PST8 | User guide | Horizon Fitness PST6 Folding Treadmill 2006 Manuel utilisateur

Add to My manuals
34 Pages
PST8 | User guide | Horizon Fitness PST6 Folding Treadmill 2006 Manuel utilisateur | Fixfr
SÉRIE
PERFORMANCE
MODÈLES :
PST 6
PST 8
GUIDE D’UTILISATION
DU TAPIS ROULANT
INTRODUCTION
IN T R O D U C T I O N
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant de la série Performance.
ASSEMBLAGE
Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche
et plus sain, un tapis roulant de la série Performance, de qualité professionnelle, peut vous aider à
l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos
exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous
sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous
n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce
à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur.
AVANT DE
COMMENCER
Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau
de qualité le plus élevé de sa catégorie.
Les tapis roulants de la série Horizon Performance répondent aux attentes.
Assemblage
6
Avant de commencer
11
Fonctionnement du tapis roulant
14
Recommandations pour la mise en forme
24
Dépannage et entretien
31
Garantie limitée
34
Verso du guide
3
GARANTIE
LIMITÉE
Coordonnées
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
4
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Précautions importantes
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
TABLE DES M AT I È R E S
INTRODUCTION
P R É C A U T I O N S IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être
prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser
ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la
lecture du guide, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso
du guide.
ASSEMBLAGE
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre.
AVANT DE
COMMENCER
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la
mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de
décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à
la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un
technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas
altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale,
faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Cet appareil qui fonctionne à une intensité nominale supérieure à 15 A, destiné à être alimenté en 120 V,
est équipé en usine d’un cordon d’alimentation et d’une fiche spécifiques permettant de le raccorder à un
circuit électrique adéquat. S’assurer que l’appareil est raccordé à une prise ayant la même configuration
que la fiche. N’utiliser aucun adaptateur avec cet appareil. Si on doit rebrancher l’appareil pour l’alimenter à
partir d’un circuit électrique de type différent, le rebranchement doit être exécuté par du personnel d’entretien
dûment qualifié.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
PRISE MISE À
LA TERRE
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
GARANTIE
LIMITÉE
4
INTRODUCTION
DANGER : Pour minimiser le risque de choc électrique : Débrancher le tapis roulant de la prise de courant
immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
•
•
•
•
•
•
•
ASSEMBLAGE
•
AVANT DE
COMMENCER
•
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
•
l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être
cause d’annulation de la garantie.
Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite
dans ce guide.
Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance
lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’on ne l’utilise
pas et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer.
Surveiller étroitement l’appareil s’il est utilisé par un
enfant ou un invalide, à son profit, ou à proximité de lui.
N’utiliser le tapis roulant que dans le cadre de son usage
prévu, tel qu’il est décrit dans le guide. Ne pas utiliser
d’accessoire non recommandé par le fabricant.
Ne jamais utiliser le tapis roulant si le cordon ou la prise
est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Le renvoyer à un centre d’entretien pour examen et
réparation.
Ne pas utiliser le tapis roulant à l’extérieur.
Ne pas faire fonctionner le tapis roulant près d’un endroit
où l’on pulvérise des produits en aérosol ou l’on administre
de l’oxygène.
Pour arrêter le tapis roulant, mettre toutes les commandes
à «OFF» et le débrancher de la prise électrique.
Se tenir sur les rails latéraux avant de mettre le tapis
roulant en marche.
Lorsqu’on n’utilise pas le tapis roulant, retirer la clé de
sécurité et la ranger hors de portée des enfants.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m
(10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant.
Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance
d’un adulte.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il
est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée, sans
utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises.
IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à
la terre.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a
été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser
réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance
électronique prématurée.
5
GARANTIE
LIMITÉE
• Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince
de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements.
• En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou
de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et
consulter un médecin avant de reprendre.
• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans
une pièce du tapis roulant.
• Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation
de cet équipement.
• Ne pas sauter sur le tapis roulant.
• Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces
chauffées.
• Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit
dans une quelconque ouverture.
• Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne
lorsqu’il est en fonctionnement.
• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes
pesant plus de 170 kg (375 lb) (PST6) et 181 kg (400
lb) (PST8). Le non-respect de cette consigne est cause
d’annulation de la garantie.
• Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile
uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un
environnement commercial, de location, scolaire ou
institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la
garantie.
• Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la
température n’est pas régulée, tels que garages, vérandas,
salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure :
INTRODUCTION
AS S E M B L A G E
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut
faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage
à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit
pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être
mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement
latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées.
S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter
les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui
s’imposent.
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
DÉBALLAGE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection
sur le sol. Prendre des précautions pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir
l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever
ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et
verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute
pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie
quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION
DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Avant de continuer, rechercher le numéro de série
et le modèle du tapis roulant indiqués à gauche
de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon
d’alimentation et les noter dans l’espace réservé cidessous.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE
DANS LES CASES CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
MODÈLE :
GARANTIE
LIMITÉE
* Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
* Inscrire le numéro de série sur la carte de garantie.
POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
COUPE-CIRCUIT
INTRODUCTION
CLAVIER TACTILE AVEC RÉTROÉCLAIRAGE BLEU
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PORTE-BIDON
CONSOLE
MONTANT DE CONSOLE
COUVERCLE DU MOTEUR
ASSEMBLAGE
CORDON
D’ALIMENTATION
BANDE / PLATE-FORME
ROULETTES DE
TRANSPORT
PÉDALE DE VERROUILLAGE
ILLUSTRATION DU PST8
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU
D’EXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
AVANT DE
COMMENCER
DISPOSITIFS
DE BLOCAGE
DES ROUES
BOULONS DE RÉGLAGE
DU ROULEAU ARRIÈRE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
OUTILS INCLUS :
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Clé Allen de 5 mm/Tournevis à pointe cruciforme
Clé Allen de 8 mm ou clé Allen de 6 mm
Clé à fourche
PIÈCES INCLUSES :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
1 clé de sécurité
1 console
1 plaque avant de console
2 montants de console
2 manchons de montant de console
2 poignées
1 cordon d’alimentation
3 sachets de visserie
En cas de questions ou s’il manque des pièces, nous garantissons l’entière satisfaction de l’acheteur.
Les informations pour communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle figurent
au verso du guide.
GARANTIE
LIMITÉE
SUPPORT DE LECTURE
INTRODUCTION
PR É - A S S E M B L A G E
REMARQUE : Il est recommandé de graisser le filetage des vis au cours de l’installation du tapis roulant, afin
d’empêcher le bruit et le desserrement des vis. S’assurer également qu’à chaque étape de l’installation TOUTES
les vis et TOUS les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉTA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE
À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1 :
Étapes A-C
ASSEMBLAGE
²$306 $
NN
2VBOUJUÏ
30/%&--&
1-"5& #
2UÏ
'*-4%&$0/40-&
#06-0/ "
NN
2VBOUJUÏ
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
#06-0/ %
NN
2VBOUJUÏ
4611035%&#¬5*
Étapes D-F
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
30/%&--&4
1-"5&4 #
²$306 $
#06-0/ %
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
#06-0/ "
Étapes G-I
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
#06-0/ %
30/%&--&1-"5& #
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1.
B Connecter les FILS DE LA CONSOLE.
C Poser les MONTANTS DE LA
CONSOLE sur les SUPPORTS DU
BÂTI.
D Insérer le BOULON (A) et la
RONDELLE PLATE (B) dans le trou
latéral inférieur et les fixer avec
l’ÉCROU (C).
E Insérer le BOULON (D) et la
RONDELLE PLATE (B) dans le trou
arrière.
F Répéter de l’autre côté.
G Insérer le BOULON (D) et la
RONDELLE PLATE (B) dans le trou
latéral supérieur.
H Insérer le BOULON (D) dans le trou
intérieur situé le plus en arrière.
I
GARANTIE
LIMITÉE
#06-0/ %
Répéter de l’autre côté.
INTRODUCTION
ÉTAPE 2 DE L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2 :
."/$)0/%&.0/5"/5
%&$0/40-&
7*4 &
1-"5&'03.&
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
B Poser les MANCHONS DES
MONTANTS DE LA CONSOLE et
les abaisser contre le BÂTI.
C Mettre la PLATE-FORME à la
verticale.
#06-0/4 %
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
F Poser les SUPPORTS DE
CONSOLE dans le MONTANT DE
LA CONSOLE (voir l’illustration).
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
.0/5"/5%&$0/40-&
E Connecter les FILS DE LA
CONSOLE.
G Pour fixer la CONSOLE, insérer
1 RONDELLE PLATE (F), 1
RONDELLE DE BLOCAGE (G)
et 1 BOULON (D) dans chacun
des 6 trous situés à la partie
supérieure des MONTANTS DE LA
CONSOLE.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
'*-4%&$0/40-&
46110354%&$0/40-&
30/%&--&4
%&#-0$"(& (
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE
2.
D Insérer 4 VIS (E) dans les trous
intérieurs des MANCHONS DES
MONTANTS DE LA CONSOLE.
#¬5*
30/%&--&41-"5&4 '
30/%&--&%&
#-0$"(& (
NN
2VBOUJUÏ
ASSEMBLAGE
.0/5"/5%&-"$0/40-&
30/%&--&1-"5& '
NN
2VBOUJUÏ
AVANT DE
COMMENCER
7*4 &
NN
2VBOUJUÏ
GARANTIE
LIMITÉE
#06-0/ %
NN
2VBOUJUÏ
INTRODUCTION
ÉTA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3 :
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
7*4 )
NN
2VBOUJUÏ
30/%&--&%&#-0$"(& *
NN
2VBOUJUÏ
30/%&--&1-"5& ,
NN
2VBOUJUÏ
ASSEMBLAGE
7*4 )
30/%&--&%&#-0$"(& NN
2VBOUJUÏ
#06-0/ +
NN
2VBOUJUÏ
#06-0/ .
NN
2VBOUJUÏ
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE
3.
1-"26&"7"/5%&-"$0/40-&
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
'*-4%&$0/40-&
B Fixer les 2 CÂBLES DE LA
CONSOLE à la plaque avant.
C Fixer la PLAQUE AVANT à la
console avec 3 VIS (H).
$0/40-&
.0/5"/5%&$0/40-&
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
D Poser les POIGNÉES sur la
CONSOLE (voir l’illustration).
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
30/%&--&4
%&#-0$"(& *
#06-0/4 +
30/%&--&41-"5&4 ,
30/%&--&4%&#-0$"(& #06-0/4 .
E Pour fixer les POIGNÉES à la
CONSOLE, insérer 2 RONDELLES
DE BLOCAGE (I) et 2 BOULONS
(J) dans les trous intérieurs
situés sous les POIGNÉES et
insérer 2 RONDELLES PLATES
(K), 2 RONDELLES DE BLOCAGE
(L) et 2 BOULONS (M) dans les
trous extérieurs situés sous les
POIGNÉES.
F Répéter de l’autre côté.
GARANTIE
LIMITÉE
FIN DE
L’ A S S E M B LAGE
10
INTRODUCTION
AVA N T D E C O M M E N CER
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration
et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos
objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de
vie de bien des façons.
VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE :
ASSEMBLAGE
• Plus grande tonicité musculaire
• Niveaux d’énergie supérieurs
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
0,3 m
0,9 m
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière
le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un
espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne
pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque
bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne
doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à
l’extérieur.
AVANT DE
COMMENCER
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre
nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de
faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez
votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour
utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil.
0,9 m
Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur
la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis
roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle
défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni
tenter de sauter dessus.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
NE PAS SE TENIR DEBOUT
SUR LA BANDE
1,8 m
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
CLÉ DE SÉCURITÉ
Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince
à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute
de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours.
NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE
SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ
DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT.
11
GARANTIE
LIMITÉE
• Perte de poids
• Cœur plus sain
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
UTILISATION CORRECTE
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente
et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le
tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre
l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN de la
page 33 du guide. Ne jamais poser le pied sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne à plus de 0,5 mi/h. Maintenir
le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant
est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement.
NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA
FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER
CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER.
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
PLIAGE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution,
mettre l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce
que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. S’assurer
que la plate-forme est verrouillée avant de la lâcher. Pour déplier, saisir
fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant
doucement sur la pédale de verrouillage du tapis. Abaisser la plate-forme
jusqu’au sol avec précaution.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPLACEMENT
Le châssis du tapis roulant comporte 4 roues permettant de le
déplacer. Avant tout déplacement, s’assurer que le tapis roulant
est replié et bien verrouillé. Pour débloquer les roues, appuyer
sur le levier supérieur du dispositif de blocage de chaque roue,
aux coins du bâti. Puis, saisir les poignées et déplacer lentement
le tapis roulant. Après l’avoir mis à l’endroit voulu, abaisser le
levier inférieur des 4 dispositifs de blocage des roues.
DISPOSITIFS DE
BLOCAGE DES ROUES
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
REMARQUE : Bloquer les quatre roues avant d’utiliser le tapis
roulant.
GARANTIE
LIMITÉE
Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si
nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le
tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures.
12
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
­TENSIONNEMENT DE LA BANDE
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours
du transport.
AVANT DE
COMMENCER
CENTRAGE DE LA BANDE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors
du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier
que la bande est centrée et le reste pour assurer un
fonctionnement sans à coup.
ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2
mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les
cheveux et les vêtements à distance de la bande.
La bande est trop à gauche.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois
(à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement
de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant
un cycle complet pour déterminer si un réglage
supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à
ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation
du tapis.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
La bande est trop à droite.
Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à
l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la
bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle
complet pour déterminer si un réglage supplémentaire
est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande
demeure centrée lors de l’utilisation du tapis.
13
GARANTIE
LIMITÉE
Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course
sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans
la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande
à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage
normal et courant. Pour éliminer le patinage, mettre le
tapis roulant hors tension et resserrer LES DEUX VIS DU
ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en
tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme
illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la
bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire
mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de
1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue
lorsqu’elle ne patine plus.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors
du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis
roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de
façon excessive.
INTRODUCTION
F O N C T I O N N E MENT DU TAPIS ROULANT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
/
'
,
"
*
#
-
(
.1)
.1)
.1)
64&3
)0-%50
3&4&553*1
.1)
64&3
.1)
.1)
.1)
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
.1)
16-4&
1"$&
™
5*.&
0 / & 5 0 6 $ )
0/&506$)
™
41&&%
.1)
1 3 0 ( 3 " . 4
."/6"-
*/5&37"-4
30--*/(
8&*()5
-044
(0-'
$0634&
3"$&
5)3;0/&
5)3;0/&
$6450.
$6450.
*/$-*/&
.1)
.1)
.1)
0/&506$)
™
41&&%
8"3/*/(
$"65*0/
"UUBDITBGFUZLFZDMJQUP
DMPUIJOHCFGPSFTUBSUJOH5P
BWPJEJOKVSZ TUBOEPOUIF
TJEFSBJMTCFGPSFTUBSUJOH
USFBENJMM3FBEBOEGPMMPX
BMMJOTUSVDUJPOTCFGPSF
PQFSBUJOH,FFQDIJMEFO
BXBZGSPNUIJTFRVJQNFOU
$POTVMUBQIZTJDJBOCFGPSF
VTJOHUIJTFRVJQNFOU4UPQ
FYFSDJTJOHJGZPVGFFMQBJO GBJOU EJ[[ZPSTIPSUPG
CSFBUI
45"35
26*$,45"35
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
*/$-*/&
+
/
0
%
4501
&/5&3
$ ) " / ( & % * 4 1 - ":
.
&
)0-%503&4&5
$
41&&%
)
+
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Remarque : Il faut enlever la fine pellicule protectrice G)TOUCHES DE VITESSE À EFFLEUREMENT : Utiliser
en plastique qui recouvre la console.
ces touches pour atteindre la vitesse souhaitée
plus rapidement.
A)AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque,
distance, odomètre, inclinaison, calories, rythme et H) TOUCHES PROGRAMMATRICES À EFFLEUREMENT :
Choisir l’un des 10 programmes prédéfinis (le PST6
programmes.
en comporte 8).
B) AUTRES FENÊTRES D’AFFICHAGE : Fréquence
cardiaque, rythme, durée et vitesse (PST8 I) TOUCHES DE L’ODOMÈTRE : Servent à changer le
réglage de l’odomètre (voir page 16).
uniquement).
J) TOUCHES 1/2 : Touches à effleurement d’augmen­
C)STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire
tation de la vitesse (par incréments de 0,5 mi/h) et
une pause ou arrêter la séance d’exercice. Tenir
l’inclinaison (par incréments de 0,5 %).
enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le K) INDICATEURS D’INCLINAISON À RÉTROÉCLAIRAGE :
tapis roulant.
S’illuminent pour indiquer l’inclinaison actuelle.
D)START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche L) INDICATEURS DE VITESSE À RÉTROÉCLAIRAGE :
pour commencer la séance d’exercice ou un
S’illuminent pour indiquer la vitesse actuelle.
programme.
M)POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au
E) ENTER (VALIDATION) : Utiliser cette touche pour
tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de
choisir le programme, le niveau, et la durée.
sécurité y est insérée.
Appuyer sur cette touche pour modifier l’affichage
du feedback au cours d’un exercice, appuyer sans N) PORTE-BOUTEILLE D’EAU / CD / MP3 : Contient le
matériel d’exercice.
la lâcher pour balayer.
F) TOUCHES D’INCLINAISON À EFFLEUREMENT : O) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou
un livre. (Retirer les étiquettes commerciales avant
Utiliser ces touches pour atteindre l’inclinaison
toute utilisation.)
souhaitée plus rapidement.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
14
DURÉE • Indiquée en minutes et secondes.
Affichage de la durée restante ou
écoulée de l’exercice.
INTRODUCTION
USER 1
HOLD TO
RESET TRIP
USER 2
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
FRÉQUENCE CARDIAQUE • Indiquée en
battements par minute. Permet de
surveiller la fréquence cardiaque
durant la séance (s’affiche lorsque
le contact est établi avec les deux
poignées du cardio-fréquencemètre.)
AVANT DE
COMMENCER
DISTANCE • Illustrée en milles. Distance
parcourue durant la séance.
INCLINAISON • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande.
CALORIES • Nombre total de calories brûlées pendant la séance.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
PROFILS DES PROGRAMMES • Représente le profil du programme utilisé (il indique la vitesse lors de l’utilisation
de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors de l’utilisation de programmes basés sur
l’inclinaison).
RYTHME • La cadence à laquelle l’utilisateur parcourt un mille en courant ou en marchant à sa vitesse actuelle.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Par exemple : Si, à sa vitesse actuelle, il lui faut 10 minutes pour parcourir 1 mille, le tapis roulant affiche
‘10.0’ pour indiquer le rythme.
15
GARANTIE
LIMITÉE
VITESSE • Indiquée en mi/h. Affichage
de la vitesse de déplacement de la
bande.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
AF FICHAGE
INTRODUCTION
UT I L I S AT I O N D E L A F O N C T I O N O D O M È T R E
UTILISATEUR 1/UTILISATEUR 2 : Enregistrement
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
- Pendant la séance d’exercices, appuyer une
fois sur le bouton UTILISATEUR et la DISTANCE
de la distance totale parcourue par l’utilisateur au
PARCOURUE s’affiche.
cours de la séance d’exercices.
- Pour remettre à zéro la DISTANCE PARCOURUE,
- Un message-guide incite à choisir un UTILISATEUR
appuyer sur le bouton UTILISATEUR et le tenir
pendant la dernière étape du réglage du
pendant 3 secondes. L’affichage de la DISTANCE
programme (voir page 17).
PARCOURUE se remet à 0.0.
- Lorsqu’on appuie sur UTILISATEUR 1 ou
UTILISATEUR 2 puis sur START, la distance
TOTAL UTILISATEUR : Enregistrement de la
parcourue au cours de la séance d’exercices
distance totale parcourue par l’utilisateur sur le tapis
implicite apparaît dans la fenêtre d’affichage.
roulant.
- REMARQUE : Si on n’a pas choisi d’UTILISATEUR
- Pendant la séance d’exercices, appuyer deux fois
et si on appuie uniquement sur START, la distance
sur le bouton UTILISATEUR et la DISTANCE TOTALE
programmée implicite apparaît dans la fenêtre
parcourue s’affiche.
d’affichage. Ni DISTANCE UTILISATEUR ni TOTAL
- Le TOTAL UTILISATEUR ne peut être remis à zéro.
UTILISATEUR ne s’additionnent.
- Pendant la séance d’exercices, appuyer trois
DISTANCE UTILISATEUR : Enregistrement de la
fois sur le bouton UTILISATEUR pour revenir à la
distance totale parcourue par l’utilisateur depuis la
distance du programme en cours.
dernière remise à zéro de la fonction distance.
REMARQUE : On ne peut choisir un utilisateur en
cours de programme.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
FR É Q U E N C E C A R D I A Q U E
POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des
deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20
secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage
excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être
aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence
pour assurer le maintien d’un contact correct (voir page 32).
CAPTEUR-ÉMETTEUR DE PLASTRON SANS FIL
(Sangle de poitrine fournie avec le PST8 uniquement)
ARRIÈRE DU CAPTEUR-ÉMETTEUR DE PLASTRON
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Avant de porter le capteur-émetteur de plastron sans fil,
humidifier les deux électrodes caoutchoutées avec de l’eau.
HUMIDIFIER ICI
Centrer la sangle de poitrine juste en-dessous de la poitrine
ou des muscles pectoraux, directement sur le sternum, le logo
vers l’extérieur. REMARQUE : La sangle de poitrine doit être
serrée et correctement placée afin de recevoir des lectures
précises et constantes. Si la sangle de poitrine est trop
lâche ou mal placée, les lectures de la fréquence cardiaque
peuvent être aberrantes ou erratiques. AVERTISSEMENT : Le
cardio-fréquencemètre n’est pas un dispositif médical. Divers
facteurs peuvent influer sur le degré de précision des lectures
de la fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque n’a pour but que d’aider dans l’exécution
des exercices.
GARANTIE
LIMITÉE
16
INTRODUCTION
POUR COMM E N C E R / C H O I X D ’ U N E F O N C T I O N D E L’ O D O M È T RE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer un exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyer sur la touche START pour commencer la séance d’exercice. OU...
B) SÉLECTION D’UN PROGRAMME
AVANT DE
COMMENCER
Choisir un PROGRAMME à l’aide des TOUCHES PROGRAMMATRICES À EFFLEUREMENT ou des
TOUCHES FLÉCHÉES.
Lorsqu’on a choisi le PROGRAMME, appuyer sur ENTER.
SÉLECTION D’UN NIVEAU
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Choisir un NIVEAU DE PROGRAMME à l’aide des touches FLÉCHÉES.
Une fois le NIVEAU DE PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER.
SÉLECTION D’UNE DURÉE
Choisir une durée à l’aide des touches FLÉCHÉES ou utiliser la durée par défaut.
Une fois la DURÉE choisie, appuyer sur ENTER.
RÉGLAGE DE L’ODOMÈTRE (pour plus de détails, voir page 16)
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Choisir un UTILISATEUR à l’aide des TOUCHES DE L’ODOMÈTRE.
Après avoir choisi un UTILISATEUR, appuyer sur START pour commencer la séance
d’exercices.
FIN DE LA SÉANCE
Lorsque la séance d’exercice est terminée, l’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur
la séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise.
ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE
ÉCRANS DE VISUALISATION DE BALAYAGE (PST8 UNIQUEMENT)
Pour que l’écran d’affichage balaie continuellement les fonctions, appuyer sur la touche ENTER pendant 4
à 5 secondes. Il passe alternativement d’Inclinaison à Calories.
17
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 4 à 5
secondes.
INTRODUCTION
IN F O R M AT I O N S R E L AT I V E S A U X P R O G R A M M E S
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PMANUAL
ROGRAMME : MANUEL
Permet des changements
manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. Objectifs de durée.
INTERVALS
MANUAL
PINTERVALS
R O G R A M M E : I N T E R VA L L E S
ROLLING
WEIGHT LOSS
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Marche ou course
ROLLING à des niveaux de VITESSE alternés. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de
difficulté.
GOLF COURSE
WEIGHT LOSS
SEGMENTS DU PROGRAMME INTERVALLES
RACE
GOLF COURSE en montée durent 30 secondes ; les segments en descente durent 90 secondes).
(les segments
2
3
4
1,0
1,5
2,0
4,0
2,0
4,0
Niveau 2
1,0
1,5
2,0
4,5
2,0
4,5
Niveau 3
1,3
1,9
2,5
5,0
2,5
5,0
Niveau 4
1,3
1,9
2,5
5,5
2,5
5,5
Niveau 5
THR
ZONE
1
CUSTOM 2Niveau
6
1,5
2,3
3,0
6,0
3,0
6,0
1,5
2,3
3,0
6,5
3,0
6,5
Niveau 7
1,8
2,6
3,5
7,0
3,5
7,0
MI/H
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
CUSTOM 21
ÉCHAUFFEMENT
RÉCUPÉRATION
LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE
QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
1
CUSTOM
RACE 1Niveau 1
1,5
1,0
1,5
1,0
1,9
1,3
1,9
1,3
2,3
1,5
2,3
1,5
2,6
1,8
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
1,8
2,6
3,5
7,5
3,5
7,5
2,6
1,8
8
THR ZONE Niveau
2
THR ZONE 1
2,0
3,0
4,0
8,0
4,0
8,0
3,0
2,0
Niveau 9
MANUAL
2,0
3,0
4,0
8,5
4,0
8,5
3,0
2,0
Niveau 10
VALLEY
THR ZONE 2
INTERVALS
(Les
périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 5 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
TOUR
VALLEY
ROLLING
P R O G R A M M E : VARIATIONS DE VITESSE
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOUR
Motive l’utilisateur
grâce à diverses combinaisons de VITESSES. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux
WEIGHT LOSS
de difficulté.
GOLF COURSE
MI/H
ÉCHAUFFEMENT
RACE
Niveau 1
1,0
1,5
1
2
3
4
5
6
7
8
Niveau 2
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
1,3
CUSTOM 1
Niveau 3
1,5
1,9
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,3
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
4,5
4,0
3,5
Niveau 4
2,6
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
5,0
4,5
4,0
Niveau 5 CUSTOM
2,0 2
3,0
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
5,5
5,0
4,5
Niveau 6
3,4
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,0
5,5
5,0
2,5
3,8
THR ZONE 1
2,8
4,1
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
6,5
6,0
5,5
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,0
6,5
6,0
4,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
7,5
7,0
6,5
ZONE 2 4,9
Niveau 10 THR3,3
6,5
7,5
7,5
8,0
8,5
8,0
7,5
7,0
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
1,8
2,3
3,0
LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE
QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
SEGMENTS DU PROGRAMME VARIATIONS DE VITESSE (chaque segment dure 30 secondes)
RÉCUPÉRATION
2,3
1,5
2,6
1,8
3,0
2,0
3,4
2,3
3,8
2,5
4,1
2,8
4,5
3,0
4,9
3,3
5,3
3,5
5,6
3,8
GARANTIE
LIMITÉE
(Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 5 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
VALLEY
18
TOUR
INTRODUCTION
MANUAL
INTERVALS
ROLLING
WEIGHT LOSS
PROGRAMME
: PERTE DE POIDS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Ensemble d’exercices comportant diverses combinaisons de montées et de descentes (degrés d’INCLINAISON et
GOLF COURSE
de VITESSE). Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
RACE
SEGMENTS
DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS (chaque segment dure 30 secondes)
Niveau 6
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau
10
7
8
0,5
1,5
1,5
1,0
0,5
0,5
0,5
1,0
1,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
Élévation
0,0
CUSTOM 2
Vitesse
1,3
0,5
1,5
1,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
1,5
1,9
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,0
3,5
3,0
Élévation
0,5
1,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
THR ZONE 1,5
1
Vitesse
2,3
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
4,5
4,0
3,5
Vitesse
Élévation
0,5
1,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
Vitesse
THR ZONE 1,8
2
Élévation
1,5
2,6
3,5
4,5
4,5
5,0
5,5
5,0
4,5
4,5
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,5
Vitesse
VALLEY
Élévation
2,0
3,0
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
5,5
5,0
4,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,5
Vitesse
TOUR
Élévation
2,3
3,4
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,0
5,5
5,0
1,5
2,0
3,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
3,0
Vitesse
2,5
3,8
5,0
5,5
6,0
6,5
7,5
6,5
6,0
5,5
Élévation
1,5
2,0
3,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
3,0
Vitesse
2,8
4,1
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,0
6,5
6,0
Élévation
2,0
2,5
3,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,5
Vitesse
3,0
4,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
7,5
7,0
6,5
Élévation
2,0
2,5
3,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,5
Vitesse
3,3
4,9
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
8,5
7,5
7,0
RÉCUPÉRATION
0,5
0,0
2,3
1,5
0,5
0,0
2,6
1,8
1,0
0,5
3,0
2,0
1,0
0,5
3,4
2,3
1,5
1,0
3,8
2,5
1,5
1,0
4,1
2,8
2,0
1,5
4,5
3,0
2,0
1,5
4,9
3,3
2,5
2,0
5,3
3,5
2,5
2,0
5,6
3,8
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
6
AVANT DE
COMMENCER
Niveau 5
5
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Niveau 4
4
(Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 5 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Niveau 3
3
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Niveau 2
CUSTOM 1 0,0
Élévation
2
19
GARANTIE
LIMITÉE
Niveau 1
1
LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
ÉCHAUFFEMENT
INTERVALS
INTRODUCTION
ROLLING
WEIGHT LOSS
GOLF COURSE
PROGRAMME
: TERRAIN DE GOLF
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Simule les diverses
RACE INCLINAISONS et distances des trous d’un terrain de golf, avec 4 tertres de départ et un choix de 9 ou
18 trous. Objectifs de distance.
CUSTOM 1
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
NOMBRE DE TROUS
1
CUSTOM 2
Té rouge Élévation 0,0
9 trous
Distance 309
THR ZONE
0,0 1
Élévation
Té blanc
9 trous
Distance 331
SEGMENTS DU PROGRAMME TERRAIN DE GOLF
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
359
283
256
113
387
91
351
333
13
14
15
16
17
18
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
427
330
295
129
466
91
369
431
Té bleu
9 trous
0,0 2 1,0
Élévation
THR ZONE
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
Distance
345
460
337
308
142
484
97
389
441
Té noir
9 trous
Élévation 0,0
VALLEY
Distance 376
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
502
374
327
187
500
106
416
462
Té rouge
18 trous
Élévation 0,0
TOUR
Distance 309
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
3,5
2,5
2,0
4,0
2,5
3,0
2,0
5,0
2,0
359
283
256
113
387
91
351
333
301
301
165
288
434
312
310
150
455
Té blanc
18 trous
Élévation
0,0
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
3,5
2,5
2,0
4,0
2,5
3,0
2,0
5,0
2,0
Distance
331
427
330
295
129
466
97
369
431
407
339
179
368
548
349
376
166
509
Té bleu
18 trous
Élévation
0,0
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,0
1,5
3,5
2,5
2,0
4,0
2,5
3,0
2,0
5,0
2,0
Distance
345
460
337
308
142
484
97
389
441
413
349
187
376
560
373
383
383
532
Té noir
18 trous
Élévation
0,0
1,0
2,0
3,0
2,5
1,0
2,0
2,5
1,5
3,5
2,5
2,0
4,0
2,5
3,0
2,0
5,0
2,0
Distance
376
502
374
327
187
500
106
416
462
430
373
201
393
572
396
401
178
543
DISTANCE
TOTALE
2482
2875
3003
3250
Distance = Nombre de yards
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
20
12
5198
6116
6348
6737
INTRODUCTION
WEIGHT LOSS
GOLF COURSE
RACE
PROG
RAMME : COURSE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Compétition avec
avec personnalisation du rythme (VITESSE) et de la DISTANCE. Le programme est
CUSTOMl’ordinateur,
1
conçu pour motiver l’utilisateur en lui permettant de se mesurer à un chrono-régulateur.
1. Lorsqu’on
CUSTOM 2 a choisi le PROGRAMME COURSE, appuyer sur ENTER.
2. Choisir le rythme souhaité (vitesse) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur
ENTER.
Le rythme souhaitée est celui que l’on essaie de battre. L’utilisateur choisit sa vitesse après
THR ZONE 1
le début du programme et la fin de la période d’ÉCHAUFFEMENT.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
3. Choisir
THR ZONEla2 distance souhaitée (milles) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur
ENTER.
4. Appuyer
VALLEY sur START pour commencer l’exercice.
REMARQUE : Il s’agit d’un programme à objectifs de distance. Le temps qu’il faut pour terminer la
TOUR dépend de la vitesse et de la distance choisies.
course
AVANT DE
COMMENCER
• Lorsqu’on appuie sur START, le programme est fractionné en 13 segments. Le premier segment correspond
à une période d’ÉCHAUFFEMENT qui s’exécute à la moitié du rythme (vitesse) choisi. Les segments
intermédiaires correspondent à la COURSE, et le dernier segment à une période de RÉCUPÉRATION, qui
s’exécute à la moitié du rythme choisi (la vitesse de l’utilisateur est automatiquement réduite pendant le
segment de récupération). REMARQUE : La durée de la course ne comprend pas les périodes d’ÉCHAUFFEMENT
et de RÉCUPÉRATION (d’une durée fixe de 2,5 minutes chacune).
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
• L’utilisateur peut régler la vitesse choisie à n’importe quel moment du programme en appuyant sur les
TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE ou à l’aide des TOUCHES DE VITESSE À EFFLEUREMENT.
• L’utilisateur peut régler le rythme (vitesse) de 1 mi/h à 12 mi/h (en incréments de 0,5 mi/h) et la distance
de 1 à 10 milles (en incréments de 1 mille).
21
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
• Si l’utilisateur bat le chrono-régulateur à ligne d’arrivée, la console fait défiler le message clignotant YOU
WIN (vous avez gagné) et fait passer à la période de récupération. Si c’est le chrono-régulateur qui gagne, la
console fait défiler le message clignotant PACER WINS (le chrono-régulateur a gagné). L’utilisateur termine
la course et passe à la période de récupération.
INTRODUCTION
CUSTOM 2
THR ZONE 1
THR ZONE 2
PROGRAMME
: ZONE FCC 1 ET 2 (PST8 uniquement)
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Règle automatiquement
l’inclinaison pour maintenir la fréquence cardiaque cible. Parfait pour simuler
VALLEY
l’intensité du sport favori ou l’activité quotidienne. Objectifs de durée.
TOUR
1. Lorsqu’on a choisi le programme ZONE FCC 1 ou 2, appuyer sur ENTER.
2. Choisir une FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE
VITESSE et appuyer sur ENTER.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
REMARQUE : Utiliser le tableau fourni dans le présent guide pour déterminer la
fréquence cardiaque cible.
3. Choisir la DURÉE souhaitée à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer
sur ENTER.
4. Appuyer sur START pour lancer le programme.
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
• À ce stade, le programme choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être
utilisé pour de futurs exercices.
• Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme choisi et les effacer de
la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes (après avoir
choisi le programme ZONE FCC 1 ou 2).
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
• Lorsqu’il utilise le programme mis en mémoire, l’utilisateur est en mesure de régler la
vitesse ou l’inclinaison, mais aucun changement n’est sauvegardé.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
Après la période d’échauffement de 5 minutes, le degré d’INCLINAISON augmente progressivement pour
permettre à l’utilisateur d’atteindre la ZONE D’EFFORT CARDIO-VASCULAIRE entrée. Une fois que la ZONE
D’EFFORT CARDIO-VASCULAIRE (plus ou moins 5 battements par minute) est atteinte, le degré d’INCLINAISON
se maintient jusqu’à ce que l’utilisateur passe au-dessus ou au dessous de cette zone ; l’inclinaison se modifie
alors en conséquence. Les 5 dernières minutes du programme correspondent à la période de récupération. À ce
stade, le programme réduit progressivement le niveau de résistance afin que à l’utilisateur puisse récupérer
en douceur.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
22
INTRODUCTION
RACE
CUSTOM 1
CUSTOM 2
PROGRAMME
: PERSONNALISATION 1 ET 2
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Permet de créer
de1 réutiliser un exercice parfait avec une combinaison personnalisée de vitesse, d’inclinaison
THR et
ZONE
et de durée. Le nec plus ultra en matière de programmation personnalisée. Objectifs de durée.
THR ZONE 2
1. Lorsqu’on a choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2, appuyer sur
ENTER.
VALLEY
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
2. Choisir la DURÉE souhaitée à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et
TOUR
appuyer
sur ENTER.
3. Choisir la VITESSE souhaitée pour chaque segment, à l’aide des TOUCHES
FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. REMARQUE : On doit appuyer
sur ENTER après chaque segment.
AVANT DE
COMMENCER
4. Choisir l’INCLINAISON souhaitée pour chaque segment, à l’aide des TOUCHES
FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. REMARQUE : On doit appuyer
sur ENTER après chaque segment.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
5. Appuyer sur START pour lancer le programme. À ce stade, le programme
choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé pour de futurs
exercices.
• Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme choisi et les
effacer de la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5
secondes (après avoir choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2).
23
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
• Lorsqu’il utilise le programme mis en mémoire, l’utilisateur est en mesure de
régler la vitesse ou l’inclinaison, mais aucun changement n’est sauvegardé.
INTRODUCTION
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins
pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de
graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par
semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile
de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu
importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées
le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption.
Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la
vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances
d’entraînement pour le mois à venir.
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
DURÉE DES EXERCICES
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer
lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été
sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour
commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids,
une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48
minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids.
INTENSITÉ DES EXERCICES
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en
préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que
soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort
faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de
mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées
du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil, - peut être vendu séparément), l’autre
consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît).
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NIVEAU D’EFFORT PERÇU
Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu.
Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité
de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il
devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un
effort excessif.
GARANTIE
LIMITÉE
24
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
TABLEAU D E Z O N E S D ’ E F F O R T C A R D I O VA S C U L A I R E
0%
ÂGE
0
14
6
Z O 143 139
12
NE
0
11
7
11
4
13
5
13
D ’ 1 128
11
1
E F 124 12
10
0
8
F
11
10
6
5
O
10
RT
2
99
97
20
25
30
AVANT DE
COMMENCER
%
15
35
40
45
50
55
60
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
60
%
93
65
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
75
EXEMPLE :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne
ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale =
108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute.
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT.
25
GARANTIE
LIMITÉE
10
BATTEMENTS PAR MINUTE
Une zone d’effort cardiovasculaire
informe du nombre de fois par
minute que le cœur doit battre pour
atteindre un effet d’exercice souhaité.
Elle est représentée sous la forme
de pourcentage du nombre maximal
de fois que le cœur peut battre par
minute. La zone d’effort varie d’un
individu à l’autre, selon l’âge, le
niveau actuel d’entraînement et
les objectifs de conditionnement
physique personnels. L’American Heart
Association recommande que les
exercices s’inscrivent dans une zone
d’effort comprise entre 60 % et 75 %
de la fréquence cardiaque maximale
de l’individu considéré. Un novice veut
travailler à 60 % de la plage alors
qu’une personne plus entraînée veut
travailler entre 70 et 75 % de la plage.
Voir le tableau pour référence.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ?
INTRODUCTION
CONSEILS
ÉTIREMENT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD
Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices
d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et
réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement
lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices
d’étirement.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du
mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant
contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette
position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant.
Répéter de l’autre côté.
2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville
gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos
de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la
cheville et la main droites.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES
DU BAS DU DOS
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas
serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position
pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la
position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois.
GARANTIE
LIMITÉE
26
INTRODUCTION
CONSEILS
L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT
ET DE LA RÉCUPÉRATION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉCHAUFFEMENT
Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement.
L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter
l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque
dans la zone de fréquence cardiaque cible.
RÉCUPÉRATION
AVANT DE
COMMENCER
RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE
EN FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer
les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ?
De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés,
il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un
programme de conditionnement :
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
• Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
• Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées
et basses
• Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents
• Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité
• Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus
les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme,
les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des
objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre
plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les
calories et la durée.
JOURNAL D’EXERCICES
Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles
figurant aux pages suivantes ou les imprimer après les avoir téléchargées des sites :
www.horizonfitness.com/guides/weeklylog.pdf
www.horizonfitness.com/guides/monthlylog.pdf
À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les progrès
réalisés.
27
GARANTIE
LIMITÉE
CONSEILS
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle
cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à
un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les
exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire.
INTRODUCTION
F I C H E S H E B D O M ADAIRES D’ENTRAÎNEMENT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTAIR E S
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTAIR E S
DIMANCHE
LUNDI
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DIMANCHE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
GARANTIE
LIMITÉE
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
28
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTAIR E S
INTRODUCTION
SEMAINE N o
D ATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
COMMENTAIRES
DIMA N C H E
LUND I
MARD I
MERC R E D I
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
JEUD I
VEND R E D I
SAME D I
SEMAINE N o
JOUR
AVANT DE
COMMENCER
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D ATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTAIRES
DIMA N C H E
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
LUND I
MARD I
MERC R E D I
JEUD I
VEND R E D I
SAME D I
SEMAINE N o
JOUR
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
D ATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTAIRES
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DIMA N C H E
LUND I
MARD I
MERC R E D I
JEUD I
VEND R E D I
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
29
GARANTIE
LIMITÉE
SAME D I
INTRODUCTION
F I C H E S M E N S U E LLES D’ENTRAÎNEMENT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
MOIS
SEMAINE No
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
OBJECTIF MENSUEL
D I S TANCE
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
D I S TANCE
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
D I S TANCE
CALORIES
DURÉE
TOTAUX MENSUELS :
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
MOIS
SEMAINE No
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
TOTAUX MENSUELS :
MOIS
SEMAINE No
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
TOTAUX MENSUELS :
30
INTRODUCTION
DÉ P A N N A G E
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ?
Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier
lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais
complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus
de douceur.
POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ?
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle
d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est
également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en
caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est
plus important si l’appareil est placé près d’un mur.
DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ?
Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit
émis par l’appareil est considéré comme normal.
AVANT DE
COMMENCER
PROBLÈME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ?
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
SI OUI :
• S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher
et reconnecter le câble de la console pour le vérifier.
• S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
• Mettre hors tension et attendre 60 secondes.
• DÉPOSE DU COUVERCLE DU MOTEUR : Mettre la plate-forme à la verticale pour pouvoir accéder aux vis
des manchons des montants de la console, remettre la plate-forme à l’horizontale après avoir déposé les
manchons des montants de la console ; on peut alors accéder aux 4 vis qui fixent le couvercle du moteur.
• Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de
continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté.
SI NON :
• Vérifier que la prise assignée à la machine est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas
déclenché, que l’appareil est sur un circuit spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise équipée d’un
disjoncteur de fuite de terre et qu’il n’est pas branché sur un limiteur de surtension ou une rallonge
électrique.
• Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et est correctement branché à la prise ET à
la machine.
• L’interrupteur est sur ON (marche).
• S’assurer que le tapis roulant est branché sur un circuit spécialisé de 20 A.
• Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension.
• Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur
un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre.
PROBLÈME : Le tapis s’arrête lors de l’élévation.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• S’assurer que le cordon d’alimentation a assez de mou pour atteindre le mur lors de l’élévation.
• Vérifier que le câble de la console n’est pas pincé entre le guidon et les montants de la console.
• Mettre hors tension et attendre 60 secondes. Voir DÉPOSE DU COUVERCLE DU MOTEUR, ci-dessus. Attendre
que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier
qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté.
31
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
• S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane.
• Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions
détaillées).
DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que
des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros
moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque.
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants :
• Pression trop élevée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du
cardio-fréquencemètre.
• Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardio-fréquencemètre.
En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de
temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur.
• Halètements lors d’un exercice.
• Port d’une bague trop serrée.
• Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre.
• Symptômes d’arythmie aiguë.
• Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique.
• Peau des paumes particulièrement épaisse.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher
la machine.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
APPELER LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE.
Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles :
• Désignation du modèle
• Numéro de série
• Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit)
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les
symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont :
• Depuis combien de temps le problème se produit-il ?
• Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ?
• Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement,
grincement, couinement, bruit strident, etc.) ?
• La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ?
Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de
mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation de votre tapis roulant Horizon Fitness.
GARANTIE
LIMITÉE
32
INTRODUCTION
EN T R E T I E N
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien
et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le calendrier
d’entretien préventif suivant :
APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT)
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon
humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant.
• Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec Horizon Fitness si le cordon d’alimentation est
endommagé.
• S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où
il risquerait d’être pincé voire sectionné.
• Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque d’endommager
d’autres pièces du tapis roulant.
CHAQUE SEMAINE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que la pédale de verrouillage est bien enclenchée.
• Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage.
• Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le
tapis roulant.
• Remettre le tapis roulant dans sa position initiale.
CHAQUE MOIS – IMPORTANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
• Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage.
• Augmenter l’élévation jusqu’à atteindre une inclinaison de 6 %.
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale et attendre 60 secondes.
• Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins à DEL s’éteignent.
• Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les poussières
qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée
de composants électriques clés.
TOUS LES SIX MOIS
33
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Il peut être nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois afin de maintenir le
rendement optimal du tapis roulant. N’utiliser que le lubrifiant fourni par Horizon Fitness. Communiquer
avec Horizon Fitness en cas de questions sur la façon d’appliquer le lubrifiant.
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques
amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée,
prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques
pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer
la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux minutes
pour étendre le lubrifiant.
• Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de Téflon.
INTRODUCTION
G A R A N T I E L I MITÉE – USAGE DOMESTI QUE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CADRE • GARANTI À VIE
Horizon Fitness garantit le cadre contre les vices de fabrication ou
de matière pendant toute la durée de vie du propriétaire initial.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes
autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf
acceptation de la couverture par Horizon Fitness.
MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 20 ANS
Horizon Fitness garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation
contre les vices de fabrication et de matière pendant 20 ans
à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil.
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du
Canada.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Horizon Fitness garantit les composants électroniques, la finition
et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date
de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour
la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de
l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
AVANT
BEFORE
DE
COMMENCER
YOU BEGIN
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable
des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative
de réparation de l’équipement de conditionnement physique
par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les
tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET
PÉRILS. Horizon Fitness décline toute responsabilité en matière
de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par
de telles réparations.
ENTRETIEN/RETOURS
• Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km par
le centre de réparation agréé le plus proche. Au-delà de cette
distance, le kilométrage parcouru est à la charge du client).
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non
destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
• Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE EN
FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Qu’est-ce qui EST couvert :
• La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de
composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses.
Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie.
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation
abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du
plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie,
l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes
naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction,
fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine
que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles,
une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou
des modifications non autorisées ou non recommandées par
Horizon Fitness.
• Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon Fitness
n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou
immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles
ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation,
ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que
ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou
l’entretien de l’équipement.
GARANTIE
LIMITÉE
34
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres
frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité
couverte.
• Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette garantie
se limitent au remplacement ou à la réparation, à la discrétion
de Horizon Fitness, de l’équipement dans l’un de ses services
d’entretien agréés.
• Un service d’entretien agréé par Horizon Fitness doit recevoir
tout l’équipement pour lequel la demande de garantie est
formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé,
accompagné d’une preuve d’achat suffisante.
• Les pièces et les composants électroniques remis à neuf
par Horizon Fitness ou ses fournisseurs peuvent parfois être
fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite
application des dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
S E R V I C E D E SOUTIEN TECHNIQUE
À L A CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, communiquer avec un de nos techniciens qualifiés,
par téléphone, courriel ou notre site Web.
Ligne d’assistance téléphonique du service de soutien technique à la clientèle :
1 (800) - 244 4192
Courriel : comments@horizonfitness.com
Site Web : www.horizonfitness.com
Heures d’ouverture du service de soutien technique à la clientèle :
Du lundi au vendredi, de 08.00 à 17.00 HNC (jours fériés exclus)
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE avant d’appeler le service de soutien technique à la clientèle.
NE PAS renvoyer le tapis roulant au magasin.
800 Burton Blvd.
DeForest, WI 53532
Téléphone : 1 (800).244 4192
Télécopieur : 1 (608).842 1660
PST6-PST8. Rév. 1.7 Produits Horizon Fitness 2005 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine

Related manuals