KROHNE SENSOFIT IMM 2920 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
KROHNE SENSOFIT IMM 2920 Manuel du propriétaire | Fixfr
SENSOFIT IMM 2920
Manuel de référence
Système à immersion pour sondes de pH / Redox
avec PG 13,5 et raccordement fileté 3/4 NPT
© KROHNE 02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
S
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
SOMMAIRE
SENSOFIT IMM 2920
1 Instructions de sécurité
4
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 4
1.2 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 4
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1.2.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 4
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 4
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 5
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 5
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 6
1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 6
2 Description de l'appareil
7
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 7
2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 8
2.3 Plaque signalétique.......................................................................................................... 9
3 Montage
10
3.1 Consignes générales de montage.................................................................................. 10
3.2 Stockage et transport..................................................................................................... 11
3.3 Préparation de l'installation........................................................................................... 11
3.3.1 Version raccord à bride......................................................................................................... 11
3.3.2 Modèle suspendu .................................................................................................................. 11
3.4 Montage .......................................................................................................................... 12
4 Maintenance
14
4.1 Maintenance ................................................................................................................... 14
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
Instructions de maintenance ................................................................................................ 14
Remplacer la sonde .............................................................................................................. 15
Remplacer le tuyau de rinçage............................................................................................. 16
Disponibilité des services ..................................................................................................... 17
Disponibilité de pièces de rechange..................................................................................... 17
4.2 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 17
4.2.1 Informations générales ........................................................................................................ 17
4.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 18
4.3 Mise aux déchets ............................................................................................................ 18
5 Caractéristiques techniques
19
5.1 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 19
5.2 Diagramme Pression - température ............................................................................. 19
5.3 Dimensions ..................................................................................................................... 20
6 Notes
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
22
www.krohne.com
3
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SENSOFIT IMM 2920
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Le système SENSOFIT IMM 2920 peut être monté sur des réservoirs ou des bassins ouverts. Le
système sert à monter une sonde de manière à ce qu'elle soit plongée dans le liquide de process
afin d'en mesurer les propriétés chimiques et physiques. Les caractéristiques des matériaux du
système, des joints, des sondes et du boîtier doivent être sélectionnées en fonction des
paramètres du process (par ex. pression, température, abrasivité). Le système doit faire l'objet
d'une maintenance régulière. Établissez un plan de maintenance adapté à votre process.
1.2 Instructions de sécurité du fabricant
1.2.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.2.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
4
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
SENSOFIT IMM 2920
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.2.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.2.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SENSOFIT IMM 2920
1.2.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
6
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
SENSOFIT IMM 2920
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Support pour mesure de débit spécifié à la commande
2 Documentation
Consommables / pièces de rechange disponibles
• Jeu de joints toriques EPDM SENSOFIT IMM 2920 (sondes 12/120 mm)
• Jeu de joints toriques FKM SENSOFIT IMM 2920 (sondes 12/120 mm)
INFORMATION !
Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations.
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
7
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
SENSOFIT IMM 2920
2.2 Description de l'appareil
Figure 2-2: Description du support
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Anneau de suspension
Presse-étoupe avec protection anti-pliures (câble de la sonde)
Bride (raccordement process)
Tube d'immersion
Tuyau de rinçage (en option)
Montage de la sonde
Cage de protection
Écrou-raccord
Presse-étoupe avec protection anti-pliures (tube de rinçage)
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
SENSOFIT IMM 2920
2.3 Plaque signalétique
SENSOFIT IMM 2920
VGHB 4B1F2D20X
SN: 9141079101
4 bar @ 50°C
0 bar @ 80°C
Made in Germany
www.krohne.com
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
Nom de l'appareil
Code de commande
Numéro de série
Pression de service max. et température de process max.
Pays de fabrication
Fabricant
Site Internet du fabricant
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
9
3 MONTAGE
SENSOFIT IMM 2920
3.1 Consignes générales de montage
DANGER !
Ne pas utiliser dans des zones exposées à un environnement potentiellement inflammable.
ATTENTION !
Ne pas soumettre le support à des vibrations excessives.
ATTENTION !
En cas d'utilisation de produits ou de process abrasifs qui conduisent à une usure accélérée,
vérifier le support à des intervalles plus courts.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
Figure 3-1: Conditions de montage
1 Produit à mesurer
2 Ecart maximum de 75° par rapport à la position verticale
Le support doit être monté de manière à garantir à la sonde un angle de 0…75 degrés par
rapport à la verticale.
10
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
MONTAGE 3
SENSOFIT IMM 2920
3.2 Stockage et transport
•
•
•
•
Stocker le support dans son emballage d'origine.
Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de -10...+80°C / 14...+176°F.
L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour
transporter l'appareil ou le retourner au fabricant.
3.3 Préparation de l'installation
ATTENTION !
Le choix du joint pour le raccord process et le raccord de la sonde dépend des conditions de
process (pression, température, produit corrosif).
Modèles avec options de rinçage : des composants adaptés pour le nettoyage de la sonde (valve
de rinçage, réservoir pour solution de rinçage, contrôleur/minuterie pour rinçage...) doivent être
fournis par le client. Les contrôleurs MAC 100 et MAC 300 sont fournis avec une entrée de
commande pouvant être utilisée pour mettre les sorties de signal en « ATTENTE » pendant la
durée de rinçage de la sonde.
3.3.1 Version raccord à bride
S'assurer au niveau du point de mesure
•
•
•
•
que le process est à l'arrêt.
qu'il y a suffisamment d'espace de travail disponible pour permettre le montage du support.
que les conduites sont dépressurisées, vides et propres.
que le raccordement du support pour mesure en ligne et le raccordement process
s'emboîtent bien.
• L'appareil ne doit pas être chauffé par chaleur rayonnante (par ex. exposition au soleil) à une
température de surface du convertisseur de mesure supérieure à la température ambiante
maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex. protection
solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de chaleur.
S'assurer pour le support
• que le raccordement de la sonde s'adapte au système à immersion.
3.3.2 Modèle suspendu
S'assurer au niveau du point de mesure
• qu'il y a suffisamment d'espace de travail disponible pour permettre le montage du support.
• L'appareil ne doit pas être chauffé par chaleur rayonnante (par ex. exposition au soleil) à une
température de surface du convertisseur de mesure supérieure à la température ambiante
maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex. protection
solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de chaleur.
S'assurer pour le support
• que le raccordement de la sonde s'adapte au système à immersion.
• qu'un kit de montage adapté (par ex. avec chaîne ou câble) est disponible pour maintenir le
système à immersion dans la position souhaitée dans le bassin ouvert ou le réservoir
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
SENSOFIT IMM 2920
3.4 Montage
DANGER !
Il faut noter que la fonction de rinçage ne fonctionne correctement que si elle est utilisée avec
une pression suffisante (6 bar max.). Il faut prendre en compte la pression de process (versions
à bride) et s'assurer que tous les composants présentent une pression nominale suffisante et
qu'ils sont installés de façon à être étanches à la pression.
Pour éviter le retour du fluide de process dans le flexible de rinçage, il faut envisager
l'installation d'un clapet anti-retour.
S'assurer que :
1. le système est préparé.
2. le support pour mesure en ligne est préparé.
Pour plus d'informations se référer à Préparation de l'installation à la page 11.
ATTENTION !
Avant de retirer l'écrou, desserrer d'abord le presse-étoupe avec protection anti-pliures.
Figure 3-2: Montage de la sonde
Étapes pour le montage de la sonde
1. Dévisser l'écrou 1.
2. Détacher la cage de protection et le montage de la sonde 2.
3. Insérer la sonde 3 dans le montage de la sonde.
4. Raccorder le câble de la sonde à la sonde 4.
5. Dévisser les vis sur la bride 5.
6. Faire glisser le câble 6 à travers le tube d'immersion et le presse-étoupe avec protection antipliures, puis fixer le support de la sonde 6.
7. Serrer l'écrou sans tourner le support de la sonde 7.
8. Serrer les vis sur la bride et le presse-étoupe avec protection anti-pliures 8.
Pour les modèles avec option de rinçage, vous devez fixer le tuyau de rinçage sur la valve de
rinçage externe.
12
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
MONTAGE 3
SENSOFIT IMM 2920
Étapes pour installer le système à immersion (bride)
1. Insérer le système à immersion dans la position de montage préalablement préparée et insérer un joint approprié.
2. Connecter le raccordement process et serrer.
Étapes pour installer le système à immersion (montage)
1. Fixer l'anneau de suspension sur le kit de montage (par ex. chaîne ou câble).
2. Immerger le système à immersion dans la position d'installation préalablement préparée.
Contrôler si le montage est correct
1. Vérifier que tous les raccordements sont étanches.
2. Vérifier l'absence de fuite de liquide du process si le process redémarre.
3. Avec option de rinçage : s'assurer que tous les raccordements du tube de rinçage sont montés
de façon étanche à la pression.
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
13
4 MAINTENANCE
SENSOFIT IMM 2920
4.1 Maintenance
4.1.1 Instructions de maintenance
AVERTISSEMENT !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les prescriptions régionales de
protection de la santé et de sécurité au travail.
Pour les applications standards, voici nos recommandations :
Plan de maintenance
Action de maintenance
Trimestrielle
Contrôle visuel du support
X
Annuelle
Vérifier les joints toriques en
contact avec le produit
X
Contrôle du tube de rinçage
X
AVERTISSEMENT !
Décharger les raccordements process sous pression avant de procéder au démontage de
l'appareil.
Pour les appareils véhiculant des produits agressifs ou dangereux, prendre toutes les mesures
de sécurité nécessaires concernant le produit résiduel dans le tube de mesure.
Lors du remontage de l'appareil, utiliser à chaque fois de nouveaux joints.
AVERTISSEMENT !
Pour les appareils avec option de rinçage : avant de procéder au démontage de l'appareil,
fermer la pompe de solution de rinçage/l'alimentation en air comprimé ou déconnecter le tube
de rinçage de la valve de rinçage.
14
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
MAINTENANCE 4
SENSOFIT IMM 2920
4.1.2 Remplacer la sonde
ATTENTION !
Avant de retirer l'écrou, desserrer d'abord le presse-étoupe avec protection anti-pliures.
Figure 4-1: Remplacer la sonde
Remplacer la sonde
1. Dévisser l'écrou 1.
2. Détacher la cage de protection et le support de la sonde 2.
3. Débrancher le câble 3 de la sonde.
4. Détacher la sonde 4.
Après le remplacement de la sonde, vous pouvez procéder au réassemblage du système à
immersion dans l'ordre inverse.
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
15
4 MAINTENANCE
SENSOFIT IMM 2920
4.1.3 Remplacer le tuyau de rinçage
ATTENTION !
Avant de retirer le câble de la sonde ou le tuyau de rinçage, vous devez desserrer le presseétoupe.
Figure 4-2: Remplacer le tuyau de rinçage
Remplacer le tuyau de rinçage
1. Dévisser l'écrou 1.
2. Détacher la cage de protection et le support de la sonde 2.
3. Dévisser le câble 3 de la sonde.
4. Détacher la sonde 4 du support de la sonde.
5. Dévisser la cage de protection 5 du support de la sonde.
6. Retirer la virole 6 du tuyau et sortir le tuyau du système à immersion.
Après le remplacement du tuyau, vous pouvez procéder au réassemblage des ferrures dans
l'ordre inverse.
16
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
MAINTENANCE 4
SENSOFIT IMM 2920
4.1.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
4.1.5 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
4.2 Retour de l'appareil au fabricant
4.2.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
17
4 MAINTENANCE
SENSOFIT IMM 2920
4.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
4.3 Mise aux déchets
ATTENTION !
Le traitement des déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
18
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
SENSOFIT IMM 2920
5.1 Caractéristiques techniques
Design
Type de support
Système à immersion
Raccords process
Anneau de suspension pour bassins / canaux ouverts
Bride DN50
Bride ANSI 2
Raccordement de la
sonde
3/4 NPT (Sondes de pH/Redox)
PG 13,5 (Sondes de pH/Redox)
Conditions de montage
Conditions de service
Conditions ambiantes
Échelle de température
0...+80°C / 0...+176°F
Pression de service
Maxi 4 bar / 58 psi
Température ambiante
-10...+70°C / 14...+158°F
Température de transport
et de stockage
-10...+80°C / 14...+176°F
Matériels
Assemblage
PP
Joints
EPDM / FPM
Nettoyage (uniquement disponible avec PG 13,5)
Tuyau
Ø extérieur
6 mm
Ø intérieur
4 mm
Pression de rinçage
1...+6 bar / 14,5...+87 psi
Matériau du tuyau
PTFE
5.2 Diagramme Pression - température
Figure 5-1: Diagramme Pression - température
1 Pression de service
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
19
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SENSOFIT IMM 2920
5.3 Dimensions
Modèle suspendu
Figure 5-2: Dimensions
Modèle suspendu
20
[mm]
[pouce]
a
50
1,97
b
1000 / 2000
39,37 / 78,74
c
302
11,89
d
161
6,34
e
108
4,25
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
SENSOFIT IMM 2920
Version raccord à bride
Figure 5-3: Dimensions
DN50 / ANSI 2
[mm]
[pouce]
a
50
1,97
b
1000 / 2000
39,37 / 78,74
c
161
6,34
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
21
6 NOTES
22
SENSOFIT IMM 2920
www.krohne.com
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
NOTES 6
SENSOFIT IMM 2920
02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr
www.krohne.com
23
© KROHNE 02/2019 - 4007217801- MA SENSOFIT IMM R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés