Manuel du propriétaire | Agria 5556 Safety Mulcher SME-3 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
Traduction de la notice d'emploi originale Broyeur SAFETY SME­3 modèle 085, 105, 125, 145 pour motoculteur Maschinenfabrik Bermatingen GmbH & Co. KG Kesselbachstrasse 2 88697 Bermatingen Germany Tél. +49 (0) 75 44 / 95 06 - 0 Fax +49 (0) 75 44 / 95 06 - 20 Fax +49 (0) 75 44 / 95 06 ­ 677 Déclaration de conformité Pour le broyeurSAFETY fabriqué par nos soins Modèle : SME-3 085, 105, 125, 145 Modèle : SME-3H 085, 105, 125, 145 Identifiant : Motoculteur standard Motoculteur hydraulique 268 00 000 267 00 000 Nous confirmons la conformité avec les exigences de la directive sur les machines 2006/42/CE, y compris avec les modifications de cette directive et rajouts publiés jusqu'à ce jour. Une documentation technique correspondante peut être préparée. Lors de la construction et de la fabrication, les normes et directives suivantes ont été respectées : Sécurité des machines (générale, analyse des risques incluse) NF EN ISO 13857-2008 Sécurité des machines (distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses) NF EN ISO 12100 + 14121 Sécurité des machines - Appréciation du risque NF EN 13 524 + A1 Machines de maintenance des routes – Exigences de sécurité NF EN 12733 Matériel agricole et forestier – Motofaucheuses à conducteur à pied – Sécurité NF EN ISO 12100:2011 Chargé de la documentation : Wolfgang Websky. Adresse, voir fabricant. Maschinenfabrik Bermatingen GmbH & Co. KG Direction Ulrich Gotterbarm SOMMAIRE Sommaire Page Données 4 Mise en garde - Explications 5 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité hydrauliques Transport Fonctionnement Maintenance, entretien et réparation 6 6 6 6 7 7 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Montage sur le motoculteur Montage Montage avec accouplement rapide Adaptateur de montage Montage avec entraînement hydraulique 8 8 9 10 11 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 Réglages Réglage de la hauteur de coupe sur le motoculteur monté Courroie trapézoïdale Contrôle de la tension de la courroie trapézoïdale Ajustement de la tension de la courroie trapézoïdale Remplacement de la courroie trapézoïdale 12 12 13 13 13 13 4 Régimes des arbres de rotor 14 5 5.1 5.2 5.3 Utiliser le broyeur Vérification avant le travail Broyer Vitesse de déplacement et vitesse de coupe 15 15 15 15 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Entretien et maintenance Entretien du broyeur Capuchon de protection Graissage du broyeur Contrôle des lames L'huile pour engrenages Utilisation des pièces de rechange 16 16 17 18 19 20 20 7 Caractéristiques techniques 21 DONNÉES Données relatives aux broyeurs Adresse du fabricant Maschinenfabrik Bermatingen GmbH & Co. KG Kesselbachstr. 2 88697 Bermatingen, Germany Tél. +49 (0) 75 44 / 95 06 0 Fax +49 (0) 75 44 / 52 07 Plaque signalétique de votre broyeur Le numéro de série (N° série) est indiqué sur la plaque signalétique de votre broyeur. Veuillez indiquer ce numéro de série ici : Les cas de garantie et demandes de précisions ne peuvent pas être traités sans mention de ce numéro de série. Symboles de cette notice d'utilisation Les symboles suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation : • Ce symbole est placé devant des activités à effectuer. Remarque relative à un danger pour des personnes Le non-respect de ces remarques peut présenter un risque pour la santé et la vie des personnes. Attention – Remarque : danger pour les biens matériels et les personnes Remarque 4 05/19 Placé devant des zones de texte fournissant des informations supplémentaires. Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur MISES EN GARDE Mises en garde pour la ligne de produits humus Explications des pictogrammes Lire et respecter la notice d'utilisation. Avant d'exécuter des travaux de maintenance et des réparations, couper le moteur et retirer la clé. Se tenir à distance lorsque le moteur tourne. Danger en raison de pièces en rotation. Porter une protection oculaire et auditive. Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Consignes de sécurité Faites-vous partie de ces personnes qui ne lisent jamais les notices d'utilisation ? Pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent, vous devez lire cette notice avant la mise en service de l'appareil. Malgré le niveau de sécurité élevé du broyeur, son utilisation induit des risques résiduels présentant un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. En raison du porte-couteaux rotatif, les dangers suivants doivent être particulièrement pris en compte : – Détérioration du dispositif de coupe due à des corps étrangers, comme des bouteilles, des pièces métalliques, des pierres, etc. – Risque de blessures au niveau des composants en rotation. – Danger résiduel dû à des objets projetés, comme des pierres, etc. Veuillez vous conformer aux instructions de cette notice et vous profiterez longtemps des performances de votre broyeur. 1.1 Consignes de sécurité générales 1. Il est interdit de monter sur la barre de coupe. 2. Les travaux de maintenance et de contrôle doivent exclusivement être réalisés sous l'appareil soulevé, également sécurisé par des chandelles. 3. Danger dû à des outils traînés. 4. Les tabliers de protection, les vannes à clapet oscillant et leurs fixations doivent être contrôlés afin de s'assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Outre les consignes qui suivent, les dispositions du législateur en matière de sécurité et de prévention des accidents doivent être respectées. 1.2 Machines avec entraînement hydraulique – Consignes de sécurité hydrauliques – L'installation hydraulique est conçue pour une pression maximale admissible de 250 bars. – Lors du montage sur le véhicule porteur, s'assurer que cette pression ne sera dépassée en aucun cas (réglage de la vanne de limitation de pression côté véhicule). – Procéder à un contrôle visuel des conduites hydrauliques avant chaque mise en service. – Ne travailler en aucun cas avec des flexibles et robinets endommagés. – Les flexibles et robinets doivent être adaptés les uns aux autres et provenir du même fabricant. – Les conduites flexibles doivent être régulièrement (au moins une fois par an) contrôlés par un expert afin de déceler d'éventuelles détériorations (points de frottement, fissures, coupures, bosses, etc.) et de les remplacer, le cas échéant. – Les conduites flexibles hydrauliques doivent être intégralement remplacées tous les 6 ans au maximum. La date de fabrication est gravée sur le raccord. – Récupérer ou lier l'huile hydraulique qui s'échappe, puis l'éliminer conformément aux règlementations. – Respecter les dispositions environnementales. 1.3 Consignes de sécurité pour le transport, montage à l'avant et à l'arrière • Attention : Le broyeur doit exclusivement être transporté éteint. • Pour le reste, les dispositions du règlement allemand relatif à l'admission des véhicules à la circulation routière (StVzO § 53 b) s'appliquent en ce qui concerne l'identification des éléments rapportés ; la responsabilité incombe à l'exploitant. 6 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur CONSIGNES DE SECURITE 1.4 Zone de danger Dimensions de la zone de danger Fonctionnement • Le broyeur doit uniquement être employé pour broyer de l'herbe. • Procéder exclusivement aux opérations décrites dans les instructions de service sur le broyeur. • Ne jamais utiliser le broyeur si ses dispositifs de sécurité sont défaillants ou ont été perdus. • Ne jamais retirer le dispositif de sécurité ! • Avant chaque mise en service, vérifier que les lames et les vis de fixation sont correctement et fermement serrées. • Port obligatoire de lunettes de protection en utilisant le broyeur. • Port obligatoire d'une protection auditive en utilisant le broyeur. • Empêcher le tube protecteur de l'arbre de transmission de tourner en l'attachant avec la chaîne qu'il porte (voir les instructions de service de l'arbre de transmission). • Ne mettre en marche le broyeur qu'après qu'il ait été abaissé. • Avant de commencer le broyage, la surface du sol doit être débarrassée de tout corps étranger (pierres, branches, bouteilles, etc.). • Intimer à toute personne l'ordre de quitter la zone dangereuse. • Seul l'exploitant (conducteur du tracteur) est autorisé à se trouver au poste de travail / derrière le guidon, dans la zone de danger du broyeur. • Si des personnes, des animaux ou des véhicules s'approchent de la zone dangereuse, il faut interrompre le broyage. • Quand l'appareil est attelé, il est interdit de prendre d'autres personnes comme passagers dans le tracteur. • Relever le broyeur seulement après que le groupe de fauche se soit parfaitement immobilisé. • Toute autre utilisation, toute utilisation abusive et toute modification arbitraire sont considérées non conformes à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient. Seul l’utilisateur en assume les risques. 1.5 Maintenance, entretien et réparation • Seules les opérations décrites dans les présentes instructions de service doivent être réalisées pour la maintenance et l'entretien du broyeur. • Les travaux de réparation et remise en état du broyeur doivent être exécutés par le fabricant uniquement ou un concessionnaire agréé (atelier-garage pour machines agricoles). • Utiliser uniquement des pièces d'origine du fabricant. • Exécuter travaux de maintenance et d'entretien uniquement quand le tracteur est arrêté et neutralisé. • Ne jamais passer sous le broyeur pour le réparer ou l'inspecter s'il n'a pas été préalablement neutralisé. Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 7 MONTAGE SUR LE VEHICULE 2 Montage sur le motoculteur 2.1 Montage Adaptateur de raccordement pour le motoculteur Avant de procéder au montage, il convient de s'assurer que le profil de l'arbre de raccordement et la pièce de raccordement sont compatibles. Les consignes du porte-outils doivent également être prises en compte. Attention ! Fixer l'arbre de transmission lors du transport de la tête de broyage (pièce détachée) ! Montage : • Alignement de la tête de broyage avec le motoculteur • Graisser la pièce de raccordement • Démonter le capot de protection • Positionner l'arbre de transmission, et vérifier sa position conformément aux données du porte-outils ! • Assembler le motoculteur et la tête de broyage. • Ce faisant, tourner l'entraînement avec la poulie pour que la denture s'engage dans l'arbre de transmission ; pousser les appareils l'un contre l'autre jusqu'en butée. • Positionner la vis de blocage (boulon, fermeture rapide) sur la pièce de raccordement. • Vérifier le verrouillage de la liaison entre les appareils (vis, fermeture rapide, boulon) • Graisser une nouvelle fois la pièce de raccordement. Attention Test de fonctionnement - Marche d'essai : vérifier le régime des arbres de rotor et le sens de rotation, cf. chapitre "Régimes des arbres de rotor". Le régime par défaut des arbres porte-couteaux de la machine (cf. étiquette sur le boîtier) ne doit pas être dépassé. Test de freinage (à chaque nouveau montage, au moins 2 x par an) : • Les freins sont montés dans l'engrenage • Régler le régime max. • Tirer l'accouplement du moteur et éteindre l'entraînement. L'arbre porte-couteaux doit s'immobiliser en 7 secondes env. Remarque 8 Le broyeur est maintenant opérationnel Contrôle général après la première mise en service Après env. 2 heures de fonctionnement de la machine : • Contrôler la courroie trapézoïdale • Contrôler le rouleau commandé • Contrôler l'arbre porte-couteaux ; une stabilité parfaite des lames est impérative ! • Graisser une nouvelle fois tous les points de graissage ! 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur ATTACHMENT ON THE TOWING VEHICLE 2.2 Montage avec accouplement rapide Une vis de blocage peut aussi bien être utilisée pour une tête de broyage rigide ou pivotante ; elle doit être vissée à gauche ou à droite pour ce faire. Accrocher un accouplement rapide · Accrocher et serrer une vis de blocage Avant de procéder au montage, il convient de s'assurer que le profil de l'arbre de raccordement et la pièce de raccordement sont compatibles. Attention ! Fixer l'arbre de transmission lors du transport de la tête de broyage (pièce détachée) ! Montage : • Alignement de la tête de broyage avec le motoculteur • Graisser la pièce de raccordement • Démonter le capot de protection • Positionner l'arbre de transmission, et vérifier sa position conformément aux données du porte-outils ! • Assembler le motoculteur et la tête de broyage. • Ce faisant, tourner l'entraînement avec la poulie pour que la denture s'engage dans l'arbre de transmission ; pousser les appareils l'un contre l'autre jusqu'en butée. • Positionner la vis de blocage (boulon, fermeture rapide) sur la pièce de raccordement. • Vérifier le verrouillage de la liaison entre les appareils (vis, fermeture rapide, boulon) • Graisser une nouvelle fois la pièce de raccordement. Test de fonctionnement – Marche d'essai : Vérifier le régime des arbres de rotor et le sens de rotation, cf. chapitre "Régimes des arbres de rotor". Le régime par défaut des arbres porte-couteaux de la machine (cf. étiquette sur le boîtier) ne doit pas être dépassé. Remarque Test de freinage (à chaque nouveau montage, au moins 2 x par an) : • Les freins sont montés dans l'engrenage • Régler le régime max. • tirer l'accouplement du moteur et éteindre l'entraînement. L'arbre porte-couteaux doit s'immobiliser en 7 secondes env. Le broyeur est maintenant opérationnel Contrôle général après la première mise en service Après env. 2 heures de fonctionnement de la machine : • Contrôler la courroie trapézoïdale • Contrôler le rouleau commandé • Contrôler l'arbre porte-couteaux ; une stabilité parfaite des lames est impérative ! • Graisser une nouvelle fois tous les points de graissage ! Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 9 MONTAGE SUR LE VEHICULE Attention 2.3 Adaptateur de montage Les broyeurs Safety pour motoculteurs sont montés avec des adaptateurs spécifiques en fonction du modèle. Variantes de régimes de transmission du motoculteur 840 tr/min, 900 tr/min, 1 000 tr/min Aebi Irus Agria 10 05/19 Köppl Rapid Reform Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur MONTAGE SUR LE VEHICULE PORTEUR 2.4 Montage avec entraînement hydraulique Pour tous les travaux réalisés sur le système hydraulique de cet appareil, les consignes de sécurité hydrauliques en page 6, section 1.2, doivent impérativement être respectées. Le montage est exécuté par un technicien autorisé. Ce type de machine n'est pas entraîné par un arbre de transmission, mais par un dispositif hydraulique. La conception de l'hydraulique du broyeur et les conditions de raccordement ont déjà été définies lors de l'achat de la machine. Lors du premier montage et de la première mise en service, • un contrôle du régime du cylindre de coupe et • une vérification de puissance de l'hydraulique doivent impérativement être réalisés par le même atelier spécialisé. Attention Ne jamais dépasser le régime maximal de l'arbre porte-couteaux. Le régime maximal admissible de l'arbre porte-couteaux pour votre appareil est indiqué sur l'étiquette collée à côté de la plaque signalétique. Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 11 REGLAGES 3. Réglages 3.1 Réglage de la hauteur de coupe sur le motoculteur monté Tirer le frein de stationnement sur le porte-outils et couper le moteur d'entraînement ! Le réglage de base des positions A et B résulte en une hauteur de coupe de 50 mm env. Réglage de base de la hauteur de coupe : • Positionner le carter du broyeur avec le bras d'attelage supérieur 3 parallèle à la surface plane A . • Si le rouleau commandé n'est pas en B , desserrer les raccords vissés 1 , enfoncer une nouvelle fois le rouleau commandé en B et revisser. Réglage rapide de la hauteur de coupe • Desserrer les vis 2 et régler la hauteur de coupe en tournant le bras d'attelage supérieur 3 . A B 3 Bras d'attelage supérieur : réglage de la hauteur de coupe. Remarque 1 2 Réglage de la hauteur de coupe avec le bras d'attelage supérieur : desserrer les vis Réglage de base de la hauteur de coupe Le réglage rapide de la hauteur de coupe doit être réalisé aisément avec la clé spéciale 4 fournie. 4 Remarque Modification de la hauteur de coupe recommandée dans les conditions suivantes : – Terrain accidenté : – Faible puissance du moteur : – Réduire la consommation de carburant : – Coupe propre : – Améliorer la qualité de coupe : 12 05/19 Régler une hauteur de coupe plus élevée ! Régler une hauteur de coupe plus élevée ! Régler une hauteur de coupe plus élevée ! Régler une hauteur de coupe plus basse ! Régler une hauteur de coupe plus basse ! Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur REGLAGES 3.2 Attention : Courroie trapézoïdale Exécuter tous les travaux sur la courroie trapézoïdale lorsque le broyeur est arrêté et qu'il est protégé d'une remise en marche intempestive. Lors de la première utilisation du broyeur, contrôler la tension de la courroie trapézoïdale une première fois après 1/2 heure de fonctionnement. Contrôler ensuite la tension de la courroie après une surcharge ou à chaque intervalle de graissage. 3.2.1 Contrôle de la tension de la courroie trapézoïdale 1. Ouvrir le capot de contrôle A 2. Appuyer sur la courroie (Fig. 3) 3. Avec une pression de 50 N, la courroie trapézoïdale doit s'enfoncer de 0,5 cm env. 4. Refermer le capot de contrôle. A Fig. 2 3 1 2 Fig. 1 3.2.2 Contrôle et ajustement de la tension de la courroie trapézoïdale 1. Démonter le capot de protection. (Fig. 2) 2. Contrôle visuel de l'entraînement de courroie : encrassement, pièces desserrées et usure des pièces 3. Ajustement de la tension : desserrer les vis de fixation 1 et 2 (8 pièces au total). 4. Déplacer parallèlement l'engrenage à l'aide de la vis de tension 3 jusqu'à ce que la tension correcte de la courroie (50 N, courroie s'enfonçant de 0,5 cm) soit atteinte. 5. Refixer les vis de fixation et monter le capot de protection. 1. Démonter le capot de protection. (Fig. 1) 2. Contrôle visuel de l'entraînement de courroie : encrassement, pièces desserrées et usure des pièces 3. Remplacement : desserrer les vis de fixation 1 et 2 , ainsi que la vis de tension 3 . 4. Déplacer l'engrenage jusqu'en butée de manière à ce que l'entraxe de la poulie soit aussi faible que possible. 5. Remplacer la courroie trapézoïdale. 6. Pour tendre la nouvelle courroie, procéder dans l'ordre inverse. 7. Contrôler la tension de la courroie trapézoïdale après 1/2 heure de fonctionnement. 0, 5 cm 3.2.3 Remplacement de la courroie trapézoïdale Fig. 3 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 13 REGLAGES 4. Régimes des arbres de rotor Attention : le régime des arbres de rotor doit être contrôlé à la première mise en service ou lors du changement de motoculteur. Rotation max. admissible au niveau des arbres de rotor : Arbre Safety : 4 950 tr/min Arbre de rotor des marteaux : 3 100 tr/min Arbre de rotor de la lame herbe : 3 100 tr/min Variantes de régimes de transmission au niveau du motoculteur : 840 tr/min, 900 tr/min, 1 000 tr/min Entraînement hydraulique : le régime est réglé en fonction de la puissance du motoculteur. Contrôle du régime et du sens de rotation : retirer le capot de courroie et contrôler le régime avec un appareil de mesure de la vitesse de rotation au niveau du centrage de l'arbre porte-couteaux. (Arbre Safety = 4 000 - 4 950 tr/min, arbre de rotor = 2 700 - 3 100 tr/min) ATTENTION : ATTENTION : le régime maximal pour votre appareil est indiqué sur une étiquette jaune collée à côté de la plaque signalétique ! Pour des raisons de sécurité, les régimes maximaux ne doivent jamais être dépassés ! L'arbre à marteaux travaille bien à partir d'un régime de 2 700 tr/min. L'arbre Safety travaille bien à partir d'un régime de 4 000 tr/min. 14 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur UTILISER LE BROYEUR 5. Utiliser le broyeur 5.1 Vérification avant le travail Avant chaque mise en service du broyeur, vous devez exécuter les travaux préalables suivants : • Contrôles du broyeur : – Intégralité des dispositifs de protection – Intégralité des boulons de fixation et goupilles de sécurité pour accrocher l'appareil – Fixation des couteaux – État impeccable des lames : pas ébréchées, endommagées ou usées ! – S'assurer que le graissage est suffisant – Tension de la courroie trapézoïdale • Éliminer tous les éléments solides (par ex. pierres, fils métalliques, morceaux de bois, taupinières, etc.) de la surface à broyer. • Écarter toute personne de la zone de danger immédiate. Attention : Le broyeur doit uniquement être mis en marche lorsque toutes les consignes de sécurité (cf. chapitre 1) sont remplies. 5.2 Broyer Une fois que le broyeur est monté sur le véhicule porteur, que tous les réglages ont été effectués et que le contrôle du broyeur (chap. 5.1) et des dispositifs de sécurité a été réalisé, vous pouvez maintenant broyer. Pour broyer, procéder comme suit : • Vider le broyeur. • Allumer l'arbre de transmission et augmenter la vitesse jusqu'au régime nominal. • Le broyeur est opérationnel. 5.3 Vitesse de déplacement et vitesse de coupe La vitesse de déplacement est choisie en fonction de la densité, de la hauteur et de la nature des substances à broyer. La finesse des substances broyées diminue lorsque la vitesse de déplacement augmente. Afin d'atteindre des performances de broyage optimales, nous recommandons l'utilisation du régime de prise de force / de cylindre de coupe admissible le plus élevé. Des couteaux en bon état garantissent une puissance surfacique plus élevée et une consommation de carburant plus faible que des couteaux usés ou endommagés ! L'arbre à marteaux travaille bien à partir d'un régime de 2 700 tr/min. L'arbre Safety travaille bien à partir d'un régime de 4 000 tr/min. Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 15 CARE AND MAINTENANCE 6. Entretien et maintenance • Seules les opérations décrites dans les présentes instructions de service doivent être réalisées pour l'entretien et la maintenance du broyeur. • Les travaux de réparation et remise en état du broyeur doivent être exécutés par le fabricant uniquement ou un concessionnaire agréé (atelier-garage pour machines agricoles). • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine du fabricant, sans quoi la garantie et la responsabilité de ce dernier s'éteignent. • Les travaux de maintenance et d'entretien doivent uniquement être réalisés lorsque le tracteur est arrêté et protégé de toute remise en marche intempestive (retirer la prise de la bougie d'allumage). • Ne jamais passer sous le broyeur pour le réparer ou l'inspecter s'il n'a pas été préalablement neutralisé. 6.1 Entretien du broyeur Entretenir coûte moins cher que réparer. Par conséquent, vous devez exécuter régulièrement les travaux suivants : • Après chaque utilisation – Nettoyer le broyeur Attention : En cas d'utilisation d'un nettoyeur haute pression, ne pas diriger le jet d'eau sur les points de roulement. – Contrôler l'engrenage afin de déceler d'éventuelles pertes d'huile. • Toutes les 10 heures de fonctionnement • Toutes les 1 000 heures de fonctionnement – Graisser le broyeur – Remplacer l'huile pour engrenages Remarque : Après chaque utilisation et après chaque nettoyage, le broyeur doit être parfaitement graissé. 16 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur CARE AND MAINTENANCE 6.2 Volet de protection La faucheuse est équipée d’un volet de protection qui ne doit être ouvert que pour les travaux de maintenance, le nettoyage ou pour le changement des lames ! Le couvercle de protection peut être réglé en tournant manuellement le tendeur. • • • • • Desserrer et ôter la vis et l’écrou (pos. 1). Desserrer l’écrou (pos. 2). Tourner l’écrou du tendeur (pos. 3) jusqu’à la position souhaitée du volet de protection. Pour bloquer la position, resserrer l’écrou (pos. 2). Pour refermer le couvercle, proceder dans l’ordre inverse des commandes. 3 2 1 Volet de protection Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 17 CARE AND MAINTENANCE 6.3 Graissage du broyeur Attention : Effectuer le graissage du broyeur uniquement lorsque l'appareil est éteint. Les paliers du broyeur doivent être graissés conformément au tableau. Tous les points de graissage sont identifiés par des étiquettes / un point rouge. Les mamelons de graissage des paliers principaux sont recouverts par des caches en plastique. Modèle 085, 105, 125, 145 Les paliers du broyeur Safety doivent être graissés conformément au tableau. Les points de graissage sont identifiés en rouge. Nombre de points de graissage Heures de fonctionnement Arbre porte-couteaux de gauche Graisse K 2 K-30 (DIN 51502) 1 mamelon de graissage 15 heures 2 Arbre porte-couteaux de droite Graisse K 2 K-30 1 mamelon de graissage 15 heures 3 Rouleau commandé de gauche Graisse K 2 K-30 1 mamelon de graissage 25 heures 4 Rouleau commandé de gauche Graisse K 2 K-30 1 mamelon de graissage 25 heures 5 Raccord tournant (adaptateur) Graisse K 2 K-30 1 mamelon de graissage 15 heures 18 05/19 1 Lubrifiant Pos. Point de graissage Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur CARE AND MAINTENANCE ATTENTION : Risque de blessure Avant toute intervention sur l'arbre porte-couteaux, couper le moteur et attendre l'immobilisation complète de l'arbre. (Attention à l'inertie de l'arbre porte-couteaux !) 6.4 Contrôle des lames Contrôle des segments de lames et de leur fixation Des lames fortement usées ou comportant des dents ébréchées ne broient pas proprement et doivent donc être remplacées. En outre, elles entraînent un déséquilibre qui peut, à terme, détériorer l'appareil. Il convient de remplacer systématiquement le jeu de lames complet ou les sections correspondant à la portée de l'arbre porte-couteaux. REMARQUE : Avant de réaliser des travaux de contrôle, de maintenance ou de réparation, la tête de broyage doit être déposée en toute sécurité, sans risque de basculement. Ensuite, les travaux mentionnés ci-dessous peuvent être réalisés, par exemple dans une fosse de travail ou à l'aide d'un chariot. Attention : DANGER : Les lames de la barre de coupe doivent exclusivement être remplacées par le fabricant ou par un spécialiste agréé. Ne jamais réaliser de travaux de soudage sur les lames ou leurs points de fixation. Ces éléments se composent d'acier trempé. Sous l'influence de la chaleur, elles peuvent se fendre légèrement, puis occasionner un accident. Contrôle de la fixation DANGER : La fixation des lames doit exclusivement être contrôlée lorsque l'arbre porte-couteaux (rotor hélicoïdal) est immobile et que le moteur du véhicule est à l'arrêt. Attention à l'inertie de l'arbre porte-couteaux La fixation et le parfait état des segments de lames doivent être contrôlés avant chaque utilisation du broyeur Safety, ainsi qu'après le franchissement d'un obstacle solide (cf. 6.3 Contrôle des lames). Contrôler la stabilité parfaite des composants suivants de la fixation des lames : Éléments de fixation : 3 vis (classe de résistance 10.9) avec écrous autobloquants (DIN 980, classe de résistance 10.9) par segment. Couple de serrage : 70 ± 2 Nm – Vis M10 35 ± 2 Nm – Vis M8 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 19 6.5 CARE AND MAINTENANCE L'huile pour engrenages L'engrenage étant en principe sans maintenance, il est inutile de faire l'appoint d'huile pour engrenages. En cas d'éventuels défauts d'étanchéité, l'engrenage doit immédiatement être réparé par un atelier spécialisé. Fig.: Gearbox L'huile pour engrenages doit être remplacée toutes les 1 000 heures de fonctionnement. Pour cela, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé. Remarque : Un réchauffement de l'engrenage à une température de 80 °C durant le fonctionnement est normal. Attention : Les réparations de l'engrenage doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou par un atelier spécialisé agréé. 6.5 Utilisation des pièces de rechange Toujours utiliser exclusivement des pièces de rechange "humus" d'origine. Dans le cas contraire, la garantie du fait des produits conformément à la déclaration de conformité CE est caduque ! En cas de commande, veuillez toujours indiquer le modèle exact, l'année de construction et le numéro de machine de votre broyeur. Maschinenfabrik Bermatingen GmbH & Co. KG +49 (0) 75 44 / 95 06-0, Fax +49 (0) 75 44 / 52 07 Commande de pièces de rechange +49 (0)7544-9506-41 ou 42 20 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur TECHNICAL DATA 7. Caractéristiques techniques Engrenage de broyeur SAFETY, engrenage de broyeur à marteaux : Modèle Largeur de travail (m) 0,80 Largeur de l'appareil (m) Poids (kg) 145 1,00 1,20 1,40 0,99 1,19 1,39 1,59 env. 11 env. 15 env. 20 env. 25 Puissance consommée (CV) 125 105 085 Voir plaque signalétique 4 950 tr/min Régime max. arbre à marteaux 3 200 tr/min Régime max. arbre Safety Lp 88 dB(A) Valeur sonore* *au niveau de l'oreille de l'utilisateur Transmission hydr. broyeur SAFETY, transmission hydr. broyeur à marteaux : 1,19 env. 15 Puissance consommée (CV) Largeur de l'appareil (m) 1,00 Largeur de travail (m) Poids (kg) 105 Modèle 125 145 1,20 1,40 1,39 1,59 env. 20 env. 25 Voir plaque signalétique 4 950 tr/min Régime max. arbre à marteaux 3 200 tr/min Régime max. arbre Safety Valeur sonore* Lp 88 dB(A) *au niveau de l'oreille de l'utilisateur Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 21 22 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur 23 24 05/19 Notice d'emploi du broyeur SAFETY et du broyeur à axe horizontal pour motoculteur Maschinenfabrik Bermatingen GmbH & Co. KG Construction spéciale d'installations pour une exploitation écologique Mulching pour arboriculture fruitière / viticulture et structures communales Systèmes de compactage pour réduire le volume des matériaux Sous réserve de modifications techniques ! Identifiant : BA-05/19-268/267 Einachs-FR -24-