Manuel du propriétaire | Tefal SIMPLY LINE RE522812 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRECAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. • Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes. • Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de 2 l’appareil. Il convient de surveiller les FR enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent NL DE pas avec l'appareil. • La température des surfaces EN accessibles peut être élevée lorsque ES PT l'appareil est en fonctionnement. • Enlever tous les emballages, autocollants IT ou accessoires divers à l'intérieur comme EL DA à l'extérieur de l'appareil. NO • Dérouler entièrement le cordon. FI • Modèles avec cordon amovible : Si le câble d'alimentation est endommagé, SV il doit être remplacé par un câble ou un TR ensemble spécial disponible auprès du AR fabricant ou de son service après vente. FA Modèles avec cordon fixe : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil ni le cordon. 3 • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée et de section au moins équivalente. • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 et plus et supervisés. • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 4 • Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL. • La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. NL A FAIRE DE FR • Lire attentivement les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil, et les garder à portée de main. • Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire. • Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. • N'utiliser que la plaque fournie avec l'appareil ou acquise auprès du Centre de Service Agréé. • Poser l’appareil au centre de la table, hors de portée des enfants. • Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans. • Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. • La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec. • Vérifier que l'appareil est débranché avant le nettoyage manuel de ses éléments. • Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants. EN ES PT IT EL DA NO FI SV A NE PAS FAIRE TR • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile(table en verre, nappe, meuble verni,..)ou sur un support de type nappe plastique. • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne pas faire de cuisson en papillote. • Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud. • Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide. • Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque et la résistance. • Ne pas couper directement sur la plaque. • Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile, ou sous l’eau. AR FA CONSEILS/INFORMATIONS • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement, …). • Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire. • Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé. ENVIRONNEMENT Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 5 72 HRVATSKA CROATIA SEB Developpement S.A.S. Vodnjanska 26 10000 Zagreb 2 godine 2 years 01 30 15 294 ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC GROUPE SEB ČR spol. s r .o. Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7 2 roky 2 years 731 010 111 DANMARK DENMARK GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 2 år 2 years 44 663 155 DEUTSCHLAND GERMANY GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrnrainweg 5 63067 Offenbach 2 Jahre 2 years 0212 387 400 EESTI ESTONIA GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa 2 aastat 2 years 5 800 3777 SUOMI FINLAND Groupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo 2 Vuotta 2 years 09 622 94 20 Incluant uniquement Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Moulinex BP 15 69131 ECULLY CEDEX 1 an 1 year 09 74 50 47 74 ΕΛΛΑΔΑ GREECE SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. Οδός Καβαλιεράτου 7 Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά 2 χρόνια 2 years 2106371251 香港 HONG KONG SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong 1 year 852 8130 8998 MAGYARORSZÁG HUNGARY GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró köz 4 2040 Budaörs 2 év 2 years 06 1 801 8434 INDONESIA GROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia 1 year +62 21 5793 6881 ITALIA ITALY GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano 2 anni 2 years 199207354 JAPAN GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 1 year 0570-077772 ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток» 125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі 2 жыл 2 years 727 378 39 39 ዽ࿌ KOREA ၉૯സໞ๐ᇬ൘ྤ ါགྷႶചૐ൚ ൚๚ಉᆲ ! 1 year 1588-1588 FRANCE 74