▼
Scroll to page 2
of
47
Manuel d’installation et d’utilisation H-2000-5205-05-A OMP40 © 2001 - 2006 Renishaw. Tous droits réservés. Marques de fabrique Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw. RENISHAW® et l’emblême de capteur utilisée dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc. Limite de responsabilité D’importants efforts ont été mis en œuvre pour que le contenu de ce document soit dépourvu d’erreurs et d’omissions. Cependant Renishaw n’offre aucune garantie concernant le contenu de ce document et en particulier ne reconnaît aucune garantie implicite. Renishaw se réserve le droit d’apporter des changements à ce document et au produit décrit dans les présentes sans obligation d’en notifier quiconque. No. de pièce Renishaw: H-2000-5205-05-A Édition: 09 2006 apply innovation et Trigger Logic sont des marques de Renishaw plc. Tous les autres noms de marques et de produits utilisés dans ce document sont des marques de commerce, marques de service, marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Avis de brevet Les éléments des palpeurs OMP40 et des palpeurs similaires font l’objet des brevets et/ou demandes de brevet suivants : EP 0,695,926 EP 0,390,342 EP 0,974,208 EP 1,130,557 EP 1,397,637 EP 1,373,995 EP 1,185,838 EP 1,477,767 EP 1,477,768 US 5,669,151 US 5,040,931 US 5,212,872 US 6,472,981 US 6,776,344 US 6,860,026 US 6,839,563 US 2002-219,886 US 2003-0,179,097 JP 2,945,709 JP 2001-53,062 JP 2003-526,170 JP 2004-522,961 JP 2004-530,234 JP 2001-520,844 Table des matières preliminaires Sécurité.................................................................3 Montage du palpeur sur le cône..........................15 Garantie.................................................................3 Réglage de l’excentration du stylet......................16 Modifications du matériel.......................................3 Adaptateur pour cône (option).............................17 Machine CN...........................................................3 Fonctionnement Entretien du palpeur..............................................3 Le palpeur se déplace.........................................19 Indice IP du palpeur...............................................3 Logiciels requis....................................................21 Publications connexes...........................................3 Cycles de palpage types.....................................23 Installation Remplacement des piles.....................................25 Système de palpeur avec OMI..............................4 Modes d’exploitation............................................27 Système palpeur utilisant OMM et MI 12...............5 Contrôle des réglages actuels du palpeur...........31 Deux OMM avec indicateur à distance. utilisant MI 12........................................................6 Modification des réglages du palpeur..................32 Spécifications des piles.........................................7 Entretien et réparation..........................36 Introduire les piles.................................................8 Recherche des défauts............................37 Enveloppe de performances avec OMI.................9 Nomenclature..............................................41 Enveloppe de performances avec OMM.............10 Caractéristiques de l’OMP40...............................11 Performances de l’OMP40 et du système...........12 Dimensions de l’OMP40......................................14 Informations préliminaires DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Renishaw plc déclare que le produit : Nom OMP40 Description Palpeur optique machine a été construit conformément à la norme suivante :BS EN 61326: 1998/ A1:1998/A2:2001 Équipements électriques de mesures, contrôle et laboratoires - critères CEM. Non visé par l’annexe A - locaux industriels. Émissions suivant tolérances de classe A (non-domestique). et qu’il est conforme aux critères visés par les directives (et de ses modifications): 89/336/EEC - Compatibilité électromagnétique Les informations ci-dessus sont résumées du texte complet de la déclaration de conformité CE. Une copie est disponible sur demande auprès de Renishaw. Informations préliminaires ! Sécurité Entretien du palpeur Les opérations de changement des réglages de commutateurs et de remplacent de fusibles sont réservées au personnel qualifié. Les composants du système doivent rester propres et le palpeur doit être traité comme un outil de précision. Le cas échéant, isolez les unités du secteur avant de retirer les capots. Indice IP du palpeur Garantie Le matériel exigeant de l’attention dans le cadre de la garantie doit être renvoyé au fournisseur. Aucune réclamation ne sera prise en compte en cas de mauvaise utilisation, de réparations ou de réglages du matériel Renishaw par des personnes non autorisées. Modifications du matériel Renishaw se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. IPX8 Publications connexes Lorsque vous installez le système de palpage OMP40, vous devrez aussi consulter un ou plusieurs document(s) mentionné(s) ci-après pour en savoir plus sur l’installation des équipements connexes. • Manuel d’installation et d’utilisation OMM (Optital module machine) - Référence Renishaw H-2000-5044. • Manuel d’installation et d’utilisation MI 12 – Référence Renishaw H-2000-5073. • Manuel d’installation et d’utilisation OMI (Optital module interface) – Référence Renishaw H-2000-5062. • Manuel d’installation et d’utilisation Bloc d’alimentation PSU3 – Référence Renishaw H-2000-5057. Machine CN Les machines-outils CN ne doivent être utilisées que par des personnes compétentes en conformité avec les instructions du fabricant. Système de palpeur avec OMI Système de palpeur avec OMI Un palpeur de réglage et de contrôle constitue un autre outil dans le système. Un cycle de palpage peut être inclus à tout moment dans le processus d’usinage. Des signaux sont transmis entre le palpeur et le contrôleur de la machine par l’OMI ou l’OMM + MI 12. Les interfaces convertissent les signaux du palpeur en une forme convenant au contrôleur de la machine. Broche du centre d’usinage Support de montage Palpeur OMP40 OMI Option - Boîtier d’alimentation PSU3 OMP - LEDs (diodes électroluminescentes) 3 x LED de réception 12 x LED d’émission Stylet Commande numérique de la. machine 3 x LED d’état du palpeur Pièce à usiner Option - Boîtier d’alimentation PSU3 Palpeur de réglage d’outil Interface Câble Système palpeur utilisant OMM et MI 12 Système palpeur utilisant OMM et MI 12 Broche du centre d’usinage Support de montage Palpeur OMP40 OMM OMP - LEDs (diodes électroluminescentes) 3 x LED de réception 12 x LED d’émission 3 x LED d’état du palpeur Stylet MI 12 Commande numérique de la. machine Pièce à usiner Palpeur de réglage d’outil Option - Boîtier d’alimentation PSU3 Option - Boîtier d’alimentation PSU3 Interface Câble OMM doubles et indicateur à distance utilisant MI 12 OMM doubles et indicateur à distance utilisant MI 12 Montage OMM double Indicateur à distance Sur les machines-outils de grande taille, il est possible d’élargir la couverture de réception en montant deux OMM connectées à un même. MI 12. L’interface MI 12 contient une diode et un avertisseur sonore. Lorsque le palpeur est déclenché, la diode change d’état et un bip est émis. Si le MI 12 est déporté de l’opérateur, il est possible d’installer un bruiteur ou une lampe à distance, là où ils seront facile à entendre ou à voir. Spécifications des piles Spécifications des piles FournisseurRéférence Le palpeur nécessite deux piles 1/2 AA ayant une tension nominale individuelle de 3 à 3,6 V. Il est important de s’assurer que les piles sont fournies sous forme standard (bouton). Les piles RS (Radio Spares) Farnell dites à languettes sont dotées de languettes supplémentaires sur les bornes et ne conviennent pas. Durée de vie des piles Radio Shack Maplin 596-589 (Saft LS 14250) 206-520 (Sonnenschein SL-350 S) 23-026, 960-0385 GS 99 H FabricantRéférence Saft LS 14250 C, LS 14250 Sonnenschein SL-350, SL-550, SL-750 Sanyo CR 14250 SE Varta CR ½ AA Ecocel TC-4511, TC-4521 TC-4531 Tadiran TL-4902, TL-5902 TL-2150, TL-5101 Autonomie au repos 5% d’utilisation 72 minutes/jour Utilisation continue Type (Jours) Type (Jours) Type (Heures) Mode Mode Mode Mode faible Mode faible Mode faible d’alimentation consommation d’alimentation consommation d’alimentation consommation standard standard standard 1900 1900 115 175 140 210 Introduire les piles Introduire les piles Étape 1 : Déverrouillez le couvercle des piles. Étape 2 : Introduisez les piles. Étape 3 : Verrouillez le couvercle des piles. Enveloppe de performances avec OMI Enveloppe de performances avec OMI Palpeur OMP40 + OMI Portée en mètre sur les 360° d’émission Les diodes du palpeur et de l’OMI doivent être en vis-à-vis et dans l’enveloppe de performances illustrée. Mise en marche /arrêt Fonctionnement. 75° 60° 60° 45° 45° 30° 15° 0° 15° 0° 1 1 15° OMP40 30° Axe optique 15° 2 2 30° 3 4 45° 5 60° 3 30° 4 45° 60° 5 OMI Enveloppe de performances avec OMM 10 Enveloppe de performances avec OMM Palpeur OMP40 + OMM Portée en mètre sur les 360° d’émission Mise en marche /arrêt Les diodes du palpeur et de l’OMM doivent être en vis-à-vis et dans l’enveloppe de performances illustrée. Fonctionnement. 75° 75° 60° 60° 45° 45° 30° 30° Axe optique 15° 15° 0° 0° 1 1 15° OMP40 15° 2 2 30° 3 4 45° 5 60° 3 30° 4 45° 60° 5 OMM Caractéristiques de l’OMP40 11 Caractéristiques de l’OMP40 Une gamme de cône de fixation peut être fournie par Renishaw sur demande Cassette de piles Piles. 2 x ½AA Vitre d’OMP 3 x LED de réception Stylet M4 12 x LED d’émission 3 x LED d’état du palpeur Pour plus de détails sur les piles, reportez-vous à la page 7 12 Performances de l’OMP40 et du système Performances de l’OMP40 et du système Enveloppe de fonctionnement Des surfaces naturellement réfléchissantes à l’intérieur de la machine peuvent accroître la gamme de transmission des signaux. Les résidus de liquide de coupe, éventuellement déposés à la surface des vitres de l’OMP, l’OMM et l’OMI, nuisent à la qualité de la transmission. Essuyez-les aussi souvent que nécessaire pour ne pas gêner la transmission. L’utilisation à des températures de 0 à 5 °C ou de 50 à 60 °C réduit la portée. Avertissement Si deux systèmes fonctionnent à proximité l’un de l’autre, assurez-vous que les signaux émis par l’OMP sur l’une des machines ne sont pas reçus par l’OMM ou l’OMI de l’autre machine et inversement. Si c’est le cas, nous vous conseillons d’utiliser le mode basse puissance du palpeur ou la gamme basse de l’OMM et de l’OMI (voir page 30). Position de l’OMM et de l’OMI Pour trouver plus facilement la position optimale de l’OMM au cours de l’installation du système, des sorties de puissance de signal sont disponibles sur l’interface MI 12. La puissance du signal OMI est affichée sur une diode multicolore de l’OMI. ! Dispositifs de protection anti-collision Seuls les stylets en céramique sont préconisés avec l’OMP40. L’OMP40 n’est compatible avec aucun dispositif de protection “à section de sécurité” de stylet, sauf s’il est monté après une rallonge de stylet. Performances de l’OMP40 et du système Environnement 13 Force de déclenchement du stylet Palpeur/OMP OMM interface MI 12 OMI PSU3 Température Stockage ­-10 ­°C à 70 °C­ Fonctionnement normal ­5 ­°C à 50 °C Répétabilité du palpeur Valeur 2 Sigma (2s) maximale Répétabilité de 1,0 µm pour une vitesse de palpage de 480 mm/min, avec un stylet de 50 mm de longueur. Les forces de déclenchement X/Y varient suivant le sens d’accostage Direction X/Y - force de déclenchement mini 0,50 N / 50 gf Direction X/Y - force de déclenchement maxi 0,9 N / 90 gf Direction Z - 5,85 N / 585 gf Indice IP du palpeur IPX8 Poids du palpeur (sans cône d’attachement) Palpeur OMP40 (sans pile) Palpeur OMP40 (avec piles) 242 g 262 g Vitesse maximum recommandée 1000tr par mn Dimensions de l’OMP40 14 Dimensions de l’OMP40 Dimensions en mm 50 19 Ø40 12.5° 12.5° 50 Renishaw propose des cônes d’attachement adaptés au palpeur. Montage du palpeur sur le cône 15 Montage du palpeur sur le cône L’alignement du stylet par rapport à l’axe de la broche peut être approximatif, sauf dans les cas suivants: PALPEUR 1. Lorsque le logiciel vectoriel du palpeur est utilisé. 2. Lorsque le programme du contrôleur de la machine ne peut pas compenser le décalage du stylet. Comment contrôler la position du stylet La position de la bille du stylet et de la tige est déterminée à l’aide d’un comparateur à cadran à faible force (moins de 20 g) ou un calibre de réglage. On peut aussi faire rouler la bille du stylet sur une surface plane. L’alignement est correct lorsque la bille du stylet reste à une distance constante de la surface plane. A B ➤ ➤ Etape 1 – Montage palpeur/cône 1. Desserrez complètement les vis A, puis graissez les vis B et montez-les sur le cône. 2. Fixez le palpeur au cône et positionnez‑le visuellement au centre du cône. Serrez partiellement les vis B à 1 Nm. 3. Montez l’ensemble palpeur/cône sur la broche de la machine. CÔNE D’ATTACHEMENT 16 Réglage de l’excentration du stylet Réglage de l’excentration du stylet CÔNE D’ATTACHEMENT Etape 2 - Réglage 4. Chacune des quatre vis A déplacent le palpeur par rapport à la tige dans le sens X ou Y sous l’effet de la pression. Serrez successivement les vis en reculant après chaque mouvement. 6. Lorsque l’écart par rapport au centre de la pointe du stylet est inférieur à 20 µm, serrez les vis B au couple max. de 2,2 Nm et utilisez les vis A opposées pour déplacer le palpeur simultanément. Utilisez deux clés hexagonales au besoin. On doit pouvoir obtenir un écart par rapport au centre de la pointe de 5 µm. 7. Il est important de bien serrer toutes les vis A, éventuellement au couple maximum de 2,2 Nm, une fois le dernier réglage est effectué. B ➤ ➤ 5. Lors du centrage avec les vis A, serrez progressivement à l’approche du réglage final. Desserrez d’un côté et serrez la vis opposée dans l’ordre. A PALPEUR Remarque: Pendant le réglage, veillez à ne pas tourner le palpeur par rapport à la tige. . . En cas de chute accidentelle de l’ensemble palpeur/cône, vérifiez s’il est encore centré. . Ne frappez pas le palpeur pour le centrer. Adaptateur pour cône (option) 17 Adaptateur pour cône (option) 3 Nm 1. Retirer 2. Plaque d’adaptateur de montage. 3 Nm 3. Graisser et assembler l’adaptateur. 4. Installer sur le cône. 18 Adaptateur pour cône (option) 6 Nm 7. Visser dans le sens opposé pour ajuster l’excentricité à <5 µm. 5. Serrer à fond. 6. Installer sur la broche. Une fois terminé, serrer à fond à 2,2 Nm. Le palpeur se déplace 19 Le palpeur se déplace Déclenchement du palpeur Un signal de déclenchement est produit lorsque le stylet du palpeur entre en contact avec une surface. Le contrôleur de la machine enregistre la position de contact et stoppe la machine. Pour être certain d’obtenir le signal de déclenchement, déplacer le palpeur contre la pièce jusqu’à un point au-delà de la surface prévue, mais dans les limites de la surcourse du stylet. Lorsque le stylet touche la surface, éloignez-le de la surface. Palpage à simple ou double contact Si la séquence de fonctionnement du palpeur est basée sur un seul point, le palpeur revient à sa position de départ après une mesure. Sur certains types de contrôleurs, il est souhaitable d’employer une méthode de palpage en deux points, car une vitesse d’advance élevée peut entraîner un manque de précision et de répétabilité. Avec une séquence de palpage en deux points, le premier mouvement trouve la surface rapidement. Le palpeur est ensuite reculé de façon à ne plus toucher la surface, puis le deuxième contact s’effectue plus lentement, ce qui permet d’enregistrer la position de surface avec une précision supérieure. Vitesse de palpage Le délai de transmission du système palpeur est réduit et constant. Il ne limite normalement pas la vitesse de palpage, car il est annulé pendant l’étalonnage du palpeur sur la machine-outil. Il est préférable d’utiliser des vitesses de palpage élevées, toutefois la vitesse choisie doit permettre à la machine de s’arrêter dans les limites de la surcourse du stylet et de la capacité de mesure de la machine. Le palpeur se déplace 20 Il est important d’exécuter les cycles d’étalonnage à la vitesse d’avance du cycle de mesure de façon à compenser les erreurs du système. Procéder aux mesures dans toutes les directions pour obtenir des données d’étalonnage complètes pour les cycles de mesure. Z Signaux d’interface du palpeur X/Y X/Y 1.Temporisation du signal d’erreur Renishaw propose des cycles de palpage Etalonnage d’un système Il faut procéder à l’étalonnage dans les cas suivants : Il s’écoule un délai maximum de 48 ms pour l’OMM + MI 12 ou de 41 ms pour l’OMI entre la production d’une erreur et la sortie signalant l’erreur. 2.Temporisation du signal de palpeur • Avant l’utilisation du système. • Lors de l’utilisation d’un nouveau stylet. • Pour tenir compte de la dilatation thermique de la machine. Il s’écoule un délai nominal de 240 µs avec une répétabilité de 3 µs pour chaque interface entre l’actionnement du palpeur et la production, par l’interface MI 12/OMI, d’un changement d’état du palpeur. • Mauvaise répétabilité du repositionnement de l’attachement. Si le filtre de déclenchement amélioré est activé, un délai nominal de 10 ms sera ajouté. Logiciels requis Logiciels requis Les cycles et les fonctions du palpeur dépendent du logiciel de la machine. Un bon logiciel permet d’exécuter les fonctions suivantes : • Cycles simples à utiliser. • Mise à jour de correcteur. • Si les limites de tolérance sont dépassées, génération d’un arrêt d’alarme ou mise en place d’un drapeau pour action corrective. • Mise à jour des systèmes de coordonnées de travail pour le positionnement. • Rapport des tailles mesurées et mise à jour des correcteurs pour la compensation automatique de décalage d’outil. • Impression de données sous forme d’un rapport d’inspection sur un PC/une imprimante externe. • Fixer les tolérances sur les éléments. 21 22 Logiciels requis Vérification de votre logiciel Fonctions des cycles de contrôle 1. Votre logiciel possède-t-il des programmes d’étalonnage qui compensent les erreurs de centrage du stylet ? S’il n’en possède pas, vous devez régler le centrage du stylet mécaniquement. Cycles simples à utiliser pour les fonctions standard : Remarque: Applications sur centre d’usinage: Lorsque les stylets utilisés ne sont pas au centre de la broche, la répétabilité de l’orientation de la broche est importante pour éviter les erreurs de mesure. 2. Votre logiciel compense-t-il les caractéristiques de déclenchement du palpeur dans toutes les directions de mesure ? 3. Le logiciel ajuste-t-il automatiquement le système de coordonnée du programme en fonction du réglage voulue sur le composant pour la préparation du travail ? 4. Votre logiciel offre-t-il des déplacements protégés dans les cycles pour détecter une collision ? Perçage/bossage. Nervure/poche. Surface simple. Cycles simples à utiliser pour les fonctions optionnelles : Mesure de l’angle. Alésage/bossage 3 points vectoriel. Surface simple vectorielle. Cycles de palpage types pour centres d’usinage 23 Cycles de palpage types pour centres d’usinage Cycles simples à utiliser pour les fonctions de base Etalonnage du palpeur. Étalonnage de décalage XY du palpeur Etalonnage du rayon de la bille du stylet Etalonnage de longueur du palpeur Contrôle Mesure d’alésage et de bossage Mesure de nervure et de poche Recherche de coin interne et externe Position de surface simple XYZ Protection anticollision du palpeur Impression du contrôle COMPONENT No. 1 OFFSET NO. NOMINAL TOLERANCE DIMENSION DEVIATION FROM COMMENTS NOMINAL 99 1.5000 .1000 .0105 97 200.0000 .1000 .2054 OUT OF TOL 24 Cycles de palpage types pour centres d’usinage Cycles de palpage types pour centres d’usinage Cycles simples à utiliser pour les fonctions additionnelles Contrôle. Alésage et bossage (trois points) Tolérance de profondeur Alésage et bossage sur diamètre de perçage 4ème axe de mesure Mesure de nervure inclinée et de poche Mesure d’élément à élément Mesure de surface inclinée Renishaw propose des macro-programmes à utiliser avec l’OMP40 pour la plupart des commandes numériques du marché. De plus amples renseignements sont disponibles sur demande. Remplacement des piles 25 Remplacement des piles Nettoyez et séchez le palpeur avec un chiffon ou du papier absorbant avant de retirer le couvercle des piles. Lorsque le palpeur a été exposé à du liquide de coupe, il est conseillé de nettoyer la surface autour du couvercle des piles à l’air comprimé. CAUTION: Ne laissez pas les piles déchargées dans le palpeur.. NE PAS laisser de liquide de coupe ou de débris pénétrer dans le logement des piles.. VERIFIER que la polarité des piles est respectée. ! Pour accéder aux piles,desserrer la vis de 45° dans le sens anti-horaire et faire glisser la cassette. (voir page 8). Prenez soin de ne pas endommager le joint du couvercle. Insérez les piles dans le sens indiqué (voir page 8). Vérifiez la polarité sur l’étiquette des piles car elle peut varier d’un fabricant à l’autre. ATTENTION : Suivez les précautions d’usage associées aux conduits d’air en conformité avec la réglementation locale.. Protégez toujours vos yeux.. Ne dirigez jamais le flux vers vous-même ou d’autres personnes. ! Le palpeur est protégé contre les inversions de polarité dues a une mauvaise mise en place des piles. Si une ou plusieurs piles sont mal installées, le palpeur ne fonctionnera pas. N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées, car leur vie sera réduite et elles seront endommagées. 26 Remplacement des piles Vérifiez toujours que le joint du couvercle et les surfaces d’assemblage sont propres et en bon état avant le remontage. Indicateurs de pile faible Le clignotement de la LED bleue du palpeur signale que la pile approche de la fin de sa vie utile. La LED de pile faible s’allume aussi sur la MI 12 ou l’OMI. Certains contrôleurs des machines-outils sont aussi programmés pour signaler une pile faible à l’utilisateur. Indicateurs de pile déchargée Lorsque la tension des piles descend en dessous du seuil de garantie de performance, la LED d’état du palpeur OMP40 devient rouge. Le relais de sortie du palpeur est aussi forcé à l’état déclenché, ce qui entraîne l’arrêt de la machine, jusqu’à la mise en place d’une pile neuve. Temps restant après alarme ‘piles faibles’ Si l’on utilise la pile au lithium ordinaire à 5 % de ses capacités, le palpeur continuera de fonctionner pendant 1 mois après la première indication de pile faible. Remplacez les piles dès que possible. ! ATTENTION: Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale en matière d’environnement.. Ne mettez pas les piles au feu. Modes d’exploitation 27 Modes d’exploitation LED. rouge ➤ clignotante ➤ LED. verte ➤ clignotante Dimensions en mm 19 Z X /Y 6 12,5° 12,5° LED d’état du palpeur Couleur de LED Eteinte Clignotement vert Clignotement rouge Clignotement vert et bleu Clignotement rouge et bleu Allumée rouge Etat du palpeur Mode d’attente Palpeur au repos en mode de fonctionnement Palpeur déclenché en mode de fonctionnement Palpeur au repos en mode de fonctionnement - pile faible Palpeur déclenché en mode de fonctionnement - pile faible Pile déchargée Conseil graphique Limites de surcourse du stylet Longueur de stylet ±X/±Y Z 50 12 6 100 22 6 Pour plus de détails sur les piles, reportez-vous à la page 7 and 8. 28 Modes d’exploitation Le palpeur OMP40 peut adopter l’un des trois modes suivants : 1. Mode d’attente - L’OMP40 utilise un courant faible pour attendre passivement l’arrivée d’un signal de mise en marche par les diodes de réception. 2. Mode de fonctionnement – Activé par l’un des commutateurs selon les méthodes décrites à la page 27. Dans ce mode, les signaux ne sont transmis que par le palpeur qui est maintenant prêt à l’utilisation. 3. Mode de programmation – La méthode de programmation à logique de déclenchement permet de programmer plusieurs options de réglage du palpeur par déclenchement de ce dernier, y compris les options de mise hors tension décrites page 29. Interface MI7 ! ATTENTION: Les systèmes qui utilisent l’interface MI7 au lieu de l’interface MI 12 ne sont pas compatibles avec l’OMP40. Modes d’exploitation Mise en marche Mise sous/hors tension de l’OMP40 La mise en marche et l’arrêt par signal optique de l’OMP40 n’interviennent que lorsque l’OMP40 se trouve dans l’enveloppe de mise en marche/ d’arrêt de l’OMM/OMI. Trois méthodes de mise en marche par signal optique sont possibles : 1.Démarrage manuel - bouton ‘Start’ du MI 12. 2.Machine Start – la mise en marche par signal optique est commandée par le code M du logiciel. 3.Auto Start – oblige le système à envoyer un signal de démarrage optique par seconde et ne requiert aucun signal de la CN. Remarque : Il ne faut pas sélectionner Auto Start quand l’option mise en marche / arrêt par signal optique de l’OMP40 est sélectionnée. 29 Arrêt Les options d’arrêt sont programmables (voir pages 32 à 35. 1.Mise en marche et arrêt par signal optique (réglés par défaut en usine) L’arrêt par signal optique est commandé par le code M du logiciel. 2.Mise en marche et arrêt par signal électronique (temporisation) – option programmable Une temporisation remet automatiquement le palpeur en mode d’attente après 12, 33 ou 134 secondes. La temporisation est remise à zéro pendant encore 12, 33 ou 134 secondes chaque fois que le palpeur se déclenche alors qu’il est au mode de fonctionnement. Remarque : Si la temporisation du palpeur n’arrive pas à expiration, vérifiez s’il est bien au mode mise en marche/arrêt par signal optique. Modes d’exploitation 30 Filtre de déclenchement Filtre à la mise en marche Les palpeurs soumis à de fortes vibrations ou chocs peuvent produire des signaux de déclenchement sans toucher de surface. Le filtre de déclenchement renforce la résistance du palpeur contre ces effets. Les palpeurs soumis à certaines formes d’interférence lumineuse peuvent accepter des signaux de démarrage parasites. Le filtre de démarrage renforce la résistance du palpeur contre ce phénomène. Lorsque le circuit est activé, une temporisation nominale constante de 10 ms est introduite à la sortie du palpeur. Lorsque le filtre est activé, une temporisation supplémentaire de 2 s est introduite au temps d’activation du palpeur (mise en marche). Il peut être nécessaire de modifier le cycle de palpage pour tenir compte de la surcourse du stylet impliqué par ce délai suplémentaire. Réglé en usine sur DESACTIVE. Il faudra peut-être réviser le logiciel de programmation du palpeur pour tenir compte du délai supplémentaire. Réglé en usine sur DESACTIVE. Mode faible consommation (économie des piles) Si la distance est réduite entre le palpeur et l’OMM ou l’OMI, on peut utiliser le mode basse puissance. Dans ce mode, la gamme de transmission optique est réduite de 30%, ce qui prolonge la durée de vie des piles. Reportez-vous au chapitre ‘Durée de vie utile des piles’ (page 7). Réglé en usine sur ALIMENTATION STANDARD. Contrôle des réglages actuels du palpeur 31 Contrôle des réglages actuels du palpeur Démarrage Réglage du filtre de déclenchement Piles retirées du palpeur Filtre de déclenchement Filtre de désactiv déclenchement activé Mettez les piles en place. Notez la séquence des LED qui a la forme suivante Séquence de démarrage Vérification des paramètres Réglage du filtre de démarrage Filtre de démarrage désactivé Filtre de démarrage activé Séquence de contrôle des LED Les LED du palpeur commencent toujours par un contrôle de couleur Réglage de la méthode d’arrêt Arrêt par signal optique Temporisation Temporisation Temporisation courte moyenne longue 12 secondes 33 secondes 134 secondes Réglage de la puissance optique Réglage de la puissance optique Mode d’alimentation standard Séquence de démarrage terminée L’état des piles est affiché et le palpeur revient au mode d’attente après 10 s Piles bonne Piles faibles 32 Modification des réglages du palpeur Modification des réglages du palpeur La “logique de déclenchement” permet de paramétrer le palpeur. 1. Introduire les piles. Si elles sont déjà à l’intérieur, les retirer et les remettre au bout de 5 secondes. CLÉ 2. Après avoir contrôlé la DEL, défléchir le stylet et le maintenir ainsi jusqu’à compter 5 clignotements rouges à la fin de la séquence de contrôle. Défléchir le stylet pendant moins de 4 secondes Remarque : Si les piles sont faibles, chacun des 5 clignotements rouges sera suivi d’un clignotement bleu. Voir “Réglages du palpeur” pour de plus amples renseignements. 3. Le palpeur passe alors au mode Configuration et le clignotement indique la méthode de mise en marche active. La logique de déclenchement est désormais active et permet de changer les paramètres du palpeur suivant les indications de la page suivante. Remarque : Les réglages sont enregistrés à mesure qu’ils sont changés. Défléchir le stylet pendant plus de 4 secondes >20 sec Laisser le stylet tel quel (pendant la période indiquée) Modification des réglages du palpeur 33 POUR CHANGER LA MÉTHODE D’ARRÊT OPTIQUe Ou ROTATION ARRÊT APRÈS TEMPORISATION COURTE ARRÊT APRÈS TEMPORISATION MOYENNE 33 s ARRÊT APRÈS TEMPORISATION LONGUE 134 s >20 sec NOUVEAUX RÉGLAGES TERMINÉS 34 Modification des réglages du palpeur POUR CHANGER LE RÉGLAGE DU FILTRE DE DÉCLENCHEMENT AVANCÉ Filtre de déclenchement désactivé Filtre de declenchement activé >20 sec Filtre de démarrage amélioré Filtre de démarrage désactivé Filtre de démarrage activé NOUVEAUX RÉGLAGES TERMINÉS Modification des réglages du palpeur 35 Mode d’attente En mode Attente, l’OMP60 attend un signal de mise en marche. Les LED ne s’allument pas à moins que les piles soient déchargées. (Voir Mode Fonctionnement – LED d’état du palpeur, pour plus d’informations). Puissance optique Mode basse puissance Mode d’alimentation standard Vérification des réglages actifs du palpeur Il est conseillé de contrôlerles réglages après la programmation. Revenir au. POUR CHANGER LE MODE DE TRANSMISSION OPTIQUE Tableau d’enregistrement des réglages >20 sec Pour disposer d’une source de référence rapide, Renishaw suggère de consigner vosparamètres dans le tableauprévu à la fin de ce Manuel d’utilisation. Vous en aurez besoin lorsd’un NOUVEAUX RÉGLAGES TERMINÉS remplacement de palpeur. Entretien et réparation 36 Entretien et réparation SÉCURITÉ COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE TRAVAILLER À l’INTÉRIEUR DES COMPARTIMENTS ÉLECTRIQUES Bien que les palpeurs Renishaw ne réclament que peu d’entretien, leurs performances pourront être réduites si de la poussière, des copeaux ou des liquides pénètrent dans les pièces mobiles étanches. Les composants doivent donc être propres et exempts de graisse et d’huile à tout moment. Nettoyez-les avec un chiffon sec ou humide. L’OMP40 est étanche aux liquides. Contrôlez périodiquement les câbles pour détecter tout signe de dégât, de corrosion ou de connexions desserrées. Recherche des défauts 37 Recherche des défauts - Dans le doute, adressez-vous au fournisseur du palpeur Le palpeur ne se met pas sous tension Le palpeur ne se met pas sous tension - suite SymptômeAction SymptômeAction Le palpeur est déjà sous tension. Mettez le palpeur hors. tension au besoin. MI 12 ou OMI non alimenté. Piles déchargées. Changez les piles Les piles sont mal installées. Contrôlez l’installation . des piles. Le palpeur est hors de Contrôlez l’alignement. portée/non aligné avec et assurez-vous que la. l’OMM/OMI. fixation de l’OMM/OMI. est bien réalisée. Le faisceau est obstrué. Vérifiez si la vitre de. l’OMM/OMI est propre, et éliminez les obstructions. Le signal de l’OMM/OMI est trop faible Observez l’enveloppe. des performances (voir. 9 et 10. L’OMI ne produit pas de signal de démarrage. Voir le manuel . d’installation et . d’utilisation OMI H‑2000-5062. Vérifiez si l’alimentation. 24 V est disponible.. Contrôlez les. connexions et les fusibles. Le palpeur s’arrête à la moitié du cycle SymptômeAction Le faisceau est obstrué. Contrôlez la LED . d’erreur d’OMM/MI 12.. Eliminez l’obstruction. Câble endommagé. Contrôlez les câbles. Perte de l’alimentation. Contrôlez l’alimentation. Le palpeur ne peut pas Pièce manquante ou. trouver la surface déplacée.. ciblée. Déclenchement du palpeur intempestif. Activez le filtre de. déclenchement. Recherche des défauts 38 La LED d’état ‘piles faibles’ de la MI 12 reste allumée La LED d’état du palpeur ne s’allume pas SymptômeAction SymptômeAction Piles déchargées. Les piles sont ma installées. Remplacez les piles. Contrôlez l’installation. des piles. Le palpeur se bloque La LED d’état du palpeur reste allumée ou clignote de façon intempestive SymptômeAction SymptômeAction Palpeur d’inspection utilisant les signaux de palpeur de réglage d’outil. Lorsque deux . systèmes sont actifs. isolez le palpeur de. réglage d’outil. La tension des piles est inférieure au. niveau d’utilisation. La pièce gêne la trajectoire du palpeur. Vérifier le logiciel du. palpeur. Correction de longueur Vérifier le logiciel du. d’outil manquante. palpeur. Remplacez les piles.. Recherche des défauts 39 Mauvaise répétabilité du palpeur Mauvaise répétabilité du palpeur - suite SymptômeAction SymptômeAction Débris sur la pièce. La mesure s’effectue Vérifier le logiciel du. quand le stylet quitte la palpeur.. surface. Nettoyez la pièce. Mauvaise répétabilité Vérifiez la répétabilité . du changement d’outil. du palpeur en un point. Ensemble attachement Contrôlez et resserrez. palpeur/stylet desserré. suivant les besoin. Vibrations excessive de la machine. Activez le filtre de. déclenchement. . Eliminez les vibration. L’étalonnage et la mise Vérifier le logiciel du. à jour des correcteurs palpeur.. ne se produisent pas. Les vitesses d’étalonnage palpage sont. différentes. Vérifier le logiciel du. palpeur.. L’élément étalonné a bougé. Contrôlez la position.. La mesure s’effectue quand le stylet quitte la surface. Vérifier le logiciel du. palpeur.. Le palpage s’effectue dans les zones d’accélération et de. décélération de la. machine. Vérifier le logiciel du. palpeur.. La vitesse d’avance du Procédez à de simples. palpeur est trop essais de répétabilité à. élevée. différentes vitesses. Les variations de température entraînent un déplacement excessif de la machine et de la pièce. Minimiser les . variations de. température.. Augmentez la. fréquence. d’étalonnage. Mauvaise répétabilité Contrôlez l’état de la. de la machine due à machine.. des codeurs desserrés, . des points durs sur les. glissières et/ou des. dommages accidentels. 40 Recherche des défauts Le palpeur ne s’arrête pas Le palpeur ne s’arrête pas - suite SymptômeAction SymptômeAction Le palpeur est en mode Temporisation. Attendez au moins . 134 s que le palpeur. s’arrête. Le palpeur placé dans le magasin pendant le mode Temporisation peut être réinitialisé par des vibrations dans le magasin. Utilisez des stylets. plus légers. Réétudiez . l’utilisation du mode. Temporisation (activez. le filtre de. déclenchement). Le palpeur est régulièrement mis en marche par erreur à. cause d’interférences. lumineuses. Le palpeur est mis sous tension accidentellement par l’OMM/OMI lors de l’utilisation d’Auto Start. Contrôlez le . positionnement de. l’OMM/OMI. Réduisez. la puissance du signal . de l’OMM/OMI.. Pas de visibilité directe entre le palpeur et l’OMM/OMI (mise en marche/arrêt par signal optique seulement) Assurez-vous que. l’alignement. capteur/OMM-OMI est. correct.. Activez le filtre de. démarrage.. La LED d’alimentation du MI 12 ne s’allume pas lors de la mise sous tension Connexion électrique défectueuse. Contrôlez toutes les. connexions. Fusible grillé. Recherchez la cause. Repérez et remplacez le fusible grillé. Mauvaise alimentation électrique Vérifiez que l’alimentation est de 24 V CC. Recherche des défauts Le palpeur transmet des lectures parasites Le palpeur transmet des lectures parasites - suite SymptômeAction SymptômeAction Câbles endommagés. 41 Contrôlez et remplacez Interférence optique en Réduisez la puissance. provenance d’autres optique - voir page 30. . le câble s’il est systèmes. Ajustez les réglages. endommagé. de la gamme de. Défaillance du système Vérifiez qu’il n’y a pas . l’OMI/OMM. ou production d’erreurs de poste de soudage à. intermittentes. l’arc, de stroboscopes Alimentation électrique Vérifiez que. ou autres sources mal régulée. l’alimentation es. lumineuses de haute régulée correctement. intensité à proximité . Vibrations excessives Activez le filtre de. du système palpeur. . de la machine. déclenchement. . Isolez électriquement. Eliminez les vibrations l’OMM de la machine. pour prévenir tout . Montages ou stylets Contrôlez et resserrez. risque de boucle de . desserrés. les connexions. terre. Vérifiez que . desserrées. l’alimentation est. Interférence électrique. Eloignez les câbles de. régulée correctement.. transmission des. Activez le filtre de . autres câbles porteurs. déclenchement. de courants élevés. Eliminez les vibrations.. Contrôlez et resserrez . les connexions . desserrées. Nomenclature 42 Nomenclature – Veuillez indiquer la référence lors de la commande de matériel Type Réf Description OMP40/OMM/MI 12 A-2033-1126 Palpeur OMP40 avec piles, stylet, OMM, support d’OMM, interface MI 12 et jeu d’outils. OMP40/OMI A-2115-0032 OMP40 avec piles, stylet, OMI, support d’OMI et je d’outils. OMP40 A-4071-0001 OMP40 avec piles et jeu d’outil. Pile P-BT03-0007 Piles ½AA (paquet de 2). Stylet. A-5000-3709 Stylets . - Stylet céramique PS3-1C de 50 mm de long avec bille Ø6 mm. Pour une liste complète, consultez le Guide des stylets Renishaw (réf. H-1000-3200). TK62 A-4071-0060 Jeu d’outils de palpeur comprenant : outil de stylet Ø1,98 mm, clé hexagonale de 2,0 mm, vis sans tête (x6). OMM A-2033-0576 OMM avec câble de Ø4,85 mm x 25 m. OMI A-2115-0001 OMI avec câble de Ø4,35 mm x 8 m. Support de montage A-2033-0830 Support de montage d’OMM/OMI avec vis, rondelles et écrous de fixation. 43 Nomenclature Type Réf Description MI 12 A-2075-0142 Interface MI 12 . MI 12-B A-2075-0141 Carte interface MI 12. Kit de montage A-2033-0690 Kit de montage sur panneau pour interface MI 12. PSU3 A-2019-0018 Bloc d’alimentation PSU3 - entrée 85-264 V. Logiciel - Logiciel de palpage pour machines-outils – voir fiche technique H-2000-2289. Cône - Voir fiche technique H-2000-2011 taper shanks. Ensemble adaptateur de cône A-4071-0031 Adaptateur pour montage sur cône pour MP10, MP12, MP700. Cassette de piles A-4071-1166 Ensemble cassette de piles du capteur. Joint du couvercle A-4038-0301 Joint du logement des piles. Ensemble tirette A-4071-0094 Remplacement de la tirette de fixation du capteur OMP40 sur cônes. 44 Tableau d’enregistrement des réglage Methode d’arrêt Filtre de déclanchement amélioré Filtre de démarrage amélioré Puissance optique Renishaw s.a.s. 15 rue Albert Einstein Champs-sur-Marne 77437 Marne la Vallée Cedex 2 T +33 1 64 61 84 84 F +33 1 64 61 65 26 E france@renishaw.com www.renishaw.fr Pour connaître nos contacts dans le monde, visitez notre site web principal www.renishaw.fr/contact *H-2000-5022-05*