PST8 | User guide | Horizon Fitness PST6 Folding Treadmill 2006 Manuel utilisateur
Add to My manuals34 Pages
▼
Scroll to page 2
of
34
SÉRIE PERFORMANCE MODÈLES : PST 6 PST 8 GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT INTRODUCTION IN T R O D U C T I O N PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant de la série Performance. ASSEMBLAGE Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant de la série Performance, de qualité professionnelle, peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur. AVANT DE COMMENCER Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau de qualité le plus élevé de sa catégorie. Les tapis roulants de la série Horizon Performance répondent aux attentes. Assemblage 6 Avant de commencer 11 Fonctionnement du tapis roulant 14 Recommandations pour la mise en forme 24 Dépannage et entretien 31 Garantie limitée 34 Verso du guide 3 GARANTIE LIMITÉE Coordonnées RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 4 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Précautions importantes FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT TABLE DES M AT I È R E S INTRODUCTION P R É C A U T I O N S IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du guide. ASSEMBLAGE Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. AVANT DE COMMENCER INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Cet appareil qui fonctionne à une intensité nominale supérieure à 15 A, destiné à être alimenté en 120 V, est équipé en usine d’un cordon d’alimentation et d’une fiche spécifiques permettant de le raccorder à un circuit électrique adéquat. S’assurer que l’appareil est raccordé à une prise ayant la même configuration que la fiche. N’utiliser aucun adaptateur avec cet appareil. Si on doit rebrancher l’appareil pour l’alimenter à partir d’un circuit électrique de type différent, le rebranchement doit être exécuté par du personnel d’entretien dûment qualifié. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN MÉTHODE DE MISE À LA TERRE PRISE MISE À LA TERRE BROCHE DE MISE À LA TERRE GARANTIE LIMITÉE 4 INTRODUCTION DANGER : Pour minimiser le risque de choc électrique : Débrancher le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer. • • • • • • • ASSEMBLAGE • AVANT DE COMMENCER • FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT • l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite dans ce guide. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’on ne l’utilise pas et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer. Surveiller étroitement l’appareil s’il est utilisé par un enfant ou un invalide, à son profit, ou à proximité de lui. N’utiliser le tapis roulant que dans le cadre de son usage prévu, tel qu’il est décrit dans le guide. Ne pas utiliser d’accessoire non recommandé par le fabricant. Ne jamais utiliser le tapis roulant si le cordon ou la prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le renvoyer à un centre d’entretien pour examen et réparation. Ne pas utiliser le tapis roulant à l’extérieur. Ne pas faire fonctionner le tapis roulant près d’un endroit où l’on pulvérise des produits en aérosol ou l’on administre de l’oxygène. Pour arrêter le tapis roulant, mettre toutes les commandes à «OFF» et le débrancher de la prise électrique. Se tenir sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Lorsqu’on n’utilise pas le tapis roulant, retirer la clé de sécurité et la ranger hors de portée des enfants. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte. AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée, sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à la terre. Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance électronique prématurée. 5 GARANTIE LIMITÉE • Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements. • En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre. • Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant. • Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement. • Ne pas sauter sur le tapis roulant. • Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. • Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quelconque ouverture. • Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement. • Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 170 kg (375 lb) (PST6) et 181 kg (400 lb) (PST8). Le non-respect de cette consigne est cause d’annulation de la garantie. • Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. • Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels que garages, vérandas, salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : INTRODUCTION AS S E M B L A G E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ASSEMBLAGE Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui s’imposent. AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN DÉBALLAGE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prendre des précautions pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le modèle du tapis roulant indiqués à gauche de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon d’alimentation et les noter dans l’espace réservé cidessous. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : MODÈLE : GARANTIE LIMITÉE * Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service. * Inscrire le numéro de série sur la carte de garantie. POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT COUPE-CIRCUIT INTRODUCTION CLAVIER TACTILE AVEC RÉTROÉCLAIRAGE BLEU EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PORTE-BIDON CONSOLE MONTANT DE CONSOLE COUVERCLE DU MOTEUR ASSEMBLAGE CORDON D’ALIMENTATION BANDE / PLATE-FORME ROULETTES DE TRANSPORT PÉDALE DE VERROUILLAGE ILLUSTRATION DU PST8 RAIL LATÉRAL CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU AVANT DE COMMENCER DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES BOULONS DE RÉGLAGE DU ROULEAU ARRIÈRE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT OUTILS INCLUS : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Clé Allen de 5 mm/Tournevis à pointe cruciforme Clé Allen de 8 mm ou clé Allen de 6 mm Clé à fourche PIÈCES INCLUSES : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 1 clé de sécurité 1 console 1 plaque avant de console 2 montants de console 2 manchons de montant de console 2 poignées 1 cordon d’alimentation 3 sachets de visserie En cas de questions ou s’il manque des pièces, nous garantissons l’entière satisfaction de l’acheteur. Les informations pour communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle figurent au verso du guide. GARANTIE LIMITÉE SUPPORT DE LECTURE INTRODUCTION PR É - A S S E M B L A G E REMARQUE : Il est recommandé de graisser le filetage des vis au cours de l’installation du tapis roulant, afin d’empêcher le bruit et le desserrement des vis. S’assurer également qu’à chaque étape de l’installation TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉTA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1 : Étapes A-C ASSEMBLAGE ²$306 $ NN 2VBOUJUÏ 30/%&--& 1-"5& # 2UÏ '*-4%&$0/40-& #06-0/ " NN 2VBOUJUÏ AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN #06-0/ % NN 2VBOUJUÏ 4611035%&#¬5* Étapes D-F FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 30/%&--&4 1-"5&4 # ²$306 $ #06-0/ % RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME #06-0/ " Étapes G-I DÉPANNAGE ET ENTRETIEN #06-0/ % 30/%&--&1-"5& # A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1. B Connecter les FILS DE LA CONSOLE. C Poser les MONTANTS DE LA CONSOLE sur les SUPPORTS DU BÂTI. D Insérer le BOULON (A) et la RONDELLE PLATE (B) dans le trou latéral inférieur et les fixer avec l’ÉCROU (C). E Insérer le BOULON (D) et la RONDELLE PLATE (B) dans le trou arrière. F Répéter de l’autre côté. G Insérer le BOULON (D) et la RONDELLE PLATE (B) dans le trou latéral supérieur. H Insérer le BOULON (D) dans le trou intérieur situé le plus en arrière. I GARANTIE LIMITÉE #06-0/ % Répéter de l’autre côté. INTRODUCTION ÉTAPE 2 DE L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2 : ."/$)0/%&.0/5"/5 %&$0/40-& 7*4 & 1-"5&'03.& PRÉCAUTIONS IMPORTANTES B Poser les MANCHONS DES MONTANTS DE LA CONSOLE et les abaisser contre le BÂTI. C Mettre la PLATE-FORME à la verticale. #06-0/4 % FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT F Poser les SUPPORTS DE CONSOLE dans le MONTANT DE LA CONSOLE (voir l’illustration). RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME .0/5"/5%&$0/40-& E Connecter les FILS DE LA CONSOLE. G Pour fixer la CONSOLE, insérer 1 RONDELLE PLATE (F), 1 RONDELLE DE BLOCAGE (G) et 1 BOULON (D) dans chacun des 6 trous situés à la partie supérieure des MONTANTS DE LA CONSOLE. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN '*-4%&$0/40-& 46110354%&$0/40-& 30/%&--&4 %&#-0$"(& ( A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 2. D Insérer 4 VIS (E) dans les trous intérieurs des MANCHONS DES MONTANTS DE LA CONSOLE. #¬5* 30/%&--&41-"5&4 ' 30/%&--&%& #-0$"(& ( NN 2VBOUJUÏ ASSEMBLAGE .0/5"/5%&-"$0/40-& 30/%&--&1-"5& ' NN 2VBOUJUÏ AVANT DE COMMENCER 7*4 & NN 2VBOUJUÏ GARANTIE LIMITÉE #06-0/ % NN 2VBOUJUÏ INTRODUCTION ÉTA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3 : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 7*4 ) NN 2VBOUJUÏ 30/%&--&%&#-0$"(& * NN 2VBOUJUÏ 30/%&--&1-"5& , NN 2VBOUJUÏ ASSEMBLAGE 7*4 ) 30/%&--&%&#-0$"(& NN 2VBOUJUÏ #06-0/ + NN 2VBOUJUÏ #06-0/ . NN 2VBOUJUÏ A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3. 1-"26&"7"/5%&-"$0/40-& AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN '*-4%&$0/40-& B Fixer les 2 CÂBLES DE LA CONSOLE à la plaque avant. C Fixer la PLAQUE AVANT à la console avec 3 VIS (H). $0/40-& .0/5"/5%&$0/40-& FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT D Poser les POIGNÉES sur la CONSOLE (voir l’illustration). RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 30/%&--&4 %&#-0$"(& * #06-0/4 + 30/%&--&41-"5&4 , 30/%&--&4%&#-0$"(& #06-0/4 . E Pour fixer les POIGNÉES à la CONSOLE, insérer 2 RONDELLES DE BLOCAGE (I) et 2 BOULONS (J) dans les trous intérieurs situés sous les POIGNÉES et insérer 2 RONDELLES PLATES (K), 2 RONDELLES DE BLOCAGE (L) et 2 BOULONS (M) dans les trous extérieurs situés sous les POIGNÉES. F Répéter de l’autre côté. GARANTIE LIMITÉE FIN DE L’ A S S E M B LAGE 10 INTRODUCTION AVA N T D E C O M M E N CER PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons. VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE : ASSEMBLAGE • Plus grande tonicité musculaire • Niveaux d’énergie supérieurs EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT 0,3 m 0,9 m FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à l’extérieur. AVANT DE COMMENCER L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil. 0,9 m Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni tenter de sauter dessus. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR LA BANDE 1,8 m DÉPANNAGE ET ENTRETIEN CLÉ DE SÉCURITÉ Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours. NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT. 11 GARANTIE LIMITÉE • Perte de poids • Cœur plus sain INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES UTILISATION CORRECTE ASSEMBLAGE ASSEMBLY Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN de la page 33 du guide. Ne jamais poser le pied sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne à plus de 0,5 mi/h. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement. NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER. AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN PLIAGE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant doucement sur la pédale de verrouillage du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec précaution. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPLACEMENT Le châssis du tapis roulant comporte 4 roues permettant de le déplacer. Avant tout déplacement, s’assurer que le tapis roulant est replié et bien verrouillé. Pour débloquer les roues, appuyer sur le levier supérieur du dispositif de blocage de chaque roue, aux coins du bâti. Puis, saisir les poignées et déplacer lentement le tapis roulant. Après l’avoir mis à l’endroit voulu, abaisser le levier inférieur des 4 dispositifs de blocage des roues. DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES DÉPANNAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : Bloquer les quatre roues avant d’utiliser le tapis roulant. GARANTIE LIMITÉE Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. 12 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ­TENSIONNEMENT DE LA BANDE La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours du transport. AVANT DE COMMENCER CENTRAGE DE LA BANDE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier que la bande est centrée et le reste pour assurer un fonctionnement sans à coup. ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les cheveux et les vêtements à distance de la bande. La bande est trop à gauche. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN La bande est trop à droite. Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. 13 GARANTIE LIMITÉE Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éliminer le patinage, mettre le tapis roulant hors tension et resserrer LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de 1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue lorsqu’elle ne patine plus. ASSEMBLAGE ASSEMBLY ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de façon excessive. INTRODUCTION F O N C T I O N N E MENT DU TAPIS ROULANT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / ' , " * # - ( .1) .1) .1) 64&3 )0-%50 3&4&553*1 .1) 64&3 .1) .1) .1) ASSEMBLAGE ASSEMBLY .1) 16-4& 1"$& 5*.& 0 / & 5 0 6 $ ) 0/&506$) 41&&% .1) 1 3 0 ( 3 " . 4 ."/6"- */5&37"-4 30--*/( 8&*()5 -044 (0-' $0634& 3"$& 5)3;0/& 5)3;0/& $6450. $6450. */$-*/& .1) .1) .1) 0/&506$) 41&&% 8"3/*/( $"65*0/ "UUBDITBGFUZLFZDMJQUP DMPUIJOHCFGPSFTUBSUJOH5P BWPJEJOKVSZ TUBOEPOUIF TJEFSBJMTCFGPSFTUBSUJOH USFBENJMM3FBEBOEGPMMPX BMMJOTUSVDUJPOTCFGPSF PQFSBUJOH,FFQDIJMEFO BXBZGSPNUIJTFRVJQNFOU $POTVMUBQIZTJDJBOCFGPSF VTJOHUIJTFRVJQNFOU4UPQ FYFSDJTJOHJGZPVGFFMQBJO GBJOU EJ[[ZPSTIPSUPG CSFBUI 45"35 26*$,45"35 AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN */$-*/& + / 0 % 4501 &/5&3 $ ) " / ( & % * 4 1 - ": . & )0-%503&4&5 $ 41&&% ) + FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Remarque : Il faut enlever la fine pellicule protectrice G)TOUCHES DE VITESSE À EFFLEUREMENT : Utiliser en plastique qui recouvre la console. ces touches pour atteindre la vitesse souhaitée plus rapidement. A)AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance, odomètre, inclinaison, calories, rythme et H) TOUCHES PROGRAMMATRICES À EFFLEUREMENT : Choisir l’un des 10 programmes prédéfinis (le PST6 programmes. en comporte 8). B) AUTRES FENÊTRES D’AFFICHAGE : Fréquence cardiaque, rythme, durée et vitesse (PST8 I) TOUCHES DE L’ODOMÈTRE : Servent à changer le réglage de l’odomètre (voir page 16). uniquement). J) TOUCHES 1/2 : Touches à effleurement d’augmen­ C)STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire tation de la vitesse (par incréments de 0,5 mi/h) et une pause ou arrêter la séance d’exercice. Tenir l’inclinaison (par incréments de 0,5 %). enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le K) INDICATEURS D’INCLINAISON À RÉTROÉCLAIRAGE : tapis roulant. S’illuminent pour indiquer l’inclinaison actuelle. D)START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche L) INDICATEURS DE VITESSE À RÉTROÉCLAIRAGE : pour commencer la séance d’exercice ou un S’illuminent pour indiquer la vitesse actuelle. programme. M)POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au E) ENTER (VALIDATION) : Utiliser cette touche pour tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de choisir le programme, le niveau, et la durée. sécurité y est insérée. Appuyer sur cette touche pour modifier l’affichage du feedback au cours d’un exercice, appuyer sans N) PORTE-BOUTEILLE D’EAU / CD / MP3 : Contient le matériel d’exercice. la lâcher pour balayer. F) TOUCHES D’INCLINAISON À EFFLEUREMENT : O) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou un livre. (Retirer les étiquettes commerciales avant Utiliser ces touches pour atteindre l’inclinaison toute utilisation.) souhaitée plus rapidement. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 14 DURÉE • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice. INTRODUCTION USER 1 HOLD TO RESET TRIP USER 2 ASSEMBLAGE ASSEMBLY FRÉQUENCE CARDIAQUE • Indiquée en battements par minute. Permet de surveiller la fréquence cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre.) AVANT DE COMMENCER DISTANCE • Illustrée en milles. Distance parcourue durant la séance. INCLINAISON • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande. CALORIES • Nombre total de calories brûlées pendant la séance. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT PROFILS DES PROGRAMMES • Représente le profil du programme utilisé (il indique la vitesse lors de l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors de l’utilisation de programmes basés sur l’inclinaison). RYTHME • La cadence à laquelle l’utilisateur parcourt un mille en courant ou en marchant à sa vitesse actuelle. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Par exemple : Si, à sa vitesse actuelle, il lui faut 10 minutes pour parcourir 1 mille, le tapis roulant affiche ‘10.0’ pour indiquer le rythme. 15 GARANTIE LIMITÉE VITESSE • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AF FICHAGE INTRODUCTION UT I L I S AT I O N D E L A F O N C T I O N O D O M È T R E UTILISATEUR 1/UTILISATEUR 2 : Enregistrement PRÉCAUTIONS IMPORTANTES - Pendant la séance d’exercices, appuyer une fois sur le bouton UTILISATEUR et la DISTANCE de la distance totale parcourue par l’utilisateur au PARCOURUE s’affiche. cours de la séance d’exercices. - Pour remettre à zéro la DISTANCE PARCOURUE, - Un message-guide incite à choisir un UTILISATEUR appuyer sur le bouton UTILISATEUR et le tenir pendant la dernière étape du réglage du pendant 3 secondes. L’affichage de la DISTANCE programme (voir page 17). PARCOURUE se remet à 0.0. - Lorsqu’on appuie sur UTILISATEUR 1 ou UTILISATEUR 2 puis sur START, la distance TOTAL UTILISATEUR : Enregistrement de la parcourue au cours de la séance d’exercices distance totale parcourue par l’utilisateur sur le tapis implicite apparaît dans la fenêtre d’affichage. roulant. - REMARQUE : Si on n’a pas choisi d’UTILISATEUR - Pendant la séance d’exercices, appuyer deux fois et si on appuie uniquement sur START, la distance sur le bouton UTILISATEUR et la DISTANCE TOTALE programmée implicite apparaît dans la fenêtre parcourue s’affiche. d’affichage. Ni DISTANCE UTILISATEUR ni TOTAL - Le TOTAL UTILISATEUR ne peut être remis à zéro. UTILISATEUR ne s’additionnent. - Pendant la séance d’exercices, appuyer trois DISTANCE UTILISATEUR : Enregistrement de la fois sur le bouton UTILISATEUR pour revenir à la distance totale parcourue par l’utilisateur depuis la distance du programme en cours. dernière remise à zéro de la fonction distance. REMARQUE : On ne peut choisir un utilisateur en cours de programme. ASSEMBLAGE ASSEMBLY AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FR É Q U E N C E C A R D I A Q U E POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct (voir page 32). CAPTEUR-ÉMETTEUR DE PLASTRON SANS FIL (Sangle de poitrine fournie avec le PST8 uniquement) ARRIÈRE DU CAPTEUR-ÉMETTEUR DE PLASTRON DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Avant de porter le capteur-émetteur de plastron sans fil, humidifier les deux électrodes caoutchoutées avec de l’eau. HUMIDIFIER ICI Centrer la sangle de poitrine juste en-dessous de la poitrine ou des muscles pectoraux, directement sur le sternum, le logo vers l’extérieur. REMARQUE : La sangle de poitrine doit être serrée et correctement placée afin de recevoir des lectures précises et constantes. Si la sangle de poitrine est trop lâche ou mal placée, les lectures de la fréquence cardiaque peuvent être aberrantes ou erratiques. AVERTISSEMENT : Le cardio-fréquencemètre n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs peuvent influer sur le degré de précision des lectures de la fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque n’a pour but que d’aider dans l’exécution des exercices. GARANTIE LIMITÉE 16 INTRODUCTION POUR COMM E N C E R / C H O I X D ’ U N E F O N C T I O N D E L’ O D O M È T RE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. 3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements. ASSEMBLAGE ASSEMBLY 5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console. 6) Il existe deux options pour commencer un exercice : A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyer sur la touche START pour commencer la séance d’exercice. OU... B) SÉLECTION D’UN PROGRAMME AVANT DE COMMENCER Choisir un PROGRAMME à l’aide des TOUCHES PROGRAMMATRICES À EFFLEUREMENT ou des TOUCHES FLÉCHÉES. Lorsqu’on a choisi le PROGRAMME, appuyer sur ENTER. SÉLECTION D’UN NIVEAU FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Choisir un NIVEAU DE PROGRAMME à l’aide des touches FLÉCHÉES. Une fois le NIVEAU DE PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER. SÉLECTION D’UNE DURÉE Choisir une durée à l’aide des touches FLÉCHÉES ou utiliser la durée par défaut. Une fois la DURÉE choisie, appuyer sur ENTER. RÉGLAGE DE L’ODOMÈTRE (pour plus de détails, voir page 16) RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Choisir un UTILISATEUR à l’aide des TOUCHES DE L’ODOMÈTRE. Après avoir choisi un UTILISATEUR, appuyer sur START pour commencer la séance d’exercices. FIN DE LA SÉANCE Lorsque la séance d’exercice est terminée, l’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur la séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise. ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE ÉCRANS DE VISUALISATION DE BALAYAGE (PST8 UNIQUEMENT) Pour que l’écran d’affichage balaie continuellement les fonctions, appuyer sur la touche ENTER pendant 4 à 5 secondes. Il passe alternativement d’Inclinaison à Calories. 17 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 4 à 5 secondes. INTRODUCTION IN F O R M AT I O N S R E L AT I V E S A U X P R O G R A M M E S PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PMANUAL ROGRAMME : MANUEL Permet des changements manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. Objectifs de durée. INTERVALS MANUAL PINTERVALS R O G R A M M E : I N T E R VA L L E S ROLLING WEIGHT LOSS ASSEMBLAGE ASSEMBLY Marche ou course ROLLING à des niveaux de VITESSE alternés. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. GOLF COURSE WEIGHT LOSS SEGMENTS DU PROGRAMME INTERVALLES RACE GOLF COURSE en montée durent 30 secondes ; les segments en descente durent 90 secondes). (les segments 2 3 4 1,0 1,5 2,0 4,0 2,0 4,0 Niveau 2 1,0 1,5 2,0 4,5 2,0 4,5 Niveau 3 1,3 1,9 2,5 5,0 2,5 5,0 Niveau 4 1,3 1,9 2,5 5,5 2,5 5,5 Niveau 5 THR ZONE 1 CUSTOM 2Niveau 6 1,5 2,3 3,0 6,0 3,0 6,0 1,5 2,3 3,0 6,5 3,0 6,5 Niveau 7 1,8 2,6 3,5 7,0 3,5 7,0 MI/H AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN CUSTOM 21 ÉCHAUFFEMENT RÉCUPÉRATION LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. 1 CUSTOM RACE 1Niveau 1 1,5 1,0 1,5 1,0 1,9 1,3 1,9 1,3 2,3 1,5 2,3 1,5 2,6 1,8 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 1,8 2,6 3,5 7,5 3,5 7,5 2,6 1,8 8 THR ZONE Niveau 2 THR ZONE 1 2,0 3,0 4,0 8,0 4,0 8,0 3,0 2,0 Niveau 9 MANUAL 2,0 3,0 4,0 8,5 4,0 8,5 3,0 2,0 Niveau 10 VALLEY THR ZONE 2 INTERVALS (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 5 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) TOUR VALLEY ROLLING P R O G R A M M E : VARIATIONS DE VITESSE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOUR Motive l’utilisateur grâce à diverses combinaisons de VITESSES. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux WEIGHT LOSS de difficulté. GOLF COURSE MI/H ÉCHAUFFEMENT RACE Niveau 1 1,0 1,5 1 2 3 4 5 6 7 8 Niveau 2 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 1,3 CUSTOM 1 Niveau 3 1,5 1,9 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,3 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 4,5 4,0 3,5 Niveau 4 2,6 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 5,0 4,5 4,0 Niveau 5 CUSTOM 2,0 2 3,0 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,5 5,0 4,5 Niveau 6 3,4 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 6,0 5,5 5,0 2,5 3,8 THR ZONE 1 2,8 4,1 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 6,5 6,0 5,5 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 7,0 6,5 6,0 4,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 7,5 7,0 6,5 ZONE 2 4,9 Niveau 10 THR3,3 6,5 7,5 7,5 8,0 8,5 8,0 7,5 7,0 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 1,8 2,3 3,0 LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. SEGMENTS DU PROGRAMME VARIATIONS DE VITESSE (chaque segment dure 30 secondes) RÉCUPÉRATION 2,3 1,5 2,6 1,8 3,0 2,0 3,4 2,3 3,8 2,5 4,1 2,8 4,5 3,0 4,9 3,3 5,3 3,5 5,6 3,8 GARANTIE LIMITÉE (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 5 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) VALLEY 18 TOUR INTRODUCTION MANUAL INTERVALS ROLLING WEIGHT LOSS PROGRAMME : PERTE DE POIDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ensemble d’exercices comportant diverses combinaisons de montées et de descentes (degrés d’INCLINAISON et GOLF COURSE de VITESSE). Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. RACE SEGMENTS DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS (chaque segment dure 30 secondes) Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 7 8 0,5 1,5 1,5 1,0 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 Élévation 0,0 CUSTOM 2 Vitesse 1,3 0,5 1,5 1,5 1,0 0,5 1,0 0,5 1,0 1,5 1,9 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,0 3,5 3,0 Élévation 0,5 1,0 2,0 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 THR ZONE 1,5 1 Vitesse 2,3 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 4,5 4,0 3,5 Vitesse Élévation 0,5 1,0 2,0 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 Vitesse THR ZONE 1,8 2 Élévation 1,5 2,6 3,5 4,5 4,5 5,0 5,5 5,0 4,5 4,5 1,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,5 Vitesse VALLEY Élévation 2,0 3,0 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,5 5,0 4,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,5 Vitesse TOUR Élévation 2,3 3,4 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 6,0 5,5 5,0 1,5 2,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 2,0 2,5 3,0 Vitesse 2,5 3,8 5,0 5,5 6,0 6,5 7,5 6,5 6,0 5,5 Élévation 1,5 2,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 2,0 2,5 3,0 Vitesse 2,8 4,1 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 7,0 6,5 6,0 Élévation 2,0 2,5 3,5 3,5 3,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,5 Vitesse 3,0 4,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 7,5 7,0 6,5 Élévation 2,0 2,5 3,5 3,5 3,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,5 Vitesse 3,3 4,9 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 8,5 7,5 7,0 RÉCUPÉRATION 0,5 0,0 2,3 1,5 0,5 0,0 2,6 1,8 1,0 0,5 3,0 2,0 1,0 0,5 3,4 2,3 1,5 1,0 3,8 2,5 1,5 1,0 4,1 2,8 2,0 1,5 4,5 3,0 2,0 1,5 4,9 3,3 2,5 2,0 5,3 3,5 2,5 2,0 5,6 3,8 ASSEMBLAGE ASSEMBLY 6 AVANT DE COMMENCER Niveau 5 5 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Niveau 4 4 (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 5 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Niveau 3 3 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Niveau 2 CUSTOM 1 0,0 Élévation 2 19 GARANTIE LIMITÉE Niveau 1 1 LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. ÉCHAUFFEMENT INTERVALS INTRODUCTION ROLLING WEIGHT LOSS GOLF COURSE PROGRAMME : TERRAIN DE GOLF PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Simule les diverses RACE INCLINAISONS et distances des trous d’un terrain de golf, avec 4 tertres de départ et un choix de 9 ou 18 trous. Objectifs de distance. CUSTOM 1 ASSEMBLAGE ASSEMBLY NOMBRE DE TROUS 1 CUSTOM 2 Té rouge Élévation 0,0 9 trous Distance 309 THR ZONE 0,0 1 Élévation Té blanc 9 trous Distance 331 SEGMENTS DU PROGRAMME TERRAIN DE GOLF AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 359 283 256 113 387 91 351 333 13 14 15 16 17 18 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 427 330 295 129 466 91 369 431 Té bleu 9 trous 0,0 2 1,0 Élévation THR ZONE 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 Distance 345 460 337 308 142 484 97 389 441 Té noir 9 trous Élévation 0,0 VALLEY Distance 376 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 502 374 327 187 500 106 416 462 Té rouge 18 trous Élévation 0,0 TOUR Distance 309 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 2,5 2,0 4,0 2,5 3,0 2,0 5,0 2,0 359 283 256 113 387 91 351 333 301 301 165 288 434 312 310 150 455 Té blanc 18 trous Élévation 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 2,5 2,0 4,0 2,5 3,0 2,0 5,0 2,0 Distance 331 427 330 295 129 466 97 369 431 407 339 179 368 548 349 376 166 509 Té bleu 18 trous Élévation 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,0 1,5 3,5 2,5 2,0 4,0 2,5 3,0 2,0 5,0 2,0 Distance 345 460 337 308 142 484 97 389 441 413 349 187 376 560 373 383 383 532 Té noir 18 trous Élévation 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 2,5 2,0 4,0 2,5 3,0 2,0 5,0 2,0 Distance 376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543 DISTANCE TOTALE 2482 2875 3003 3250 Distance = Nombre de yards RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 20 12 5198 6116 6348 6737 INTRODUCTION WEIGHT LOSS GOLF COURSE RACE PROG RAMME : COURSE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Compétition avec avec personnalisation du rythme (VITESSE) et de la DISTANCE. Le programme est CUSTOMl’ordinateur, 1 conçu pour motiver l’utilisateur en lui permettant de se mesurer à un chrono-régulateur. 1. Lorsqu’on CUSTOM 2 a choisi le PROGRAMME COURSE, appuyer sur ENTER. 2. Choisir le rythme souhaité (vitesse) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. Le rythme souhaitée est celui que l’on essaie de battre. L’utilisateur choisit sa vitesse après THR ZONE 1 le début du programme et la fin de la période d’ÉCHAUFFEMENT. ASSEMBLAGE ASSEMBLY 3. Choisir THR ZONEla2 distance souhaitée (milles) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. 4. Appuyer VALLEY sur START pour commencer l’exercice. REMARQUE : Il s’agit d’un programme à objectifs de distance. Le temps qu’il faut pour terminer la TOUR dépend de la vitesse et de la distance choisies. course AVANT DE COMMENCER • Lorsqu’on appuie sur START, le programme est fractionné en 13 segments. Le premier segment correspond à une période d’ÉCHAUFFEMENT qui s’exécute à la moitié du rythme (vitesse) choisi. Les segments intermédiaires correspondent à la COURSE, et le dernier segment à une période de RÉCUPÉRATION, qui s’exécute à la moitié du rythme choisi (la vitesse de l’utilisateur est automatiquement réduite pendant le segment de récupération). REMARQUE : La durée de la course ne comprend pas les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION (d’une durée fixe de 2,5 minutes chacune). FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT • L’utilisateur peut régler la vitesse choisie à n’importe quel moment du programme en appuyant sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE ou à l’aide des TOUCHES DE VITESSE À EFFLEUREMENT. • L’utilisateur peut régler le rythme (vitesse) de 1 mi/h à 12 mi/h (en incréments de 0,5 mi/h) et la distance de 1 à 10 milles (en incréments de 1 mille). 21 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Si l’utilisateur bat le chrono-régulateur à ligne d’arrivée, la console fait défiler le message clignotant YOU WIN (vous avez gagné) et fait passer à la période de récupération. Si c’est le chrono-régulateur qui gagne, la console fait défiler le message clignotant PACER WINS (le chrono-régulateur a gagné). L’utilisateur termine la course et passe à la période de récupération. INTRODUCTION CUSTOM 2 THR ZONE 1 THR ZONE 2 PROGRAMME : ZONE FCC 1 ET 2 (PST8 uniquement) PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Règle automatiquement l’inclinaison pour maintenir la fréquence cardiaque cible. Parfait pour simuler VALLEY l’intensité du sport favori ou l’activité quotidienne. Objectifs de durée. TOUR 1. Lorsqu’on a choisi le programme ZONE FCC 1 ou 2, appuyer sur ENTER. 2. Choisir une FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. ASSEMBLAGE ASSEMBLY REMARQUE : Utiliser le tableau fourni dans le présent guide pour déterminer la fréquence cardiaque cible. 3. Choisir la DURÉE souhaitée à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. 4. Appuyer sur START pour lancer le programme. AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN • À ce stade, le programme choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé pour de futurs exercices. • Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme choisi et les effacer de la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes (après avoir choisi le programme ZONE FCC 1 ou 2). FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT • Lorsqu’il utilise le programme mis en mémoire, l’utilisateur est en mesure de régler la vitesse ou l’inclinaison, mais aucun changement n’est sauvegardé. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Après la période d’échauffement de 5 minutes, le degré d’INCLINAISON augmente progressivement pour permettre à l’utilisateur d’atteindre la ZONE D’EFFORT CARDIO-VASCULAIRE entrée. Une fois que la ZONE D’EFFORT CARDIO-VASCULAIRE (plus ou moins 5 battements par minute) est atteinte, le degré d’INCLINAISON se maintient jusqu’à ce que l’utilisateur passe au-dessus ou au dessous de cette zone ; l’inclinaison se modifie alors en conséquence. Les 5 dernières minutes du programme correspondent à la période de récupération. À ce stade, le programme réduit progressivement le niveau de résistance afin que à l’utilisateur puisse récupérer en douceur. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 22 INTRODUCTION RACE CUSTOM 1 CUSTOM 2 PROGRAMME : PERSONNALISATION 1 ET 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Permet de créer de1 réutiliser un exercice parfait avec une combinaison personnalisée de vitesse, d’inclinaison THR et ZONE et de durée. Le nec plus ultra en matière de programmation personnalisée. Objectifs de durée. THR ZONE 2 1. Lorsqu’on a choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2, appuyer sur ENTER. VALLEY ASSEMBLAGE ASSEMBLY 2. Choisir la DURÉE souhaitée à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et TOUR appuyer sur ENTER. 3. Choisir la VITESSE souhaitée pour chaque segment, à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. REMARQUE : On doit appuyer sur ENTER après chaque segment. AVANT DE COMMENCER 4. Choisir l’INCLINAISON souhaitée pour chaque segment, à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE et appuyer sur ENTER. REMARQUE : On doit appuyer sur ENTER après chaque segment. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 5. Appuyer sur START pour lancer le programme. À ce stade, le programme choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé pour de futurs exercices. • Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme choisi et les effacer de la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes (après avoir choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2). 23 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Lorsqu’il utilise le programme mis en mémoire, l’utilisateur est en mesure de régler la vitesse ou l’inclinaison, mais aucun changement n’est sauvegardé. INTRODUCTION RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. FRÉQUENCE DES EXERCICES ASSEMBLAGE ASSEMBLY L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption. Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances d’entraînement pour le mois à venir. AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN DURÉE DES EXERCICES FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids, une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48 minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids. INTENSITÉ DES EXERCICES RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil, - peut être vendu séparément), l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît). DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NIVEAU D’EFFORT PERÇU Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu. Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un effort excessif. GARANTIE LIMITÉE 24 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TABLEAU D E Z O N E S D ’ E F F O R T C A R D I O VA S C U L A I R E 0% ÂGE 0 14 6 Z O 143 139 12 NE 0 11 7 11 4 13 5 13 D ’ 1 128 11 1 E F 124 12 10 0 8 F 11 10 6 5 O 10 RT 2 99 97 20 25 30 AVANT DE COMMENCER % 15 35 40 45 50 55 60 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 60 % 93 65 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 75 EXEMPLE : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute. TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. 25 GARANTIE LIMITÉE 10 BATTEMENTS PAR MINUTE Une zone d’effort cardiovasculaire informe du nombre de fois par minute que le cœur doit battre pour atteindre un effet d’exercice souhaité. Elle est représentée sous la forme de pourcentage du nombre maximal de fois que le cœur peut battre par minute. La zone d’effort varie d’un individu à l’autre, selon l’âge, le niveau actuel d’entraînement et les objectifs de conditionnement physique personnels. L’American Heart Association recommande que les exercices s’inscrivent dans une zone d’effort comprise entre 60 % et 75 % de la fréquence cardiaque maximale de l’individu considéré. Un novice veut travailler à 60 % de la plage alors qu’une personne plus entraînée veut travailler entre 70 et 75 % de la plage. Voir le tableau pour référence. ASSEMBLAGE ASSEMBLY Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ? INTRODUCTION CONSEILS ÉTIREMENT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices d’étirement. ASSEMBLAGE ASSEMBLY 1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Répéter de l’autre côté. 2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la cheville et la main droites. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES DU BAS DU DOS DÉPANNAGE ET ENTRETIEN S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois. GARANTIE LIMITÉE 26 INTRODUCTION CONSEILS L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT ET DE LA RÉCUPÉRATION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉCHAUFFEMENT Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement. L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque dans la zone de fréquence cardiaque cible. RÉCUPÉRATION AVANT DE COMMENCER RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ? De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés, il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un programme de conditionnement : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée • Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées et basses • Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents • Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité • Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les calories et la durée. JOURNAL D’EXERCICES Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles figurant aux pages suivantes ou les imprimer après les avoir téléchargées des sites : www.horizonfitness.com/guides/weeklylog.pdf www.horizonfitness.com/guides/monthlylog.pdf À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les progrès réalisés. 27 GARANTIE LIMITÉE CONSEILS ASSEMBLAGE ASSEMBLY Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire. INTRODUCTION F I C H E S H E B D O M ADAIRES D’ENTRAÎNEMENT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTAIR E S DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI ASSEMBLAGE ASSEMBLY JEUDI VENDREDI SAMEDI TOTAUX HEBDOMADAIRES : AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTAIR E S DIMANCHE LUNDI FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX HEBDOMADAIRES : SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DIMANCHE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI GARANTIE LIMITÉE TOTAUX HEBDOMADAIRES : 28 DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTAIR E S INTRODUCTION SEMAINE N o D ATE DISTANCE CALORIES DURÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE COMMENTAIRES DIMA N C H E LUND I MARD I MERC R E D I ASSEMBLAGE ASSEMBLY JEUD I VEND R E D I SAME D I SEMAINE N o JOUR AVANT DE COMMENCER TOTAUX HEBDOMADAIRES : OBJECTIF HEBDOMADAIRE D ATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTAIRES DIMA N C H E FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT LUND I MARD I MERC R E D I JEUD I VEND R E D I SAME D I SEMAINE N o JOUR RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX HEBDOMADAIRES : OBJECTIF HEBDOMADAIRE D ATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTAIRES DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DIMA N C H E LUND I MARD I MERC R E D I JEUD I VEND R E D I TOTAUX HEBDOMADAIRES : 29 GARANTIE LIMITÉE SAME D I INTRODUCTION F I C H E S M E N S U E LLES D’ENTRAÎNEMENT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MOIS SEMAINE No ASSEMBLAGE ASSEMBLY OBJECTIF MENSUEL D I S TANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL D I S TANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL D I S TANCE CALORIES DURÉE TOTAUX MENSUELS : AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN MOIS SEMAINE No FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX MENSUELS : MOIS SEMAINE No DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE TOTAUX MENSUELS : 30 INTRODUCTION DÉ P A N N A G E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ? Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus de douceur. POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ? ASSEMBLAGE ASSEMBLY Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est plus important si l’appareil est placé près d’un mur. DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ? Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. AVANT DE COMMENCER PROBLÈME : La console ne s’allume pas. SOLUTION : Vérifier les points suivants : LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ? RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT SI OUI : • S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher et reconnecter le câble de la console pour le vérifier. • S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. • Mettre hors tension et attendre 60 secondes. • DÉPOSE DU COUVERCLE DU MOTEUR : Mettre la plate-forme à la verticale pour pouvoir accéder aux vis des manchons des montants de la console, remettre la plate-forme à l’horizontale après avoir déposé les manchons des montants de la console ; on peut alors accéder aux 4 vis qui fixent le couvercle du moteur. • Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté. SI NON : • Vérifier que la prise assignée à la machine est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas déclenché, que l’appareil est sur un circuit spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre et qu’il n’est pas branché sur un limiteur de surtension ou une rallonge électrique. • Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et est correctement branché à la prise ET à la machine. • L’interrupteur est sur ON (marche). • S’assurer que le tapis roulant est branché sur un circuit spécialisé de 20 A. • Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension. • Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre. PROBLÈME : Le tapis s’arrête lors de l’élévation. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que le cordon d’alimentation a assez de mou pour atteindre le mur lors de l’élévation. • Vérifier que le câble de la console n’est pas pincé entre le guidon et les montants de la console. • Mettre hors tension et attendre 60 secondes. Voir DÉPOSE DU COUVERCLE DU MOTEUR, ci-dessus. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté. 31 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice. SOLUTION : Vérifier les points suivants : INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane. • Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions détaillées). DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE ASSEMBLAGE ASSEMBLY Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque. AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants : • Pression trop élevée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. • Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardio-fréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur. • Halètements lors d’un exercice. • Port d’une bague trop serrée. • Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre. • Symptômes d’arythmie aiguë. • Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique. • Peau des paumes particulièrement épaisse. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher la machine. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME APPELER LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE. Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles : • Désignation du modèle • Numéro de série • Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit) DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont : • Depuis combien de temps le problème se produit-il ? • Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ? • Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement, grincement, couinement, bruit strident, etc.) ? • La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ? Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation de votre tapis roulant Horizon Fitness. GARANTIE LIMITÉE 32 INTRODUCTION EN T R E T I E N PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien préventif suivant : APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT) ASSEMBLAGE ASSEMBLY Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant. • Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec Horizon Fitness si le cordon d’alimentation est endommagé. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où il risquerait d’être pincé voire sectionné. • Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque d’endommager d’autres pièces du tapis roulant. CHAQUE SEMAINE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que la pédale de verrouillage est bien enclenchée. • Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage. • Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis roulant. • Remettre le tapis roulant dans sa position initiale. CHAQUE MOIS – IMPORTANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage. • Augmenter l’élévation jusqu’à atteindre une inclinaison de 6 %. • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale et attendre 60 secondes. • Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins à DEL s’éteignent. • Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée de composants électriques clés. TOUS LES SIX MOIS 33 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Il peut être nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois afin de maintenir le rendement optimal du tapis roulant. N’utiliser que le lubrifiant fourni par Horizon Fitness. Communiquer avec Horizon Fitness en cas de questions sur la façon d’appliquer le lubrifiant. • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée, prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux minutes pour étendre le lubrifiant. • Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de Téflon. INTRODUCTION G A R A N T I E L I MITÉE – USAGE DOMESTI QUE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CADRE • GARANTI À VIE Horizon Fitness garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matière pendant toute la durée de vie du propriétaire initial. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par Horizon Fitness. MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 20 ANS Horizon Fitness garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre les vices de fabrication et de matière pendant 20 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada. ASSEMBLAGE ASSEMBLY ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN Horizon Fitness garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. AVANT BEFORE DE COMMENCER YOU BEGIN EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable. • Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Horizon Fitness décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations. ENTRETIEN/RETOURS • Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km par le centre de réparation agréé le plus proche. Au-delà de cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge du client). Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert : • L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu. • Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Qu’est-ce qui EST couvert : • La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par Horizon Fitness. • Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon Fitness n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. GARANTIE LIMITÉE 34 • La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte. • Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation, à la discrétion de Horizon Fitness, de l’équipement dans l’un de ses services d’entretien agréés. • Un service d’entretien agréé par Horizon Fitness doit recevoir tout l’équipement pour lequel la demande de garantie est formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé, accompagné d’une preuve d’achat suffisante. • Les pièces et les composants électroniques remis à neuf par Horizon Fitness ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre. S E R V I C E D E SOUTIEN TECHNIQUE À L A CLIENTÈLE Pour toute question ou commentaire, communiquer avec un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel ou notre site Web. Ligne d’assistance téléphonique du service de soutien technique à la clientèle : 1 (800) - 244 4192 Courriel : comments@horizonfitness.com Site Web : www.horizonfitness.com Heures d’ouverture du service de soutien technique à la clientèle : Du lundi au vendredi, de 08.00 à 17.00 HNC (jours fériés exclus) REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE avant d’appeler le service de soutien technique à la clientèle. NE PAS renvoyer le tapis roulant au magasin. 800 Burton Blvd. DeForest, WI 53532 Téléphone : 1 (800).244 4192 Télécopieur : 1 (608).842 1660 PST6-PST8. Rév. 1.7 Produits Horizon Fitness 2005 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine