NOM PIÈCE
QTÉ.
FAISCEAU DE CÂBLES
1
FIL ÉLECTRIQUE 220MM
1
CAISSON DE BORNES À BROCHE 6-VOIES 1
BOÎTIER DE MANCHON DE BOUGIE
1
BORNE À BROCHE
5
MANCHON
6
INTERRUPTEUR DE PRESSION D'HUILE
1
FIL ÉLECTRIQUE
1
ENS. DE CLÉ ET D'INTERRUPTEUR
1
CLÉ D'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1
BOUCHON DE PROTECTION
1
BUZZER 12/24V.
1
PLAQUE DE SERRAGE
1
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 109
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE — PIÈCES
MODALITÉS DE PAIEMENT
Les modalités de paiement pour les pièces
sont de 30 jours nets.
POLITIQUE D’EXPÉDITION
Toutes les commandes de pièces seront
expédiées à port dû ou à port payé. Ces
frais seront ajoutés à la facture. Toutes les
livraisons sont F.O.B. point d'origine. La
responsabilité de Multiquip cesse quand un
manifeste signé a été obtenu du transporteur,
et toute réclamation pour des manques ou des
dommages doit être faite entre le destinataire
et le transporteur.
COMMANDE MINIMALE
Le prix minimal pour des commandes chez
Multiquip est de 15,00 $ net. Des instructions
seront demandées aux clients concernant la
gestion des commandes ne respectant pas
cette exigence.
POLITIQUE DE RETOUR DE
MARCHANDISES
Les retours seront acceptés et un crédit sera
autorisé, sujet aux dispositions suivantes :
1.
2.
3.
Une autorisation de retour doit être
approuvée par Multiquip avant l'envoi.
Pour obtenir une autorisation de retour
d'article, une liste doit être fournie au
service Pièces de Multiquip indiquant
les numéros d'article, les quantités et
les descriptions des articles à retourner.
a. Les numéros des pièces et les
descriptions doivent correspondre à
la liste actuelle des prix des pièces.
b. La liste doit être dactylographiée ou
informatisée.
c. La liste doit énoncer la ou les
raisons du retour.
d. La liste doit faire référence aux
bons de commande ou aux factures
sous lesquels les articles ont été
initialement achetés.
e. La liste doit inclure le nom et
le numéro de téléphone de la
personne demandant l'autorisation
de retour.
Une copie de l'Autorisation de retour
d'article doit accompagner l'envoi de
retour.
4.
Le transport est aux frais de l'expéditeur.
Toutes les pièces doivent être retournées
port payé au point de réception désigné
par Multiquip.
5. Les pièces doivent être en état neuf et
revendable, dans l'emballage original de
Multiquip (le cas échéant) et avec les
numéros de pièce Multiquip clairement
marqués.
6. Les articles suivants ne peuvent pas être
retournés :
a. Pièces obsolètes. (Si un élément
dans le catalogue de prix est
désigné comme remplacé par un
autre article, il est obsolète.)
b. Toutes les pièces ayant une durée
d’entreposage limitée (telles que
les joints statiques, les joints
d’étanchéité, les joints toriques et
autres pièces en caoutchouc) qui
ont été achetées plus de six mois
avant la date de retour.
c. Tout article ayant un prix net
revendeur total inférieur à 5,00 $.
d. Articles de commandes spéciales.
e. Composants électriques.
f. Peinture, produits chimiques et
lubrifiants.
g. Décalcomanies et produits en
papier.
h. Articles achetés en kits.
7. L'expéditeur sera averti de tout matériel
reçu qui n'est pas acceptable.
8. Un tel matériel sera retenu pendant cinq
jours ouvrables à partir de la notification,
en attente d'instructions. Si une réponse
n'est pas reçue dans les cinq jours, le
matériel sera renvoyé à l'expéditeur à
ses frais.
9. Un crédit sur les pièces retournées sera
émis au prix net de concessionnaire à
la période de l'achat original, moins des
frais de restockage de 15 %.
10. Dans l'éventualité où un article est
accepté, pour lequel le document d'achat
original ne peut pas être déterminé, le
prix se basera sur le prix de la liste qui
était valable douze mois avant la date de
l'autorisation de retour d'article.
11. Le crédit émis s'appliquera uniquement
à de futurs achats.
TARIFICATION ET RABAIS
Les prix peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis. Les modifications de prix sont
valables à une date spécifique et toutes
les commandes reçues à partir de cette
date seront facturées au prix révisé. Des
rabais pour des baisses de prix et des frais
supplémentaires pour des augmentations de
prix ne seront pas faits pour les marchandises
en stock au moment du changement de prix.
Multiquip se réserve le droit de soumettre
et vendre directement à des organismes
gouvernementaux, et aux comptes du
fabricant d'équipement d'origine qui utilisent
nos produits en tant que partie intégrante de
leurs produits.
SERVICE SPÉCIAL DE RELANCE
Des frais supplémentaires de 35,00 $
s'ajouteront à la facture pour une gestion
spéciale incluant les envois par autobus, un
colis postal assuré ou dans l'éventualité où
Multiquip doit remettre personnellement les
pièces au transporteur.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DU
VENDEUR
Multiquip ne peut pas être tenu responsable
des dommages résultant du dépassement
du prix d'achat de l'article à l'égard duquel
des dommages et intérêts sont réclamés,
et en aucun cas Multiquip ne peut être tenu
responsable pour une perte de profit ou
d'achalandage ou pour d'autres dommages
particuliers, accidentels ou indirects.
LIMITATIONS DES GARANTIES
Aucune garantie, explicite ou implicite, n'est
émise concernant la vente de pièces ou le
commerce d'accessoires ni aucun moteur
n'étant pas fabriqué par Multiquip. De telles
garanties émises concernant la vente d'unités
complètes neuves sont émises exclusivement
par une déclaration de garantie fournie avec
de telles unités, et Multiquip n'assume et
n'autorise personne à assumer pour cela
quelque obligation ou responsabilité que
ce soit concernant la vente de ses produits.
Outre cette déclaration de garantie écrite,
il n'y a pas de garantie, explicite, implicite
ou réglementaire qui s'étende au-delà de la
description des produits au recto ci-contre.
Effective: 22 février 2006
PAGE 110 — PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16)
REMARQUES
PLAQUE VIBRANTE MVH208DZ • MANUEL D'UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #0 (16/09/16) — PAGE 111
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
ET DE PIÈCES
VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE
AVOIR LE NUMÉRO DE MODÈLE ET
LE NUMÉRO DE SÉRIE EN MAIN LORS DE L'APPEL
ÉTATS-UNIS
Multiquip Siège social
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contact: mq@multiquip.com
MQ Département des pièces
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
Service après-vente
800-421-1244
310-537-3700
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Fax: 310-637-3284
Service des garanties
Fax: 310-537-4259
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Aide technique
800-478-1244
Fax: 310-943-2238
CANADA
ROYAUME-UNI
Multiquip
Multiquip (UK) Limited Head Office
4110 boul. Industriel
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contact: infocanda@multiquip.com
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate,
Globe Lane,
Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ
Contact: sales@multiquip.co.uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
©TOUS DROITS RÉSERVÉS 2016, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, le logo MQ logo ainsi que le logo Mikasa sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduits ou modifiés sans autorisation écrite de l’auteur.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et utilisées avec autorisation.
Ce manuel DOIT accompagner l’équipement en tout temps. Ce manuel est considéré comme étant une pièce permanente de l’équipement et devrait rester avec la machine en cas de revente.
L’information et les spéciations incluses dans cette publication étaient en vigueur à l’heure de l’autorisation d’imprimer. Les illustrations, descriptions, références et caractéristiques techniques
contenues dans ce manuel sont à titre d’orientation seulement et ne peuvent être considérées obligatoires. Multiquip Inc.se réserve le droit de changer ou de discontinuer les caractéristiques,
la conception ou l’information publiée dans cette publication à tout moment sans préavis et sans encourir aucun engagement.
Votre distributeur local est:

Manuels associés