Adam Equipment GK GK M GK Indicator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Adam Equipment GK GK M GK Indicator Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
INDICATEUR GK
(P.N. 9264, Révision K1, juillet 2011)
V1.17 GK‐H Indicateurs pour Europe
V2.25 Balance homologuée CE
V3.32 GK Indicateur pour Europe
V4.07 GK‐H Indicateur USA
V5.32 GK indicateurs pour USA
© Adam Equipment Company 2011
Référence simple:
Nom du modèle de l’indicateur:
Numéro de série de l’indicateur:
Numéro de révision du logiciel
(S’affiche lors de la mise en marche de
l’indicateur):
Date d’achat:
Nom du fournisseur et adresse:
© Adam Equipment Company 2011
SOMMAIRE
1
2
3
INTRODUCTION ...................................................................................... 4
CARACTERISTIQUES ............................................................................. 6
INSTALLATION ....................................................................................... 8
3.1 DEBALLAGE ..................................................................................... 8
3.2 EMPLACEMENT ................................................................................ 8
3.3 CONNEXION ...................................................................................... 9
4 CLAVIER ................................................................................................ 10
5 AFFICHAGE ........................................................................................... 12
5.1 SYMBOLES ET INDICATEURS ...................................................... 12
6 COMPTEUR D’ETALONNAGE POUR LES INDICATEURS
HOMOLOGUES ............................................................................................ 13
7 BATTERIE .............................................................................................. 15
8 RETRO-ECLAIRAGE ............................................................................. 15
9 AUTO EXTINCTION ............................................................................... 15
10 FONCTIONNEMENT ........................................................................... 16
10.1 REMISE A ZERO .......................................................................... 16
10.2 TARE ............................................................................................. 16
10.2.1 Tare manuelle ........................................................................ 16
10.2.2 Tare préréglée (pas disponible sur les indicateurs
homologués GK-M) ............................................................................... 17
10.3 COMPTAGE DE PIECES .............................................................. 19
10.4 CONTROLE DE PESEE ............................................................... 22
10.4.1 Réglage lors du pesage ........................................................ 23
10.4.2 Réglage lors du comptage de pièce ou pesage en % ........ 24
10.5 ENREGISTRER ET RAPPELER LES LIMITES ........................... 24
10.6 PESAGE EN POURCENTAGE ..................................................... 26
10.7 PESAGE D’ANIMAUX (Dynamique)............................................ 29
10.7.1 Procédure pour le pesage d’animaux.................................. 30
10.8 TOTAL ACCUMULE .................................................................... 31
10.8.1 Accumulation Manuelle ........................................................ 31
10.8.2 Accumulation Automatique .................................................. 33
11 CARACTERISTIQUES RS-232 ........................................................... 34
11.1 FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES ................................ 39
12 CALIBRAGE ....................................................................................... 40
13 REGLAGES DES PARAMETRES ...................................................... 41
13.1 PARAMETRES DE CONTROLE DE PESEE ............................... 41
13.2 PARAMETRES RS-232 ................................................................ 44
13.3 PARAMETRES INDICATEUR ...................................................... 46
13.4 PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX .......... 48
14 MESSAGES D’ERREUR ..................................................................... 49
15 PARAMETRES DE SERVICE ............................................................. 51
© Adam Equipment Company 2011
15.1 ACCES AUX PARAMETRES ....................................................... 51
15.2
EN UTILISANT “2006” POUR ENTRER DANS LES
PARAMETRES DE SERVICE ................................................................... 52
15.2.1 F1 -CALIBRAGE ..................................................................... 54
15.2.2 F2–ENPLACEMENT DE LA DECIMALE ............................... 55
15.2.3 F3 – CAPACITE ...................................................................... 55
15.2.4 F4 – PORTEE DU ZERO INITIAL ........................................... 56
15.2.5 F5 –PORTEE DE REMISE A ZERO ....................................... 56
15.2.6 F6 –TARE SUCCESSIVE ....................................................... 57
15.2.7 F7 –COMPTAGE ADC ............................................................ 57
15.2.7 F8 – MODE ZERO.................................................................. 58
15.2.9 F9 –DETECTION TENSION FAIBLE...................................... 58
15.2.10 F10 –COMPTEUR CALIBRAGE ............................................ 59
16 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES ....................... 60
17 SERVICE INFORMATION ................................................................... 61
18 INFORMATION SUR LA GARANTIE ................................................ 62
ANNEXE ....................................................................................................... 63
© Adam Equipment Company 2011
1
INTRODUCTION
 L’indicateur GK est un indicateur d’usage général rapide, précis et
polyvalent possédant les fonctions de comptage de pièces, pesage en
pourcentage et contrôle de pesée.
 Le GK possède des LED à côté de l’écran indiquant quand le poids est en
dessous de la limite basse, entre les limites ou au dessus de la limite
haute. Ces LED fonctionnent en conjonction avec un signal sonore lors
du contrôle de pesée en affichant aussi sur l’écran les symboles LO, OK
et HI.
 Le GK est fourni avec une interface RS‐232 bidirectionnelle avec l’heure
en temps réelle (RTC).
 Le GK possède un clavier étanche avec une membrane codée en
couleur et un grand écran LCD facile à lire fourni avec le rétro‐éclairage.
 Inclus la recherche automatique du zéro, la tare semi‐automatique et
préréglée, fonction d’accumulation qui permet au poids d’être
enregistré et rappelé comme un total accumulé.
 Modèles homologués OIML, GK‐M, n’autorise pas les livres comme
unité de pesage, le calibrage est accessible grâce à des cavaliers, des
mots de passe et autres limitations décrites dans le manuel.
© Adam Equipment Company 2011
© Adam Equipment Company 2011
2
CARACTERISTIQUES
Capteurs
Connexion
Excitation
Sensibilité
Linéarité
Portée du zéro
Portée du signal
Sensibilité ADC
SECTION DIGITALE
Portée maximum
Divisions
Unités de pesage
SECTION D’ENTREE
Jusqu’à 4 capteurs, 350 ohms
Minimum 87 ohms, maximum 1120 ohms
6 fils
2 excitation, 2 sens, 2 signaux
5Vdc
0.15uv/d (GK‐M, 1.5uv/e)
0.01% FS
0‐ 10mv
0‐40mv
Approximativement 0.02 µv/ADC compte
Typiquement 1kg – 30000kg
Jusqu’à 30,000, (GK –M, 3000 ou moins)
kg / g pour Europe, Asia, Afrique
kg / g / lb / oz / lb:oz pour USA
kg seulement pour les séries GK‐M
de 2 Secondes typique
Temps
stabilisation
Température de ‐10°C ‐ 40°C
fonctionnement
14°F ‐ 104°F
Alimentation
230 VAC 50/60 Hz
12V 800ma adaptateur pour les versions aux USA
Batterie
Batterie interne rechargeable
Calibrage
Afficheur
Automatique Externe
Ecran LCD avec 6 chiffres digitaux et indicateur de capacité, symboles pour
les unités
Structure
Plastique ABS
indicateur
Dimensions totales 260 x 170 x 115mm
(lxpxh)
10.2” x 6.7” x 4.5”
Poids Net
2 kg / 1 lb
Applications
Pesage et contrôle de pesée
Fonctions
Pesage, contrôle de pesée, comptage de pièce, contrôle de pesée en
comptage, pesage d’animaux, accumulation en mémoire.
Interface bidirectionnelle RS‐232
Texte sélectionnable en Anglais, Allemand, Français, Espagnol
Interface
En ce qui concerne les indicateurs homologués les caractéristiques de l’entrée
seront limitées à 1.5 µv par division et le nombre de division sera limité à 3000d.
Kilogrammes uniquement.
© Adam Equipment Company 2011
© Adam Equipment Company 2011
3
INSTALLATION
3.1
DEBALLAGE
Cet indicateur doit être relié à une plate‐forme avec capteur et calibré afin qu’il
puisse correspondre à la plate‐forme et aux besoins des utilisateurs. Voir la section
15 pour plus d’informations sur la mise en place.
Les applications des utilisateurs et les spécifications techniques de la plate‐forme ou
du capteur permettront de déterminer la configuration nécessaire.
4
EMPLACEMENT
•Les balances ne doivent pas être placées dans un
endroit qui réduira la précision.
• Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en
plein soleil ou près de climatisation.
• Évitez les tables inadéquates. La table ou le plancher
doit être rigide et de ne pas vibrer.
• Évitez les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à
proximité des grands utilisateurs d'électricité tels que
les équipements de soudage ou de gros moteurs.
• Ne pas placer près de vibration des machines.
• Évitez un taux élevé d'humidité qui pourrait provoquer
de la condensation. Eviter le contact direct avec de
l'eau. Ne pas pulvériser ou plonger la balance dans l'eau.
• Évitez les mouvements de l'air, tels que des
ventilateurs ou l'ouverture des portes. Ne placez pas
près d'ouvertures de fenêtres ou de climatisation d'air.
• Gardez les balances propres. Ne pas empiler de
documents sur la balance quand elles ne sont pas en
usage
© Adam Equipment Company 2011
5
CONNEXION
Cet indicateur doit être relié à une plate‐forme avec capteur et calibré afin qu’il
puisse correspondre à la plate‐forme et aux besoins des utilisateurs.
Le GK possède un connecteur configuré pour un capteur 6 fils. Connecter le capteur
/ plate‐forme à l’indicateur, comme indiqué ci‐dessous. La longueur de câble doit
être aussi courte que possible, en utilisant un fil de grande taille afin de minimiser
les erreurs dues à la résistance dans le conduit.
Le modèle GK‐M doit utiliser la connexion à 6 fils et certaines limites de taille et de
longueur de fil. Reportez‐vous au certificat d'approbation d'essai pour plus de
détails.
9
© Adam Equipment Company 2011
La figure 1A montre les connexions vers un capteur 6 fils. La figure 1B montre une
méthode choisie pour relier un capteur 4 fils, en utilisant un câble 6 conducteurs
pour aller de l’indicateur à la plate‐forme ou au capteur où il se connecte au 4 fils du
capteur. Les fils d’excitation et de sens sont reliés entre eux à proximité du capteur.
Pour les applications moins exigeantes, vous pouvez connecter l’excitation au sens
au connecteur.
6
CLAVIER
TOUCHES FONCTION PRIMAIRE
FONCTION
SECONDAIRE
[Zero]
Définit le point zéro pour tous les pesages Pour sortir de n’importe quel
ultérieurs. L'affichage indique zéro.
menu de réglage
[Tare]
Tare l'indicateur et enregistre le poids Pour valider les valeurs réglées
actuel dans la mémoire comme une
valeur de tare, soustrait la valeur de la
tare du poids et affiche les résultats. Ceci
est le poids net.
[Unit]
Utilisé pour sélectionner les unités de
pesage préréglées de la liste des unités
disponibles.
10
Permet de voir le poids, le poids
unitaire et le nombre de pièces
compté lors du comptage de
pièces ou pour changer le poids
dans le mode pesage en %
© Adam Equipment Company 2011
[Low
Limit]
&
Etablit les limites pour le contrôle de pesée Aucune
et permet de régler soit la limite basse ou la
limite haute ou les deux.
[High
Limit]
[Lim]
Enregistre et rappel n’importe quelle des 10 Aucune
limites préréglées
[Func]
Pour sélectionner le pesage en
pourcentage, les paramètres RS‐232,
l’utilisation du bargraph, les réglages RTC ,
ID utilisateur et ID de la balance.
Aucune
[Count]
Pour entrer dans le comptage de pièces
Aucune
[Print]
Pour imprimer les résultats vers un PC ou Aucune
une imprimante à l'aide de l’interface RS‐
232. Ajoute également la valeur dans la
mémoire d'accumulation si la fonction
d'accumulation n'est pas automatique
[1] to [0] Permet d’entrer par exemple des valeurs
and [CE]
numériques quand c’est nécessaire, réglage
des limites, valeur de la tare, la date et
l’heure.
11
© Adam Equipment Company 2011
6
AFFICHAGE
6.1
SYMBOLES ET INDICATEURS
L’écran LCD possède des symboles spécifiques indiquant ce qui suit :
0
L’écran indique qu’il est à Zéro
La balance est Stable
Net
Poids Net – la balance a été tarée
kg / lb
Symboles affiches pour les unités
Indicateur de capacité‐ Un bargraph indiquant la proportion de
la capacité de la balance étant utilisée par le poids sur le
plateau.
Batterie faible
bAt LO or
%
La balance est dans le mode pesage en pourcentage
pcs
La balance est dans le mode comptage de pièces
HI, OK, LO
La balance est dans le mode contrôle de pesée
:
Les deux points “:” sont utilisés pour séparer les livres des
Ounces et pour l’heure en temps réel.
12
© Adam Equipment Company 2011
A côté de l'écran LCD se trouve un certain nombre de LED qui indiquent quand le
poids est inférieur, à l'intérieur ou supérieur aux limites de poids pendant le
contrôle de pesée.
Poids
Inférieur
basse
à
la
limite
A l’intérieur des limites
Supérieur à
haute
la limite
LED
LCD
Ambre
LO
Vert
OK
Rouge
HI
NOTE: Les LED peuvent être réglées par l’utilisateur sur le mode éteint, barre, point
ou segment. Voir “F3 LED” en section 13.1
Les LED peuvent être configurées pour afficher une barre, augmentant de Bas vers
Ok et Haut, un point seul augmentant de Bas vers Ok et Haut ou une simple barre
qui change de couleur selon la progression du poids de bas vers OK et haut.
7
COMPTEUR D’ETALONNAGE POUR LES INDICATEURS
HOMOLOGUES
Avec les indicateurs homologués (Modèle GK‐M) nous avons la capacité de contrôler
l’accès au calibrage ou aux paramètres métrologiques en utilisant un mot de passe
pour limiter l’accès. Les conditions pour ce faire précisent que le code devrait être
apparent et enregistré dans un emplacement approprié sur l'indicateur.
De cette façon, si l’enregistrement du Calibrage ou du Paramètre des compteurs ne
correspond pas avec les paramètres enregistrés, la personne responsable de
l’inspection de l'indicateur peut prendre les mesures appropriées.
13
© Adam Equipment Company 2011
Les compteurs sont incrémentés toutes les fois que la section de l'étalonnage ou des
paramètres usines a été modifiée.
Lors de la mise en marche, l'écran affiche le numéro de version actuel du logiciel
suivi par le message de Comptage d'Etalonnage “[AL[nt” c'est‐à‐dire un nombre par
ex. «123» ; le nombre de la mémoire du compteur. Ensuite, le message Paramètre
Comptage “PAr[nt” et probablement un nombre différent, par ex. "234". Les
compteurs ne peuvent pas être remis à 0, ils incrémentent jusqu'à ce que l'écran ne
puisse plus maintenir des chiffres. (1 à 999999).
Il est prévu de ne jamais avoir plus d’1 million d'étalonnages dans la vie de la
machine.
Chaque indication reste affichée pendant 1‐2 secondes.
L'indicateur continuera à exécuter le test d'affichage et ensuite va à un pesage
normal.
Si au cours du temps pendant lequel les indications du compteur sont affichées,
l'utilisateur appui sur [Tare], l'utilisateur recevra un message d'entrer le mot de
passe nécessaire pour calibrer l'indicateur, “P ‐ ‐ ‐ ‐ “ Entrez le code “P0000” pour
entrer dans le calibrage ou "P1000" pour entrer dans les paramètres, puis en
appuyant sur [Tare].
L'accès au calibrage permettra un étalonnage utilisateur (voir la section 15.1) et le
code paramètre permettra d'accéder aux paramètres suivants. (Voir la section 15.2).
“F4 Int”
Portée initiale du zéro
“F5 rEZ”
Portée Remise à zéro
“F6 SCS”
Active Tare successive
“F7 Cnt”
Affiche comptage ADC
“F8 Zem”
Mode Zéro
“F9 Lvd”
Détection tension faible
D’autres paramètres doivent être changés en utilisant les paramètres de service
comme décrit en section 15.2
14
© Adam Equipment Company 2011
8
BATTERIE
 Les indicateurs peuvent fonctionner à partir de la batterie rechargeable,
si désiré. L'autonomie de la batterie est déterminée par le nombre et
l’impédance des capteurs connectés. Avec un seul capteur et le rétro‐
éclairage désactivé l’autonomie est d'environ de 70 heures avant de
devoir recharger.
 Lorsque la batterie a besoin d’être chargée, un symbole sur l'écran
s'allumera. La batterie devrait être chargée lorsque le symbole est
allumé. L'indicateur va toujours fonctionner pendant une période de
temps, après quoi il sera automatiquement désactiver afin de protéger
la batterie.
 Pour charger la batterie, brancher simplement la prise sur le secteur.
L’indicateur n’a pas besoin d’être allumé.
 La batterie devra être chargée pendant 12 heures pour obtenir sa
pleine capacité.
 À droite de l'écran se trouve une LED qui indique l'état de charge de la
batterie. Lorsque l'indicateur est branché sur le secteur, la batterie
interne sera chargée. Si le voyant est vert la batterie est en charge. Si
elle est rouge, elle est presque déchargée et jaune indique que la
batterie augmente son niveau de charge. Continuer à charge pendant la
nuit pour une recharge complète.
9
RETRO‐ECLAIRAGE
Le rétro‐éclairage de l’écran LCD peut être réglé par l’utilisateur sur toujours éteint,
toujours allum ou sur automatique (s’allume seulement quand l’indicateur est en
utilisation ou qu’une touche est actionnée). Voir réglage du paramètre “S2 bL” en
section 14.3.
10
AUTO EXTINCTION
L’auto‐extinction peut être réglé par l’utilisateur pour désactiver la fonction ou
préréglé un intervalle de temps. Voir réglage du paramètre “S3 AoF “ en section
14.3.
15
© Adam Equipment Company 2011
11
FONCTIONNEMENT
11.1 REMISE A ZERO
 Vous pouvez appuyer sur [Zero] à tout moment pour fixer le point zéro
à partir duquel toutes les autres pesées et comptage seront mesurés.
Cela sera généralement nécessaire lorsque la plate‐forme est vide.
Lorsque le point zéro est obtenu l'écran affichera le symbole du zéro.
 L'indicateur possède une fonction de remise à zéro automatique pour
prendre en compte la dérive mineure ou l’accumulation de matériel sur
la plate‐forme connectée. Toutefois, vous pourrez avoir besoin
d'appuyer sur [Zero] pour remettre à zéro l'indicateur, si cette faible
quantité de poids est toujours affichée lorsque la plate‐forme est vide
11.2 TARE
11.2.1
Tare manuelle
 Mettez à zéro l’indicateur en appuyant sur [Zero]. Le symbole du zéro
sera allumé. Placez un récipient sur le plateau et son poids sera affiché.
 Appuyez sur [Tare] lorsque la lecture est stable. Le poids qui était
affiché est enregistré et soustrait de l’écran, laissant zéro affiché. Le
symbole Stable et Net seront allumés.
16
© Adam Equipment Company 2011
 Lorsqu’un produit est ajouté seulement le poids du produit sera affiché.
L'indicateur pourrait être taré une deuxième fois, si un autre type de
produit devait être ajouté au premier. Encore une fois seulement le
poids qui est ajouté après la tare sera affiché.
NOTE:
Lorsque le récipient est retiré, une valeur négative sera affichée. Si l'indicateur a été
préalablement taré juste avant d'enlever le récipient, cette valeur est le poids brut
du récipient avec tous les produits qui ont été retirés. Le symbole du zéro sera
également allumé car la plate‐forme est de retour dans le même état qu'elle était
lorsque [Zero] a été actionné la dernière fois.
Si la valeur devant être tarée est très importante la balance pourrait ne pas vous
permette de tarer cette dernière car la valeur négative serait trop grande par
rapport à la taille de l’écran. Dans ce cas la balance retentira deux fois quand [Tare]
est actionnée et ensuite retournera au pesage normal sans réglage de tare.
Appuyez sur [Tare] ou [Zero] pour enlever la valeur de tare et afficher zéro. Le
symbole Net disparaitra.
11.2.2
Tare préréglée (pas disponible sur les indicateurs
homologués GK-M)
Lorsque l’indicateur est à zéro avec aucun poids sur la plateforme il est possible
d’entrer une tare préréglée.
 Mettre à zéro l’indicateur en appuyant sur [Zero]. L’indicateur de zéro
sera allumé.
 Entrer une valeur en utilisant les touches numériques.
17
© Adam Equipment Company 2011
 Appuyez sur [Tare] pour tarer l’indicateur. La valeur qui était entrée est
enregistrée comme valeur de tare et est soustraite de l’afficheur,
laissant une valeur négative sur l’écran.
18
© Adam Equipment Company 2011
11.3 PESAGE
Pour déterminer le poids d’un échantillon, premièrement tarer un récipient
vide si vous en utilisez un, ensuite placer l’échantillon dans le récipient.
L’écran indiquera le poids et l’unité de poids utilisée.
Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [Unit]. La seule unité de poids
alternative est la Livre. Celle‐ci peut être activée par l’utilisateur dans la
section paramètres. Voir section 13.3.
11.4 COMPTAGE DE PIECES
L’indicateur peut être utilisé pour compter des pièces basé sur un poids
moyen d’un échantillon pesé. Lorsque plus de pièces seront ajoutées, le
nombre total de pièces sera affiché.
 Si un récipient doit être utilisé, placez le sur la plate forme avant d’entrer
dans le comptage de pièces et appuyez sur [Tare].
 Appuyez sur [Cnt] pour entrer dans le mode Comptage de Pièces. L’écran
affichera la dernière taille d’échantillon utilisée. Par exemple, “10 Pcs”.
19
© Adam Equipment Company 2011
 Soit placez 10 pièces sur la plate forme pour déterminer le poids moyen
d’une pièce ou utiliser un nombre différent de pièces. Par exemple,
placez 20 pièces sur la plate forme, appuyez sur [CE] pour effacer les
dernières valeurs et ensuite entrer la valeur 20 en utilisant le clavier
numérique.
 Appuyez sur [Cnt] pour peser les échantillons et déterminer un poids
moyen d’une pièce.
 Si les pièces sont trop légères pour mesurer précisément, le comptage
pourrait être faux. Il est recommandé que les échantillons devant être
pesés doivent chacun peser plus que la résolution de l’indicateur.
 Après que l’échantillon ait été pesé, l’indicateur comptera toutes les
pièces qui seront ajoutées en utilisant le poids moyen d’une pièce par
rapport au poids des pièces devant être compté.
 La touche [Tare] fonctionne normalement durant ce temps, il donc est
possible de tarer l’affichage avec un récipient sur la plate forme ou
d’entrer une valeur de tare préréglée comme décrit en section 10.2.2.
 Pendant le comptage de pièces l’écran peut changer pour indiquer le
poids net, le poids unitaire et le nombre de pièces à chaque fois que
[Func] est actionnée.
20
© Adam Equipment Company 2011
 Pour compter avec une quantité différente d’échantillon, appuyez sur
[Count]. L’écran indiquera la dernière taille d’échantillon utilisée. Utilisez
soit cette taille d’échantillon avec une différente pièce ou entrez une
nouvelle taille d’échantillon comme décrit ci‐dessus.
 Pour retourner au pesage, appuyez sur [Unit] quand “XX pcs” est affiché.
21
© Adam Equipment Company 2011
11.5 CONTROLE DE PESEE
Le contrôle de pesée est une procédure qui permet d’afficher une indication
ou fait retentir une alarme sonore lorsque le poids sur la plate‐forme
correspond ou dépasse les valeurs enregistrées en mémoire. La mémoire
contenant les valeurs d'une limite supérieure et d’une limite inférieure. Soit
l’une ou les deux limites peuvent être définies par l'utilisateur.
NOTE:
1. L’alarme et le bargraph LED peuvent être l’un et l’autre réglé sur OFF (Voir
section 13.1). L’écran LCD indiquera toutes les fois que le poids est entre
ou excède les limites en indiquant ‘OK’, ‘HI’ ou ‘LO’.
Masse sur plate forme supérieure à la limite haute
Masse est entre les limites
Masse est inférieure à la limite basse
2. Les limites peuvent être verrouillées par le superviseur. Un mot de passe
limite doit être utilisé pour modifier les limites ou rappeler les limites
depuis la mémoire.
3. Si le mot de passe limite est activé alors entrer le mot de passe qui vous
permettra de modifier les limites ou le fonctionnement de l’alarme ou du
bargraph.
22
© Adam Equipment Company 2011
11.5.1
Réglage lors du pesage
 Appuyez sur [Low Limit]. Ceci indiquera la limite basse en cours. Le
symbole “LO” apparaitra sur l’écran.
 Appuyez sur [CE] pour effacer l'ancienne valeur et entrez la nouvelle
limite basse en utilisant les touches numériques. La décimale est fixée à
l’emplacement qui est utilisé pour l'unité de pesage. Lorsque la valeur
désirée est affichée appuyez sur [Tare] pour valider la valeur. Si vous
souhaitez réinitialiser la valeur à zéro, appuyez sur [CE] pour effacer la
valeur
 Les limites sont affichées dans l’unité de pesage en cours.
 Pour régler la limite haute, appuyez sur [High Limit], l’écran affichera la
limite haute, le symbole “HI” sera allumé sur le côté gauche de l’écran.
Réglez la limite haute de la même manière que la limite basse a été
réglée.
 Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur et l’indicateur reviendra au
mode pesage, avec la fonction de contrôle de pesée activée.
23
© Adam Equipment Company 2011
10.5.2
Réglage lors du comptage de pièce ou pesage en %
Pendant le comptage de pièces et le pesage en pourcentage, les limites sont réglées
de la même manière que précédemment. Les limites sont affichées en pièces ou %.
Voir Section 10.4 pour la description du comptage de pièces et Section 10.7 pour le
pesage en pourcentage.
NOTE:
1.
Le poids doit être supérieur à 20 divisions pour que le contrôle de pesée
puisse fonctionner.
2.
Pour désactiver la fonction contrôle de pesée, entrez zéro dans les deux
limites comme décrit ci‐dessus. Quand les limites actuelles sont
affichées, appuyez sur [CE] pour effacer les réglages, ensuite appuyez sur
[Tare] pour enregistrer les valeurs zéro.
11.6 ENREGISTRER ET RAPPELER LES LIMITES
L'indicateur permet d’enregistrer jusqu'à 10 ensembles de limites hautes et basses
dans la mémoire ainsi que les unités de pesage en service (y compris les pièces pour
le comptage de pièces et % pour le pesage en pourcentage), de même que les
paramètres de l’alarme et bargraph.
Lors du contrôle de pesée, les limites en cours peuvent être enregistrées ou les
unités précédemment enregistrées peuvent être rappelées.
24
© Adam Equipment Company 2011
Appuyez sur [Lim]. Si vous êtes déjà dans
le mode contrôle de pesée l’écran
demandera si vous souhaitez enregistrer les
limites en cours en affichant “StOrE” ou
rappeler un autre jeu de limites en affichant
“rECALL”. La touche [Lim] peut être utilisée
pour jongler entre “StOrE” et “rECALL”.
Si vous voulez enregistrer les limites quand
“StOrE” est affiché, appuyez sur [Tare].
L’écran affichera “St ”. Entrez un nombre
correspondant à l’emplacement de mémoire
désiré (0 à 9). “St X” sera affiché pendant 2
secondes indiquant l’emplacement X ou sont
enregistré les limites en cours, les unités de
pesage et les réglages de l’alarme et du
bargraph. L’indicateur continuera de
fonctionner avec les réglages en cours
activés.
Si vous voulez rappeler n’importe quelle des
limites préenregistrées, appuyez sur [Tare]
quand “rECALL” est affiché. L’écran affichera
“rEC ”. Entrez le nombre correspondant à
l’emplacement de la mémoire désirée (0 à 9)
devant être rappelée. “rEC X” sera affiché
pendant 2 secondes indiquant que les
valeurs enregistrées dans l’emplacement X
sont entrain d’être rappelées. L’indicateur
changera vers les limites rappelées, les
unités de pesage et les réglages de l’alarme
et bargraph.
25
© Adam Equipment Company 2011
NOTE:
1. Si la limite rappelée concerne le comptage de pièces, l’écran affichera la
dernière valeur d’échantillon utilisée, prête pour un nouvel échantillon devant
être compté.
2. Si la limite rappelée est une limite du pesage en pourcentage, l’écran affichera
la dernière valeur d’échantillon utilisée, prête pour un nouvel échantillon
devant être pesée.
3. Si l’emplacement de la mémoire est vide l’indicateur retournera au pesage.
11.7 PESAGE EN POURCENTAGE
L’indicateur peut être réglé pour accomplir le pesage en pourcentage. Voir Section
13.1.
L’indicateur utilisera une masse sur la plate forme comme un poids référence égal à
100%. Si la plate forme est vide (ou que l’indicateur est taré) alors l’utilisateur peut
entrer un poids référence en utilisant le clavier.
 Si vous utilisez un poids référence (ou objet) comme votre référence égale à
100%, ajouter le poids sur la plate forme.
 Appuyez sur [Func]. La première option est “FUnC 1”, appuyez sur [Func] 3 fois
de plus pour afficher “FUnC 4”.
 Appuyez sur [Tare]. “F4 PCt” sera affiché.
26
© Adam Equipment Company 2011
 Appuyez de nouveau sur [Tare] pour entrer dans le pesage en pourcentage.
L’indicateur réglera la masse échantillon sur la plate forme comme le poids
référence égale à 100%.
NOTE: S’il n’y a pas de poids référence sur la plate forme et que la fonction
pesage en pourcentage est entrée, en appuyant de nouveau [Tare]
l’indicateur reviendra au pesage normal.
 Retirez le poids échantillon. Alors tous les autres poids placés sur la plate
forme seront affichés en un pourcentage de l’échantillon initial. Par exemple,
si 3500 g sont placés sur la plate forme et que le pesage en pourcentage est
sélectionné, l’écran indiquera 100.00%. Retirez les 3500g et placez 3000g.
L’écran affichera 85.7% égale à 3000g étant 85.7% de 3500g.
 Le nombre de décimales dépendra du poids utilisé. Un plus petit poids
indiquera seulement “100%” tandis qu’un plus grand poids indiquera
“100.00%”.
 Si l’indicateur aurait affiché un poids zéro avant d’entrer dans cette fonction,
alors l’utilisateur doit manuellement entrer le poids devant être réglé à 100%.
Quand “F4 PCT” est affiché, entrez le poids devant être utilisé pour la
référence égale 100%, ensuite appuyez sur [Tare] pour accepter le poids de
référence. L’écran affichera “0.00 %”.
27
© Adam Equipment Company 2011
 Si l’indicateur affiche “x x . x x %”, correspondant au dernier poids utilisé
comme référence, appuyez sur [CE] pour effacer et utiliser le clavier
numérique pour entrer la nouvelle valeur. Appuyez sur [Tare] pour accepter
le nouveau poids de référence.
 Le poids saisi doit être plus grand que 50 divisions de la balance.
 Appuyez sur [Unit] pour retourner au pesage normal.
NOTE:
L’écran peut sauter d’un grand nombre de manière inattendu si des poids trop
faibles sont utilisés comme référence à 100%. L’indicateur contrôle si le poids est
trop faible et affichera Error 7.
28
© Adam Equipment Company 2011
11.8 PESAGE D’ANIMAUX (DYNAMIQUE)
L’indicateur peut être réglé pour peser des animaux (pesage dynamique) ou peser
tout objet qui soit instable ou qui pourrait bouger. Voir section 13.4.
L’indicateur utilise un filtre spécial pour minimiser les effets de tout mouvement sur
la plate forme.
 Appuyez sur [Func]. La première option est “FUnC 1”, appuyez sur [Func] 3 fois
de plus pour afficher “Func 4”.
 Appuyez sur [Tare]. “F4 PCt” s’affiche. Appuyez sur [Func] pour aller à la
seconde fonction, “F4 AnL”, Pesage d’Animaux.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans la fonction de pesage d’animaux.
 Pour utiliser la fonction de Pesage d’Animaux il est nécessaire de régler la
quantité de filtre requis pour les animaux devant être pesés. Plus l’animal est
actif et plus le filtre requis sera d’un niveau plus élevé pour donner un résultat
stable. L’écran affichera “Filt x” ou x est une valeur de 1 à 5. Plus grande est la
valeur et plus important sera le filtrage. Pour augmenter la valeur affichée,
appuyez sur [Func] ensuite appuyez sur [Tare] pour valider.
 L’écran clignotera “Ani “ 2 fois et ensuite indiquera le poids actuel, 0.00.
L’indicateur est maintenant prêt pour peser.
29
© Adam Equipment Company 2011
11.8.1
Procédure pour le pesage d’animaux
 Avec la plate forme vide l’écran n’affichera aucun poids. Placez un récipient
ou couverture sur la plateforme et appuyez sur [Tare] pour mettre à zéro
l’afficheur. L’indicateur ira à la procédure de pesage d’animaux quand les
objets sont placés sur la plateforme mais retournera à zéro quand [Tare] est
actionnée.
 Placez l’animal devant être pesé sur la plate forme.
 Quand une lecture stable est trouvée, l’écran affichera cette valeur, et l’écran
sera bloqué jusqu'à ce que [Unit] soit actionnée. L’écran affichera le symbole
“Hold” tandis que l’écran est verrouillé. Retirez l’animal, l’écran retiendra la
valeur du poids.
 Appuyez sur [Unit] pour débloquer l’affichage. L’écran clignotera “Ani” deux
fois et sera prêt pour le prochain animal.
 Pour peser un deuxième animal, appuyez sur [Tare] si nécessaire pour mettre
à zéro l’écran, et placez l’animal suivant sur la plate forme. Il est aussi possible
de placer simplement le prochain animal sur la balance sans effacer la
dernière valeur. L’indicateur détectera le nouveau poids et le maintiendra
affiché comme précédemment.
 L’indicateur restera dans le mode pesage d’animaux jusqu'à ce que [Zero] soit
actionné. Ensuite il reviendra au pesage normal.
30
© Adam Equipment Company 2011
11.9 TOTAL ACCUMULE
L’indicateur peut être réglé pour accumuler lorsqu’un poids est ajouté sur la plate
forme automatiquement ou manuellement en appuyant sur [Print]. Voir Section
13.2.
NOTE:
1. La fonction accumulation est disponible seulement pendant le pesage. Elle est
désactivée lors du comptage de pièces ou le pesage en pourcentage.
2. Les poids accumulés seront enregistrés soient en kg ou lb, dépendant de
l’unité de pesage utilisée.
3. Si à tout moment l’unité de pesage est modifiée, les données accumulées
seront perdues.
11.9.1
Accumulation Manuelle
Lorsque l’indicateur est réglé sur l’accumulation manuelle, le poids affiché sera
enregistré dans la mémoire quand [Print] est actionné et que le poids est stable.
 Retirez le poids et appuyez sur [Print] quand l’indicateur est à zéro.
L’écran affichera "ACC 1" et ensuite le poids en mémoire pendant 2
secondes avant de retourner à la normale. La valeur du poids peut être
envoyée vers une imprimante ou PC en utilisant l’interface RS‐232.
31
© Adam Equipment Company 2011
 Quand l’indicateur est à zéro, placez un second poids sur la plate forme.
Quand la lecture est stable, appuyez sur [Print] pour accumuler le
poids. L’écran affichera "ACC
2" pendant 2 secondes et ensuite
affichera le nouveau total.
 Continuez jusqu'à ce que tous les poids aient été ajoutes. Ceci peut
continuer jusqu’à 99 entrées jusqu'à ce que la capacité de l’écran soit
pleine.
 Pour visualiser le total en mémoire, appuyez sur [Print] quand
l’indicateur est à zéro. L’écran affichera le nombre total d’accumulation
"ACC xx" et le poids total avant de retourner à zéro.
 Pour imprimer le total, appuyez sur [Print] pour rappeler et ensuite
appuyez immédiatement sur [Print] une seconde fois pour imprimer les
résultats.
 Pour effacer la mémoire, appuyez sur [Print] pour voir le total et
ensuite appuyez immédiatement sur [CE] pour effacer la mémoire.
32
© Adam Equipment Company 2011
11.9.2
Accumulation Automatique
Lorsque l'indicateur a été réglé sur Accumulation automatique la valeur est
enregistrée en mémoire automatiquement.
 Placez un poids sur la plate forme. L’alarme sonore retentira quand
l’affichage est stable indiquant que la valeur est acceptée. Retirez le
poids.
 L’écran indiquera "ACC 1" et ensuite le total en mémoire avant de
retourner à zéro. L’ajout d’un second poids répétera le processus.
 Tandis que le poids se trouve sur la plate forme, appuyez sur [Print]
pour voir les valeurs – premièrement le nombre d’accumulation "ACC x"
et ensuite le total sera affiché.
NOTE:
1. L’indicateur ne montrera pas la valeur quand un poids est retiré.
2. Dans tous les cas l’écran doit revenir à zéro ou un nombre négatif,
avant qu’un autre échantillon ne soit ajouté en mémoire.
3. Plus de produits peuvent être ajoutés et [Print] peut être actionné
une nouvelle fois jusqu'à 99 entrées tant que la capacité de l’écran
n’est pas excédée.
33
© Adam Equipment Company 2011
12
CARACTERISTIQUES RS‐232
L’indicateur GK est fourni avec une interface RS‐232 bidirectionnelle en standard.
L’indicateur envoi le poids avec l’unité de pesage sélectionnée à travers l’interface
RS‐232 lorsqu’elle connectée à une imprimante ou ordinateur.
Caractéristiques par défauts:
Sortie RS‐232 des données de pesage
Code ASCII
9600 Baud (sélectionnable par l’utilisateur)
8 bits de données
Pas de Parité
Connecteur:
Prise 9 pin d‐sub miniature
Pin 3 Sortie
Pin 2 Entrée
Pin 5 Signal de terre
L’indicateur peut être réglé pour imprimer du texte en Anglais, Français, Allemand
ou Espagnol. Voir la section paramètres RS‐232 pour plus d’informations.
34
© Adam Equipment Company 2011
Format de donnée – Sortie Normale:
Seulement la valeur du poids avec l’unité de pesage peuvent être imprimée. Si le
pesage en pourcentage est utilisé alors le % est indiqué à la place de l’unité de
pesage.
<cr><lf>
<cr><lf>
Date
Time
<cr><lf>
Scale ID
d’ID, il reste un vide
User ID
<cr><lf>
Net Wt
poids brut)
<cr><lf>
lf
12/09/2006 <cr><lf>
14:56:27
<cr><lf>
123456
<cr><lf>
234567
<cr><lf>
1.234 Kg
<cr><lf>
Si il n’y a pas
Poids Net. (ou
Format
de
données‐Sortie
Comptage
de
Pièces:
Poids, Poids unitaire
et nombre de pièces
sont imprimés.
<cr><lf>
<cr><lf>
Date
Time
<cr><lf>
Scale ID
User ID
<cr><lf>
Net Wt.
Unit Wt.
PCS
<cr><lf>
<cr><lf>
35
© Adam Equipment Company 2011
12/09/2
14:56:2
123456
234567
1.234 K
123 g
10 p
Format de données – Sortie Rappel de la Mémoire:
<cr><lf>
Date
12/09/2006 <cr><lf>
Time
14:56:27
<cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID
123456
<cr><lf>
User ID
234567
<cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
TOTAL
No.
5
<cr><lf>
Wt.
1.234 Kg
<cr><lf>
PCS
10 pcs
<cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
<cr><lf>
36
© Adam Equipment Company 2011
Format de données‐ Sortie Continue‐ Pesage Normal :
Net
1.234 Kg <cr><lf>
Poids Net. (ou poids
brut)
<cr><lf>
<cr><lf>
Net
1.234 Kg <cr><lf>
données
–
Sortie
brut)
Continue‐ Comptage de U.W.
123 g
<cr><lf>
pièces:
métrique et Lb pour livres
PCS
10 pcs <cr><lf>
Format
de
Poids Net. (ou poids
Kg pour g pour
<cr><lf>
NOTE:
1. Le total accumulé ne sera pas envoyé vers la RS‐232 quand l’impression est
activée.
2. L’impression continue est seulement valable pour le poids en cours et les
données affichées.
3. Dans d’autres langues le format est le même mais le texte sera dans la langue
sélectionnée.
4. Quand la balance est dans l’unité de pesage Lb:oz la sortie RS‐232 indiquera
uniquement en Livres. 10lb:8oz s’imprimera comme 10.5 lb.
37
© Adam Equipment Company 2011
5.
Description
ANGLAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND
ESPAGNOL
Poids Net
Net Wt.
Pds Net
Net-Gew
Pso Net
Poids unitaire
Unit Wt.
Pds unit
Gew/Einh
Pso/Unid
Nombre
de Pcs
pièces comptés
Pcs
Stck.
Piezas
Nombre
de No.
pesée ajoutée au
sous total
Nb.
Anzhl
Num.
et Total
Total
Gesamt
Total
Date imprimée
Date
Date
Datum
Fecha
Heure imprimée
Time
Heure
Zeit
Hora
Numéro ID de la Scale ID
balance
Bal ID
Waagen ID
Bal ID
Numéro ID de User ID
l’utilisateur
Util ID
Nutzer ID
Usuario ID
Poids total
comptage
imprimé
38
© Adam Equipment Company 2011
12.1 FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES
L’indicateur peut être contrôlé avec les commandes suivantes. Appuyez sur [Enter]
du PC après chaque commande.
T<cr><lf>
Tare l’indicateur pour afficher le poids net. Equivalent à appuyez
sur [Tare].
Z<cr><lf>
Définit le point zéro pour toutes les pesées ultérieures. L’écran
affiche zéro.
P<cr><lf>
Imprime les résultats vers un PC ou une imprimante en utilisant
l’interface RS‐232. Aussi ajoute la valeur dans la mémoire
d’accumulation si la fonction accumulation n’est pas réglée sur
automatique.
39
© Adam Equipment Company 2011
13
CALIBRAGE
 L’indicateur GK peut être calibré en utilisant des masses au kilogramme
ou en utilisant des masses en livres, dépendant de l’unité de pesage
sélectionnée au moment du calibrage.
 Pour commencer le calibrage, entrez soit dans la section de calibrage
par les Réglages de l’indicateur (“FUnC 3”‐ voir Section 13.3) ou éteignez
l’indicateur et rallumez‐le de nouveau et ensuite appuyez sur [Tare] lors
du test initial de démarrage. Entrez le code 0000 et appuyez sur [Tare].
Ceci vous emmènera directement vers la section d’étalonnage.
 L’écran affichera "UnLoAd"
 Retirez tout les poids de la plate forme et ensuite appuyez sur [Tare]
quand l’affichage est stable. Après que le point zéro ait été réglé,
l’écran affichera “Ld xx”. Placez la masse de calibrage suggérée sur la
plate forme. Il est recommandé d’utiliser un poids proche de la pleine
capacité de l’indicateur. Si la masse est différente de la valeur affichée,
entrez la valeur de la masse dans un nombre entier. Le symbole kg ou lb
sera allume montrant l’unité sélectionnée.
 Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur stable est allumé.
 L’indicateur calibrera par rapport à la masse. Une fois l’étalonnage
effectué, il affichera “PASS” et ensuite affichera “S8 CAL” (si vous êtes
entré dans la section de calibrage par les Réglages Indicateur selon la
section 13.3) ou retournera au pesage normal (si vous êtes entré
directement). Retirez la masse de calibrage.
 Si un message d’erreur “FAIL H” ou “FAIL L” est affiché, contrôlez de
nouveau l’étalonnage et recommencer. Si l’erreur ne peut pas être
corrigée contactez votre fournisseur.
40
© Adam Equipment Company 2011
14
REGLAGES DES PARAMETRES
En appuyant sur [Func] ceci permet à l’utilisateur d’accéder aux paramètres pour
personnaliser l’indicateur. Les paramètres sont sépares en 4 groupes‐
1. Paramètres de contrôle de pesée,
2. Paramètres RS‐232
3. Paramètres Indicateur
4. Fonctions pesage en Pourcentage et d’Animaux
 Lorsque [Func] est actionnée, l’écran affichera “FUnC 1” pour les paramètres
de contrôle de pesée.
 Entrez [2] pour les paramètres RS‐232 ou [3] pour les paramètres Indicateur
ou [4] pour le pesage en pourcentage et le pesage d’animaux, ou appuyez sur
[Func] pour avancer à travers les groupes “FUnC 1”, “FUnC 2” , “FUnC 3” et “FUnC
4”. Appuyez sur [Tare] pour entrer dans le groupe désiré de paramètres.
 Appuyez sur [Zero] pour retourner au “FUnC 1”. Si vous appuyez de nouveau
sur [Zero], l’indicateur sortira de la section Paramètres Utilisateur et
retournera au pesage normal.
14.1 PARAMETRES DE CONTROLE DE PESEE
 Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et de maintenir [Unit]
pendant 4 secondes. L’écran ira directement à “FUnC 1”.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans le groupe.
 Appuyez sur [Func] pour faire défiler les paramètres et appuyez sur [Tare]
41
© Adam Equipment Company 2011
pour entrer dans le réglage d’un paramètre.
 Appuyez sur [Func] pour voir les options de réglage.
 Appuyez sur [Tare] pour confirmer la modification et ensuite aller vers le
prochain paramètre en appuyant sur [Func].
Ce groupe de paramètres ‐
‐ active ou désactive le pesage en pourcentage
‐ règle le verrouillage pour le re‐réglage des limites du contrôle de pesée
‐ active ou désactive les voyants LED du contrôle de pesée
‐ active ou désactive l’alarme du contrôle de pesée
‐ Règle le mot de passe utilisateur pour le contrôle de pesée
‐ Active ou désactive le contrôle de pesée négative
Paramètre
Description
Options
Réglage
par defaut
F1 LLk
Ce paramètre empêche
l’operateur de modifier les
limites grâce au verrouillage
des limites.
Avec LLK réglé sur Off
(oFF), l’utilisateur est
autoriser à modifier les
limites à tout moment.
oFF
Avec LLK réglé sur
Préréglé (PSt),
l’utilisateur est autorisé
d’utiliser une des limites
préréglées seulement.
42
© Adam Equipment Company 2011
F2 LEd
Ce paramètre règle les
voyants LED sur Off ou On et
le type de LED (si les LED
sont de la forme d'une barre
continue ou d'un point LED
ou d’un segment de
couleur).
F3 bEP
Ce paramètre règle l’alarme
sur Off ou On. Si il est règle
sur On, l’alarme peut être
définie en plus pour être
réglée afin de retentir quand
le résultat du pesage est
dans les limites ou en dehors
de limites du contrôle de
pesée.
bAr
- Type Barre
bAr
Spot - Type point
Seg
oFF
-
Segment
- Eteint
bP oFF - Eteint
bP inL
bP inL - Entre les limites
bP otL – En dehors des
limites (>20d)
F4 CPS
A entrer manuellement.
Ce paramètre permet le
réglage d’un nouveau mot
de passe pour le contrôle de
pesée, il doit être entré deux
fois. Un fois effectué, l’écran
affichera “donE”.
F5 nCK
Ce paramètre permet
d’activer la fonction de
contrôle de pesée négative
avec la capacité de faire une
tare négative.
on
0000
on
oFF
NOTE:
1.
2.
Le mot de passe du contrôle de pesée est séparé du mot de passe de
l’indicateur, voir section 13.3.
Si le mot de passe est différent de 0000, l’utilisateur doit entrer le mot de
passe pour accéder à “F3 LLk”, “F4 LEd”, “F5 bEP”, “F6 CPS” et “F7 nCK”.
43
© Adam Equipment Company 2011
14.2 PARAMETRES RS‐232
 Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et de maintenir [Print]
pendant 4 secondes. L’écran ira directement à “C1 on”.
 Appuyez sur [Func] pour voir la liste des paramètres.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre. Appuyez sur [Func] pour
voir les options de réglage du paramètre.
 Appuyez sur [Tare] pour confirmer la modification et ensuite allez vers le
prochain paramètre en appuyant sur [Func] .
 Appuyez sur [Zero] pour retourner au groupe “FUnC 2”. Si vous appuyez de
nouveau sur [Zero], l’indicateur sortira de la section Paramètre Utilisateur et
reviendra au pesage.
Ce groupe de paramètres peut être réglé par l’utilisateur pour définir la langue, le
taux de baud, le mode d’impression etc. L’utilisateur peut aussi régler le numéro
d’identification ID d’une balance et un numéro d’identification ID d’un operateur.
Paramètre
Description
Options
Valeurs par défaut
ou réglage
C1 on
Active ou désactive
l’interface RS‐232
Prt on
Prt on
Taux de Baud
600
C2 bd
Prt oFF
9600
1200
2400
4800
44
© Adam Equipment Company 2011
9600
19200
C3 PrM
Mode d’impression‐
Manuel, Continue ou
Automatique
mAn
mAn,
Cont (pas sur les balances
homologuées de type CE)
AUto
C4 Aon
C5 Ln
Active ou désactive
l’accumulation
AC on
AC on
Sélectionne la langue
EnGLi (Anglais)
AC oFF
EnGLi
FrEnCH (Français)
GErmAn (Allemand)
SPAn (Espagnol)
C6 UId
Définit ID utilisateur
A entrer manuellement
000000
C7 Sid
Définit ID de la balance
A entrer manuellement
000000
L’indicateur effectuera ce qui suit dépendant des réglages de l’Accumulation et de
l’impression:
ACCUMULATION AC on
AC Off
SETTINGS
REGLAGES
IMPRESSION
AUto
mAn
Cont
Accumule et imprime
automatiquement
Imprime automatiquement,
Accumule et imprime
seulement quand [Print] et
actionnée
Imprime quand [Print] est actionnée,
Imprime continuellement
Imprime continuellement
45
N’accumule pas
N’accumule pas.
© Adam Equipment Company 2011
Pas disponible sur les Accumule quand
indicateurs
[Print] est actionnée
homologués
N’accumule pas
14.3 PARAMETRES INDICATEUR
 Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et de maintenir
[Count] pendant 4 secondes. L’écran ira directement à “S1 Un ”.
 Appuyez sur [Func] pour voir la liste des paramètres.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre. Appuyez sur [Func] pour
voir la liste des options des réglages des paramètres.
 Appuyez sur [Tare] pour confirmer la modification et ensuite avancer au
prochain paramètre en appuyant sur [Func] .
 Appuyez sur [Zero] pour retourner au groupe “FUnC 3”. Si vous appuyez de
nouveau sur [Zero], l’indicateur sortira de la section Paramètre Utilisateur et
reviendra au pesage.
Ce groupe de paramètres est utilisé pour le contrôle du fonctionnement de
l’indicateur.
Paramètre
Description
Options
Réglage par
défaut
S1 Un
Active ou désactive les
unités de pesage, toutes
les unités ne sont pas
disponibles pour tous les
réglages des balances.
kg
g
lb
oz
lb:oz
kg
Les unités impériales sont
46
© Adam Equipment Company 2011
uniquement disponibles
sur les balances pour les
USA.
S2 bL
Règle le rétro‐éclairage
EL oFF
sur toujours allumé,
EL on
toujours éteint ou
automatique toute les fois EL AU
qu’un poids est mis ou
qu’une touche est
actionnée.
EL AU
S3 AoF
Auto Off‐ Désactive ou
règle le temps pour
éteindre l’indicateur
SLP 0
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
S4 dt
Règle format date et
heure et réglages
Saisir l’heure
manuellement
00:00:00
mm:dd:yy
Saisir la date
manuellement
S5 diS
S6 Fi
Affiche tous les poids ou
seulement quand stable
ALL
Réglage filtre sur lent,
normal ou rapide
SLow
ALL
StAb
nor
nor
FASt
47
© Adam Equipment Company 2011
S7 SPS
Mot de passe Balance –
PI _ _ _ _
s’il est différent de 0000
alors l’utilisateur doit
saisir le mot de passe pour
accéder au réglage
paramètre de l’indicateur.
Il doit être saisi deux fois.
Ceci étant effectué,
l’écran affiche “donE”.
0000
S8 CAL
Calibrage
-
Calibre l’indicateur
avec une plateforme.
Voir section 10.0
14.4 PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX
Voir section 10.7 et 10.8 pour plus de détails sur ces modes de pesage spécifiques.
Paramètre
Description
Options
F4 PCt
Ce paramètre permet à Aucune
l’utilisateur d’entrer dans le
mode
de
pesage
en
pourcentage, voir section
10.7.
Toujours
activé
F4 AnL
Permet d’entrer dans le Règle la valeur du filtre
mode de pesage d’animaux,
voir section 10.8
Toujours
activé
48
Réglage
par défaut
© Adam Equipment Company 2011
15
MESSAGES D’ERREUR
Lors du test initial de la mise en marche ou pendant le fonctionnement, l’indicateur
peut montrer un message d’erreur. La signification des messages d’erreur est
décrite ci‐dessous.
Si un message d’erreur est affiché, répétez l’étape qui a déclenché ce message. Si le
message d’erreur est toujours présent alors contactez votre fournisseur pour plus
d’assistance.
CODE
ERREUR
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLES
Err 1
Erreur saisie de l’heure
Entrée de l’heure incorrecte tel que
“268970” pour le format d’heure “Hm-S”.
Err 2
Erreur saisie de la date
34eme jour d’un mois est une entrée
invalide.
Err 4
Zéro initial est plus important
que celui autorisé (4% de la
capacité maximum) lors de la
mise en marche ou quand
[Zero/Enter] est actionnée.
Il y a un poids sur la plate forme
quand l’indicateur est allumé.
Poids excessif sur la plateforme lors
de la remise à zéro de l’indicateur.
La plate forme n’est pas installée.
Calibrage incorrect de l’indicateur.
Capteur endommagé.
Electronique endommagée.
Err 6
Le comptage A/D n’est pas
correct lors de la mise en
marche de l’indicateur.
Capteur endommagé.
Err 7
Erreur saisie pourcentage
La fonction pourcentage est entrée
sans masse de référence sur la plate
forme.
Err 8
Erreur saisie limite Haute
Limite basse est saisie en premier,
49
Electronique endommagée.
© Adam Equipment Company 2011
alors que la limite haute est plus
faible que la limite basse et la limite
haute n’est pas égale à zéro.
Err 9
Erreur saisie limite basse
La limite haute est saisie en premier,
alors que la limite basse est réglée
supérieure à la limite haute et la
limite basse n’est pas égale à zéro.
FAIL H ou
Erreur de calibrage
Calibrage incorrect (doit être compris
dans +10% du calibrage usine). Les
données de calibrage précédentes
sont retenues jusqu'à ce que le
calibrage soit accompli.
FAIL L
50
© Adam Equipment Company 2011
16
PARAMETRES DE SERVICE
16.1 ACCES AUX PARAMETRES
INDICATEURS HOMOLOGUES
L’accès aux paramètres de l’indicateur et à son calibrage est contrôlé dans tous les
indicateurs homologués soit en limitant l’accès avec un cavalier qui est mis sur la
carte PCB en emplacement J1, broches 1 & 2. Dans ce cas l’écran affichera le mot de
passe demandé, “ P - - - - “ . Pour continuer entrez le mot de passe comme décrit ci‐
dessous.
Ou si le Calibrage et les Paramètres ont été activé (voir 15.2.10) l’utilisateur doit
entrer le mot de passe valide pour y avoir accès. Voir Section 6.0.
En entrant le mot de passe 0000 ceci vous permettra de calibrer comme indiqué en
15.1, en entrant 1000 ceci vous permettra d’accéder à un nombre limité de
paramètres comme décrit en section 6.2 et en entrant le mot de passe 2006 ceci
vous permettra d’accéder à tous les paramètres comme décrit en section 15.2.
INDICATEURS NON HOMOLOGUES
Les indicateur non homologués CE vous autoriseront d’entrer dans les paramètres si
la touche Tare est actionnée lors de la mise en marche de l’indicateur. Les mots de
passe ci‐dessus fonctionnent.
16.2 EN UTILISANT “0000” POUR ENTRER DANS LE PARAMETRE DE CALIBRAGE
“Pn”
Quand “Pn” est affiché
Entrez “0 0 0 0” et appuyez sur [Tare]
“UnLoAd ”
Videz la plate forme en retirant la charge et
appuyez sur [Tare]
51
© Adam Equipment Company 2011
“LoAd” “6” “KiLoS”
Chargez la masse de calibrage demandée et
appuyez sur [Tare]
“SPAn” “PASS”
Si le calibrage est accompli, “SPAn PASS” sera
affiché. Retirez la masse de calibrage.
Ou, “SPAn” “FAiLEd ”
Ceci signifie que le calibrage a échoué. Retirez la
masse de calibrage et répétez la procédure.
“JP On”
Retirez le cavalier ou court circuit des broches.
L’indicateur retournera au pesage normal.
16.2 EN UTILISANT “2006” POUR ENTRER DANS LES PARAMETRES DE SERVICE
Indicateurs non homologués: Pour l’indicateur non homologué, appuyez sur [Tare]
lors le comptage de la mise en marche,
Indicateurs homologués : Pour la version approuvée un cavalier peut être installé
pour autoriser l’accès au Calibrage et aux Paramètres du Compteur qui doivent être
activés (voir 15.2.10).
52
© Adam Equipment Company 2011
Mettre l’indicateur sous tension. Si le cavalier a été utilisé l’écran demandera un
numéro de code, “Pn “ sur l’écran du poids immédiatement. Ou appuyez sur [Tare]
quand le compteur de calibrage est affiché sur l’écran.
Entrez le code 2006 quand “Pn “ est affiché et ensuite appuyez sur [Tare].
L’écran affichera le premier paramètre “F1” “CAL”.
Pour sélectionner un autre paramètre, appuyez sur [Func] pour avancer à travers les
paramètres.
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre.
Pour sortir d’un paramètre, appuyez sur [Zero] .
L’écran affichera le numéro du paramètre et un nom.
Lorsque vous entrez dans un paramètre en appuyant sur [Tare], l’affichage vous
guidera à travers les paramètres sélectionnés et les options disponibles.
Les paramètres disponibles sont:
“F1 CAL”
Pour entrer dans le calibrage
“F2 dEC”
Position du point décimal
“F3 CAP”
Unité de pesage par défault
“F4 Int”
Portée du zéro initial
“F5 rEZ”
Portée de la remise à zéro
“F6 SCS”
Active la Tare successive
“F7 Cnt”
Affiche le comptage A/D
“F8 Zem”
Mode zéro
“F9 Lvd”
Détection tension faible
“F10 Cn”
Compteur calibrage et Paramètre
53
© Adam Equipment Company 2011
16.2.1
F1 -CALIBRAGE
Pour entrer dans le paramètre d'étalonnage, appuyez sur [Tare] quand “F1” est
affiché. L'indicateur sera calibré à l'aide de 2 masses d’approximativement 1/3 de la
capacité maximum. Si l'indicateur a déjà été étalonné les valeurs seront
enregistrées. Si c'est la première fois que l’indicateur est calibré, l’utilisateur doit
entrer les valeurs des masses d’étalonnage.
Il est nécessaire de définir l'emplacement de la décimale et la capacité avant que
l'étalonnage soit possible.
L'écran vous demandera de retirer tout le poids de la plate‐forme, “UnloAd”.
Appuyez sur [Tare].
L'écran vous indiquera d’ajouter le premier poids sur la plate‐forme: “Ld 1” “ 10
kg” . Si nécessaire, modifier la valeur affichée pour la faire correspondre au poids
devant être utilisé.
Appuyez sur [CE] pour effacer l'ancienne valeur et entrez la nouvelle valeur. Toutes
les valeurs saisies sont en nombre entier seulement.
Ajouter le poids affiché, attendez d’obtenir la stabilité et ensuite appuyez sur
[Tare].
L’afficheur vous demandera d’ajouter le second poids sur la plate forme: “Ld 2 “
“
30 kg”
Ajouter le poids affiché, attendez pour obtenir la stabilité et ensuite appuyez sur
[Tare].
L’afficheur vous indiquera “SPAn” “PASS” si le calibrage a été réussi.
Retirez le poids.
54
© Adam Equipment Company 2011
En ce qui concerne l’indicateur homologué l’écran affichera “JP” “On” indiquant que
le cavalier est toujours en place, si le cavalier dans l’indicateur a été utilisé pour
accéder aux paramètres. Eteindre l’indicateur et allumez‐le de nouveau pour
continuer avec les autres paramètres de service.
16.2.2
F2–ENPLACEMENT DE LA DECIMALE
Pour régler la valeur pour l’emplacement de la décimale, les options sont 0, 0.0,
0.00, 0.000, 0.0000
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F2 dEC” est affiché.
L’écran affichera le réglage actuel.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur. Sélectionnez parmi 0, 0.0, 0.00, 0.000,
0.0000
Appuyez sur [Tare] pour accepter la valeur affichée.
16.2.3
F3 – CAPACITE
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F3 CAP” est affiché.
L’écran affichera la capacité actuelle.
Entrer les valeurs numériques en utilisant le clavier. L’indicateur contrôlera le
nombre de division n = maximum/incrément est inférieur à 30,000 divisions. (3000
divisions pour les versions Homologuées CE)
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Pour les versions non‐homologuées, l’écran alors vous laissera sélectionner la valeur
d’incrémentation, “InC 2”
Par exemple 100kg x 0.01kg l’incrémentation est de 10 grammes mais le dernier
chiffre incrémente de 1.
55
© Adam Equipment Company 2011
L’écran affichera la valeur d’incrémentation actuelle comme utilisé avec
l’emplacement de la décimale en cours.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur. Sélectionner parmi 1, 2, 5,10, 20 ou 50
Tous les incréments ne sont pas disponibles pour la capacité que vous avez
sélectionnée.
Pour les versions homologuées CE l’indicateur déterminera l’incrémentation qui
maintien le nombre de division devant être de 3000 ou moins.
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.4
F4 – PORTEE DU ZERO INITIAL
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F4 int” est affiché.
L’écran affichera la portée du zéro initial en cours.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur et appuyez sur [Tare] pour valider la
valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.5
F5 –PORTEE DE REMISE A ZERO
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F5 rEZ” est affiché.
L’écran affichera la portée de la remise à zéro en cours.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur.
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur. Appuyez sur [Zero] pour retourner au
pesage.
56
© Adam Equipment Company 2011
16.2.6
F6 –TARE SUCCESSIVE
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F6 SCS” est affiché
L’écran affichera si la tare successive est active ou inactive.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur.
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.7
F7 –COMPTAGE ADC
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F7 Cnt” est affiché.
Ce paramètre vous permettra de voir le comptage A/D depuis le convertisseur
interne A/D. Ceci peut vous être utile pour le service.
Appuyez sur [Tare] pour retourner au menu PARAMETRE.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
Valeur typique à zéro est 30,000‐90,000 (environ)
Valeur typique à pleine capacité est 500,000 (environ)
57
© Adam Equipment Company 2011
16.2.8
F8 – MODE ZERO
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F8 ZEm” est affiché.
Sélectionnez le mode zéro désiré. Dans la plupart des cas le Mode zéro 1 est utilisé
Les 2 autres modes zéro sont pour des emplacements uniques dans le monde qui
affecte +/‐ la portée du zéro.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.9
F9 –DETECTION TENSION FAIBLE
Ce paramètre permet la détection de tension faible quand la batterie s‘use.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F9 LVd” est affiché.
L’écran affichera si le Mode LVD est réglé sur On ou Off.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
58
© Adam Equipment Company 2011
16.2.10 F10 –COMPTEUR CALIBRAGE (GK-M UNIQUEMENT)
Ce paramètre permet que le calibrage et la fonction paramètre compteur soient
activées.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F10 Cn” est affiché.
L’écran indiquera si le Mode Comptage Calibrage est réglé sur On ou sur Off. Si il est
sur On le compteur Calibrage et le compteur Paramètre seront visibles leur de la
mise en marche comme décrit en section 6.0. Si il est réglé sur Off la seule méthode
qui pourra être utilisée pour accéder au calibrage ou paramètres sera de placer un
cavalier sur les broches 1 – 2 de J1, voir section 15.2.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.11
F10 –PORTEE DE L’AUTO ZERO (Pas disponible sur GK-M)
Ce paramètre règle la porte de l’auto zéro dans laquelle elle est active.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F10 Az” est affiché.
L’écran affichera le réglage actuel, 0.5d, 1d, 2d, or 5d.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage
59
© Adam Equipment Company 2011
17
REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de commander des pièces détachées ou des accessoires,
contactez votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste succincte des articles est
décrite comme suivant :
 Cordon secteur ou adaptateur
pour les versions USA.
 Remplacement batterie
 Coque de protection
 Imprimante, etc.
60
© Adam Equipment Company 2011
18
SERVICE INFORMATION
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la
balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contactez votre
fournisseur pour plus d’informations. De façon à fournir plus d’assistance, le
fournisseur aura besoin des informations suivantes qui devront être gardées à
disposition :
A. Détails de votre compagnie
‐ Nom de votre compagnie:
‐ Nom de la personne à contacter:
‐ Contact téléphone, e‐mail:
‐ Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur la balance achetée
(Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous
suggérons que vous remplissiez ce formulaire dés que vous réceptionnez la balance et
gardiez une copie de ce formulaire comme référence)
GK_____
Modèle, nom de l’indicateur:
Numéro de série de l’unité :
Numéro de révision du logiciel
(Affiche lors de la mise en marche):
Date d’achat :
Nom du fournisseur et adresse :
C. Bref description du problème
Comporte tout historique récent concernant l’indicateur. Par exemple:
-A-t-il fonctionné depuis sa livraison
-A-t-il été en contact avec de l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage dans votre région
-Tombé sur le sol, etc.
61
© Adam Equipment Company 2011
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre un an de Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les
composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La
garantie prend effet à partir de la date de livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur
doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces
Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le
site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des
problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans
l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporter par
l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec
la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont
à la discrétion unique d’Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres
performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des
matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non
autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les
exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les
composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la
compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de
cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume‐Uni. Pour de plus amples détails
sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes
disponibles sur notre site.
62
© Adam Equipment Company 2011
ANNEXE
MODE OPERATOIRE DES PARAMETRES Pour les balances GK / GFK
Touches fonction dans cette section
Appuyez sur [Func] pour
entrer dans le mode
fontions.
[Tare] entrer dans un paramètre ou valider les modifications
[Func] aller au prochain paramètre ou option
[Zero] retourner au paramètre précédent ou retourner au pesage
FUNC 1
Paramètres de contrôle de pesée
FUNC 2
Paramètres RS‐232
F1 LLk
Limite verrouillée
C1 on
Active RS‐232
Prt on
Prt oFF
S1 Un
Active unités
kg
lb
C2 bd
Taux de Baud
600
à
19200
S2 bL
Rétro‐éclairage
EL oFF
EL on
EL AU (Auto)
C3 Prm
Mode impression
mAn (Manuel)
cont (continue)
AUto (Automatique)
S3 AoF
Règle temps Auto
extinction (min.)
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
C4 Aon
Active Accumulation
on
oFF
S4 dt
Règle date et heure
Règle comme décrit
dans le manuel
C5 Ln
Langue impression
English
French
German
Spanish
S5 dIS
Mode affichage
All
StAb (seulement quand
stable)
C6 Uid
ID Utilisateur
Utilisez
numériques
touches
S6 Fi
Règle Filtre
SLoW
nor (normal)
FASt
C7 Sid
ID balance
Utilisez
numériques
touches
oFF
FUNC 3
Paramètres balance
FUNC 4
Paramètres Balance
F4 Pct
Pesage
Pourcentage
PSt (pre‐set)
F2 Led
Afficheur LED
bAr (type barre)
Spot (type point)
SPEA (segment entier)
F3 bEP
Alarme
bP oFF
bP Int (entre les Limites)
bP otL
Limites)
F4 CPS
Mot
de
passe
contrôle de pesée
Utilisez
numériques
F5 NCk
Contrôle de pesée
négatif
On
Off
(hors
des
touches
S7 SPS
Mot
de
balance
S8 CAL
passe
Utilisez
numériques
F4 Ani
Pesage d’animaux
en
Entrez poids référence
à 100%
FLt 1 Réglage Filtre
à
FLt 5
touches
Accompli calibrage
63
© Adam Equipment Company 2011
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU,
per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and
restrictions.Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie
doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt.Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticosDispositivo non può
essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 ‐ MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always
supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for
the intended country or region of operation, including electrical safety,
interference and energy efficiency. As we often update adaptor products
to meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model
in this manual. Please contact us if you need specifications or safety
information for your particular item. Do not attempt to connect or use an
adaptor not supplied by us.
© Adam Equipment Company 2011
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la production
et la vente d’équipement de pesage électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et remise en
forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit:
‐Balances Analytiques et de Précision
‐Balances Compactes et Portables
‐Balances de capacités importantes
‐Analyseur d’humidité
‐Balances mécaniques
‐Balances compteuses
‐Balances digitales/contrôle de pesée
‐Plate forme haute performance
‐Crochet peseur
‐Balances santé et remise en forme
‐Balances Poids Prix
Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e‐mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
Oxford, CT
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e‐mail:
sales@adamequipment.com
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e‐mail:
sales@adamequipment.com.au
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D‐24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e‐mail:
vertrieb@aeadam.de
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e‐mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les spécifications
et la conception de l'équipement sans préavis.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles, complètes et
précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs d'interprétation qui peut
résulter de la lecture de cette notice.
La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site:
www.adamequipment
© Adam Equipment Company 2011

Manuels associés