Mode d'emploi | Rosemount 8732E Débitmètre électromagnétique pour bus de terrain numérique PROFIBUS PA (transmetteur et tube de mesure) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount 8732E Débitmètre électromagnétique pour bus de terrain numérique PROFIBUS PA (transmetteur et tube de mesure) Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Débitmètre électromagnétique Rosemount 8732E
pour bus de terrain numérique PROFIBUS PA
(transmetteur et tube de mesure)
Début
Etape 1 : Pré-installation
Etape 2 : Manutention
Etape 3 : Montage
Etape 4 : Installation
(Tubes de mesure à brides)
(Tubes de mesure sans brides)
(Tubes de mesure aseptiques)
Etape 5 : Mise à la terre
Etape 6 : Câblage
Etape 7 : Configuration de base
Certifications du produit
Fin
www.rosemount.com
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
© 2012 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Emerson Process Management
Emerson Process Management AG
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
Rosemount Flow
Emerson Process
Management Flow
7070 Winchester Circle,
Boulder, CO 80301
Tél. (Etats-Unis) : (800) 5226277
Tél. (Intl) : (303) 5275200
Fax : (303) 530 8459
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
Tél. : +31 (0) 318 495555
Fax : +31 (0) 318 495556
Emerson Process
Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubaï, Emirats Arabes Unis
Tél. : +971 4 811 8100
Fax : +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
AVIS IMPORTANT
Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le modèle 8732
de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions détaillées concernant la configuration, le
diagnostic, la maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes,
non incendiaires ou de sécurité intrinsèque. Pour plus d’informations, voir le manuel de
référence Rosemount Série 8732 reference manual (document n° 00809-0100-4665).
Le manuel et ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique
à l’adresse www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives l’installation peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles :
Les instructions d’installation et d’entretien ne sont destinées qu’au personnel qualifié.
Ne pas effectuer d’opérations autre que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié
pour les réaliser. Vérifier que le milieu de service du tube de mesure et du transmetteur
correspond à la certification FM, CSA, ATEX ou IECEx appropriée.
Ne pas raccorder le modèle Rosemount 8732 à un tube de mesure qui ne provient pas de
Rosemount et qui se trouve dans une atmosphère explosive.
2
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
AVERTISSEMENT
Le revêtement interne du tube de mesure peut être endommagé suite à une mauvaise
manipulation. Ne jamais placer d’objet dans le tube de mesure pour le soulever ou
exercer un effet de levier. Le tube de mesure sera inexploitable si le revêtement interne
est endommagé.
Pour éviter d’endommager le revêtement interne aux extrémités du tube de mesure, ne
pas utiliser de joints métalliques ou spiralés. Si le tube de mesure doit être régulièrement
retiré de la ligne, prendre les précautions qui s’imposent pour protéger le revêtement aux
extrémités. Des manchettes étroites sont généralement ajoutées aux extrémités du tube
de mesure pour le protéger.
Le serrage correct des vis de fixation des brides est essentiel au bon fonctionnement du
tube de mesure et à sa longévité. Les boulons doivent être serrés dans l’ordre et aux
couples de serrage spécifiés. Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
sévèrement le revêtement interne du tube de mesure et d’exiger le remplacement du
tube de mesure.
AVERTISSEMENT
Les tubes de mesure pour débitmètres électromagnétiques Rosemount 8705 commandés
avec des options de peinture non standard peuvent être sensibles aux décharges
électrostatiques.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer le corps
du tube de mesure avec un chiffon sec ou des produits solvants.
3
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
ETAPE 1 : PRÉ-INSTALLATION
Avant d’installer le transmetteur de débitmètre électromagnétique Rosemount 8732,
plusieurs étapes doivent être préalablement effectuées afin de faciliter l’installation. Il faut :
• identifier les options et configurations applicables ;
• régler les sélecteurs manuels si nécessaire ;
• tenir compte des limites mécaniques, électriques et environnementales de l’installation.
Considérations mécaniques
L’emplacement de montage du transmetteur Rosemount 8732 doit laisser suffisamment
d’espace pour permettre une bonne fixation, un accès facile aux entrées de câbles, une
ouverture complète des couvercles du transmetteur et une lecture facile de l’écran de
l’indicateur (voir la Figure 1).
Si le modèle 8732 est monté séparément du tube de mesure, il ne fait pas l’objet des limites
qui pourraient s’appliquer à celle-ci.
Figure 1. Dimensions du transmetteur Rosemount 8732
190
165
126
Couvercle de l’indicateur
1/2 in. 14 NPT, CM20,
(3 emplacements)*
76
224
1/2 in. 14 NPT, (2 emplacements)*
78
126
148
REMARQUE :
* Des connexions M20 et PG 13.5 sont disponibles en utilisant des adaptateurs de conduit
filetés.
4
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Environnement
Afin d’assurer une durée de vie maximale du transmetteur, éviter toute chaleur ou vibration
excessives. Les zones pouvant causer des problèmes sont :
• les lignes sujettes à de fortes vibrations avec transmetteurs à montage intégré ;
• les installations en climats chauds avec exposition à la lumière directe du soleil ;
• les installations en extérieur en climats froids.
Les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de contrôle afin
de protéger l’électronique de l’environnement industriel et de faciliter l’accès pour la
configuration ou l’entretien.
Les transmetteurs Rosemount 8732 à montage déporté ou intégré requièrent une source
d’alimentation externe adaptée.
Procédures d’installation
L’installation du transmetteur Rosemount 8732 comprend des procédures mécaniques et
électriques détaillées.
Montage de l’émetteur
Si le transmetteur est déporté, il peut être monté sur un tube support de 2 in. de diamètre
maximum ou sur une surface plane.
Montage sur tube support
Pour installer le transmetteur sur un tube support :
1. Fixer le support de montage sur le tube à l’aide de la visserie de montage.
2. Fixer le transmetteur Rosemount 8732 sur le support de montage à l’aide des vis
de montage.
Cavaliers/sélecteurs
La carte de l’électronique du modèle 8732 PROFIBUS PA est équipée de deux sélecteurs
réglables par l’utilisateur. Ces sélecteurs n’ont aucune fonctionnalité et doivent être laissés
dans les positions par défaut indiquées ci-dessous :
Activation de la simulation :
ARRET
Sécurité du transmetteur :
ARRET
Un changement de position des sélecteurs n’aura aucun effet sur la fonctionnalité de
l’électronique.
Raccordements électriques
Avant d’effectuer tout raccordement électrique sur le débitmètre Rosemount 8732, prendre
en compte les normes électriques en vigueur sur le site et s’assurer que l’alimentation, les
conduits et autres accessoires sont conformes à ces normes.
Orientation du boîtier du transmetteur
Le boîtier de l’électronique peut être orienté sur le tube de mesure par incréments de 90°.
Pour ce faire, desserrer les quatre vis de montage au bas du boîtier, orienter le boîtier dans
la position désirée, puis réinstaller les vis. Lors de la réinstallation du boîtier, s’assurer que la
surface est propre et qu’il n’y a pas de jeu entre le boîtier et le tube de mesure. Lors d’une
rotation du boîtier de plus de 90°, veiller à débrancher le câblage de la carte de l’électronique
et à le rebrancher une fois le boîtier fermement serré selon l’orientation souhaitée.
5
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
ETAPE 2 : MANUTENTION
Manipuler toutes les pièces avec précaution pour ne pas les endommager. Si possible,
transporter le système vers le site d’installation dans son emballage d’origine. Les tubes
de mesure à revêtement en PTFE sont livrés avec des couvercles d’extrémités qui les
protègent des dommages mécaniques lors du transport. Retirer les capuchons d’extrémités
juste avant le montage.
Figure 2. Technique de levage du tube de mesure Rosemount 8705
Tubes de mesure de ½- à 4"
6
Tubes de mesure de 6" et plus
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
ETAPE 3 : MONTAGE
Tuyauterie en amont et en aval
Afin d’assurer la précision spécifiée dans un large éventail de conditions de service, installer
le tube de mesure avec au minimum une longueur droite de tuyauterie équivalente à cinq
fois le diamètre de la tuyauterie en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en aval
du plan des électrodes (voir la Figure 3).
Figure 3. Nombre de diamètres de tuyauterie droite en amont et en aval
5 x le diamètre de tuyauterie
2 x le diamètre de
tuyauterie
Ecoulement
Il est possible d’effectuer l’installation avec des longueurs droites inférieures, comprises
entre zéro et cinq fois le diamètre de la tuyauterie. Dans des installations à longueurs
droites de tuyauterie réduites, les performances seront décalées. La répétabilité de la
mesure de débit sera toutefois toujours excellente.
Sens d’écoulement
Le tube de mesure doit être monté de sorte que la flèche gravée sur la plaque signalétique
du tube pointe dans le sens d’écoulement dans le tube.
Emplacement du tube de mesure
Monter le tube de mesure dans une position qui permette de s’assurer qu’il reste
constamment rempli de fluide lors des mesures. Un montage dans une ligne verticale avec
circulation ascendante du fluide procédé permet de garder le plan transversal plein, quel
que soit le débit. Le montage horizontal doit être réservé aux sections de tuyauteries basses
qui restent normalement pleines.
7
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Figure 4. Orientation du tube de mesure
DEBIT
DEBIT
Les électrodes du tube de mesure sont correctement orientées si les deux électrodes de
mesure sont à 3 et 9 heures, ou à moins de 45° de la position verticale, comme illustré dans
la partie droite de la Figure 5. Eviter tout montage qui positionnerait le haut du tube de
mesure à 90° de la position verticale, comme indiqué dans la partie gauche de la Figure 5.
Figure 5. Position de montage
Incorrect
8
Correct
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
ETAPE 4 : INSTALLATION
Tubes de mesure à brides
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la
tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé
et les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le
revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de part
et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de
mesure avec protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne requièrent
qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.
Figure 6. Emplacement du joint de bride
Joint fourni par
le client
Anneau de mise à la
terre et joint en option
Ecoulement
9
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Boulonnage des brides
REMARQUE
Ne pas serrer tous les boulons d’un même côté en même temps. Serrer les deux extrémités
simultanément. Exemple :
1. Serrer légèrement à gauche
2. Serrer légèrement à droite
3. Serrer à gauche
4. Serrer à droite
Ne pas effectuer tout le serrage du côté amont avant de commencer à serrer du côté aval.
La non-alternance entre les brides amont et aval lors du serrage des boulons risque
d’endommager le revêtement interne du tube de mesure.
Les suggestions de couples de serrage par taille et type de revêtement interne du tube de
mesure sont indiquées dans le Tableau 1 pour les brides ASME B16.5 (ANSI) et le Tableau 2
pour les brides EN. Nous consulter si la classe de bride du tube de mesure n’est pas
indiquée. Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté amont du tube de mesure dans
l’ordre incrémentiel illustré à la Figure 7 jusqu’à 20 % des couples recommandés. Répéter
cette opération sur le côté aval du tube de mesure. Pour les tubes de mesure avec plus ou
moins de boulons de fixation des brides, serrer les vis dans un ordre de serrage alterné.
Répéter tout cet ordre de serrage à 40 %, 60 %, 80 % et 100 % des couples suggérés ou
jusqu’à ce que la fuite entre les brides de la tuyauterie et et du tube de mesure soit arrêtée.
Si la fuite ne s’arrête pas aux couples suggérés, les boulons peuvent encore être serrées par
incréments de 10 % jusqu’à ce que les joints arrêtent de fuir ou jusqu’à ce que le couple de
serrage atteigne la valeur maximale des boulons. Pour ne pas endommager le revêtement,
l’utilisateur doit appliquer des couples de serrage adaptés aux combinaisons uniques de
brides, boulons, joints et matériau de revêtement employés.
Vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le serrage des boulons. L’utilisation
de méthodes de serrage incorrectes peut entraîner de graves dommages. Les tubes de
mesure doivent être resserrés 24 heures après la première installation. Avec le temps,
le revêtement interne du tube de mesure peut se déformer sous la pression.
Figure 7. Ordre de serrage des boulons de fixation des brides
8
4
5
8 boulons
6
10
1
2
3
7
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Tableau 1. Couple de serrage suggéré des boulons de fixation des brides pour les tubes de mesure
à haut signal Rosemount 8705 et 8707
Revêtement en PTFE/ETFE/PFA
Code de
taille
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
300
360
Diamètre de
tuyauterie
15 mm (0,5 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (1,5 in.)
50 mm (2 in.)
65 mm (2,5 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
125 mm (5 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
250 mm (10 in.)
300 mm (12 in.)
350 mm (14 in.)
400 mm (16 in.)
450 mm (18 in.)
500 mm (20 in.)
600 mm (24 in.)
750 mm (30 in.)
900 mm (36 in.)
Classe 150
(livre-pied)
8
8
13
19
22
34
26
36
45
60
55
65
85
85
120
110
165
195
280
Classe 300
(livre-pied)
8
12
25
17
24
35
50
60
50
82
80
125
110
160
170
175
280
375
575
Revêtement en
Polyuréthane/Néoprène/
Linatex/Adiprène
Classe 150
(livre-pied)
7
14
17
23
17
25
30
42
40
55
70
65
95
90
140
165
245
Classe 300
(livre-pied)
18
11
16
23
32
35
37
55
70
105
95
140
150
150
250
350
575
11
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Tableau 2. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides pour le tube de
mesure Rosemount 8705 (EN 1092-1)
Revêtement en PTFE/ETFE
Code de
taille
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
12
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Diamètre de
(Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre)
tuyauterie
15 mm (0,5 in.)
10
25 mm (1 in.)
20
40 mm (1,5 in.)
50
50 mm (2 in.)
60
65 mm (2,5 in.)
50
80 mm (3 in.)
50
100 mm (4 in.)
50
70
125 mm (5,0 in.)
70
100
150 mm (6 in.)
90
130
200 mm (8 in.)
130
90
130
170
250 mm (10 in.)
100
130
190
250
300 mm (12 in.)
120
170
190
270
350 mm (14 in.)
160
220
320
410
400 mm (16 in.)
220
280
410
610
450 mm (18 in.)
190
340
330
420
500 mm (20 in.)
230
380
440
520
600 mm (24 in.)
290
570
590
850
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Tableau 2. (suite) Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides pour le tube
de mesure Rosemount 8705 (EN 1092-1)
Revêtement en Polyuréthane, Linatex, Adiprène et Néoprène
Code de
taille
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Diamètre de
(Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre)
tuyauterie
25 mm (1 in.)
20
40 mm (1,5 in.)
30
50 mm (2 in.)
40
65 mm (2,5 in.)
35
80 mm (3 in.)
30
100 mm (4 in.)
40
50
125 mm (5,0 in.)
50
70
150 mm (6 in.)
60
90
200 mm (8 in.)
90
60
90
110
250 mm (10 in.)
70
80
130
170
300 mm (12 in.)
80
110
130
180
350 mm (14 in.)
110
150
210
280
400 mm (16 in.)
150
190
280
410
450 mm (18 in.)
130
230
220
280
500 mm (20 in.)
150
260
300
350
600 mm (24 in.)
200
380
390
560
13
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Tubes de mesure sans brides
Joints
Le tube de mesure requiert un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie
adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions
de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le revêtement. Si
l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de part et d’autre de
l’anneau de mise à la masse. Voir la Figure 8 ci-dessous.
Figure 8. Emplacement du joint sans brides
Installation de l’entretoise
Spacer Installation
Débitmètres
Débitmètres
horizontaux
verticaux
Horizontal
meters Vertical
meters
Joint fourni
par le client
Goujons, écrous
et rondelles de
montage
Entretoise d’alignement
sans brides
Joint
torique
O-ring
Ecoulement
Alignement
1. Sur les tubes de diamètre de 40 à 200 mm (1,5 à 8"). Rosemount recommande fortement
l’installation des entretoises d’alignement fournies afin de garantir le centrage correct du
tube de mesure sans brides entre les brides de procédé. Les tailles des tubes de mesure
de 4 à 25 mm (0,15, 0,30, 0,5 et 1") ne requièrent pas d’entretoise d’alignement.
2. Introduire les goujons du bas du tube de mesure entre les brides de la tuyauterie et
centrer l’entretoise d’alignement au milieu du goujon. Pour connaître l’emplacement
des trous de boulons recommandés pour les entretoises fournies, voir la Figure 8. Les
spécifications des goujons sont indiquées dans le Tableau 3.
3. Placer le tube de mesure entre les brides. S’assurer que les entretoises d’alignement
sont correctement centrées sur les goujons. Pour les installations à écoulement vertical,
faire glisser le joint torique sur le goujon pour garder l’entretoise en place. Voir la
Figure 8. Pour s’assurer que les entretoises correspondent à la taille et la classe de
bride, voir le Tableau 4.
4. Introduire les goujons, rondelles et écrous restants.
5. Serrer aux couples spécifiés dans le Tableau 5. Ne pas trop serrer les écrous pour ne
pas endommager le revêtement.
Tableau 3. Spécifications des goujons
Diamètre nominal du tube
de mesure
4 à 25 mm (0,15 à 1 in.)
40 à 200 mm (1,5 à 8 in.)
14
Spécifications des goujons
Goujons filetés en acier inoxydable 316, ASTM A193,
Qualité B8M, Classe 1
Goujons filetés en acier au carbone, ASTM A193, Qualité B7
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
REMARQUE
Les tubes de diamètre de 0,15, 0,30 et 0,5" se montent entre des brides ASME de ½".
L’utilisation de goujons en acier au carbone au lieu de goujons en acier inoxydable pour les
tubes de diamètre de 15 et 25 mm (0,15, 0,30, 0,5 et 1") risque de dégrader la mesure du
tube de mesure.
Tableau 4. Spécifications des entretoises d’alignement Rosemount
Spécifications des entretoises d’alignement Rosemount
Diamètre de tuyauterie
Code d’identification
0A15
0A20
0A30
0B15
AA15
AA20
AA30
AA40
AA60
AA80
AB15
AB20
AB30
AB40
AB60
AB80
AB15
AB20
AB30
AB40
AB60
AB80
DB40
DB60
DB80
DC80
DD15
DD20
DD30
DD40
DD60
DD80
RA80
RC20
RC30
RC40
RC60
RC80
(mm)
40
50
80
40
40
50
80
100
150
200
40
50
80
100
150
200
40
50
80
100
150
200
100
150
200
100
150
50
80
100
150
200
200
50
80
100
150
200
(")
1.5
2
3
1.5
1.5
2
3
4
6
8
1.5
2
3
4
6
8
1.5
2
3
4
6
8
4
6
8
8
1.5
2
3
4
6
8
8
2
3
4
6
8
Classe de bride
JIS 10K-20K
JIS 10K-20K
JIS 10K
JIS 40K
ANSI-150#
ANSI-150#
ANSI-150#
ANSI-150#
ANSI-150#
ANSI-150#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
ANSI-300#
DIN-PN10/16
DIN-PN10/16
DIN-PN10/16
DIN-PN25
DIN-PN10/16/25/40
DIN-PN10/16/25/40
DIN-PN10/16/25/40
DIN-PN25/40
DIN-PN25/40
DIN-PN40
AS40871-PN16
AS40871-PN21/35
AS40871-PN21/35
AS40871-PN21/35
AS40871-PN21/35
AS40871-PN21/35
Pour commander un kit d‘entretoises d’alignement (3 entretoises), utiliser la
référence 08711-3211-xxxx avec le code d’identification ci-dessus.
15
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Boulons de fixation des brides
Les tubes de mesure sans brides requièrent des goujons filetés. Voir la Figure 7 pour le
couple de serrage. Toujours vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le
serrage. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier serrage.
Tableau 5. Couple de serrage pour le tube de mesure Rosemount 8711
Code de taille
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
Diamètre de tuyauterie
4 mm (0,15 in.)
8 mm (0,30 in.)
15 mm (0,5 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (1,5 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
Newton-mètre
7
7
7
14
20
34
54
41
68
95
Livre-pied
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Tubes de mesure aseptiques
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la
tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et
les conditions de service. Les joints entre les raccords IDF et les raccords à la conduite (tels
que Tri-Clamp) sont fournis avec toutes les tubes de mesure aseptiques Rosemount 8721,
sauf si les raccords à la conduite ne sont pas fournis et que le seul type de connexion est un
raccordement IDF.
Alignement et boulonnage
Les normes en vigueur sur le site doivent être respectées lors de l’installation d’un tube avec
raccords sanitaires. Aucun couple de serrage ni technique de boulonnage spéciaux ne sont
requis.
Figure 9. Installation du tube de mesure aseptique Rosemount 8721
Collier de serrage fourni par l’utilisateur
Joint fourni par l’utilisateur
16
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
ETAPE 5 : MISE À LA TERRE
Déterminer l’option de mise à la terre du procédé à suivre pour un montage correct à l’aide
du Tableau 6. Le boîtier du tube de mesure doit être mis à la terre conformément aux
normes électriques en vigueur sur le site. Le non-respect de cette consigne peut altérer la
protection assurée par l’équipement.
Tableau 6. Options de mise à la terre du procédé
Options de mise à la terre du procédé
Type de tuyauterie
Tuyauterie conductrice
sans revêtement
Tuyauterie conductrice
avec revêtement
Tuyauterie
non-conductrice
Tresses de
mise à la terre
Anneaux de
mise à la terre
Electrode de
mise à la terre
Protègerevêtement
Voir la Figure 10
Non requis
Non requis
Voir la Figure 11
Mise à la terre
insuffisante
Mise à la terre
insuffisante
Voir la Figure 11
Voir la Figure 10
Voir la Figure 11
Voir la Figure 12
Voir la Figure 13
Voir la Figure 12
Figure 10. Tresses ou électrode de mise à la terre avec tuyauterie à revêtement
Figure 11. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement
Anneaux de mise à la terre ou
protecteurs de revêtement
17
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Figure 12. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement
Anneaux de mise à la terre ou
protecteurs de revêtement
Figure 13. Mise à la terre avec électrode de mise à la terre
18
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
ETAPE 6 : CÂBLAGE
Cette section décrit le raccordement entre le transmetteur et le tube de mesure, le
raccordement au segment du bus de terrain PROFIBUS PA et le câblage du signal
d’alimentation vers le transmetteur. Suivre les spécifications des conduits, des câbles et des
disjoncteurs dans les sections ci-dessous.
Entrées de câble et raccords de conduit électrique
Les boîtes de jonction du tube de mesure et du transmetteur comportent des entrées de
câble taraudées 1/2" NPT ; des taraudages CM20 ou PG 13.5 sont disponibles en option.
Les raccordements doivent être effectués conformément aux codes électriques en vigueur
sur le site. Les entrées inutilisées doivent être bouchées avec des obturateurs en métal. Il
est important de veiller à ce que l’installation électrique soit correcte pour éviter les erreurs
dues au bruit électrique et aux interférences. Les câbles du signal d’excitation des bobines
et du signal des électrodes peuvent être acheminés dans un même conduit, mais un conduit
différent doit être utilisé entre chaque transmetteur et chaque tube de mesure. Pour de
meilleurs résultats dans les milieux avec bruit électrique, utiliser un câble blindé. Lors de
la préparation de l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour
loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Un retrait excessif d’isolant
risque d’entraîner un court-circuit avec le boîtier du transmetteur ou avec d’autres
conducteurs. Pour les tubes de mesure à brides installés dans une application qui nécessite
un degré de protection IP68, des presse-étoupes, conduits et bouchons d’entrées de câble
certifiés IP68 sont requis.
Spécifications des conduits
Les câbles reliant le tube de mesure au transmetteur déporté (signal d’excitation des
bobines et signal des électrodes) doivent être acheminés dans un conduit dédié. Voir la
Figure 14. Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même conduit
risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le système. Ne faire passer
qu’un seul jeu de câbles par conduit.
Figure 14. Agencement des conduits
Incorrect
Alimentation
Alimentation
Sorties
Sorties
Correct
Câbles de signal
d’excitation des
bobines et de
signal des
électrodes
Alimentation
Alimentation
Sorties
Sorties
Câbles de signal
d’excitation des
bobines et de
signal des
électrodes
19
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Acheminer les câbles de calibre approprié dans les entrées de câble du débitmètre
électromagnétique. Acheminer le câble d’alimentation de la source d’alimentation au
transmetteur. Acheminer les câbles d’excitation des bobines et du signal des électrodes
entre le tube de mesure pour débitmètre et le transmetteur.
• Les câbles de signal ne doivent pas être acheminés ensemble ni se trouver dans le
même cheminement de câbles que le câblage d’alimentation alternatif ou continu.
• L’appareil doit être correctement mis à la masse ou à la terre, conformément aux codes
électriques locaux.
• Pour que l’installation soit conforme aux exigences de la directive CEM, un câble
combiné Rosemount réf. 08732-0753-2004 (m) ou 08732-0753-1003 (pi) doit être utilisé.
Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure
Le transmetteur peut être soit intégré au tube de mesure, soit déporté, selon les instructions
de câblage.
Spécifications et préparation des câbles de montage déporté
Pour les installations utilisant des câble individuels, sa longueur maximale doit être inférieure
à 300 m. Un câble de longueur égale est requis entre chaque élément. Voir le Tableau 7.
Pour les installations utilisant un câble combiné, sa longueur maximale doit être inférieure
à 100 m. Voir le Tableau 7.
Préparer les extrémités des câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des
électrodes comme illustré à la Figure 15. Limiter la longueur de câble non blindé à 25 mm
sur les câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes. Tout câble non
gainé doit être correctement isolé. Une longueur excessive de fil ou le non raccordement du
blindage des câbles peuvent créer un bruit électrique et causer une instabilité des mesures.
Figure 15. Détail de la préparation des câbles
REMARQUE
Les dimensions sont en mm.
26
Blindage
20
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Tableau 7. Spécifications des câbles
Pour commander des câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées.
25 pieds = Qté (25) 08732-0753-1003
Description
Longueur
Câble du signal d’excitation des bobines
(14 AWG)
Belden 8720, Alpha 2442 ou équivalent
Câble du signal (20 AWG)
Belden 8762, Alpha 2411 ou équivalent
Câble combiné
Câble du signal d’excitation des bobines
(18 AWG) et câble du signal (20 AWG)
Référence
m
pi
08712-0060-2013
08712-0060-0001
m
pi
m
pi
08712-0061-2003
08712-0061-0001
08732-0753-2004
08732-0753-1003
AVERTISSEMENT
Risque potentiel d’électrocution avec les bornes 1 et 2 (40 V c.a.).
Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure
Lors de l’utilisation de câbles individuels pour le signal d’excitation des bobines et le signal
des électrodes, voir le Tableau 8. Lors de l’utilisation d’un câble combiné, voir le Tableau 9.
Pour le schéma de câblage spécifiques au transmetteur, voir la Figure 16.
1. Connecter le câble du signal d’excitation des bobines à l’aide des bornes 1, 2 et 3
(masse).
2. Connecter le câble du signal à l’aide des bornes 17, 18 et 19.
Tableau 8. Câbles individuels pour le signal des électrodes et le signal d’excitation des bobines
Borne du tube
Borne du transmetteur de mesure
Calibre du câble
Couleur du fil
1
2
3 ou masse
17
18
19
14
14
14
20
20
20
Effacer
Noir
Blindage
Blindage
Noir
Effacer
1
2
3 ou masse
17
18
19
Tableau 9. Câble combiné pour le signal des électrodes et le signal d’excitation des bobines
Borne du tube de
Borne du transmetteur mesure
Calibre du câble
Couleur du fil
1
2
3 ou masse
17
18
19
18
18
18
20
20
20
Rouge
Vert
Blindage
Blindage
Noir
Blanc
1
2
3 ou masse
17
18
19
21
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Figure 16. Schéma de câblage du montage déporté
REMARQUE
Lors de l’utilisation du câble combiné fourni par Rosemount, les fils du signal pour les
bornes 18 et 19 contiennent un fil blindé supplémentaire. Ces deux fils blindés doivent être
attachés au fil principal à la borne 17 du bornier du tube de mesure et coupés au niveau de
l’isolant dans la boîte de jonction du transmetteur. Voir la Figure 17.
Figure 17. Schéma de câblage du câble combiné pour le signal des électrodes et le signal
d’excitation des bobines
Signal
Cable
Câble
du
signal
Transsmiter
Transmetteur
Câble d’excitation
Coil Drive Cable des bobines
Cut Shield
Blindage coupé
17 Shield1818Noir
Black 19
17 Blindé
19White
Blanc
1 Rouge
Blindé
1 Red 22 Vert
Green 33Shield
17 Blindé
19
Blanc
17 Shield18
18Noir
Black 19
White
Sondes
Tube
1 Red 22Vert
Green 3 Shield
1 Rouge
Blindé
22
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Transmetteurs à montage intégré
Les câbles d’interconnexion des transmetteurs à montage intégré sont installés en usine.
Voir la Figure 18. Ne pas utiliser de câbles autres que ceux fournis par Emerson Process
Management, Rosemount, Inc.
Figure 18. Schéma de câblage du montage intégré du modèle 8732EST
23
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Câblage du bus de terrain PROFIBUS PA
Entrée de communication du transmetteur
La communication avec le bus de terrain PROFIBUS PA nécessite un minimum de 9 V c.c.
et un maximum de 32 V c.c. aux bornes de communication du transmetteur. Ne pas
dépasser 32 V c.c. aux bornes de communication du transmetteur. Ne pas appliquer une
tension d’alimentation alternative aux bornes de communication du transmetteur. Une
mauvaise tension d’alimentation peut endommager le transmetteur.
Câblage
Une alimentation indépendante de celle du transmetteur doit être fournie pour les
communications de bus de terrain PROFIBUS PA. Pour de meilleurs résultats, utiliser
un câble à paire torsadée et blindé. Pour obtenir les performances maximales dans
les nouvelles applications, un câble à paire torsadée spécialement conçu pour les
communications de bus de terrain doit être utilisé. Le nombre de dispositifs pouvant être
raccordés à un segment de bus de terrain dépend de la tension d’alimentation, de la
résistance du câble et du courant consommé par chaque dispositif. Pour les spécifications
de câblage, voir le Tableau 10.
Tableau 10. Spécifications idéales pour câblage de bus de terrain
Caractéristiques
Spécifications idéales
Impédance
Calibre des fils
Blindage
Atténuation
Déséquilibre capacitif
100 ohms ± 20 % à 31,25 kHz
0,8 mm2 (18 AWG)
90 %
3 db/km
2 nF/km
Conditionnement d’alimentation
L’alimentation de chaque bus de terrain nécessite un conditionneur d’alimentation afin de
découpler la sortie de l’alimentation électrique du segment de câblage du bus de terrain.
Figure 19. Connexions d’alimentation
Bouchons de charge
Salle de contrôle
* Les installations de sécurité intrinsèque
peuvent n’accepter qu’un nombre
inférieur d’appareils par barrière de
sécurité intrinsèque.
24
(Dérivation)
Convertisseur
Profibus DP en
Profibus PA
(Dérivation)
(Segment)
Appareils 1 à 11*
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Câblage du transmetteur
Suivre les étapes ci-dessous pour raccorder le transmetteur modèle 8732E pour bus de
terrain PROFIBUS PA :
1. S’assurer que le conditionneur d’alimentation et le câble répondent aux exigences
indiquées ci-dessus dans « Câblage »
2. S’assurer que le transmetteur n’est pas sous tension
3. Acheminer le câble de bus de terrain à travers l’entrée du conduit approprié
4. Raccorder un câble de bus de terrain à la borne 1 et l’autre à la borne 2. Le
transmetteur 8732E pour bus de terrain n’est pas polarisé. Voir la Figure 20.
Il est recommandé d’utiliser des cosses à sertir pour raccorder les fils aux bornes à vis.
Serrer les bornes pour assurer un contact adéquat. Les deux couvercles du transmetteur
doivent être serrés à fond pour être conformes aux normes d’antidéflagrance. Ne pas retirer
les couvercles du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le transmetteur est sous
tension.
Figure 20. Schéma de câblage du 8732E pour bus de terrain PROFIBUS PA
Signal +PA
Signal –PA
25
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Alimentation du transmetteur
Le transmetteur 8732E est conçu pour être alimenté avec une tension alternative de
90–250 V c.a., 50–60 Hz ou continue de 12–42 V c.c. Avant tout raccordement de
l’alimentation au modèle Rosemount 8732E, prendre en compte les recommandations
suivantes et s’assurer que l’alimentation, les conduits et autres accessoires conviennent
bien à l’application. Effectuer le câblage conformément aux normes en vigueur pour la
tension d’alimentation considérée. Voir la Figure 21.
Figure 21. Appel en courant de l’alimentation CC
Courant d’alimentation (A)
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
18
24
30
36
42
Tension d’alimentation (V)
I = courant d’alimentation requis (A)
V = tension d’alimentation (V)
Spécifications des fils d’alimentation
Utiliser du fil de calibre compris entre 12 et 18 AWG de diamètre adapté à la température de
l’application. Si la température ambiante est supérieure à 60 °C, utiliser un fil classé pour
80 °C. Si la température ambiante dépasse 80 °C, utiliser un fil classé pour 110 °C. S’il s’agit
d’une alimentation à courant continu avec une grande longueur de câble, vérifier que la
tension aux bornes du transmetteur est au minimum de 12 V c.c.
Disjoncteur
Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne d’alimentation. Etiqueter
clairement le coupe-circuit ou le disjoncteur et le placer à proximité du transmetteur suivant
les normes en vigueur sur le site.
Catégorie d’installation
La catégorie d’installation pour le modèle 8732E est la Catégorie II (surtension).
Protection contre les surintensités
Le transmetteur pour débitmètre Rosemount 8732E doit être protégé contre les
surintensités de la ligne d’alimentation. Les caractéristiques des dispositifs de protection
contre les surintensités sont indiquées dans le Tableau 11.
Tableau 11. Limites de surintensité
26
Tension d’alimentation
Calibre du fusible
Fabricant
95–250 V c.a.
12–42 V c.c.
2 A, action rapide
3 A, action rapide
Bussman AGC2 ou équivalent
Bussman AGC3 ou équivalent
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Alimentation du modèle 8732E
Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 V.c.a, 50–60 Hz), raccorder
le neutre à la borne 9 (AC N/L2) et la phase à la borne 10 (AC/L1). Pour les applications
alimentées en courant continu, raccorder le négatif à la borne 9 (DC –) et le positif à la
borne 10 (DC +). Les appareils alimentés par tension continue (12–42 V c.c.) peuvent
appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la Figure 22 pour le raccordement du bornier.
Figure 22. Raccordement de l’alimentation au transmetteur 8732E
Vis de blocage du couvercle
Si le transmetteur est livré avec une vis de blocage du couvercle, la vis doit être correctement
installée une fois le câblage effectué et le transmetteur sous tension. Pour installer la vis de
blocage, procéder comme suit :
1. Vérifier que la vis de blocage du couvercle est entièrement vissée dans le boîtier.
2. Installer le couvercle sur le transmetteur et vérifier qu’il est bien serré.
3. A l’aide d’une clé hexagonale M4, desserrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle touche
le couvercle du transmetteur.
4. Tourner la vis de blocage 1/2 tour supplémentaire dans le sens anti-horaire pour bloquer
le couvercle.
(Remarque : un serrage excessif risque d’endommager le filetage.)
5. Vérifier que le couvercle ne puisse pas être retiré.
27
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Etape 7 : Configuration de base
Mise en service rapide
Une fois que le débitmètre électromagnétique est installé et que la communication est
établie, le transmetteur doit être configuré. La configuration standard du transmetteur, sans
le code d’option C1 (configuration personnalisée) correspond aux paramètres suivants :
Unités de mesure : ft/s
Diamètre du tube : 3"
Numéro d’étalonnage du tube : 100000501000000
Affectation d’une adresse de nœud et d’un numéro d’identification
Le transmetteur de débitmètre électromagnétique 8732E pour bus de terrain PROFIBUS PA
est expédié avec une adresse temporaire. Pour modifier l’adresse de nœud et le numéro
d’identification, utiliser les fonctions de l’interface opérateur locale (L.O.I.) ou d’un l’outil de
configuration. Les outils de configuration permettent de :
• Modifier l’adresse de nœud pour une adresse spécifiée par l’utilisateur sur le réseau.
• Modifier le numéro d’identification pour déterminer si l’appareil sera utilisé en mode
générique ou en mode spécifique du fabricant. Cette configuration affecte le fichier
GSD exigé par le système hôte.
Configuration des blocs relative au débit
Bloc AI
Le bloc de fonction AI (entrée analogique) constitue l’interface principale entre la mesure et
les systèmes de contrôle-commande et/ou de surveillance. Pour configurer correctement
l’appareil, les paramètres suivants doivent être examinés et configurés.
1. Le premier paramètre est CHANNEL (canal). Le paramètre CHANNEL (canal) définit le
type de mesure du bloc Transducteur qui doit être utilisé par le bloc AI. Sur le transmetteur
de débitmètre électromagnétique 8732E, le canal est toujours réglé sur Débit. Il n’existe
pas d’autre option pour cette variable.
2. Le deuxième paramètre est le LINEARIZATION TYPE (type de linéarisation). Ce paramètre
définit la relation entre l’entrée et la sortie du bloc. Comme le transmetteur de débitmètre
électromagnétique 8732E ne requière pas de linéarisation, ce paramètre est toujours réglé
sur No Linearization (pas de linéarisation). Ceci signifie que le bloc AI n’effectue que des
vérifications de caractérisation, de filtration et de limites de la valeur d’entrée.
3. Le troisième paramètre est PV_SCALE (échelle variable primaire). Les VOLUME_
FLOW_UNITS (unités de volume et de débit) du bloc transducteur définissent l’unité
de mesure de l’entrée de la variable primaire et dépendent directement des valeurs
PV_SCALE UPPER RANGE et LOWER RANGE (plage supérieure et inférieure de
l’échelle de variable primaire).
4. Le quatrième paramètre est OUT_SCALE (échelle de sortie). L’échelle de la sortie
du bloc AI est définie en fonction de la relation des valeurs de PV_SCALE et de
OUT_SCALE UPPER RANGE et LOWER RANGE.
5. Le cinquième groupe de paramètres est constitué des limites d’alarme. Les limites
d’alarme haute et basse et de panne doivent être configurées en fonction des valeurs
OUT_SCALE UPPER RANGE et LOWER RANGE pour définir les limites de régulation
de la variable primaire.
28
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Configuration des encoches
Le 8732E comporte 4 encoches qui doivent être configurées. Si une encoche ne sera pas
utilisée, elle doit être configurée comme une encoche vide.
La Figure 23 illustre un exemple de configuration de base des encoches pour la variable
primaire (PV ou débit) et la valeur de débit totalisé.
Figure 23. Configuration de base des encoches
Consulter le fichier GSD pour de plus amples détails sur l’objet de la configuration de
chaque encoche.
29
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Figure 24. Arborescence de menus du 8732E PROFIBUS PA avec interface opérateur intégrée
Totalisateurs
Configuration
de base
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Valeur Total 1
Config Total 1
Valeur Total 3
Config Total 3
Unité de débit
Taille de la
sonde
Fact Etalonn.
Amortissement
Fréq de Champ
PROFIBUS
Rég. Total 3
Mode Total 3
Unités Total 3
Prédéf. Total 3
Adresse du
périphérique
Ident. Sélecteur
Echelle Val Pro
Ent Anal
Echelle Sortie
Ent Anal
Config
Etendue
Valeur Total 2
Config Total 2
Rég. Total 1
Mode Total 1
Unités Total 1
Prédéf. Total 1
Rég. Total 2
Mode Total 2
Unités Total 2
Prédéf. Total 2
Echelle VP Borne
Sup
Echelle Sortie
Borne Inf
Unité Echelle
Sortie
Echelle Sortie
Borne Sup
Echelle Sortie
Borne Inf
Conf Bloc Ent
Anal
Config Indic.
Ajustages
8714i
Affichage Sync
Langue
Verrouil écriture
Lancer 8714i
Visu résultats
Signature Tube
Mesures
Autoréglage du
zéro
Ajus Universel
Valeurs
Re-signature
Rappel Valeurs
Résist. Bobine
Signature Bobine
Résist. Electrode
30
PV
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Résist. Bobine
Signature
Bobine
Résist.
Electrode
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Certifications du produit
Sites de production homologués
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, Etats-Unis
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Mexique
Emerson Process Management Flow – Ede, Pays-Bas
Asia Flow Technology Center – Nanjing, Chine
INFORMATIONS RELATIVES AUX DIRECTIVES
EUROPÉENNES
La déclaration de conformité CE se trouve à la page 38. La version la plus récente de cette
déclaration est disponible sur www.rosemount.com.
Protection Type « n » conformément à la norme EN50021
• L’installation de connexions externes et l’obturation d’entrées inutilisées doivent être
effectuées à l’aide de presse-étoupes et de bouchons Ex e ou Ex n, des composants
certifiés par un organisme de certification agréé.
Marquage CE
Conforme à la norme EN 61326-1: 2006
Pour les transmetteurs Rosemount 8732E :
Conformité aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité :
EN 60079-0: 2006
EN 60079-1: 2007
EN 60079-7: 2007
EN 60079-11: 2007
EN 60079-15: 2005
EN 61241-0: 2004
EN 61241-1: 2006
Certificats internationaux
Marquage C-Tick
Les produits Rosemount Inc. sont conformes aux exigences de la CEI suivantes.
Pour les transmetteurs Rosemount 8732E :
CEI 60079-0: 2004
CEI 60079-0 : 2007
CEI 60079-1: 2007
CEI 60079-7 : 2006
CEI 60079-11: 2006
CEI 60079-15 : 2005
CEI 61241-0 : 2004
CEI 61241-1 : 2004
31
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
REMARQUE
Pour les transmetteurs 8732E avec interface opérateur intégrée ou indicateur, la limite
inférieure de la température ambiante est –20 °C.
REMARQUE
Le code d’option de sortie F doit être sélectionné pour les sorties de sécurité intrinsèque (SI)
sur le modèle 8732E.
Sorties SI pour zones de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D. Code de température
T4 à 60 °C
Sorties SI pour Ex de [ia] IIB ou IIC T6
Certifications nord-américaines
Homologations FM
N0 Non incendiaire pour Classe I, Division 2
Fluides ininflammables des groupes A, B, C et D
(T4 à 60 °C : (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les Classes II/III, Division 1
Groupes E, F et G (T5 à 60 °C)
Utilisation en zones dangereuses ; Boîtier de type 4X
N5 Non incendiaire pour Classe I, Division 2,
Fluides inflammables des groupes A, B, C et D
(T4 à 60 °C : (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les Classes II/III, Division 1
Groupes E, F et G (T5 à 60 °C)
Utilisation en zones dangereuses ; Boîtier de type 4X
Requiert un tube de mesure avec certification N5
E5 Antidéflagrant pour les zones de Classe I, Division 1
Groupes C et D (T6 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les Classes II/III, Division 1
Groupes E, F et G (T5 à 60 °C),
Non incendiaire pour Classe I, Division 2
Fluides inflammables des groupes A, B, C et D
(T4 à 60 °C : (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Utilisation en zones dangereuses ; Boîtier de type 4X
Association canadienne de normalisation (CSA)
N0 Non incendiaire pour Classe I, Division 2
Fluides ininflammables des groupes A, B, C et D
(T4 à 60 °C : (–50 °C≤ Ta ≤ +60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les Classes II/III, Division 1
Groupes E, F et G (T4 à 60 °C)
Utilisation en zones dangereuses ; Boîtier de type 4X
32
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
Certifications européennes
E1
ATEX Antidéflagrant
Certificat n° : KEMA 07ATEX0073 X
II 2G Ex de IIC T6 ou
II 2G Ex de [ia] IIC T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
0575
ED
ATEX Antidéflagrant
Certificat n° : KEMA 07ATEX0073 X
II 2G
Ex de IIB or Ex de [ia] IIB T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
0575
ND
ATEX Poussières
Certificat n° : KEMA 07ATEX0073 X
II 1D Ex tD A20 IP66 T100 °C ou
avec sorties I.S.
II G [Ex ia] IIC
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
IP 66
0575
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
(KEMA 07ATEX0073 X) :
Pour toute information concernant les dimensions des joints antidéflagrants, contacter
Rosemount Inc. La classe de qualité des vis de sécurité qui attachent le tube de mesure
ou la boîte de jonction au transmetteur est SST A2-70 ou SST A4-70.
Instructions d’installation :
Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les éléments étanches doivent être certifiés
antidéflagrants ou de sécurité améliorée, adaptés aux conditions d’utilisation et
correctement installés. Si un conduit électrique est utilisé, un coupe-feu certifié doit
être installé directement à l’entrée du boîtier.
33
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
N1
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
ATEX Type « n »
Certificat n° : Baseefa 07ATEX0203X
II 3G Ex nA nL IIC T4
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C)
Vmax = 42 Vcc
IP 66
0575
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V requis par
l’article 6.8.1 de la norme EN 60079-15 : 2005. Ceci doit être pris en considération
lors de l’installation de l’appareil.
Certifications internationales
IECEx
E7
IECEx Antidéflagrant
Certificat n° : KEM 07.0038X
Ex IIC ou Ex de [ia] IIC T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
EF
IECEx Antidéflagrant
Certificat n° : KEM 07.0038X
Ex de IIB ou Ex de [ia] IIB T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
NF
IIECEx Poussières
Certificat n° : KEM 07.0038X
Ex tD A20 IP66 T 100 °C
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (KEM 07.0038X) :
Pour toute information concernant les dimensions des joints antidéflagrants, contacter
Rosemount Inc. La classe de qualité des vis de sécurité qui attachent le tube de mesure
ou la boîte de jonction au transmetteur est SST A2-70 ou SST A4-70.
Instructions d’installation :
Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les éléments étanches doivent être certifiés
antidéflagrants ou de sécurité améliorée, adaptés aux conditions d’utilisation et
correctement installés. Si un conduit électrique est utilisé, un coupe-feu certifié doit
être installé directement à l’entrée du boîtier.
34
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
N7
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
IECEx Type « n »
Certificat n° : IECEx BAS 07.0062X
Ex nA nL IIC T4
avec sortie FISCO / FNICO
Ex nA nL [ia] IIC T4
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 42 Vcc
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x)
L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V exigé par la
l’article 6.8.1 de la norme CEI 60079-15: 2005. Ceci doit être pris en considération lors
de l’installation de l’appareil.
NEPSI – Chine
E3
NEPSI Antidéflagrant
Certificat n° : GYJ071438X
Ex de IIC T6 ou Ex de [ia] IIC T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
EP
NEPSI Antidéflagrant
Certificat n° : GYJ071438X
Ex de IIB T6 ou Ex de [ia] IIB T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
InMetro – Brésil
E2
InMetro Antidéflagrant
Certificat n° : NCC 12.1177 X
Ex de IIC T6 Gb IP66 ou
Ex de [ia IIC Ga] IIC T6 Gb IP66
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
35
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
EB
InMetro Antidéflagrant
Certificat n° : NCC 12.1177 X
Ex de IIB T6 Gb IP66 ou
Ex de [ia IIC Ga] IIB T6 Gb IP66
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
KOSHA – Corée
E9
KOSHA Antidéflagrant
Certificat n° : 2008-2094-Q1X
Ex de IIC ou Ex de [ia] IIC T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
EK
KOSHA Antidéflagrant
Certificat n° : 2008-2094-Q1X
Ex de IIB ou Ex de [ia] IIB T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 250 V c.a. ou 42 V c.c.
GOST – Russie
E8
Antidéflagrant GOST
Ex de IIC T6 ou Ex de [ia] IIC T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
IP67
EM
Antidéflagrant GOST
Ex de IIB T6 ou Ex de [ia] IIB T6
sans interface opérateur locale (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
avec interface opérateur locale (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
IP67
36
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Informations sur la certification du tube de mesure
Tableau 12. Codes d’options du tube de mesure(1)
Tube de mesure
Rosemount 8705
Tube de mesure
Rosemount 8707
Tube de mesure
Rosemount 8711
Tubes de
mesure
Rosemount
8721
Pour
Pour
Pour
Pour
Pour
Pour
Pour
Codes de fluides inin- fluides in- fluides inin- fluides in- fluides inin- fluides in- fluides inincertification flammables flammables flammables flammables flammables flammables flammables
NA
N0
ND
N1
N5
N7
NF
E1
E2
E3
E5(2)
E8
E9
EB
EK
EM
EP
KD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(1)
Le marquage CE est de série sur les Rosemount 8705, 8711 et 8721.
(2)
Disponible uniquement avec tubes de mesure de diamètre inférieur ou égal à DN 200 (8").
•
37
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Figure 25. Déclaration de conformité
EC Declaration of Conformity
No: RFD 1068 Rev. E
We,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
and
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of harmonized or applicable technical
standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification,
as shown in the attached schedule.
(signature)
January 21, 2010
Mark J Fleigle
(date of issue)
(name - printed)
Vice President Technology and New Products
(function name - printed)
FILE ID: 8732E CE Marking
38
Page 1
of 3
8732E_RFD1068E.DOC
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
KEMA 07ATEX0073 X – Flameproof, with Increased Safety Terminal(s),
Intrinsically Safe Output(s), Dust
Equipment Group II, Category 2 G:
Ex d IIB/IIC T6
Ex de IIB/IIC T6
Ex e IIB/IIC (Junctionbox)
Equipment Group II, Category 2 (1) G:
Ex de [ia] IIB/IIC T6 (Transmitter)
Equipment Group II, Category (1) G
[Ex ia] IIC
Equipment Group II, Category 1 D:
Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-26: 2004
EN 60079-27: 2006
EN 61241-0: 2006
EN 61241-1: 2004
EN 60079-0: 2006
EN 60079-1: 2007
EN 60079-7: 2007
EN 60079-11: 2007
FILE ID: 8732E CE Marking
Page 2
of 3
8732E_RFD1068E.DOC
39
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
BASEEF07ATEX0203X – Type n, Intrinsically Safe Output
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA nL IIC T4
Equipment Group II, Category 3(1) G
Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006
EN 60079-15: 2005
EN 60079-11: 2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
KEMA [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
Postbank 6794687
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
FILE ID: 8732E CE Marking
40
Page 3
of 3
8732E_RFD1068E.DOC
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Déclaration de conformité CE
N° RFD 1068 Rév. E
Nous,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) :
Transmetteur de débitmètre électromagnétique 8732E
fabriqué par :
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
et
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
Etats-Unis
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes,
y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe.
La présomption de conformité est fondée sur l’application de normes harmonisées ou
techniques pertinentes et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un
organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
21 janvier 2010
(date de délivrance)
Mark Fleigle
(nom, en capitales d’imprimerie)
Vice Président Technologie et Nouveaux Produits
(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)
N° d’identification du fichier : 8732E CE Marking
Page 1 sur 3
8732E_RFD1068E_fra.doc
41
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1068 Rév. E
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous modèles
EN 61326-1 : 2006
Directive basses tensions (2006/95/CE)
Tous modèles
EN 61010-1 : 2001
Directive ATEX (94/9/CE)
Transmetteur de débitmètre électromagnétique 8732E
KEMA 07ATEX0073 X – antidéflagrant, avec bornes de sécurité améliorées et
sorties de sécurité intrinsèque, poussière
Equipement de Groupe II, catégorie 2 G :
Ex d IIB/IIC T6
Ex de IIB/IIC T6
Ex e IIB/IIC (boîte de jonction)
Equipement de Groupe II, catégorie 2 (1) G :
Ex de [ia] IIB/IIC T6 (transmetteur)
Equipement de Groupe II, catégorie (1) G
[Ex ia] IIC
Equipement de Groupe II, catégorie 1 D :
Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0 : 2006
EN 60079-1 : 2007
EN 60079-7 : 2007
EN 60079-11 : 2007
N° d’identification du fichier : 8732E CE Marking
42
EN 60079-26 : 2004
EN 60079-27 : 2006
EN 61241-0 : 2006
EN 61241-1 : 2004
Page 2 sur 3
8732E_RFD1068E_fra.doc
Guide condensé
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1068 Rév. E
BASEEF07ATEX0203X – type « n », sortie de sécurité intrinsèque
Equipement du groupe II, Catégorie 3 G
Ex nA nL IIC T4
Equipement de Groupe II, catégorie 3(1) G
Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0 : 2006
EN 60079-15 : 2005
EN 60079-11 : 2007
Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat
d’examen CE de type
KEMA [numéro d’organisme notifié : 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Pays-Bas
Postbank 6794687
Baseefa [numéro d’organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Royaume-Uni
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
N° d’identification du fichier : 8732E CE Marking
Page 3 sur 3
8732E_RFD1068E_fra.doc
43
Transmetteur de pression
Rosemount modèle 8732
REMARQUES
44
Guide condensé
00825-0103-4665, Rév. AB
Décembre 2012

Manuels associés