User guide | Horizon Fitness CT61 Folding Treadmill 2006 Manuel utilisateur

Add to My manuals
36 Pages
User guide | Horizon Fitness CT61 Folding Treadmill 2006 Manuel utilisateur | Fixfr
30518
GUIDE D’UTILISATION
DU TAPIS RO ULANT
INTRODUCTION
IN T R O D U C T I O N
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant Freespirit !
MONTAGE
Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et
plus sain, un tapis roulant Freespirit de qualité professionnelle peut vous aider à l’atteindre, grâce aux
caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous
soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à
concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des
composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de
garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur.
AVANT DE
COMMENCER
Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau
de qualité le plus élevé de sa catégorie.
Les tapis roulants Freespirit répondent aux attentes.
5
Avant de commencer
11
Fonctionnement du tapis roulant
14
Recommandations pour la mise en forme
21
Dépannage et entretien
27
Garantie limitée
30
Liste de pièces
31
Schéma éclaté
32
Coordonnées
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Montage
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
3
Verso du manuel
2
GARANTIE
LIMITÉE
Précautions importantes
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
TABLE DES M AT I È R E S
INTRODUCTION
P R É C A U T I O N S IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être
prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser
ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après
la lecture du manuel, communiquer avec Sears au numéro indiqué au verso du guide..
MONTAGE
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre.
AVANT DE
COMMENCER
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la
mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de
décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à
la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un
technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne
pas altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise
murale, faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation secteur de 120 V et sa prise de terre
ressemble à la prise illustrée ci-dessous. Un adaptateur provisoire tel que celui illustré plus bas peut être
utilisé pour brancher cette prise à une prise femelle à 2 fiches (illustration) si une prise correctement
mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur provisoire ne doit être utilisé qu’en attente de la
pose d’une prise correctement mise à la terre par un électricien compétent. La patte ou l’ergot vert
de l’adaptateur doit être connecté à une mise à la terre permanente telle qu’un couvercle de boîtier
correctement mis à la terre. L’adaptateur doit être fixé en place par une vis métallique lorsqu’il est
utilisé.
Prise murale à 3 fiches et mise à la terre
Prise à deux fiches dans boîtier mis à la terre
ADAPTATEUR
CORDON
D’ALIMENTATION
DU TAPIS ROULANT
MIS À LA TERRE
CORDON D’ALIMENTATION
DU TAPIS ROULANT
MIS À LA TERRE
GARANTIE
LIMITÉE
VIS MÉTALLIQUE
DE MISE À LA TERRE
3
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure :
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
MONTAGE
• Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements.
• En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et
consulter un médecin avant de reprendre.
• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant.
• Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement.
• Ne pas sauter sur le tapis roulant.
• Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quelconque ouverture.
• Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces avec du savon
et un chiffon légèrement humide uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN).
• Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement.
• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 125 kilos (275 lb). Le non-respect de cette
consigne est cause d’annulation de la garantie.
• Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un
environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la
garantie.
• Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels que garages, vérandas, salles
de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause
d’annulation de
la garantie.
• Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du
tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant.
Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à
la terre.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a
été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser
réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance
électronique prématurée.
4
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant,
il est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée,
sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises.
INTRODUCTION
M O N TA G E
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
MONTAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut
faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage
à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis
roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait
pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans
la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas
été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre
les mesures correctives qui s’imposent.
DÉBALLAGE
AVANT DE
COMMENCER
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection
sur le sol. Prendre des précautions pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir
l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever
ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et
verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute
pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie
quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION
DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Avant de continuer, rechercher le numéro de série
et le modèle du tapis roulant indiqués à gauche
de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon
d’alimentation et les noter dans l’espace réservé cidessous.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE
DANS LES CASES CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
MODÈLE :
GARANTIE
LIMITÉE
* Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
5
INTRODUCTION
SUPPORT EN V
SUPPORT
DE LECTURE
PORTE-BIDON
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
POULIES À POIGNÉE (CORE PODS)
CLAVIER TACTILE AVEC RÉTROÉCLAIRAGE BLEU / VERT
VENTILATEUR
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSOLE
BARRES DE SUPPORT
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
MONTANT DE CONSOLE
COUVERCLE DU MOTEUR
ROULETTE DE TRANSPORT
MONTAGE
CORDON
D’ALIMENTATION
BANDE / PLATE-FORME
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
AVANT DE
COMMENCER
COUPE-CIRCUIT
PÉDALE DE VERROUILLAGE
BOULONS DE RÉGLAGE
DU ROULEAU ARRIÈRE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
OUTILS INCLUS :
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Clé Allen de 4 mm
Clé Allen de 5 mm
Clé à manche en T de 6 mm
PIÈCES INCLUSES :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
1 clé de sécurité
1 ensemble console (situé sous la plate-forme du tapis roulant)
1 cordon d’alimentation
1 support en V
2 poulies à poignée (core pods)
2 barres de support / protecteurs
4 sachets de visserie
REMARQUE : En cas de questions ou s’il manque des pièces, nous garantissons l’entière satisfaction de
l’acheteur. Les informations pour communiquer avec le service à la clientèle de Sears figurent au verso
du guide.
6
GARANTIE
LIMITÉE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
INTRODUCTION
PR É - M O N TA G E
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
NE PAS COUPER LES BANDES DE CERCLAGE AVANT D’ARRIVER À L’ÉTAPE 1-E !*
Ouvrir la boîte et enlever le matériau d’emballage qui ne se trouve pas sous le
tapis roulant. Ne pas essayer de soulever le tapis roulant à ce stade. Enlever le film
étirable qui entoure les montants de la console.
REMARQUE : Il est recommandé de graisser le filetage des vis au cours de l’installation du tapis roulant,
afin d’empêcher le bruit et le desserrement des vis. S’assurer également qu’à chaque étape de l’installation
TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
ÉTA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E
MONTAGE
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1 :
#06-0/ "
NN
2VBOUJUÏ
AVANT DE
COMMENCER
.0/5"/5("6$)&
%&-"$0/40-&
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
#06-0/"
A
Ouvrir le SACHET DE VISSERIE
À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1.
B
Soulever le MONTANT GAUCHE DE
LA CONSOLE en position verticale.
Veiller à tenir fermement le montant
de console, car il ne reste pas en
position verticale.
C
Mettre en place le bras articulé
gauche. Insérer le boulon (A) et
serrer.
D
Répéter du côté droit.
E
À présent, couper les bandes de
cerclage et enlever le matériau
d’emballage.*
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
#3"4"35*$6-²("6$)&
* REMARQUE : Si les bandes de cerclage ont été retirées avant de terminer l’étape 1-D et si les bras articulés
ne peuvent pas être alignés, voir la section DÉPANNAGE (page 28) afin de remettre le tapis roulant dans
sa position correcte.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
F
Soulever la plate-forme jusqu’à
ce que la pédale de verrouillage,
sur le côté du tapis roulant, soit
entièrement enclenchée.
G
Retirer la console de l’emballage
du tapis roulant et la mettre de côté.
H
Abaisser la PLATE-FORME du tapis
roulant depuis la position pliée
en appuyant sur la PÉDALE DE
VERROUILLAGE sur le côté inférieur
droit.
1
3
GARANTIE
LIMITÉE
2
7
INTRODUCTION
ÉTAPE 2 DE L’ A S S E M B L A G E
RONDELLE DE
BLOCAGE (C)
RONDELLE DE
COURBURE (D)
BOULON
(B)
RONDELLE DE
COURBURE (D)
NE PAS FIXER CE CÔTÉ
AVANT L’ÉTAPE 2-F.
* Veiller à serrer les boulons après les avoir tous alignés.
ASSEMBLÉ À L’ÉTAPE 2-D.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
MONTAGE
D Placer la RONDELLE DE COURBURE
(D) et le BOULON (B) dans le côté
incurvé du MONTANT vertical
GAUCHE et les serrer légèrement.
AVANT DE
COMMENCER
CÂBLE DE
LA CONSOLE
C Placer la RONDELLE DE BLOCAGE
(C) et le BOULON (B) dans le méplat
du MONTANT vertical GAUCHE et les
serrer légèrement.
E Soulever délicatement le côté DROIT
de la console pour connecter le
CÂBLE DE LA CONSOLE. Introduire
avec précaution les câbles dans le
montant pour éviter tout dommage.
REMARQUE : Ne pas pincer le câble
de la console ni les câbles du
cardio-fréquencemètre.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
30/%&--&
%&$063#63& %
2VBOUJUÏ
B Avec la plate-forme en position
basse, placer la console sur les
montants verticaux. Glisser les
supports situés sous la console dans
les trous supérieurs des montants
verticaux.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
7VFMBUÏSBMF
30/%&--&
%&#-0$"(& $
2VBOUJUÏ
F Répéter les étapes C et D ci-dessus
pour assembler le montant vertical
droit et la console.
G Serrer tous les boulons à fond.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
#06-0/ #
NN
2VBOUJUÏ
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À
UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2.
8
GARANTIE
LIMITÉE
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2 :
INTRODUCTION
ÉTA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3 :
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
#06-0/ &
NN
2VBOUJUÏ
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À
UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3.
B Glisser les BARRES DE SUPPORT
dans les SUPPORTS DE MONTAGE
latéraux et les aligner avec les
SUPPORTS DE MONTAGE supérieurs.
MONTAGE
C Insérer 2 BOULONS (E) à la partie
supérieure et 2 BOULONS (E) à la
partie inférieure de chaque BARRE
DE SUPPORT.
SUPPORT DE MONTAGE
AVANT DE
COMMENCER
BOULON (E)
(8 AU TOTAL)
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
9
BARRES DE
SUPPORT
PROTECTEURS
DE BARRES DE
SUPPORT
D Faire glisser les PROTECTEURS DE
BARRES DE SUPPORT vers le bas
pour couvrir les BOULONS (E).
INTRODUCTION
ÉTAPE 4 DE L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 4 :
7*4 (
4611035%&
-"$0/40-&
#06-0/ '
NN
2VBOUJUÏ
7*4 (
NN
2VBOUJUÏ
IMPORTANT
PRECAUTIONS
4611035
&/7
7*4 (
#06-0/
'
$0673&
4611035&/7
4611035&/7
#06-0/ )
106-*&®10*(/²&
$03&10%
7*4
13²'*9²&4
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À
UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4.
B Fixer le SUPPORT EN V au SUPPORT
DE LA CONSOLE avec 2 BOULONS (F)
et 2 VIS (G).
AVANT DE
COMMENCER
#06-0/
'
MONTAGE
#06-0/ )
NN
2VBOUJUÏ
C Fixer le COUVRE-SUPPORT EN V au
SUPPORT EN V avec 2 BOULONS (H).
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
D Fixer les POULIES À POIGNÉE (CORE
PODS) au SUPPORT EN V avec les 8
VIS PRÉ-FIXÉES.
COUPE-CIRCUIT
Connecter la fiche d’alimentation au
tapis roulant et connecter le cordon
d’alimentation à une prise. L’interrupteur
est situé près du cordon d’alimentation.
Mettre l’interrupteur sur ON (marche) afin
que l’interrupteur s’allume. Un bip retentit
et la console s’allume.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
ÉTAPE 5 DE L’ A S S E M B L A G E
10
GARANTIE
LIMITÉE
FIN DE L’AS S E M B L A G E
INTRODUCTION
AVA N T D E C O MMENCER
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration
et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos
objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de
vie de bien des façons.
VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE :
MONTAGE
• Perte de poids
• Cœur plus sain
• Plus grande tonicité musculaire
• Niveaux d’énergie supérieurs
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice.
Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en
essayant de faire en essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus
de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les
renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil.
AVANT DE
COMMENCER
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière
le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un
espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne
pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque
bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne
doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à
l’extérieur.
0,3 m
0,9 m
0,9 m
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
NE PAS SE TENIR DEBOUT
SUR LA BANDE
Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur
la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis
roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle
défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni
tenter de sauter dessus.
1,8 m
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
CLÉ DE SÉCURITÉ
Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince
à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute
de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours.
GARANTIE
LIMITÉE
NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE
SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ
DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT.
11
INTRODUCTION
IMPORTANT
PRECAUTIONS
UTILISATION CORRECTE
MONTAGE
Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente
et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le
tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre
l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN de la
page 29 du guide. Ne jamais poser le pied sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne à plus de 0,5 mi/h. Maintenir
le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant
est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement.
NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA
FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER
CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER.
AVANT DE
COMMENCER
PLIAGE
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis
roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la
plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que
la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en
place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée
avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement
l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en
appuyant doucement sur la pédale de verrouillage
du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec
précaution.
DÉPLACEMENT
Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si
nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le
tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures.
12
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Le tapis roulant comporte une paire de roulettes
de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement,
s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement
verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner le
tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler.
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
­TENSIONNEMENT DE LA BANDE
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours
du transport.
MONTAGE
ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors
du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis
roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de
façon excessive.
AVANT DE
COMMENCER
Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course
sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans
la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande
à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage
normal et courant. Pour éliminer le patinage, mettre le
tapis roulant hors tension et resserrer LES DEUX VIS DU
ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en
tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme
illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la
bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire
mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de
1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue
lorsqu’elle ne patine plus.
CENTRAGE DE LA BANDE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors
du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier
que la bande est centrée et le reste pour assurer un
fonctionnement sans à coup.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2
mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les
cheveux et les vêtements à distance de la bande.
La bande est trop à droite.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
La bande est trop à la gauche.
13
Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à
l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la
bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle
complet pour déterminer si un réglage supplémentaire
est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande
demeure centrée lors de l’utilisation du tapis.
Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois
(à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement
de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant
un cycle complet pour déterminer si un réglage
supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à
ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation
du tapis.
INTRODUCTION
FO N C T I O N N E M E N T D U TAPIS ROULANT
M
G
C
A
D
H
L
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
L
START
ENTER
QUICK START
10
10
9%
9
8%
INCLINE ADJUST
8
SPEED ADJUST
7%
7
6%
6
5%
4%
3% 2%
1%
1
STOP
MPH
2
MPH
3
MPH
4
5
MPH
MONTAGE
ONE
TOUCH ™
INCLINE
CHANGE DISPLAY
%
MPH
ONE
TOUCH ™
SPEED
MPH
MPH
MPH
MPH
MPH
F
B
J
I
K
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Remarque : Il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui recouvre la console.
A) AFFICHAGE À CHANGEMENT DE COULEUR : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance, inclinaison, calories et
programmes.
B)STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause ou arrêter la séance d’exercice. Tenir enfoncée
pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
C)START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer la séance d’exercice ou un programme.
D) ENTER (VALIDATION) : Utiliser cette touche pour choisir le programme, le niveau, et la durée. Appuyer sur cette
touche pour modifier l’affichage du feedback au cours d’un exercice, appuyer sans la lâcher pour balayer.
E) TOUCHES D’INCLINAISON À EFFLEUREMENT : Utiliser ces touches pour atteindre l’inclinaison souhaitée plus
rapidement.
F) TOUCHES DE VITESSE À EFFLEUREMENT : Utiliser ces touches pour atteindre la vitesse souhaitée plus
rapidement.
G) TOUCHES FLÉCHÉES D’INCLINAISON : Utiliser ces touches pour régler l’inclinaison par petits incréments
(­incréments de 0,5 %).
H) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Utiliser ces touches pour régler la vitesse par petits incréments (incréments
de 0,1 mi/h).
I) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité y
est insérée.
J) VENTILATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices.
K) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyer sur la touche marche/arrêt du ventilateur.
L)PORTE-BOUTEILLE D’EAU / CD / MP3 : Contient le matériel d’exercice.
M)SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou un livre. (Retirer les étiquettes commerciales avant
toute utilisation.)
14
GARANTIE
LIMITÉE
E
AVANT DE
COMMENCER
HOLD TO RESET
INTRODUCTION
AF F I C H A G E
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
speed (VITESSE) • Indiquée en mi/h. Affichage de
la vitesse de déplacement de la bande.
time (DURÉE) • Indiquée en minutes et secondes.
Affichage de la durée restante ou écoulée de
l’exercice.
MONTAGE
FRÉQUENCE CARDIAQUE • Indique les battements
par minute. Permet de surveiller la fréquence
cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque
le contact est établi avec les deux poignées du
cardio-fréquencemètre).
distance • llustrée en milles. Distance parcourue
durant la séance.
AVANT DE
COMMENCER
INCLINAISON • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande.
Calories • Nombre total de calories brûlées pendant la séance.
PROFILS DES PROGRAMMES • Représente le profil du programme utilisé (il indique la vitesse lors de
l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors de l’utilisation de programmes basés
sur l’inclinaison).
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
FR É Q U E N C E C A R D I A Q U E
POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des
deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15
à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées.
Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats
risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les
capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct (voir page 28).
GARANTIE
LIMITÉE
15
INTRODUCTION
POUR C O M M E N C E R / S É L E C T I O N D ’ U N P R O G R A M M E
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
MONTAGE
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer un exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyer sur la touche start pour commencer la séance d’exercice. OU...
AVANT DE
COMMENCER
B) SÉLECTION D’UN PROGRAMME
Choisir un PROGRAMME à l’aide des touches FLÉCHÉES DE VITESSE.
Une fois le PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER.
SÉLECTION D’UN NIVEAU
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Choisir un NIVEAU DE PROGRAMME à l’aide des touches FLÉCHÉES.
Une fois le NIVEAU DE PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER.
SÉLECTION D’UNE DURÉE
Choisir une DURÉE à l’aide des touches FLÉCHÉES ou utiliser la durée par défaut.
Une fois la DURÉE choisie, appuyer sur START.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
FIN DE LA SÉANCE
Lorsque la séance d’exercice est terminée, L’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur
la séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise.
ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE
ÉCRANS DE VISUALISATION DE BALAYAGE
Pour que l’écran d’affichage balaie continuellement les fonctions (Speed et Time, Pulse et Distance, Incline
et Calories [vitesse et durée, fréquence cardiaque et distance, inclinaison et calories] ), enfoncer la touche
ENTER pendant 4 à 5 secondes.
16
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 4 à
5 secondes.
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
UT I L I S AT I O N D E S P R O G R A M M E S E T D E S P O U L I E S
À POIGNÉE (CORE PODS)
1) Après avoir choisi un programme, un niveau, la durée et la vitesse, appuyer sur START et
commencer à marcher.
MONTAGE
2) Après plusieurs minutes, l’ICÔNE DES POULIES À POIGNÉE (CORE PODS) se met à
clignoter au milieu de l’écran et le message ‘GET READY!’ (SE PRÉPARER) défile.
REMARQUE : Les incréments de durée diffèrent selon le programme et le niveau choisis.
3) Saisir la POIGNÉE de chaque poulie, au-dessus de la console.
AVANT DE
COMMENCER
4) L’écran passe du bleu au vert. Lorsque l’écran est VERT, utiliser les poulies à poignée
(core pods).
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
5) Tout en tenant les poignées, continuer à marcher
comme si ces poignées n’existaient pas.
Commencer lentement à augmenter l’amplitude du
balancement des bras.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
À chaque foulée, la main avant doit atteindre la
hauteur de l’épaule, le coude étant légèrement
plié. Le bras arrière, lui aussi légèrement plié, doit
à peine dépasser le tronc. Veiller à garder le tronc
ferme et à conserver la posture adéquate. Après
deux à trois minutes de pratique, le mouvement
devient naturel et fluide.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
6) Après plusieurs minutes, l’écran repasse au BLEU et ‘RELEASE’ (LÂCHER LES POIGNÉES)
défile. REMARQUE: Les incréments de durée diffèrent selon le programme et le niveau
choisis.
7) Remettre soigneusement les poignées à leur place et continuer à marcher jusqu’à ce que
l’affichage du tapis roulant invite à utiliser à nouveau les poulies à poignée (core pods).
GARANTIE
LIMITÉE
8) Les étapes 2 à 7 se répètent jusqu’à ce que le programme soit exécuté.
17
INTRODUCTION
MANUAL
RACE
INTERVALS
CUSTOM 1
ROLLING
WEIGHT
CUSTOMLOSS
2 O N S R E L AT I V E S A U X P R O G R A M M E S
INFORMATI
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
GOLF COURSE
THR ZONE 1
MANUAL
PROG
RAMME 1 : MANUEL
RACE
THR ZONE 2
INTERVALS
L’utilisateur définit
CUSTOM 1 les changements de VITESSE et d’INCLINAISON. Objectifs de durée. Échauffement de 4
VALLEY
minutes et récupération
de 4 minutes.
ROLLING
MONTAGE
CUSTOM
TOUR 2
WEIGHT LOSS
CORE
PROG
THR ZONE 1 R A M M E 2 : R E N F O R C E M E N T D E S M U S C L E S
GOLF COURSE
DU TR O N C – P R O G R AM M E D E B A S E
THR ZONE 2
RACE
AVANT DE
COMMENCER
Permet des changements manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. Objectifs de durée.
L’écran passeVALLEY
alternativement du vert au bleu toutes les 60 secondes. Il est conseillé à l’utilisateur d’utiliser
CUSTOM 1
les poulies à poignée (core pods) lorsque l’écran est vert. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4
minutes.
TOUR
CUSTOM 2
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
CORE
PROG
RAMME 3 : RENFORCEMENT DES MUSCLES
THR ZONE 1
DU TR O N C – P R O G R AM M E AVA N C É 1
ZONE 2
INTERVALLESTHR
MINUTÉS
avec changements d’INCLINAISON. L’écran passe alternativement du vert au bleu à
divers intervalles, selon le niveau choisi par l’utilisateur. Il est conseillé à l’utilisateur d’utiliser les poulies
VALLEY
à poignée (core
pods) lorsque l’écran est vert. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes.
SEGMENTS DU PROGRAMME DE
RENFORCEMENT DES MUSCLES DU TRONC – PROGRAMME AVANCÉ 1
AVEC INTERVALLES DE DURÉE (Tous les segments durent 60 secondes)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Niveau 1
0,0
ÉCHAUFFEMENT
0,5
0,0
0,5
1,0
3,0
1,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,5
2,0
3,0
2,0
3,0
1,0
3,0
0,5
RÉCUPÉRATION
0,0
0,5
0,0
Niveau 2
0,0
0,5
0,0
0,5
1,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,5
3,5
2,5
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
0,5
0,0
0,5
0,0
Niveau 3
0,5
1,0
0,5
1,0
1,5
3,5
1,5
3,5
2,5
3,5
2,5
4,0
2,5
3,5
2,5
3,5
1,5
3,5
1,0
0,5
1,0
0,5
Niveau 4
0,5
1,0
0,5
1,0
1,5
3,5
2,5
3,5
2,5
3,5
3,0
4,0
3,0
3,5
2,5
3,5
2,5
3,5
1,0
0,5
1,0
0,5
Niveau 5
1,0
1,5
1,0
1,5
2,0
4,0
2,0
4,0
3,0
4,0
3,0
4,5
3,0
4,0
3,0
4,0
2,0
4,0
1,5
1,0
1,5
1,0
Niveau 6
1,0
1,5
1,0
1,5
2,0
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
3,5
4,5
3,5
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
1,5
1,0
1,5
1,0
Niveau 7
1,5
2,0
1,5
2,0
2,5
4,5
2,5
4,5
3,5
4,5
3,5
5,0
3,5
4,5
3,5
4,5
2,5
4,5
2,0
1,5
2,0
1,5
Niveau 8
1,5
2,0
1,5
2,0
2,5
4,5
3,5
4,5
3,5
4,5
4,0
5,0
4,0
4,5
3,5
4,5
3,5
4,5
2,0
1,5
2,0
1,5
Niveau 9
2,0
2,5
2,0
2,5
3,0
5,0
3,0
5,0
4,0
5,0
4,0
5,5
4,0
5,0
4,0
5,0
3,0
5,0
2,5
2,0
2,5
2,0
Niveau 10
2,0
2,5
2,0
2,5
3,0
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
4,5
5,5
4,5
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
2,5
2,0
2,5
2,0
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
CORE
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOUR
18
GARANTIE
LIMITÉE
Les segments 1 à 14 se répètent jusqu’à ce que la DURÉE choisie soit atteinte.
(Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
INTRODUCTION
VALLEY
TOUR
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PCORER O G R A M M E 4 : R E N F O R C E M E N T D E S M U S C LES
D U T R O N C – P R O G R A M M E AVA N C É 2
Base sur la DISTANCE avec changements d’INCLINAISON. L’écran passe alternativement du vert au bleu à divers
intervalles, selon le niveau choisi par l’utilisateur. Il est conseillé à l’utilisateur d’utiliser les poulies à poignée
(core pods) lorsque l’écran est vert. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes.
MONTAGE
SEGMENTS DU PROGRAMME DE
RENFORCEMENT DES MUSCLES DU TRONC – PROGRAMME AVANCÉ 2
AVEC INTERVALLES DE DISTANCE (Chaque segment correspond à 0,1 mi)
ÉCHAUFFEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
RÉCUPÉRATION
AVANT DE
COMMENCER
Niveau 1
0,0
0,5
1,0
3,0
1,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,5
2,0
3,0
2,0
3,0
1,0
3,0
0,5
0,0
Niveau 2
0,0
0,5
1,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,5
3,5
2,5
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
0,5
0,0
Niveau 3
0,5
1,0
1,5
3,5
1,5
3,5
2,5
3,5
2,5
4,0
2,5
3,5
2,5
3,5
1,5
3,5
1,0
0,5
Niveau 4
0,5
1,0
1,5
3,5
2,5
3,5
2,5
3,5
3,0
4,0
3,0
3,5
2,5
3,5
2,5
3,5
1,0
0,5
Niveau 5
1,0
1,5
2,0
4,0
2,0
4,0
3,0
4,0
3,0
4,5
3,0
4,0
3,0
4,0
2,0
4,0
1,5
1,0
Niveau 6
1,0
1,5
2,0
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
3,5
4,5
3,5
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
1,5
1,0
Niveau 7
1,5
2,0
2,5
4,5
2,5
4,5
3,5
4,5
3,5
5,0
3,5
4,5
3,5
4,5
2,5
4,5
2,0
1,5
Niveau 8
1,5
2,0
2,5
4,5
3,5
4,5
3,5
4,5
4,0
5,0
4,0
4,5
3,5
4,5
3,5
4,5
2,0
1,5
Niveau 9
2,0
2,5
3,0
5,0
3,0
5,0
4,0
5,0
4,0
5,5
4,0
5,0
4,0
5,0
3,0
5,0
2,5
2,0
Niveau 10
2,0
2,5
3,0
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
4,5
5,5
4,5
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
2,5
2,0
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Les segments 1 à 14 sont répétés jusqu’à ce que la DISTANCE choisie ait été parcourue.
(Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION s’étendent sur 0,1 mi (170 m) chacune et sont comprises dans la distance du programme.)
MANUAL
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
PINTERVALS
R O G R A M M E 5 : I N T E R VA L L E S
ROLLING
L’utilisateur définit
les VITESSES maximale et minimale. Le programme passe alternativement de la VITESSE
maximale à la VITESSE minimale lors des exercices. Objectifs de durée. Échauffement de 4 minutes et
WEIGHT LOSS
récupération de 4 minutes.
GOLF COURSE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RACE
CUSTOM 1
CUSTOM 2
GARANTIE
LIMITÉE
THR ZONE 1
THR ZONE 2
19
VALLEY
INTRODUCTION
MANUAL
INTERVALS
ROLLING
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
WEIGHT LOSS R A M M E 6 : P E R T E D E P O I D S
PROG
COURSE
INTERVALLESGOLF
MINUTÉS
avec changements de VITESSE et d’INCLINAISON. Objectifs de durée avec possibilité de
10 niveaux de difficulté. Échauffement de 4 minutes et récupération de 4 minutes.
RACE
SEGMENTS DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS (chaque segment égale 30 secondes)
6
7
8
0,5
1,0
1,5
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
0,5
1,5
1,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
1,5
1,3
1,9
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,0
3,5
3,0
Niveau 3
1,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
2,3
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
4,5
4,0
3,5
Niveau 4
0,5
Élévation
THR ZONE 2
Vitesse
1,8
1,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
2,6
3,5
4,5
4,5
5,0
5,5
5,0
4,5
4,5
Niveau 5
Élévation
VALLEY
Vitesse
1,5
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,5
2,0
3,0
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
5,5
5,0
4,5
Élévation
1,5
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,5
TOUR
Vitesse
2,3
3,4
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,0
5,5
5,0
Élévation
1,5
2,0
3,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
3,0
Niveau 9
Niveau
10
2,5
3,8
5,0
5,5
6,0
6,5
7,5
6,5
6,0
5,5
1,5
2,0
3,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
3,0
Vitesse
2,8
4,1
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,0
6,5
6,0
Élévation
2,0
2,5
3,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,5
Vitesse
3,0
4,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
7,5
7,0
6,5
Élévation
2,0
2,5
3,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,5
Vitesse
3,3
4,9
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
8,5
7,5
7,0
0,0
2,3
1,5
0,5
0,0
2,6
1,8
1,0
0,5
3,0
2,0
1,0
0,5
3,4
2,3
1,5
1,0
3,8
2,5
1,5
1,0
4,1
2,8
2,0
1,5
4,5
3,0
2,0
1,5
4,9
3,3
2,5
2,0
5,3
3,5
2,5
2,0
5,6
3,8
(Les périodes d’échauffement et de récupération durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Niveau 8
CORE
Vitesse
Élévation
0,5
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Niveau 7
RÉCUPÉRATION
MONTAGE
5
0,5
AVANT DE
COMMENCER
4
0,5
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
3
1,0
Élévation
THR ZONE 0,5
1
Vitesse
1,5
Niveau 6
Vitesse
2
1,5
20
GARANTIE
LIMITÉE
Niveau 2
Vitesse
1,0
CUSTOM 2 0,0
Élévation
1
1,5
LES SEGMENTS SE RÉPÈTENT JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
Niveau 1
CUSTOM 1ÉCHAUFFEMENT
Élévation
0,0
0,5
INTRODUCTION
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
MONTAGE
L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins
pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de
graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par
semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile
de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu
importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées
le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption.
Enfin, pour qu’un programme de remise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités
de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des
séances d’entraînement pour le mois à venir.
AVANT DE
COMMENCER
DURÉE DES EXERCICES
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer
lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été
sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour
commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids,
une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48
minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids.
INTENSITÉ DES EXERCICES
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en
préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que
soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort
faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de
mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées
du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil, - peut être vendu séparément), l’autre
consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît).
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NIVEAU D’EFFORT PERÇU
Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu.
Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité
de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il
devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un
effort excessif.
GARANTIE
LIMITÉE
21
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
TABLEAU D E Z O N E S D ’ E F F O R T C A R D I O VA S C U L A I R E
Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ?
ÂGE
0
14
6
Z O 143 139
12
NE
0
11
7
11
4
13
5
13
D ’ 1 128
11
1
E F 124 12
10
0
8
F
11
10
6
5
O
10
R
2
99
T
97
20
25
30
AVANT DE
COMMENCER
%
15
35
40
45
50
55
60
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
60
%
93
65
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
75
MONTAGE
0%
EXEMPLE :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne
ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale =
108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute.
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT.
22
GARANTIE
LIMITÉE
10
BATTEMENTS PAR MINUTE
Une zone d’effort cardiovasculaire
informe du nombre de fois par
minute que le cœur doit battre pour
atteindre un effet d’exercice souhaité.
Elle est représentée sous la forme
de pourcentage du nombre maximal
de fois que le cœur peut battre par
minute. La zone d’effort varie d’un
individu à l’autre, selon l’âge, le
niveau actuel d’entraînement et
les objectifs de conditionnement
physique personnels. L’American Heart
Association recommande que les
exercices s’inscrivent dans une zone
d’effort comprise entre 60 % et 75 %
de la fréquence cardiaque maximale
de l’individu considéré. Un novice veut
travailler à 60 % de la plage alors
qu’une personne plus entraînée veut
travailler entre 70 et 75 % de la plage.
Voir le tableau pour référence.
INTRODUCTION
CONSEILS
ÉTIREMENT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD
Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices
d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et
réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement
lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices
d’étirement.
MONTAGE
1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT
AVANT DE
COMMENCER
Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du
mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant
contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette
position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant.
Répéter de l’autre côté.
2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la
cheville gauche de la main gauche et maintenir le pied
contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter
l’exercice avec la cheville et la main droites.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES
DU BAS DU DOS
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas
serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position
pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la
position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois.
GARANTIE
LIMITÉE
23
INTRODUCTION
CONSEILS
L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT
ET DE LA RÉCUPÉRATION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉCHAUFFEMENT
Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement.
L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif.
Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la
fréquence cardiaque dans la zone de fréquence cardiaque cible.
RÉCUPÉRATION
AVANT DE
COMMENCER
RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE
EN FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer
les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ?
De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés,
il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un
programme de conditionnement :
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
• Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
• Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées
et basses
• Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents
• Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité
• Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner.
consigner. Plus les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs
sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se
garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court
terme. La console offre plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de
mesurer la distance, les calories et la durée.
JOURNAL D’EXERCICES
Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles,
figurant aux pages suivantes.
À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les
progrès réalisés.
24
GARANTIE
LIMITÉE
CONSEILS
MONTAGE
Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au
muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se
déroule à un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée,
répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire.
INTRODUCTION
F I C H E S H E B D O M ADAIRES D’ENTRAÎNEMENT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D AT E
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
C O M M E N TA I R E S
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
MONTAGE
VENDREDI
SAMEDI
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
AVANT DE
COMMENCER
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D AT E
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
C O M M E N TA I R E S
DIMANCHE
LUNDI
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D AT E
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
GARANTIE
LIMITÉE
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
25
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
C O M M E N TA I R E S
INTRODUCTION
OBJECTIF MENSUEL
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
D I S TA N C E
CALORIES
DURÉE
MONTAGE
MOIS
SEMAINE No
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FI C H E S M E N S U E L L E S D’ENTRAÎNEMENT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
MOIS
SEMAINE No
AVANT DE
COMMENCER
TOTAUX MENSUELS :
TOTAUX MENSUELS :
26
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
MOIS
SEMAINE No
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOTAUX MENSUELS :
INTRODUCTION
DÉPANNAGE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ?
Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque
l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À
l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus
de douceur.
POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ?
MONTAGE
Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle
d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est
également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en
caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflexion du bruit est
plus important si l’appareil est placé près d’un mur.
DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ?
Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit
émis par l’appareil est considéré comme normal.
AVANT DE
COMMENCER
DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est conçu pour être fiable et d’usage facile. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de
dépannage ci-dessous.
PROBLÈME : Les bandes de cerclage
SOULEVER
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ont été retirées avant que l’ÉTAPE 1 DE
L’ASSEMBLAGE ne soit terminée et la
machine s’est ouverte et ne peut pas
être assemblée.
SOLUTION : Les amortisseurs pneumatiques ont été enclenchés prématurément. Pour corriger cette situation,
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
basculer la machine vers l’avant en relevant la plate-forme (extrémité légère) vers le haut. Appuyer sur la pédale
de verrouillage et déplier la plate-forme de sorte qu’elle soit horizontale. Passer à l’ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE.
PROBLÈME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ?
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
SI OUI :
• S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher
et reconnecter le câble de la console pour le vérifier.
• S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
• Mettre hors tension et attendre 60 secondes. Retirer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à
DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun
câble n’est desserré ou déconnecté.
SI NON :
• Vérifier que la prise assignée à la machine est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas
déclenché, que l’appareil est sur un circuit spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise équipée d’un
disjoncteur de fuite de terre et qu’il n’est pas branché sur un limiteur de surtension ou une rallonge
électrique.
• Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et est correctement branché à la prise ET à
la machine.
• L’interrupteur est sur ON (marche).
GARANTIE
LIMITÉE
27
INTRODUCTION
PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• S’assurer que le tapis roulant est branché n’est pas branchée un circuit spécialisé de 20 A.
• Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension.
• Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un
circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PROBLÈME : Le tapis s’arrête lors de l’élévation.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• S’assurer que le cordon d’alimentation a assez de mou pour atteindre le mur lors de l’élévation.
• Vérifier que le câble de la console n’est pas pincé entre le guidon et les montants de la console.
• Mettre hors tension et attendre 60 secondes. Retirer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à DEL
rouge du tableau de commande se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré
ou déconnecté.
MONTAGE
PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane.
• Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions
détaillées).
DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
AVANT DE
COMMENCER
Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que
des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de
gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants :
• Pression trop élevée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées
du cardio-fréquencemètre.
• Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardiofréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que
pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur.
• Halètements lors d’un exercice.
• Port d’une bague trop serrée.
• Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre.
• Symptômes d’arythmie aiguë.
• Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique.
• Peau des paumes particulièrement épaisse.
Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher
la machine.
APPELER SEARS AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE.
Afin d’entretenir le tapis roulant, Sears peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de
dépannage susceptibles d’être posées sont :
• Depuis combien de temps le problème se produit-il ?
• Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ?
• Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement,
grincement, couinement, bruit strident, etc.) ?
• La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ?
Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de
mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation du tapis roulant Freespirit.
28
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles :
• Désignation du modèle
• Numéro de série
• Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit)
INTRODUCTION
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes
d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le
calendrier d’entretien préventif suivant :
APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT)
MONTAGE
Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon
humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant.
• Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec Sears si le cordon d’alimentation est
endommagé.
• S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit
où il risquerait d’être pincé voire sectionné.
• Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque
d’endommager d’autres pièces du tapis roulant.
CHAQUE SEMAINE
AVANT DE
COMMENCER
Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que la pédale de verrouillage est bien
enclenchée.
• Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage.
• Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le
tapis roulant.
• Remettre le tapis roulant dans sa position initiale.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
CHAQUE MOIS – IMPORTANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage.
• Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60 secondes.
• Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins à DEL s’éteignent.
• Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les
poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la
défaillance prématurée de composants électriques clés.
TOUS LES SIX MOIS
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Il peut être nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois afin de maintenir le
rendement optimal du tapis roulant. N’utiliser que le lubrifiant fourni par Sears. Communiquer avec Sears
en cas de questions sur la façon d’appliquer le lubrifiant.
GARANTIE
LIMITÉE
29
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques
amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée,
prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques
pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation,
insérer la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux
minutes pour étendre le lubrifiant.
• Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de téflon.
INTRODUCTION
GA R A N T I E L I M I T É E – USAGE DOMESTIQUE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CADRE • 10 ANS
Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matière pendant 10 ans à compter de la date de l’achat, tant que le
propriétaire initial possède l’appareil.
MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 3 ANS
Sears garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre les vices de fabrication et de matière pendant 3 ans à compter de la date
de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MONTAGE
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Sears garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil.
AVANT DE
COMMENCER
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non
destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la
peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme,
l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres
catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une
réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de
quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques
inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers
dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non
recommandées par Sears.
• Les dommages accessoires ou immatériels. Sears n’est
pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou
immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles
ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation,
ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que
ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou
l’entretien de l’équipement.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes
autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf
acceptation de la couverture par Sears.
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du
Canada.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Qu’est-ce qui EST couvert :
• La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de
composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses.
Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie.
ENTRETIEN/RETOURS
• Tout retour doit être pré-approuvé par Sears.
• Les obligations de Sears en vertu de cette garantie se limitent
au remplacement ou à la réparation, à la discrétion de Sears,
de l’équipement dans l’un de ses services d’entretien agréés.
• Un service d’entretien agréé par Sears doit recevoir tout
l’équipement pour lequel la demande de garantie est formulée.
Cet équipement doit être expédié en port payé, accompagné
d’une preuve d’achat suffisante.
• Les pièces et les composants électroniques remis à neuf par
Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme
pièces de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage
des unités d’origine ou de remplacement ou la maind’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou
au remplacement de l’unité couverte.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée
un risque de blessure. Sears n’est pas responsable
des dommages, pertes ou responsabilités découlant
de toute blessure subie lors de ou du fait de toute
réparation ou tentative de réparation de l’équipement
de conditionnement physique par quiconque autre
qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de
réparation de l’équipement de conditionnement
physique par l’utilisateur sont effectuées À SES
RISQUES ET PERILS, SEARS décline toute responsabilité
en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils
soient causés par de telles réparations.
30
GARANTIE
LIMITÉE
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
INTRODUCTION
L I S T E D E P I ÈCES
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
AC1
AC2
AH1
AH2
AH3
AN2
AN3
AN5
AR1
AR2
KIT
B14
B18
B25
MONTAGE
B27
B35
B36
B39
B52
B56
B57
B58
B59
B60
C23
C24
C25
C26
C27
C28
C29
C30
H05
H14
H19
H20
H21
H22
H23
H24
H25
H26
H27
H30
H31
H42
H47
H49
AVANT DE
COMMENCER
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
H50
H51
L05
L06
L07
L08
L10
L11
L15
M01
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
M02
M03
M05
M06
M07
GARANTIE
LIMITÉE
M08
M09
M10
M12
M13
M14
M17
M19
M25
M30
31
SP0003071AA
SP0004058AA
SP0017009BA
SP0018022AA
SP0022013AA
SZTM167CRW
SM0001005A
SP0064001AA
Tube de support gauche
Tube de support droit
Bâti de moteur d’inclinaison
Cadre pliant
Biellette articulée inférieure
Cadre de console
Poulie à poignée (core pod), simple
Support en V pour poulies à poignée
(core pods)
SM0907029C
Rouleaux avant
SM0908017A
Rouleaux arrière
SM0039066A
Nécessaire de visserie
MZE0501007
Rondelle élastique
MB0603001
Protecteur de plate-forme
MJ1017028C
Support de tableau de commande
de moteur
MD0701049
Plate-forme
MZE0107010
Vis de capteur de vitesse
MZE0105005
Boulon de plate-forme
MZE0121004
Vis auto-taraudeuse
MJ1040005C
Support de capteur de vitesse
ML0211058A
Amortisseur pneumatique
MB0502016D
Élastomère orange
MB0502017D
Élastomère bleu
ME0301014
Rivet
MZE0204006
Écrou en nylon
ME0204030
Écrou en nylon
MB0653004
Bouchon de tube de support
MZE0502045
Rondelle plate
ME0505062A
Rondelle en téflon
SP0003089AA
Tube de renfort de montant gauche
SP0004071AA
Tube de renfort de montant droit
MG0296003A
Autocollant d’indications gauche
MG0296004A
Autocollant d’indications droit
MB0657002A
Couvercle de cadre pliant
MJ3022015B
Boulon
MJ3022007B
Boulon de support d’inclinaison
MZE0502238
Rondelle plate
MZE0503019A Rondelle plate
MZE0506020A Rondelle ondulée
MZE0501016AB Rondelle élastique
ME0505064A
Rondelle en téflon
MZE0502186A Rondelle plate
MZE0204005
Écrou en nylon
MZE0505033
Rondelle en téflon
MZE1117004D Ressort de pédale de verrouillage
SP0027028AA
Pédale de verrouillage
MZE0112034
Boulon
MZE0502054
Rondelle de blocage
MB0717003A
Bande antidérapante de pédale
de verrouillage
MZE0105009
Vis
ME0204025
Écrou en nylon
MB0103040CA Roue mobile de cadre pliant
MB0103040CA Roue mobile (arrière de la plate-forme)
MZE0502054
Rondelle plate
ME0204025
Écrou en nylon
MB0643001
Verrou de rail
ME0103014B
Vis de 15 mm
MZE0502103
Rondelle plate
SZTM116MTR
Moteur d’entraînement à commande
numérique - 1,75 CV
SCA302017
Moteur d’inclinaison
SZTM116MCB
Tableau de commande de moteur
d’entraînement à commande
numérique - 1,75 CV
SP0026038B
Support de moteur d’entraînement
MZE0104112
Boulon
MB0607001B
Tampon en caoutchouc de moteur
d’entraînement
MZE0204005
Écrou en nylon
MZE0502025
Rondelle plate
ME0106026B
Vis
MZE0204013
Écrou en nylon
MZE0502197A Rondelle plate
MZE0106018
Boulon de moteur d’inclinaison
MC0704005
Noyau magnétique
MZE0107023
Vis
MZE0501007
Rondelle élastique
MZE0502033
Rondelle plate
M44
M45
M46
N01
N02
N04
N06
N07
N08
N12
N13
N15
N16
N17
N19
N21
N26
N27
N33
N37
N55
N58
N59
N73
P02
P04
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P13
P14
P16
P17
P18
P19
P30
Q01
Q02
Q03
Q07
Q08
Q09
Q17
Q21
Q30
Q31
Q32
Q33
Q34
Q35
R02
R03
R04
R06
R08
R09
R10
V02
V03
V06
V18
V19
V21
V22
V23
V35
KIT
KIT
Z01
Z03
Z06
Z08
Z12
MZE0201003
MZE0104073
ME0104164
MB0617074BA
MB0663016BA
Écrou
Vis
Vis
Carter de console uniquement
Couvre-carter de console – Sans pellicule protectrice
ni clavier de touches sensitives
MC0601460A
Pellicule protectrice
MC0602194B
Clavier de touches sensitives
SJED01158AA
Tableau de commande supérieur
MC0103004A
Ventilateur
MZE0107070A Vis
MC0403014A
Commutateur à lames
MZE0107023
Vis
MB0401157A
Poignée de guidon en vélomousse
MB0609092A
Bouchon d’extrémité de guidon
MZE0107021AB Vis de 8 mm
MZE0108026
Vis
MC0712021B
Poignée de cardio-fréquencemètre, simple
MB0609018
Bouchon d’extrémité de guidon
S140115001
Clé de sécurité
SJED06003BB Récepteur de fréquence cardiaque
MZE0112136
Vis
MZE0107058A Vis
ME0107049A
Vis
MZE0107013
Vis
MC0701002
Interrupteur de marche/arrêt
MC0702011
Coupe-circuit
MC0501136A
Câble de la console
MC0504054A
Cordon d’alimentation
MC0503001B
Douille/Coupe-circuit de câble de connexion
MC0525033B
Câble d’alimentation de tableau de commande
MC0525034B
Câble de tableau de commande
MC0703023
Douille d’alimentation
MZE0103001
Vis
SSED080434BA Capteur de moteur à contrôle numérique
ME0201001
Écrou
ME0102042
Vis
MZE0504014
Rondelle
MZE0201010
Écrou
MC0502060B
Câble de la console - 1500 mm
MB0236062BA Couvercle de moteur uniquement Commander V02 et V06 séparément
MB0236049BA Couvercle inférieur de moteur
SZTM167RAL
Rails latéraux gauche et droit
MB0665020DA Bouchon d’extrémité de rail latéral gauche
MB0666020DA Bouchon d’extrémité de rail latéral droit
MB0609124BA Bouchon d’extrémité de bâti
ME0902011
Écrou Tinnamen
MB0250032BA Embout de tube de renfort
MZE0121003
Boulon
MZE0107026
Vis
MZE0107040
Vis
MZE0201010
Écrou
MB0609139AA Bouchon d’extrémité de support en V
pour poulies à poignée (core pods)
MB0236063AA Couvre-support en V pour poulies à poignée
(core pods)
MD0610084B
Bande
MD0602023
Courroie d’entraînement
TQP9026
Boulon
MZE0502025
Rondelle plate
MZE0104029
Boulon
MZE0104168
Boulon
MZE0201038
Écrou
MG0215164A
Autocollant de couvercle de moteur
MG0209030A
Autocollant de console
MG0215126A
Autocollant de couvercle de moteur
MG0209031A
Autocollant de console
MG0215144A
Autocollant de couvercle de moteur
MG0215145A
Autocollant de poulie à poignée (core pod)
MG0256204A
Autocollant de programmes
MG0256205A
Autocollant d’instructions
MG0215125A
Autocollant
MH0207226A
Manuel du propriétaire (français)
MH0207225A
Manuel du propriétaire (anglais)
ME0503001
Rondelle de courbure
MTKI68112
Rondelle élastique
MZE0107013
Vis auto-taraudeuse
MZE0107077A Vis
MZE0102031
Vis à tête fraisée bombée
INTRODUCTION
SC H É M A É C L AT É
V03
N06
N04
N37
V21
V18
N59
AN3
Q34
Q35
N33
V02
Z12
AN3
V21
N15
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
N02
N73
Q01
N13
N01
AN5
Z06
P30
MONTAGE
AN2
N15
N08
N26
N15
N07
N16
N15
Z01
N16
Z08
M01
P06
N27
N55
M05
M30
M25
AVANT DE
COMMENCER
N27
Z03
N58
M03
M19
Z03
C28
N55
R03
B25
Z01
AC2
C25
B39
N55
C26
Q21
Q17
B58
M12
M10
C26
B57
C25
P08
R08
H24
B60
B59
C24
L06
H14
B35
M02
Q02
B52
P14
Q30
R06
H49
AH1
M14
H27
H50
H30
M12
H50
H05
H22
R04
H20
H42
H31
Q30
Q07
Q30
Q30
Q30
M09
H27
H21
H26 B56
H19
H21
H42
L08
H20
AH3
P10
L07
R10
Q30
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
P11
H25
M13
C23
H24
R09
Q32
Q09
P13
B2
H14
AC1
P02
P07
Q33
AH2
H51
H47
L05
32
GARANTIE
LIMITÉE
P04
P10
Q31
C24
C23
C27
Z08
A
M06
N55
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
N17
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
N59
Q
INTRODUCTION
N06
N04
V21
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
V18
AN3
Q34
Q35
N33
V02
Z12
AN3
V21
N73
Q01
Q30
AN2
N15
AN5
Z06
MONTAGE
N26
M17
N16
N17
N15
M01
P06
N27
M07
Z01
N16
M09
N55
Z03
AVANT DE
COMMENCER
M19
R03
B25
Z01
B18
AC2
C25
B39
N55
C26
Q31
C24
Q03
Q33
L11
C23
C27
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Q17
Z08
H24
R09
Q32
L10
H25
Q09
M13
AR2
B58
M12
M10
B57
R08
H24
B60
B59
R02
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Q03
L06
L07
L08
R10
Q30
H20
B35
M02
B52
P14
Q08
R06
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
H49
H30
M12
H22
R04
H20
H42
H31
M09
H27
H21
H26 B56
AH2
GARANTIE
LIMITÉE
H47
B36
B27
H14
C26
H51
M46
B39
C28
N55
Q21
AR1
M06
N55
M03
M45
M05
M30
M25
N27
8
Z03
M08
L05
33
Q30
Q07
Q30
Q30
Q30
Tapis roulant 30518 pour le renforcement des muscles du tronc. Rév. 1.2 | Conçu et développé aux États-Unis | Fabriqué en Chine

Related manuals