Mode d'emploi | Horizon Fitness SC2250T Folding Treadmill 2011 Guide
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
SÉRIE HORIZON MODÈLE : SC2250T 29999 GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 1 3/11/10 4:13 PM INTRODUCTION INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant de la série Horizon. ASSEMBLAGE Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant de la série Horizon, de qualité professionnelle, peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur. AVANT DE COMMENCER Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau de qualité le plus élevé de sa catégorie. Les tapis roulants de la série Horizon répondent aux attentes. Assemblage 6 Avant de commencer 14 Fonctionnement du tapis roulant 16 Recommandations pour la mise en forme 23 Dépannage et entretien 28 Garantie limitée 31 Verso du guide 3 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 2-3 GARANTIE LIMITÉE Coordonnées RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 4 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Précautions importantes FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT TABLE DES MATIÈRES 3/11/10 4:13 PM Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une Prise murale à 3 fiches et mise à la terre alimentation secteur de 110 V et sa prise de terre ressemble à la prise illustrée. Cet appareil doit être alimenté par un circuit particulier. Pour déterminer si c’est bien le cas, CORDON couper l’alimentation et voir si un ou d’autres appareils D’ALIMENTATION DU TAPIS ROULANT s’éteignent. Si oui, brancher ces appareils à un autre circuit. MIS À LA TERRE Remarque : Un même circuit comporte habituellement plusieurs prises. Pour tirer le meilleur rendement du tapis roulant, il est recommandé de l’alimenter en courant de 20 A. GARANTIE LIMITÉE 4 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 4-5 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. • Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements. • En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et notamment de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre. • Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant. • Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement. • Ne pas sauter sur le tapis roulant. • Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. • Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quelconque ouverture. • Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN). • Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement. • Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 125kg (275 lb). Le non-respect de cette consigne est cause d’annulation de la garantie. • Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. • Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels notamment que garages, vérandas, salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. • Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite dans ce guide. Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du guide. Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée, sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à la terre. Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance électronique prématurée. 5 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION P R É C A U T I ONS IMPORTANTES 3/11/10 4:13 PM INTRODUCTION PORTE-BIDON CLAVIER TACTILE POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POIGNÉES D’EXERCICE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT COUVERCLE DU MOTEUR COUPE-CIRCUIT BANDE / PLATE-FORME CORDON D’ALIMENTATION PÉDALE DE VERROUILLAGE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le modèle du tapis roulant indiqués sous la plate-forme, sur la traverse du châssis, et les noter dans l’espace réservé ci-dessous. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : MODÈLE : GARANTIE LIMITÉE * Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service. * Inscrire le numéro de série sur la carte de garantie. 6 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 6-7 AVANT DE COMMENCER RAIL LATÉRAL CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU ROULETTE DE TRANSPORT BOULONS DE RÉGLAGE DU ROULEAU ARRIÈRE COUSSIN À BULLES D’AIR FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER Cela prend environ 45 minutes pour une personne pour assembler la machine. ASSEMBLAGE MONTANT DE CONSOLE DÉBALLAGE Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prendre des précautions pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSOLE OUTILS INCLUS Clé à manche en T de 5 mm Clé à manche en T de 6 mm Clé à manche en L, de 10 mm RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui s’imposent. SUPPORT DE LECTURE PIÈCES INCLUSES 1 clé de sécurité 1 ensemble console (situé sous la plate-forme du tapis roulant) 1 cordon d’alimentation 4 sachets de visserie 2 poignées 2 montants de console 1 bouteille de lubrifiant aux silicones DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. En cas de questions ou s’il manque des pièces, s’adresser au service de soutien technique à la clientèle. Les informations pour communiquer avec ce service figurent au verso du guide. Pour une vue éclatée d’ensemble, visiter le site www.horizonfitness.com. 7 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION ASSEMBLAGE 3/11/10 4:13 PM en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond. REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée. MAIN FRAME ASSEMBLAGE ÉA TA S SPE EM B1LYD ES TL’EAPS S1 E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 : INTRODUCTION RONDELLE PLATE (E) 27 mm Quantité : 1 BOULON (D) Quantité : 1 RONDELLE ONDULÉE (F) 29 mm Quantité : 1 GOUPILLE DE LA PÉDALE DE VERROUILLAGE (G) Quantité : 1 CADRE AVANT DE COMMENCER BOULON (A) 15 mm Quantité : 1 RONDELLE PLATE (B) 20 mm Quantité : 1 BOULON (D) Quantité : 1 RONDELLE PLATE (E) 27 mm Quantité : 1 ELEVATION FRAME CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 2 : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’installation que TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE RONDELLE EN TÉFLON (C) 18 mm Quantité : 1 FIL DE GUIDAGE RONDELLE ONDULÉE (F) 29 mm Quantité : 1 MONTANT DE CONSOLE DROIT DISPOSITIF DE PLIAGE DROIT CADRE AVANT DE COMMENCER PRÉCAUTIONS IMPORTANTES tapis roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions d’assemblage. Le non-respect de ces directives peut entraîner des blessures. Enlever l’emballage plastique des montants de la console. ASSEMBLAGE NE PAS ESSAYER DE RELEVER LE TAPIS ROULANT.* Ne pas déplacer le CÂBLES DE LA CONSOLE GOUPILLE DE LA PÉDALE DE VERROUILLAGE (G) FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT MONTANT DE CONSOLE GAUCHE RONDELLE ONDULÉE (F) RONDELLE PLATE (E) BOULON (D) BOULON (A) CADRE D’ÉLÉVATION RONDELLE PLATE (B) RONDELLE EN TÉFLON (C) DÉPANNAGE ET ENTRETIEN A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1. B Couper les bandes de cerclage. Ne pas déplacer le tapis roulant ou le sortir de son emballage. C Mettre en place le BRAS ARTICULÉ GAUCHE ; y insérer un BOULON (A) puis poser une RONDELLE PLATE (B) et une RONDELLE EN TÉFLON (C), et fixer le bras au CADRE D’ÉLÉVATION. D Soulever le MONTANT GAUCHE DE LA CONSOLE en position verticale. Veiller à tenir fermement ce montant, car il ne reste pas en position verticale. E Insérer un BOULON (D) et une RONDELLE PLATE (E) dans le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE, puis poser une RONDELLE ONDULÉE (F) et fixer le montant au CADRE. GARANTIE LIMITÉE SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 8-9 C Passer le FIL DE GUIDAGE dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT. Cela fait, le bout des CÂBLES DE LA CONSOLE doit se trouver en haut du montant. Détacher le FIL DE GUIDAGE et le mettre au rebut. D Exécuter la suite de l’ÉTAPE 2 (voir à la page suivante). DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME B Fixer la GOUPILLE DE LA PÉDALE DE VERROUILLAGE (G) dans le DISPOSITIF DE PLIAGE DROIT avec une clé à manche en T et la serrer complètement. BRAS ARTICULÉ GAUCHE 8 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 2. 9 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION PRÉ-ASSEMBLAGE 3/11/10 4:13 PM INTRODUCTION ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE BOULON (H) 20 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (I) 15 mm Quantité : 4 RONDELLE PLATE (B) 20 mm Quantité : 4 ASSEMBLAGE MONTANT DE CONSOLE DROIT CÂBLE DE CONSOLE CADRE GOUPILLE DE LA PÉDALE DE VERROUILLAGE (G) Quantité : 1 RONDELLE ONDULÉE (F) 29 mm Quantité : 1 ASSEMBLAGE RONDELLE PLATE (E) 27 mm Quantité : 1 BOULON (D) Quantité : 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 : RONDELLE ONDULÉE (F) RONDELLE PLATE (E) AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 2 : CÂBLE DE CONSOLE BOULON (D) CONSOLE ÉCROU PRÉ-FIXÉ BOULON PRÉ-FIXÉ PÉDALE DE VERROUILLAGE MONTANT DE CONSOLE RONDELLE PLATE (B) A Insérer 1 BOULON (D) et 1 RONDELLE PLATE (E) dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT puis 1 RONDELLE ONDULÉE (F) et fixer le montant au CADRE. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME * REMARQUE : Si on a essayé de sortir le tapis roulant de sa boîte et si la machine s’est déployée et ne peut être assemblée, voir B Desserrer et déposer l’ÉCROU PRÉ-FIXÉ du BRAS la section DÉPANNAGE afin de ARTICULÉ DROIT et le mettre au rebut. Placer avec remettre le tapis roulant à la précaution le BRAS ARTICULÉ DROIT et la RONDELLE EN position voulue. TÉFLON PRÉ-FIXÉE et les fixer au CADRE D’ÉLÉVATION. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : Tout en tenant le MONTANT DE CONSOLE DROIT en position verticale, serrer le BOULON PRÉFIXÉ avec une clé à manche en T pour fixer le BRAS ARTICULÉ DROIT. C Couper la bande de maintien de l’ensemble de PÉDALE DE VERROUILLAGE. Soulever la PLATE-FORME jusqu’à ce que la pédale de verrouillage (sur le côté du tapis roulant) soit complètement enclenchée. D Déballer la CONSOLE et la mettre de côté. GARANTIE LIMITÉE 10 E Abaisser la PLATE-FORME du tapis roulant, depuis sa position repliée, en actionnant la PÉDALE DE VERROUILLAGE située à la partie inférieure gauche de la machine. SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 10-11 RONDELLE ÉLASTIQUE (I) BOULON (H) RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME CADRE D’ÉLÉVATION A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3. B Avec la plate-forme en position basse, placer la CONSOLE sur les montants verticaux. Aligner les supports situés sous la console avec les trous supérieurs des montants verticaux. C Pour assembler le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE à la CONSOLE, insérer 1 BOULON (H), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (I) et 1 RONDELLE PLATE (B) dans les 2 trous du MONTANT DE CONSOLE GAUCHE et serrer légèrement. 1 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RONDELLE EN TÉFLON PRÉ-FIXÉE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT NE PAS FIXER CE CÔTÉ AVANT L’ÉTAPE 3-D. BRAS ARTICULÉ DROIT D Soulever délicatement le côté DROIT de la CONSOLE pour connecter le CÂBLE DE LA CONSOLE. Introduire avec précaution le câble dans le montant pour éviter tout dommage. REMARQUE : Ne pas pincer le câble de la console ou les câbles du cardio-fréquencemètre. 3 2 E Répéter l’ÉTAPE C ci-dessus pour assembler le MONTANT DE CONSOLE DROIT et la CONSOLE. 11 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION É TA P E 2 D E L’ A S S E M B L A G E ( S U I T E ) 3/11/10 4:14 PM INTRODUCTION ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 : CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RONDELLE ÉLASTIQUE (K) 15.4 mm Quantité : 2 BOULON (J) 100 mm Quantité : 2 VIS (I) 12 mm Quantité : 4 RONDELLE PLATE (L) 18 mm Quantité : 2 BOULON (J) 100 mm Quantité : 2 VIS (I) 12 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (K) 15.4 mm Quantité : 2 RONDELLE PLATE (L) 18 mm Quantité : 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INTRODUCTION É TA P E 4 D E L’ A S S E M B L A G E BOULON (J) RONDELLE ÉLASTIQUE (K) RONDELLE PLATE (L) MONTANT DE CONSOLE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 4. B Fixer la POIGNÉE D’EXERCICE GAUCHE à la CONSOLE avec 2 VIS (I). RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME C Répéter de l’autre côté. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT POIGNÉES D’EXERCICE POIGNÉES D’EXERCICE A Continuer à utiliser le sachet de visserie 4. B Fixer la poignee d’exercice gauche avec 1 boulon (j), une rondelle elastique (k) et une rondelle a l’arc (l). A noter : voir l’intérieur des trous du montant de console droit avant d’insérer les boulons pour éviter de pincer les câbles. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME VIS DE PRESSION (J) C Répéter de l’autre côté. COUPE-CIRCUIT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Connecter la fiche d’alimentation au tapis roulant et connecter le cordon d’alimentation à une prise. L’interrupteur est situé près du cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur sur ON (marche) afin que l’interrupteur s’allume. Un bip retentit et la console s’allume. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT GARANTIE LIMITÉE FIN DE L’ASSEMBLAGE 12 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 12-13 13 GARANTIE LIMITÉE AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE CONSOLE 3/11/10 4:14 PM AVANT DE COMMENCER FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 2,1 m derrière le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à l’extérieur. INTRODUCTION 1 ft PLIAGE Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant doucement sur la pédale de verrouillage du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec précaution. 31 cm 3 ft 3 ft 92 cm 92 cm NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR LA BANDE RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni tenter de sauter dessus. 7 ft 214 cm CLÉ DE SÉCURITÉ DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours. GARANTIE LIMITÉE NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT. 14 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 14-15 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER. L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil. EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE • Plus grande tonicité musculaire • Niveaux d’énergie supérieurs AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE • Perte de poids • Cœur plus sain FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons. Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN de la page 30 du guide. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement. DÉPLACEMENT Le tapis roulant comporte une paire de roulettes de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement, s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner le tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler. REMARQUE : Ne pas démonter le tapis roulant pour en faciliter le transport. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration UTILISATION CORRECTE Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. 15 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION AVA N T D E COMMENCER 3/11/10 4:14 PM F 10 % A E INSTRUCTIONS WARNING! ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de façon excessive. 2 To adjust PROGRAM SETTINGS, use ARROW KEYS. Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children. 3 Press START to begin program. For consumer use only. To advance press ENTER. INTRODUCTION 9 MPH 8% 8 MPH SC2250T 7% 7 MPH MYVIEW™ 1 6% MYVIEW™ 2 TIME CALORIES DISTANCE 6 MPH PACE ODOMETER HEART RATE SPEED 5% 4% INCLINE 5 MPH 4 MPH PROGRAMS 3% TIME CALORIES DISTANCE P1 - P3 P4 - P6 P7 - P9 3 MPH 2% 1% FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 16-17 1 MPH SPEED STOP HOLD TO RESET AVANT DE COMMENCER START QUICK START CENTRAGE DE LA BANDE La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier que la bande est centrée et le reste pour assurer un fonctionnement sans à coup. Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. H C O L M N D P B I J Remarque : Il faut enlever la fine pellicule protectrice en I. plastique qui recouvre la console. Touches fléchées de vitesse : Utilisées pour régler la vitesse par petits incréments (incréments de 0,10 mph). A. Affichage: Durée, distance, odomètre, calories, vitesse, J. et inclinaison. Touches de programmation/objectifs rapides : Utilisées pour choisir l’objectif et le programme plus rapidement. B. Stop (Arrêt) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause ou arrêter la séance d’exercice. Tenir enfoncée K. Porte-bouteilles d’eau : Contient votre matériel d’exercice. pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant. C. Start (Démarrage) : Appuyer sur cette touche pour L. Support de lecture : Pour poser un magazine ou livre. (Enlever l’autocollant avant de l’utiliser). commencer la séance d’exercice ou pour commencer votre M. Porte-bidon MP3/CD : Continent votre lecteur de musique. D. Enter : Utiliser cette touche pour choisir Program (le programme) et Time (la durée). Tenir enfoncée pendant 5 N. Position de la clé de sécurité : Permet au tapis secondes pour voir le défilement sur l’écran. roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité y est insérée. E. Touches de réglage du programme : Appuyer sur ces touches pour ajuster les objectifs de durée, calories ou O. MyView Touche 1 : Appuyer cette touche durant la distance. séance d’exercice pour défiler entre les options de feedback qui sont montrées sur le côté gauche de l’écran F. Touches de réglage d’inclinaison : Utilisées pour (durée, distance et odomètre). atteindre l’inclinaison souhaitée plus rapidement. programme. G. Touches de réglage de vitesse : Utilisées pour P. atteindre la vitesse souhaitée plus rapidement. H. Touches fléchées d’inclinaison : Utilisées pour régler l’inclinaison par petits incréments (incréments de 0,5%). 16 MY VIEW 2 SCAN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER La bande est trop à gauche. ENTER MY VIEW 1 INCLINE ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les cheveux et les vêtements à distance de la bande. La bande est trop à droite. 2 MPH RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éliminer le patinage, mettre le tapis roulant hors tension et resserrer LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de 1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue lorsqu’elle ne patine plus. K 10 MPH Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy or short of breath. 1 Select TIME, CALORIES or DISTANCE PROGRAM. To advance press ENTER. 9% G DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours du transport. E PRÉCAUTIONS IMPORTANTES K ASSEMBLAGE ­TENSIONNEMENT DE LA BANDE MyView Touche 2 : Appuyer cette touche durant la séance d’exercice pour défiler entre les options de feedback qui sont montrées sur le côté droit de l’écran (calories, allure, rythme cardiaque). 17 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 3/11/10 4:14 PM INTRODUCTION POUR COMMENCER / SÉLECTION D’UN PROGRAMME TIME (DURÉE) • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice. INCLINE (INCLINAISON) • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande. DISTANCE • Affichée en milles. Distance parcourue ou restant à parcourir durant la séance d’exercice. ASSEMBLAGE HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) • Indiquée en battements par minute. Permet de surveiller la fréquence cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre). CALORIES • Nombre total de calories brûlées ou calories restant à brûler durant la séance d’exercice. ODOMETRE • La distance accumulée totale de l’utilisateur de notations. 1) 2) 3) 4) 5) 6) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant. Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements. Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console. Il existe deux options pour commencer un exercice : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SPEED (VITESSE) • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande. ASSEMBLAGE INTRODUCTION AFFICHAGE A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyer sur la touche START pour commencer la séance d’exercice. OU... B) CHOISIR UN OBJECTIF PACE DISTANCE HEART RATE ODOMETER SPEED INCLINE MyView™ FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Personnaliser votre affichage et voir le feedback que vous avez le plus besoin avec l’affichage My View. My View vous permet de voir le feedback dont vous avez besoin pour atteindre vos objectifs. Pour changer le feedback montré sur l’affichage, appuyer sur la touche « MyView 1 » ou « MyView 2 ». La lumière à gauche et à droite s’éclairera à côté du feedback qui est affiché. Le feedback disponible inclut la durée, la distance, la vitesse, les calories, l’allure et la fréquence cardiaque. Appuyer sur les touches de programmation rapides ou les touches fléchées pour changer entre l’objectif souhaité - la durée, le nombre de calories brûlées ou une distance spécifique. Appuyer sur ENTER pour choisir un objectif. (Merci de vous référer à la section de la programmation des objectifs sur la page suivante pour plus de détails.) AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER CALORIES TIME FIN DE LA SÉANCE Lorsque la séance d’exercice est terminée, l’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur la séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT MYVIEW™ 2 ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 3 secondes. DEFILER LES DIFFERENTS FEEDBACKS SUR L’ECRAN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FRÉQUENCE CARDIAQUE REMETTRE L’ODOMETRE A ZERO Appuyer sur les touches d’inclinaisons et les tenir enfoncées pendant 10 secondes avant commencer un programme pour remettre l’odomètre à zéro. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Pour faire défiler les options de différents feedback, tenir la touche ENTER pendant 5 secondes. Appuyer sur ENTER une fois de plus pour arrêter le défilement de l’écran. GARANTIE LIMITÉE IMPORTANT : Le cardio-fréquencemètre de cet appareil n’est pas un dispositif médical. Même si les poignées du cardiofréquencemètre permettent à l’utilisateur d’obtenir des estimations relatives de sa fréquence cardiaque effective, il ne doit pas se fier à ces indications lorsque des lectures précises sont nécessaires. Certaines personnes, notamment celles qui suivent un programme de réadaptation cardiologique, peuvent avoir intérêt à utiliser un autre moyen de surveillance de leur fréquence cardiaque, comme une sangle de poitrine ou de poignet. Divers facteurs, y compris les mouvements de l’utilisateur, peuvent nuire à la précision des lectures de la fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque n’a pour but que d’aider dans l’exécution des exercices pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général. Consulter un médecin. 18 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 18-19 19 GARANTIE LIMITÉE MYVIEW™ 1 3/11/10 4:14 PM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN OBJECTIF : DISTANCE Cet objectif vous permet de travailler vers un objectif basé sur la distance. 1. Appuyer sur la touche DISTANCE une fois pour choisir un objectif basé sur la distance avec la vitesse et l’inclinaison manuelles. 2. Appuyer sur la touche DISTANCE encore une fois pour choisir un objectif basé sur la distance avec des intervalles de vitesse. 3. Appuyer sur la touche DISTANCE encore une fois pour choisir un objectif basé sur la distance avec le terrain Foot Hills (petites collines). 4. Appuyer sur la touche ENTER pour choisir un programme. 5. Programmer la distance avec les touches fléchées. 6. Appuyer sur START pour commencer la séance d’exercice. GARANTIE LIMITÉE 20 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 20-21 INTRODUCTION ASSEMBLAGE WEIGHT LOSS INTERVALS PROGRAMME: INTERVALS Marcher ou courir GOLF avec COURSEune série des vitesses alternatives. Objectif basé sur la durée avec 10 niveaux différents. ROLLING WEIGHT SEGMENTS DU PROGRAMME RACE LOSS La vitesse change toutes les 90 secondes dans le segment 1 et toutes les 30 secondes pour le segment 2. Les deux segments s’alternent. GOLF COURSE CUSTOM 1 Durée 2:00 SEGMENT 2:00 90 30 2:00 L’échauffement 1 2 Récupération * 2:00 AVANT DE COMMENCER 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0 Niveaux RACE (L’échauffement et la récupération durent pendant 4 minutes chacun et sont incluent dans la durée des programmes.) CUSTOM 2 MANUAL CUSTOM 1 INTERVALS THR ZONE 1 CUSTOM 2 ROLLING PROGRAMME: FOOT HILLS THR ZONE 2 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER OBJECTIF : CALORIES Cet objectif vous permet de travailler vers un objectif basé sur les calories. 1. Appuyer sur la touche CALORIE une fois pour choisir un objectif basé sur les calories avec la vitesse et l’inclinaison manuelles. 2. Appuyer sur la touche CALORIE encore une fois pour choisir un objectif basé sur les calories avec des intervalles de vitesse. 3. Appuyer sur la touche CALORIE encore une fois pour choisir un objectif basé sur les calories avec le terrain Foot Hills (petites collines). 4. Appuyer sur la touche ENTER pour choisir un programme. 5. Programmer le nombre de calories avec les touches fléchées. 6. Appuyer sur START pour commencer la séance d’exercice. ROLLING MANUAL Motive avec les niveaux WEIGHT LOSS d’inclinaison différents. Objectif basé sur la durée avec 10 niveaux différents. THR ZONE 1 VALLEY SEGMENTS DU PROGRAMME GOLF COURSE THR 2 (Chaque segment dure 30 secondes; les segments 1 à 15 sont répétés jusqu’à ce que la durée choisie soit atteinte.) TOURZONE RACE VALLEY 2:00 Level Les segments 1 à 15 sont répétés jusqu’à ce que la durée choisie soit atteinte. 2:00 L’échauffement CUSTOM 1 TOUR 0.0 0.5 0.0 0.5 2:00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 2:00 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE Objectif : TIME (Durée) Cet objectif vous permet de travailler vers un objectif basé sur la durée. 1. Appuyer sur la touche ENTER une fois pour choisir un objectif basé sur la durée avec la vitesse et l’inclinaison manuelles. 2. Appuyer sur la touche ENTER encore une fois pour choisir un objectif basé sur la durée avec des intervalles de vitesse. 3. Appuyer sur la touche ENTER encore une fois pour choisir un objectif basé sur la durée avec le terrain Foot Hills (petites collines). 4. Appuyer sur la touche ENTER pour choisir un programme. 5. Programmer la durée avec les touches fléchées et appuyer sur ENTER. 6. Appuyer sur START pour commencer la séance d’exercice. INTERVALS facile de la vitesse et l’inclinaison. Objectif basé sur la durée. Permet le changement Récupération * 0.5 0.0 0.5 0.0 (L’échauffement et la récupération durent pendant 4 minutes chacun et sont incluent dans la durée des programmes.) CUSTOM 2 0 *A NOTER: Il n’y a pas la récupération pour les objectifs basés sur les calories ou distance. La récupération sera THR ZONE 1 les objectifs basés sur la durée. active uniquement pour THR ZONE 2 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Les programmes de votre tapis roulant vous permettent d’atteindre l’objectif de votre choix, incluant la durée, numéro de calories brûlées, ou une distance spécifique. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MANUAL PROGRAMME: MANUEL L A P R O G R A M M AT I O N D ’ O B J E C T I F VALLEY TOUR 21 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES 3/11/10 4:14 PM INTRODUCTION TABLEAU DE ZONES D’EFFORT CARDIOVASCULAIRE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT INTENSITÉ DES EXERCICES RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil, - peut être vendu séparément), l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît). NIVEAU D’EFFORT PERÇU DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu. Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un effort excessif. GARANTIE LIMITÉE 22 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 22-23 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE 10 0% 75 60 % % ÂGE 15 0 14 6 Z O 143 139 12 NE 0 11 7 11 4 13 5 13 D ’ 1 128 11 1 E F 124 12 10 0 8 F 11 10 6 5 O 10 R 2 99 T 97 20 25 30 AVANT DE COMMENCER Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids, une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48 minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids. Une zone d’effort cardiovasculaire informe du nombre de fois par minute que le cœur doit battre pour atteindre un effet d’exercice souhaité. Elle est représentée sous la forme de pourcentage du nombre maximal de fois que le cœur peut battre par minute. La zone d’effort varie d’un individu à l’autre, selon l’âge, le niveau actuel d’entraînement et les objectifs de conditionnement physique personnels. L’American Heart Association recommande que les exercices s’inscrivent dans une zone d’effort comprise entre 60 % et 75 % de la fréquence cardiaque maximale de l’individu considéré. Un novice veut travailler à 60 % de la plage alors qu’une personne plus entraînée veut travailler entre 70 et 75 % de la plage. Voir le tableau pour référence. 35 40 45 50 55 60 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER DURÉE DES EXERCICES Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ? 93 65 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption. Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances d’entraînement pour le mois à venir. EXEMPLE : Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FRÉQUENCE DES EXERCICES BATTEMENTS PAR MINUTE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. 23 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 3/11/10 4:14 PM AVANT DE COMMENCER 2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la cheville et la main droites. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES DU BAS DU DOS DÉPANNAGE ET ENTRETIEN S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois. INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RÉCUPÉRATION Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire. CONSEILS ASSEMBLAGE Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Répéter de l’autre côté. Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement. L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque dans la zone de fréquence cardiaque cible. RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE EN FORME AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE 1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT ÉCHAUFFEMENT Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ? De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés, il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un programme de conditionnement : FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices d’étirement. L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT ET DE LA RÉCUPÉRATION • Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée • Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées et basses • Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents • Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité • Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD CONSEILS Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les calories et la durée. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN ÉTIREMENT JOURNAL D’EXERCICES Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles figurant aux pages suivantes ou les imprimer après les avoir téléchargées des sites : GARANTIE LIMITÉE www.horizonfitness.com/guides/weeklylog.pdf www.horizonfitness.com/guides/monthlylog.pdf À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les progrès réalisés. 24 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 24-25 25 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION CONSEILS 3/11/10 4:14 PM PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SEMAINE N o MOIS SEMAINE N o J O UR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMEN TA I R E S INTRODUCTION FICHES MENSUELLES D’ENTRAÎNEMENT OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INTRODUCTION FICH E S H E B D O M A D A I R E S D ’ E N T R A Î N E M E N T DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE JEUDI VENDREDI SAMEDI AVANT DE COMMENCER SEMAINE N o J O UR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMEN TA I R E S MOIS SEMAINE N o AVANT DE COMMENCER TOTAUX MENSUELS : TOTAUX HEBDOMADAIRES : DIMANCHE LUNDI FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI TOTAUX HEBDOMADAIRES : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME SEMAINE N o J O UR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMEN TA I R E S MOIS SEMAINE N o RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX MENSUELS : DIMANCHE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI GARANTIE LIMITÉE 26 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 26-27 TOTAUX MENSUELS : 27 GARANTIE LIMITÉE TOTAUX HEBDOMADAIRES : 3/11/10 4:14 PM ASSEMBLAGE Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est plus important si l’appareil est placé près d’un mur. DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ? Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. AVANT DE COMMENCER DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT SOULEVER Le tapis roulant est conçu pour être fiable et d’usage facile. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de dépannage ci-dessous. • Mettre hors tension, débrancher le câble d’alimentation et attendre 60 secondes. Déposer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble aboutissant au panneau électrique inférieur n’est desserré ou déconnecté. PROBLÈME : On a essayé de sortir le tapis roulant SI NON : de sa boîte et la machine s’est déployée et ne peut être • Vérifier que la prise assignée à la machine est assemblée. opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est SOLUTION : Les amortisseurs pneumatiques ont pas déclenché, que l’appareil est sur un circuit été enclenchés prématurément. Pour corriger cette spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise situation, basculer la machine vers l’avant en relevant équipée d’un disjoncteur de fuite de terre et qu’il la plate-forme (extrémité légère) vers le haut. Appuyer n’est pas branché sur plaquette multiprises/un sur la pédale de verrouillage et déplier la plate-forme limiteur de surtension ou une rallonge électrique. de sorte qu’elle soit horizontale. Passer à l’ÉTAPE 1 DE • Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou L’ASSEMBLAGE. endommagé et est correctement branché à la prise ET à la machine. PROBLÈME : La console ne s’allume pas et/ou la bande • L’interrupteur est sur ON (marche). ne se déplace pas. PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se SOLUTION : Vérifier les points suivants : RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ? SI OUI : • S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher et reconnecter le câble de la console pour le vérifier. • S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. 28 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 28-29 déclenche lors d’un exercice. SOLUTION : Vérifier les points suivants : • S’assurer que le tapis roulant est branché sur un circuit spécialisé de 20 A. • Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension. • Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre. INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SOLUTION : Auto-étalonner le tapis roulant : • Mettre le tapis roulant sous tension et mettre la clé de sécurité en place dans la console. Appuyer sur les touches d’augmentation « + » de l’inclinaison et de réduction « – » de la vitesse et les tenir pendant environ 5 secondes pour passer en mode de réglage mécanique. La console émet un bip et « ENG0 » s’affiche. • Appuyer sur la touche d’augmentation « + » ou de réduction « – » de la vitesse jusqu’à ce que «ENG2» s’affiche. ASSEMBLAGE POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ? PROBLÈME : La vitesse de fonctionnement semble inexacte. NE PAS se tenir sur la bande pendant l’étalonnage – se tenir sur les rails latéraux. La vitesse du tapis roulant varie alternativement de basse à haute pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé. AVANT DE COMMENCER Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus de douceur. DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque. Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants : • Pression trop élevée sur les poignées du cardiofréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. • Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardiofréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ? • Halètements lors d’un exercice. • Port d’une bague trop serrée. • Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre. • Symptômes d’arythmie aiguë. • Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique. •Peau des paumes particulièrement épaisse. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT • S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane. • Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions détaillées). Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher la machine. APPELER LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE. Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles : • Désignation du modèle • Numéro de série • Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit) Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont : • Depuis combien de temps le problème se produit-il ? DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE • Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner. Appuyer sur la touche START pour commencer. La bande du tapis roulant se met en mouvement automatiquement, et la séquence d’autoétalonnage fixe et enregistre adéquatement les valeurs de la vitesse. • Une fois l’étalonnage réussi, la console du tapis roulant émet plusieurs bips. Elle quitte automatiquement le mode de réglage mécanique et repasse à l’écran de démarrage. • Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ? • Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement, grincement, couinement, bruit strident, etc.) ? • La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ? Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation de votre tapis roulant Horizon Fitness. 29 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement. SOLUTION : Vérifier les points suivants : 3/11/10 4:14 PM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME CHAQUE MOIS – IMPORTANT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage. • Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60 secondes. • Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins à DEL s’éteignent. • Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée de composants électriques clés. • Passer la bande à l’aspirateur et l’essuyer avec un chiffon humide. Aspirer toutes les particules blanches/noires qui ont pu s’accumuler autour de l’appareil. Ces particules peuvent provenir de l’utilisation normale du tapis roulant. GARANTIE LIMITÉE 30 SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 30-31 LUBRIFICATION BANDE PLATE-FORME MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable. Qu’est-ce qui EST couvert : • La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert : • L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu. • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par Horizon Fitness. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN Horizon Fitness garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. • Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Horizon Fitness décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations. AVANT DE COMMENCER Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que la pédale de verrouillage est bien enclenchée. • Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage. • Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis roulant. • Remettre le tapis roulant dans sa position initiale. MOTEUR • GARANTI À VIE Horizon Fitness garantit le moteur contre les vices de fabrication et de matière pendant toute la durée de vie du propriétaire initial. • La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte. ENTRETIEN/RETOURS • Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km par le centre de réparation agréé le plus proche. Au-delà de cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge du client). • Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness. • Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation, à la discrétion de Horizon Fitness, par le même modèle ou un modèle comparable de l’équipement dans l’un de ses services d’entretien agréés. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER CHAQUE SEMAINE Il faut lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois ou tous les 150 milles (240 km) afin de maintenir le rendement optimal du tapis roulant. Lorsque le tapis roulant atteint 150 milles, la console affiche le message « LUBE » ou « LUBE BELT ». Le tapis roulant ne fonctionne pas tant que ce message est affiché. Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 5 secondes pour suspendre l’affichage du message pendant 5 milles. Le tapis roulant est livré avec une bouteille de lubrifiant qui suffit pour deux applications. Pour se procurer du lubrifiant, communiquer avec Horizon Fitness. N’utiliser que le lubrifiant fourni par Horizon Fitness. • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée, prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux minutes pour étendre le lubrifiant. • Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de téflon. • Lorsque la lubrification est terminée, réinitialiser la console en appuyant sur les touches STOP et augmentation « + » de la vitesse et en les tenant pendant 5 secondes. Communiquer avec Horizon Fitness en cas de questions sur la façon d’appliquer le lubrifiant. CADRE • GARANTI À VIE Horizon Fitness garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matière pendant toute la durée de vie du propriétaire initial. (Le cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce amovible.) • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada. • Un service d’entretien agréé par Horizon Fitness doit recevoir tout l’équipement pour lequel la demande de garantie est formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé, accompagné d’une preuve d’achat suffisante. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant. • Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec Horizon Fitness si le cordon d’alimentation est endommagé. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où il risquerait d’être pincé voire sectionné. • Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque d’endommager d’autres pièces du tapis roulant. TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES 150 MILLES Poids maximal de l’utilisateur = 125 kg (275 lb) • Les unités de remplacement, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par Horizon Fitness ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien préventif suivant : APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT) INTRODUCTION GARANTIE LIMITÉE – USAGE DOM E S T I Q U E • Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon Fitness n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par Horizon Fitness. 31 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION ENTRETIEN 3/11/10 4:14 PM S E R V I C E DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent, NE PAS RENVOYER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. ATTENTION Pour un service rapide et amical, communiquer avec un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel ou notre site Web. Ligne d’assistance téléphonique du service de soutien technique à la clientèle : 1 (800) 244-4192 Courriel : comments@horizonfitness.com Site Web : www.horizonfitness.com Chaque employé de Horizon Fitness est fier de fournir un produit de grande qualité. Horizon Fitness tient à ce qu’on lui signale tout problème d’utilisation, afin de pouvoir y remédier. REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE avant d’appeler le service de soutien technique à la clientèle. Pour plus ample information sur le produit, visiter le site www.horizonfitness.com. 1620 Landmark Drive Cottage Grove WI, 53527 Téléphone : 1 (800) 244-4192 MAY BE COVERED BY ONE OR MORE PATENTS OR PATENTS PENDING US 6273843 TW 494765 CN 03206094.7 US 6682460 TW 586429 US 7104930 CN 01230904.4 SC2250T. Rév. 1.0 | © Produits Horizon Fitness 2010 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 32 3/11/10 4:14 PM