User guide | Horizon Fitness CT61 Folding Treadmill 2006 Manuel utilisateur
Add to My manuals36 Pages
▼
Scroll to page 2
of
36
30518 GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS RO ULANT INTRODUCTION IN T R O D U C T I O N PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant Freespirit ! MONTAGE Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant Freespirit de qualité professionnelle peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur. AVANT DE COMMENCER Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau de qualité le plus élevé de sa catégorie. Les tapis roulants Freespirit répondent aux attentes. 5 Avant de commencer 11 Fonctionnement du tapis roulant 14 Recommandations pour la mise en forme 21 Dépannage et entretien 27 Garantie limitée 30 Liste de pièces 31 Schéma éclaté 32 Coordonnées RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Montage DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 3 Verso du manuel 2 GARANTIE LIMITÉE Précautions importantes FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT TABLE DES M AT I È R E S INTRODUCTION P R É C A U T I O N S IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du manuel, communiquer avec Sears au numéro indiqué au verso du guide.. MONTAGE Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. AVANT DE COMMENCER INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation secteur de 120 V et sa prise de terre ressemble à la prise illustrée ci-dessous. Un adaptateur provisoire tel que celui illustré plus bas peut être utilisé pour brancher cette prise à une prise femelle à 2 fiches (illustration) si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur provisoire ne doit être utilisé qu’en attente de la pose d’une prise correctement mise à la terre par un électricien compétent. La patte ou l’ergot vert de l’adaptateur doit être connecté à une mise à la terre permanente telle qu’un couvercle de boîtier correctement mis à la terre. L’adaptateur doit être fixé en place par une vis métallique lorsqu’il est utilisé. Prise murale à 3 fiches et mise à la terre Prise à deux fiches dans boîtier mis à la terre ADAPTATEUR CORDON D’ALIMENTATION DU TAPIS ROULANT MIS À LA TERRE CORDON D’ALIMENTATION DU TAPIS ROULANT MIS À LA TERRE GARANTIE LIMITÉE VIS MÉTALLIQUE DE MISE À LA TERRE 3 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER MONTAGE • Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements. • En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre. • Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant. • Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement. • Ne pas sauter sur le tapis roulant. • Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. • Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quelconque ouverture. • Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN). • Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement. • Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 125 kilos (275 lb). Le non-respect de cette consigne est cause d’annulation de la garantie. • Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. • Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels que garages, vérandas, salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. • Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite dans ce manuel. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte. AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à la terre. Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance électronique prématurée. 4 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée, sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. INTRODUCTION M O N TA G E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MONTAGE Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui s’imposent. DÉBALLAGE AVANT DE COMMENCER Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prendre des précautions pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le modèle du tapis roulant indiqués à gauche de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon d’alimentation et les noter dans l’espace réservé cidessous. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : MODÈLE : GARANTIE LIMITÉE * Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service. 5 INTRODUCTION SUPPORT EN V SUPPORT DE LECTURE PORTE-BIDON POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE POULIES À POIGNÉE (CORE PODS) CLAVIER TACTILE AVEC RÉTROÉCLAIRAGE BLEU / VERT VENTILATEUR PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSOLE BARRES DE SUPPORT EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ MONTANT DE CONSOLE COUVERCLE DU MOTEUR ROULETTE DE TRANSPORT MONTAGE CORDON D’ALIMENTATION BANDE / PLATE-FORME RAIL LATÉRAL CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU AVANT DE COMMENCER COUPE-CIRCUIT PÉDALE DE VERROUILLAGE BOULONS DE RÉGLAGE DU ROULEAU ARRIÈRE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT OUTILS INCLUS : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Clé Allen de 4 mm Clé Allen de 5 mm Clé à manche en T de 6 mm PIÈCES INCLUSES : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 1 clé de sécurité 1 ensemble console (situé sous la plate-forme du tapis roulant) 1 cordon d’alimentation 1 support en V 2 poulies à poignée (core pods) 2 barres de support / protecteurs 4 sachets de visserie REMARQUE : En cas de questions ou s’il manque des pièces, nous garantissons l’entière satisfaction de l’acheteur. Les informations pour communiquer avec le service à la clientèle de Sears figurent au verso du guide. 6 GARANTIE LIMITÉE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT INTRODUCTION PR É - M O N TA G E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NE PAS COUPER LES BANDES DE CERCLAGE AVANT D’ARRIVER À L’ÉTAPE 1-E !* Ouvrir la boîte et enlever le matériau d’emballage qui ne se trouve pas sous le tapis roulant. Ne pas essayer de soulever le tapis roulant à ce stade. Enlever le film étirable qui entoure les montants de la console. REMARQUE : Il est recommandé de graisser le filetage des vis au cours de l’installation du tapis roulant, afin d’empêcher le bruit et le desserrement des vis. S’assurer également qu’à chaque étape de l’installation TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond. ÉTA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E MONTAGE CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1 : #06-0/ " NN 2VBOUJUÏ AVANT DE COMMENCER .0/5"/5("6$)& %&-"$0/40-& FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT #06-0/" A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1. B Soulever le MONTANT GAUCHE DE LA CONSOLE en position verticale. Veiller à tenir fermement le montant de console, car il ne reste pas en position verticale. C Mettre en place le bras articulé gauche. Insérer le boulon (A) et serrer. D Répéter du côté droit. E À présent, couper les bandes de cerclage et enlever le matériau d’emballage.* RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME #3"4"35*$6-²("6$)& * REMARQUE : Si les bandes de cerclage ont été retirées avant de terminer l’étape 1-D et si les bras articulés ne peuvent pas être alignés, voir la section DÉPANNAGE (page 28) afin de remettre le tapis roulant dans sa position correcte. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN F Soulever la plate-forme jusqu’à ce que la pédale de verrouillage, sur le côté du tapis roulant, soit entièrement enclenchée. G Retirer la console de l’emballage du tapis roulant et la mettre de côté. H Abaisser la PLATE-FORME du tapis roulant depuis la position pliée en appuyant sur la PÉDALE DE VERROUILLAGE sur le côté inférieur droit. 1 3 GARANTIE LIMITÉE 2 7 INTRODUCTION ÉTAPE 2 DE L’ A S S E M B L A G E RONDELLE DE BLOCAGE (C) RONDELLE DE COURBURE (D) BOULON (B) RONDELLE DE COURBURE (D) NE PAS FIXER CE CÔTÉ AVANT L’ÉTAPE 2-F. * Veiller à serrer les boulons après les avoir tous alignés. ASSEMBLÉ À L’ÉTAPE 2-D. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MONTAGE D Placer la RONDELLE DE COURBURE (D) et le BOULON (B) dans le côté incurvé du MONTANT vertical GAUCHE et les serrer légèrement. AVANT DE COMMENCER CÂBLE DE LA CONSOLE C Placer la RONDELLE DE BLOCAGE (C) et le BOULON (B) dans le méplat du MONTANT vertical GAUCHE et les serrer légèrement. E Soulever délicatement le côté DROIT de la console pour connecter le CÂBLE DE LA CONSOLE. Introduire avec précaution les câbles dans le montant pour éviter tout dommage. REMARQUE : Ne pas pincer le câble de la console ni les câbles du cardio-fréquencemètre. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 30/%&--& %&$063#63& % 2VBOUJUÏ B Avec la plate-forme en position basse, placer la console sur les montants verticaux. Glisser les supports situés sous la console dans les trous supérieurs des montants verticaux. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 7VFMBUÏSBMF 30/%&--& %&#-0$"(& $ 2VBOUJUÏ F Répéter les étapes C et D ci-dessus pour assembler le montant vertical droit et la console. G Serrer tous les boulons à fond. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN #06-0/ # NN 2VBOUJUÏ A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2. 8 GARANTIE LIMITÉE CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2 : INTRODUCTION ÉTA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3 : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES #06-0/ & NN 2VBOUJUÏ A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3. B Glisser les BARRES DE SUPPORT dans les SUPPORTS DE MONTAGE latéraux et les aligner avec les SUPPORTS DE MONTAGE supérieurs. MONTAGE C Insérer 2 BOULONS (E) à la partie supérieure et 2 BOULONS (E) à la partie inférieure de chaque BARRE DE SUPPORT. SUPPORT DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER BOULON (E) (8 AU TOTAL) FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 9 BARRES DE SUPPORT PROTECTEURS DE BARRES DE SUPPORT D Faire glisser les PROTECTEURS DE BARRES DE SUPPORT vers le bas pour couvrir les BOULONS (E). INTRODUCTION ÉTAPE 4 DE L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4 : 7*4 ( 4611035%& -"$0/40-& #06-0/ ' NN 2VBOUJUÏ 7*4 ( NN 2VBOUJUÏ IMPORTANT PRECAUTIONS 4611035 &/7 7*4 ( #06-0/ ' $0673& 4611035&/7 4611035&/7 #06-0/ ) 106-*&®10*(/²& $03&10% 7*4 13²'*9²&4 A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4. B Fixer le SUPPORT EN V au SUPPORT DE LA CONSOLE avec 2 BOULONS (F) et 2 VIS (G). AVANT DE COMMENCER #06-0/ ' MONTAGE #06-0/ ) NN 2VBOUJUÏ C Fixer le COUVRE-SUPPORT EN V au SUPPORT EN V avec 2 BOULONS (H). FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT D Fixer les POULIES À POIGNÉE (CORE PODS) au SUPPORT EN V avec les 8 VIS PRÉ-FIXÉES. COUPE-CIRCUIT Connecter la fiche d’alimentation au tapis roulant et connecter le cordon d’alimentation à une prise. L’interrupteur est situé près du cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur sur ON (marche) afin que l’interrupteur s’allume. Un bip retentit et la console s’allume. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ÉTAPE 5 DE L’ A S S E M B L A G E 10 GARANTIE LIMITÉE FIN DE L’AS S E M B L A G E INTRODUCTION AVA N T D E C O MMENCER PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons. VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE : MONTAGE • Perte de poids • Cœur plus sain • Plus grande tonicité musculaire • Niveaux d’énergie supérieurs L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faire en essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil. AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à l’extérieur. 0,3 m 0,9 m 0,9 m RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR LA BANDE Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni tenter de sauter dessus. 1,8 m DÉPANNAGE ET ENTRETIEN CLÉ DE SÉCURITÉ Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours. GARANTIE LIMITÉE NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT. 11 INTRODUCTION IMPORTANT PRECAUTIONS UTILISATION CORRECTE MONTAGE Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN de la page 29 du guide. Ne jamais poser le pied sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne à plus de 0,5 mi/h. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement. NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER. AVANT DE COMMENCER PLIAGE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant doucement sur la pédale de verrouillage du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec précaution. DÉPLACEMENT Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. 12 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Le tapis roulant comporte une paire de roulettes de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement, s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner le tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler. INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ­TENSIONNEMENT DE LA BANDE La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours du transport. MONTAGE ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de façon excessive. AVANT DE COMMENCER Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éliminer le patinage, mettre le tapis roulant hors tension et resserrer LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de 1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue lorsqu’elle ne patine plus. CENTRAGE DE LA BANDE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier que la bande est centrée et le reste pour assurer un fonctionnement sans à coup. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les cheveux et les vêtements à distance de la bande. La bande est trop à droite. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La bande est trop à la gauche. 13 Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. INTRODUCTION FO N C T I O N N E M E N T D U TAPIS ROULANT M G C A D H L PRÉCAUTIONS IMPORTANTES L START ENTER QUICK START 10 10 9% 9 8% INCLINE ADJUST 8 SPEED ADJUST 7% 7 6% 6 5% 4% 3% 2% 1% 1 STOP MPH 2 MPH 3 MPH 4 5 MPH MONTAGE ONE TOUCH ™ INCLINE CHANGE DISPLAY % MPH ONE TOUCH ™ SPEED MPH MPH MPH MPH MPH F B J I K DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Remarque : Il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui recouvre la console. A) AFFICHAGE À CHANGEMENT DE COULEUR : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance, inclinaison, calories et programmes. B)STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause ou arrêter la séance d’exercice. Tenir enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant. C)START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer la séance d’exercice ou un programme. D) ENTER (VALIDATION) : Utiliser cette touche pour choisir le programme, le niveau, et la durée. Appuyer sur cette touche pour modifier l’affichage du feedback au cours d’un exercice, appuyer sans la lâcher pour balayer. E) TOUCHES D’INCLINAISON À EFFLEUREMENT : Utiliser ces touches pour atteindre l’inclinaison souhaitée plus rapidement. F) TOUCHES DE VITESSE À EFFLEUREMENT : Utiliser ces touches pour atteindre la vitesse souhaitée plus rapidement. G) TOUCHES FLÉCHÉES D’INCLINAISON : Utiliser ces touches pour régler l’inclinaison par petits incréments (­incréments de 0,5 %). H) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Utiliser ces touches pour régler la vitesse par petits incréments (incréments de 0,1 mi/h). I) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité y est insérée. J) VENTILATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices. K) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyer sur la touche marche/arrêt du ventilateur. L)PORTE-BOUTEILLE D’EAU / CD / MP3 : Contient le matériel d’exercice. M)SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou un livre. (Retirer les étiquettes commerciales avant toute utilisation.) 14 GARANTIE LIMITÉE E AVANT DE COMMENCER HOLD TO RESET INTRODUCTION AF F I C H A G E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES speed (VITESSE) • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande. time (DURÉE) • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice. MONTAGE FRÉQUENCE CARDIAQUE • Indique les battements par minute. Permet de surveiller la fréquence cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre). distance • llustrée en milles. Distance parcourue durant la séance. AVANT DE COMMENCER INCLINAISON • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande. Calories • Nombre total de calories brûlées pendant la séance. PROFILS DES PROGRAMMES • Représente le profil du programme utilisé (il indique la vitesse lors de l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors de l’utilisation de programmes basés sur l’inclinaison). FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FR É Q U E N C E C A R D I A Q U E POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct (voir page 28). GARANTIE LIMITÉE 15 INTRODUCTION POUR C O M M E N C E R / S É L E C T I O N D ’ U N P R O G R A M M E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. 3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements. MONTAGE 5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console. 6) Il existe deux options pour commencer un exercice : A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyer sur la touche start pour commencer la séance d’exercice. OU... AVANT DE COMMENCER B) SÉLECTION D’UN PROGRAMME Choisir un PROGRAMME à l’aide des touches FLÉCHÉES DE VITESSE. Une fois le PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER. SÉLECTION D’UN NIVEAU FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Choisir un NIVEAU DE PROGRAMME à l’aide des touches FLÉCHÉES. Une fois le NIVEAU DE PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER. SÉLECTION D’UNE DURÉE Choisir une DURÉE à l’aide des touches FLÉCHÉES ou utiliser la durée par défaut. Une fois la DURÉE choisie, appuyer sur START. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FIN DE LA SÉANCE Lorsque la séance d’exercice est terminée, L’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur la séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise. ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE ÉCRANS DE VISUALISATION DE BALAYAGE Pour que l’écran d’affichage balaie continuellement les fonctions (Speed et Time, Pulse et Distance, Incline et Calories [vitesse et durée, fréquence cardiaque et distance, inclinaison et calories] ), enfoncer la touche ENTER pendant 4 à 5 secondes. 16 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 4 à 5 secondes. INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES UT I L I S AT I O N D E S P R O G R A M M E S E T D E S P O U L I E S À POIGNÉE (CORE PODS) 1) Après avoir choisi un programme, un niveau, la durée et la vitesse, appuyer sur START et commencer à marcher. MONTAGE 2) Après plusieurs minutes, l’ICÔNE DES POULIES À POIGNÉE (CORE PODS) se met à clignoter au milieu de l’écran et le message ‘GET READY!’ (SE PRÉPARER) défile. REMARQUE : Les incréments de durée diffèrent selon le programme et le niveau choisis. 3) Saisir la POIGNÉE de chaque poulie, au-dessus de la console. AVANT DE COMMENCER 4) L’écran passe du bleu au vert. Lorsque l’écran est VERT, utiliser les poulies à poignée (core pods). FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 5) Tout en tenant les poignées, continuer à marcher comme si ces poignées n’existaient pas. Commencer lentement à augmenter l’amplitude du balancement des bras. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME À chaque foulée, la main avant doit atteindre la hauteur de l’épaule, le coude étant légèrement plié. Le bras arrière, lui aussi légèrement plié, doit à peine dépasser le tronc. Veiller à garder le tronc ferme et à conserver la posture adéquate. Après deux à trois minutes de pratique, le mouvement devient naturel et fluide. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 6) Après plusieurs minutes, l’écran repasse au BLEU et ‘RELEASE’ (LÂCHER LES POIGNÉES) défile. REMARQUE: Les incréments de durée diffèrent selon le programme et le niveau choisis. 7) Remettre soigneusement les poignées à leur place et continuer à marcher jusqu’à ce que l’affichage du tapis roulant invite à utiliser à nouveau les poulies à poignée (core pods). GARANTIE LIMITÉE 8) Les étapes 2 à 7 se répètent jusqu’à ce que le programme soit exécuté. 17 INTRODUCTION MANUAL RACE INTERVALS CUSTOM 1 ROLLING WEIGHT CUSTOMLOSS 2 O N S R E L AT I V E S A U X P R O G R A M M E S INFORMATI PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GOLF COURSE THR ZONE 1 MANUAL PROG RAMME 1 : MANUEL RACE THR ZONE 2 INTERVALS L’utilisateur définit CUSTOM 1 les changements de VITESSE et d’INCLINAISON. Objectifs de durée. Échauffement de 4 VALLEY minutes et récupération de 4 minutes. ROLLING MONTAGE CUSTOM TOUR 2 WEIGHT LOSS CORE PROG THR ZONE 1 R A M M E 2 : R E N F O R C E M E N T D E S M U S C L E S GOLF COURSE DU TR O N C – P R O G R AM M E D E B A S E THR ZONE 2 RACE AVANT DE COMMENCER Permet des changements manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. Objectifs de durée. L’écran passeVALLEY alternativement du vert au bleu toutes les 60 secondes. Il est conseillé à l’utilisateur d’utiliser CUSTOM 1 les poulies à poignée (core pods) lorsque l’écran est vert. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes. TOUR CUSTOM 2 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT CORE PROG RAMME 3 : RENFORCEMENT DES MUSCLES THR ZONE 1 DU TR O N C – P R O G R AM M E AVA N C É 1 ZONE 2 INTERVALLESTHR MINUTÉS avec changements d’INCLINAISON. L’écran passe alternativement du vert au bleu à divers intervalles, selon le niveau choisi par l’utilisateur. Il est conseillé à l’utilisateur d’utiliser les poulies VALLEY à poignée (core pods) lorsque l’écran est vert. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes. SEGMENTS DU PROGRAMME DE RENFORCEMENT DES MUSCLES DU TRONC – PROGRAMME AVANCÉ 1 AVEC INTERVALLES DE DURÉE (Tous les segments durent 60 secondes) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Niveau 1 0,0 ÉCHAUFFEMENT 0,5 0,0 0,5 1,0 3,0 1,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,5 2,0 3,0 2,0 3,0 1,0 3,0 0,5 RÉCUPÉRATION 0,0 0,5 0,0 Niveau 2 0,0 0,5 0,0 0,5 1,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,5 3,5 2,5 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 0,5 0,0 0,5 0,0 Niveau 3 0,5 1,0 0,5 1,0 1,5 3,5 1,5 3,5 2,5 3,5 2,5 4,0 2,5 3,5 2,5 3,5 1,5 3,5 1,0 0,5 1,0 0,5 Niveau 4 0,5 1,0 0,5 1,0 1,5 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 1,0 0,5 1,0 0,5 Niveau 5 1,0 1,5 1,0 1,5 2,0 4,0 2,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,5 3,0 4,0 3,0 4,0 2,0 4,0 1,5 1,0 1,5 1,0 Niveau 6 1,0 1,5 1,0 1,5 2,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,5 4,5 3,5 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 1,5 1,0 1,5 1,0 Niveau 7 1,5 2,0 1,5 2,0 2,5 4,5 2,5 4,5 3,5 4,5 3,5 5,0 3,5 4,5 3,5 4,5 2,5 4,5 2,0 1,5 2,0 1,5 Niveau 8 1,5 2,0 1,5 2,0 2,5 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5 4,0 5,0 4,0 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5 2,0 1,5 2,0 1,5 Niveau 9 2,0 2,5 2,0 2,5 3,0 5,0 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,5 4,0 5,0 4,0 5,0 3,0 5,0 2,5 2,0 2,5 2,0 Niveau 10 2,0 2,5 2,0 2,5 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,5 5,5 4,5 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 2,5 2,0 2,5 2,0 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN CORE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOUR 18 GARANTIE LIMITÉE Les segments 1 à 14 se répètent jusqu’à ce que la DURÉE choisie soit atteinte. (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) INTRODUCTION VALLEY TOUR PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PCORER O G R A M M E 4 : R E N F O R C E M E N T D E S M U S C LES D U T R O N C – P R O G R A M M E AVA N C É 2 Base sur la DISTANCE avec changements d’INCLINAISON. L’écran passe alternativement du vert au bleu à divers intervalles, selon le niveau choisi par l’utilisateur. Il est conseillé à l’utilisateur d’utiliser les poulies à poignée (core pods) lorsque l’écran est vert. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes. MONTAGE SEGMENTS DU PROGRAMME DE RENFORCEMENT DES MUSCLES DU TRONC – PROGRAMME AVANCÉ 2 AVEC INTERVALLES DE DISTANCE (Chaque segment correspond à 0,1 mi) ÉCHAUFFEMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RÉCUPÉRATION AVANT DE COMMENCER Niveau 1 0,0 0,5 1,0 3,0 1,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,5 2,0 3,0 2,0 3,0 1,0 3,0 0,5 0,0 Niveau 2 0,0 0,5 1,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,5 3,5 2,5 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 0,5 0,0 Niveau 3 0,5 1,0 1,5 3,5 1,5 3,5 2,5 3,5 2,5 4,0 2,5 3,5 2,5 3,5 1,5 3,5 1,0 0,5 Niveau 4 0,5 1,0 1,5 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 1,0 0,5 Niveau 5 1,0 1,5 2,0 4,0 2,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,5 3,0 4,0 3,0 4,0 2,0 4,0 1,5 1,0 Niveau 6 1,0 1,5 2,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,5 4,5 3,5 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 1,5 1,0 Niveau 7 1,5 2,0 2,5 4,5 2,5 4,5 3,5 4,5 3,5 5,0 3,5 4,5 3,5 4,5 2,5 4,5 2,0 1,5 Niveau 8 1,5 2,0 2,5 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5 4,0 5,0 4,0 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5 2,0 1,5 Niveau 9 2,0 2,5 3,0 5,0 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,5 4,0 5,0 4,0 5,0 3,0 5,0 2,5 2,0 Niveau 10 2,0 2,5 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,5 5,5 4,5 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 2,5 2,0 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Les segments 1 à 14 sont répétés jusqu’à ce que la DISTANCE choisie ait été parcourue. (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION s’étendent sur 0,1 mi (170 m) chacune et sont comprises dans la distance du programme.) MANUAL RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PINTERVALS R O G R A M M E 5 : I N T E R VA L L E S ROLLING L’utilisateur définit les VITESSES maximale et minimale. Le programme passe alternativement de la VITESSE maximale à la VITESSE minimale lors des exercices. Objectifs de durée. Échauffement de 4 minutes et WEIGHT LOSS récupération de 4 minutes. GOLF COURSE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RACE CUSTOM 1 CUSTOM 2 GARANTIE LIMITÉE THR ZONE 1 THR ZONE 2 19 VALLEY INTRODUCTION MANUAL INTERVALS ROLLING PRÉCAUTIONS IMPORTANTES WEIGHT LOSS R A M M E 6 : P E R T E D E P O I D S PROG COURSE INTERVALLESGOLF MINUTÉS avec changements de VITESSE et d’INCLINAISON. Objectifs de durée avec possibilité de 10 niveaux de difficulté. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes. RACE SEGMENTS DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS (chaque segment égale 30 secondes) 6 7 8 0,5 1,0 1,5 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 0,5 1,5 1,5 1,0 0,5 1,0 0,5 1,0 1,5 1,3 1,9 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,0 3,5 3,0 Niveau 3 1,0 2,0 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 2,3 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 4,5 4,0 3,5 Niveau 4 0,5 Élévation THR ZONE 2 Vitesse 1,8 1,0 2,0 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 2,6 3,5 4,5 4,5 5,0 5,5 5,0 4,5 4,5 Niveau 5 Élévation VALLEY Vitesse 1,5 1,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,5 2,0 3,0 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,5 5,0 4,5 Élévation 1,5 1,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,5 TOUR Vitesse 2,3 3,4 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 6,0 5,5 5,0 Élévation 1,5 2,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 2,0 2,5 3,0 Niveau 9 Niveau 10 2,5 3,8 5,0 5,5 6,0 6,5 7,5 6,5 6,0 5,5 1,5 2,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 2,0 2,5 3,0 Vitesse 2,8 4,1 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 7,0 6,5 6,0 Élévation 2,0 2,5 3,5 3,5 3,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,5 Vitesse 3,0 4,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 7,5 7,0 6,5 Élévation 2,0 2,5 3,5 3,5 3,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,5 Vitesse 3,3 4,9 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 8,5 7,5 7,0 0,0 2,3 1,5 0,5 0,0 2,6 1,8 1,0 0,5 3,0 2,0 1,0 0,5 3,4 2,3 1,5 1,0 3,8 2,5 1,5 1,0 4,1 2,8 2,0 1,5 4,5 3,0 2,0 1,5 4,9 3,3 2,5 2,0 5,3 3,5 2,5 2,0 5,6 3,8 (Les périodes d’échauffement et de récupération durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Niveau 8 CORE Vitesse Élévation 0,5 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Niveau 7 RÉCUPÉRATION MONTAGE 5 0,5 AVANT DE COMMENCER 4 0,5 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 3 1,0 Élévation THR ZONE 0,5 1 Vitesse 1,5 Niveau 6 Vitesse 2 1,5 20 GARANTIE LIMITÉE Niveau 2 Vitesse 1,0 CUSTOM 2 0,0 Élévation 1 1,5 LES SEGMENTS SE RÉPÈTENT JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. Niveau 1 CUSTOM 1ÉCHAUFFEMENT Élévation 0,0 0,5 INTRODUCTION RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. FRÉQUENCE DES EXERCICES MONTAGE L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption. Enfin, pour qu’un programme de remise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances d’entraînement pour le mois à venir. AVANT DE COMMENCER DURÉE DES EXERCICES FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids, une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48 minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids. INTENSITÉ DES EXERCICES RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil, - peut être vendu séparément), l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît). DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NIVEAU D’EFFORT PERÇU Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu. Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un effort excessif. GARANTIE LIMITÉE 21 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TABLEAU D E Z O N E S D ’ E F F O R T C A R D I O VA S C U L A I R E Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ? ÂGE 0 14 6 Z O 143 139 12 NE 0 11 7 11 4 13 5 13 D ’ 1 128 11 1 E F 124 12 10 0 8 F 11 10 6 5 O 10 R 2 99 T 97 20 25 30 AVANT DE COMMENCER % 15 35 40 45 50 55 60 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 60 % 93 65 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 75 MONTAGE 0% EXEMPLE : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute. TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. 22 GARANTIE LIMITÉE 10 BATTEMENTS PAR MINUTE Une zone d’effort cardiovasculaire informe du nombre de fois par minute que le cœur doit battre pour atteindre un effet d’exercice souhaité. Elle est représentée sous la forme de pourcentage du nombre maximal de fois que le cœur peut battre par minute. La zone d’effort varie d’un individu à l’autre, selon l’âge, le niveau actuel d’entraînement et les objectifs de conditionnement physique personnels. L’American Heart Association recommande que les exercices s’inscrivent dans une zone d’effort comprise entre 60 % et 75 % de la fréquence cardiaque maximale de l’individu considéré. Un novice veut travailler à 60 % de la plage alors qu’une personne plus entraînée veut travailler entre 70 et 75 % de la plage. Voir le tableau pour référence. INTRODUCTION CONSEILS ÉTIREMENT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices d’étirement. MONTAGE 1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT AVANT DE COMMENCER Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Répéter de l’autre côté. 2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la cheville et la main droites. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES DU BAS DU DOS DÉPANNAGE ET ENTRETIEN S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois. GARANTIE LIMITÉE 23 INTRODUCTION CONSEILS L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT ET DE LA RÉCUPÉRATION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉCHAUFFEMENT Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement. L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque dans la zone de fréquence cardiaque cible. RÉCUPÉRATION AVANT DE COMMENCER RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ? De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés, il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un programme de conditionnement : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée • Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées et basses • Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents • Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité • Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. consigner. Plus les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les calories et la durée. JOURNAL D’EXERCICES Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles, figurant aux pages suivantes. À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les progrès réalisés. 24 GARANTIE LIMITÉE CONSEILS MONTAGE Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire. INTRODUCTION F I C H E S H E B D O M ADAIRES D’ENTRAÎNEMENT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE D AT E D I S TA N C E CALORIES DURÉE C O M M E N TA I R E S DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI MONTAGE VENDREDI SAMEDI TOTAUX HEBDOMADAIRES : AVANT DE COMMENCER SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE D AT E D I S TA N C E CALORIES DURÉE C O M M E N TA I R E S DIMANCHE LUNDI FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX HEBDOMADAIRES : SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE D AT E DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI GARANTIE LIMITÉE TOTAUX HEBDOMADAIRES : 25 D I S TA N C E CALORIES DURÉE C O M M E N TA I R E S INTRODUCTION OBJECTIF MENSUEL D I S TA N C E CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL D I S TA N C E CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL D I S TA N C E CALORIES DURÉE MONTAGE MOIS SEMAINE No PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FI C H E S M E N S U E L L E S D’ENTRAÎNEMENT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT MOIS SEMAINE No AVANT DE COMMENCER TOTAUX MENSUELS : TOTAUX MENSUELS : 26 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN MOIS SEMAINE No RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX MENSUELS : INTRODUCTION DÉPANNAGE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ? Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus de douceur. POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ? MONTAGE Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflexion du bruit est plus important si l’appareil est placé près d’un mur. DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ? Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. AVANT DE COMMENCER DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT Le tapis roulant est conçu pour être fiable et d’usage facile. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de dépannage ci-dessous. PROBLÈME : Les bandes de cerclage SOULEVER FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ont été retirées avant que l’ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE ne soit terminée et la machine s’est ouverte et ne peut pas être assemblée. SOLUTION : Les amortisseurs pneumatiques ont été enclenchés prématurément. Pour corriger cette situation, RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME basculer la machine vers l’avant en relevant la plate-forme (extrémité légère) vers le haut. Appuyer sur la pédale de verrouillage et déplier la plate-forme de sorte qu’elle soit horizontale. Passer à l’ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE. PROBLÈME : La console ne s’allume pas. SOLUTION : Vérifier les points suivants : LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ? DÉPANNAGE ET ENTRETIEN SI OUI : • S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher et reconnecter le câble de la console pour le vérifier. • S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. • Mettre hors tension et attendre 60 secondes. Retirer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté. SI NON : • Vérifier que la prise assignée à la machine est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas déclenché, que l’appareil est sur un circuit spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre et qu’il n’est pas branché sur un limiteur de surtension ou une rallonge électrique. • Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et est correctement branché à la prise ET à la machine. • L’interrupteur est sur ON (marche). GARANTIE LIMITÉE 27 INTRODUCTION PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que le tapis roulant est branché n’est pas branchée un circuit spécialisé de 20 A. • Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension. • Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PROBLÈME : Le tapis s’arrête lors de l’élévation. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que le cordon d’alimentation a assez de mou pour atteindre le mur lors de l’élévation. • Vérifier que le câble de la console n’est pas pincé entre le guidon et les montants de la console. • Mettre hors tension et attendre 60 secondes. Retirer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté. MONTAGE PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane. • Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions détaillées). DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE AVANT DE COMMENCER Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants : • Pression trop élevée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. • Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardiofréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur. • Halètements lors d’un exercice. • Port d’une bague trop serrée. • Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre. • Symptômes d’arythmie aiguë. • Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique. • Peau des paumes particulièrement épaisse. Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher la machine. APPELER SEARS AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE. Afin d’entretenir le tapis roulant, Sears peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont : • Depuis combien de temps le problème se produit-il ? • Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ? • Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement, grincement, couinement, bruit strident, etc.) ? • La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ? Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation du tapis roulant Freespirit. 28 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles : • Désignation du modèle • Numéro de série • Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit) INTRODUCTION ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien préventif suivant : APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT) MONTAGE Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant. • Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec Sears si le cordon d’alimentation est endommagé. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où il risquerait d’être pincé voire sectionné. • Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque d’endommager d’autres pièces du tapis roulant. CHAQUE SEMAINE AVANT DE COMMENCER Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que la pédale de verrouillage est bien enclenchée. • Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage. • Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis roulant. • Remettre le tapis roulant dans sa position initiale. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT CHAQUE MOIS – IMPORTANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage. • Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60 secondes. • Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins à DEL s’éteignent. • Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée de composants électriques clés. TOUS LES SIX MOIS DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Il peut être nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois afin de maintenir le rendement optimal du tapis roulant. N’utiliser que le lubrifiant fourni par Sears. Communiquer avec Sears en cas de questions sur la façon d’appliquer le lubrifiant. GARANTIE LIMITÉE 29 • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée, prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux minutes pour étendre le lubrifiant. • Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de téflon. INTRODUCTION GA R A N T I E L I M I T É E – USAGE DOMESTIQUE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CADRE • 10 ANS Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matière pendant 10 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 3 ANS Sears garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre les vices de fabrication et de matière pendant 3 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MONTAGE ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN Sears garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. AVANT DE COMMENCER FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert : • L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu. • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par Sears. • Les dommages accessoires ou immatériels. Sears n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par Sears. • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Qu’est-ce qui EST couvert : • La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. ENTRETIEN/RETOURS • Tout retour doit être pré-approuvé par Sears. • Les obligations de Sears en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation, à la discrétion de Sears, de l’équipement dans l’un de ses services d’entretien agréés. • Un service d’entretien agréé par Sears doit recevoir tout l’équipement pour lequel la demande de garantie est formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé, accompagné d’une preuve d’achat suffisante. • Les pièces et les composants électroniques remis à neuf par Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable. • La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la maind’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte. • Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Sears n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PERILS, SEARS décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations. 30 GARANTIE LIMITÉE EXCLUSIONS ET LIMITATIONS INTRODUCTION L I S T E D E P I ÈCES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AC1 AC2 AH1 AH2 AH3 AN2 AN3 AN5 AR1 AR2 KIT B14 B18 B25 MONTAGE B27 B35 B36 B39 B52 B56 B57 B58 B59 B60 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 H05 H14 H19 H20 H21 H22 H23 H24 H25 H26 H27 H30 H31 H42 H47 H49 AVANT DE COMMENCER FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME H50 H51 L05 L06 L07 L08 L10 L11 L15 M01 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN M02 M03 M05 M06 M07 GARANTIE LIMITÉE M08 M09 M10 M12 M13 M14 M17 M19 M25 M30 31 SP0003071AA SP0004058AA SP0017009BA SP0018022AA SP0022013AA SZTM167CRW SM0001005A SP0064001AA Tube de support gauche Tube de support droit Bâti de moteur d’inclinaison Cadre pliant Biellette articulée inférieure Cadre de console Poulie à poignée (core pod), simple Support en V pour poulies à poignée (core pods) SM0907029C Rouleaux avant SM0908017A Rouleaux arrière SM0039066A Nécessaire de visserie MZE0501007 Rondelle élastique MB0603001 Protecteur de plate-forme MJ1017028C Support de tableau de commande de moteur MD0701049 Plate-forme MZE0107010 Vis de capteur de vitesse MZE0105005 Boulon de plate-forme MZE0121004 Vis auto-taraudeuse MJ1040005C Support de capteur de vitesse ML0211058A Amortisseur pneumatique MB0502016D Élastomère orange MB0502017D Élastomère bleu ME0301014 Rivet MZE0204006 Écrou en nylon ME0204030 Écrou en nylon MB0653004 Bouchon de tube de support MZE0502045 Rondelle plate ME0505062A Rondelle en téflon SP0003089AA Tube de renfort de montant gauche SP0004071AA Tube de renfort de montant droit MG0296003A Autocollant d’indications gauche MG0296004A Autocollant d’indications droit MB0657002A Couvercle de cadre pliant MJ3022015B Boulon MJ3022007B Boulon de support d’inclinaison MZE0502238 Rondelle plate MZE0503019A Rondelle plate MZE0506020A Rondelle ondulée MZE0501016AB Rondelle élastique ME0505064A Rondelle en téflon MZE0502186A Rondelle plate MZE0204005 Écrou en nylon MZE0505033 Rondelle en téflon MZE1117004D Ressort de pédale de verrouillage SP0027028AA Pédale de verrouillage MZE0112034 Boulon MZE0502054 Rondelle de blocage MB0717003A Bande antidérapante de pédale de verrouillage MZE0105009 Vis ME0204025 Écrou en nylon MB0103040CA Roue mobile de cadre pliant MB0103040CA Roue mobile (arrière de la plate-forme) MZE0502054 Rondelle plate ME0204025 Écrou en nylon MB0643001 Verrou de rail ME0103014B Vis de 15 mm MZE0502103 Rondelle plate SZTM116MTR Moteur d’entraînement à commande numérique - 1,75 CV SCA302017 Moteur d’inclinaison SZTM116MCB Tableau de commande de moteur d’entraînement à commande numérique - 1,75 CV SP0026038B Support de moteur d’entraînement MZE0104112 Boulon MB0607001B Tampon en caoutchouc de moteur d’entraînement MZE0204005 Écrou en nylon MZE0502025 Rondelle plate ME0106026B Vis MZE0204013 Écrou en nylon MZE0502197A Rondelle plate MZE0106018 Boulon de moteur d’inclinaison MC0704005 Noyau magnétique MZE0107023 Vis MZE0501007 Rondelle élastique MZE0502033 Rondelle plate M44 M45 M46 N01 N02 N04 N06 N07 N08 N12 N13 N15 N16 N17 N19 N21 N26 N27 N33 N37 N55 N58 N59 N73 P02 P04 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P13 P14 P16 P17 P18 P19 P30 Q01 Q02 Q03 Q07 Q08 Q09 Q17 Q21 Q30 Q31 Q32 Q33 Q34 Q35 R02 R03 R04 R06 R08 R09 R10 V02 V03 V06 V18 V19 V21 V22 V23 V35 KIT KIT Z01 Z03 Z06 Z08 Z12 MZE0201003 MZE0104073 ME0104164 MB0617074BA MB0663016BA Écrou Vis Vis Carter de console uniquement Couvre-carter de console – Sans pellicule protectrice ni clavier de touches sensitives MC0601460A Pellicule protectrice MC0602194B Clavier de touches sensitives SJED01158AA Tableau de commande supérieur MC0103004A Ventilateur MZE0107070A Vis MC0403014A Commutateur à lames MZE0107023 Vis MB0401157A Poignée de guidon en vélomousse MB0609092A Bouchon d’extrémité de guidon MZE0107021AB Vis de 8 mm MZE0108026 Vis MC0712021B Poignée de cardio-fréquencemètre, simple MB0609018 Bouchon d’extrémité de guidon S140115001 Clé de sécurité SJED06003BB Récepteur de fréquence cardiaque MZE0112136 Vis MZE0107058A Vis ME0107049A Vis MZE0107013 Vis MC0701002 Interrupteur de marche/arrêt MC0702011 Coupe-circuit MC0501136A Câble de la console MC0504054A Cordon d’alimentation MC0503001B Douille/Coupe-circuit de câble de connexion MC0525033B Câble d’alimentation de tableau de commande MC0525034B Câble de tableau de commande MC0703023 Douille d’alimentation MZE0103001 Vis SSED080434BA Capteur de moteur à contrôle numérique ME0201001 Écrou ME0102042 Vis MZE0504014 Rondelle MZE0201010 Écrou MC0502060B Câble de la console - 1500 mm MB0236062BA Couvercle de moteur uniquement Commander V02 et V06 séparément MB0236049BA Couvercle inférieur de moteur SZTM167RAL Rails latéraux gauche et droit MB0665020DA Bouchon d’extrémité de rail latéral gauche MB0666020DA Bouchon d’extrémité de rail latéral droit MB0609124BA Bouchon d’extrémité de bâti ME0902011 Écrou Tinnamen MB0250032BA Embout de tube de renfort MZE0121003 Boulon MZE0107026 Vis MZE0107040 Vis MZE0201010 Écrou MB0609139AA Bouchon d’extrémité de support en V pour poulies à poignée (core pods) MB0236063AA Couvre-support en V pour poulies à poignée (core pods) MD0610084B Bande MD0602023 Courroie d’entraînement TQP9026 Boulon MZE0502025 Rondelle plate MZE0104029 Boulon MZE0104168 Boulon MZE0201038 Écrou MG0215164A Autocollant de couvercle de moteur MG0209030A Autocollant de console MG0215126A Autocollant de couvercle de moteur MG0209031A Autocollant de console MG0215144A Autocollant de couvercle de moteur MG0215145A Autocollant de poulie à poignée (core pod) MG0256204A Autocollant de programmes MG0256205A Autocollant d’instructions MG0215125A Autocollant MH0207226A Manuel du propriétaire (français) MH0207225A Manuel du propriétaire (anglais) ME0503001 Rondelle de courbure MTKI68112 Rondelle élastique MZE0107013 Vis auto-taraudeuse MZE0107077A Vis MZE0102031 Vis à tête fraisée bombée INTRODUCTION SC H É M A É C L AT É V03 N06 N04 N37 V21 V18 N59 AN3 Q34 Q35 N33 V02 Z12 AN3 V21 N15 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES N02 N73 Q01 N13 N01 AN5 Z06 P30 MONTAGE AN2 N15 N08 N26 N15 N07 N16 N15 Z01 N16 Z08 M01 P06 N27 N55 M05 M30 M25 AVANT DE COMMENCER N27 Z03 N58 M03 M19 Z03 C28 N55 R03 B25 Z01 AC2 C25 B39 N55 C26 Q21 Q17 B58 M12 M10 C26 B57 C25 P08 R08 H24 B60 B59 C24 L06 H14 B35 M02 Q02 B52 P14 Q30 R06 H49 AH1 M14 H27 H50 H30 M12 H50 H05 H22 R04 H20 H42 H31 Q30 Q07 Q30 Q30 Q30 M09 H27 H21 H26 B56 H19 H21 H42 L08 H20 AH3 P10 L07 R10 Q30 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME P11 H25 M13 C23 H24 R09 Q32 Q09 P13 B2 H14 AC1 P02 P07 Q33 AH2 H51 H47 L05 32 GARANTIE LIMITÉE P04 P10 Q31 C24 C23 C27 Z08 A M06 N55 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT N17 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN N59 Q INTRODUCTION N06 N04 V21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES V18 AN3 Q34 Q35 N33 V02 Z12 AN3 V21 N73 Q01 Q30 AN2 N15 AN5 Z06 MONTAGE N26 M17 N16 N17 N15 M01 P06 N27 M07 Z01 N16 M09 N55 Z03 AVANT DE COMMENCER M19 R03 B25 Z01 B18 AC2 C25 B39 N55 C26 Q31 C24 Q03 Q33 L11 C23 C27 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Q17 Z08 H24 R09 Q32 L10 H25 Q09 M13 AR2 B58 M12 M10 B57 R08 H24 B60 B59 R02 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Q03 L06 L07 L08 R10 Q30 H20 B35 M02 B52 P14 Q08 R06 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN H49 H30 M12 H22 R04 H20 H42 H31 M09 H27 H21 H26 B56 AH2 GARANTIE LIMITÉE H47 B36 B27 H14 C26 H51 M46 B39 C28 N55 Q21 AR1 M06 N55 M03 M45 M05 M30 M25 N27 8 Z03 M08 L05 33 Q30 Q07 Q30 Q30 Q30 Tapis roulant 30518 pour le renforcement des muscles du tronc. Rév. 1.2 | Conçu et développé aux États-Unis | Fabriqué en Chine