KROHNE ALTOFLUX 4000F | PROFIFLUX 5000F | VARIFLUX 6000F | EEx | ATEX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
KROHNE ALTOFLUX 4000F | PROFIFLUX 5000F | VARIFLUX 6000F | EEx | ATEX Manuel du propriétaire | Fixfr
© KROHNE 12/2002
7.30924.91.00
Supplément à la notice de
montage et d’utilisation
ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
Capteur de mesure pour
débit mètres électromagnétiques
Débitmètres à flotteur
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Technique de communication
Systèmes et solutions techniques
Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs
Energie
Pression et température
ATTENTION !
Aucune modification ne doit être effectuée sur les appareils pour des raisons de
sécurité. Toute modification non autorisée met en cause la sécurité des appareils
contre l’explosion.
Respecter impérativement les instructions suivantes :
IMPORTANT !
•
•
•
Respecter les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques
électriques indiquées dans l’Attestation CE de type.
A part les instructions pour l’installation électrique en zones sans atmosphère
explosible suivant les normes nationales applicables (par ex. CEI 364),
respecter tout particulièrement aussi les prescriptions de la norme EN 6007914 "Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou les
prescriptions nationales équivalentes.
Le montage, le réglage, la mise en service et la maintenance ne doivent être
effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère
explosible !
Ces instructions supplémentaires servent de complément à la notice de montage et d’utilisation et
ne s’appliquent qu’aux versions EEx des capteurs de mesure IFS 4000 F, IFS 5000 F et IFS 6000 F
dans leur version séparée respective. Toutes les informations techniques décrites dans la notice de
montage et d’utilisation restent valables pour autant que les présentes instructions supplémentaires
ne les excluent, complètent ou remplacent explicitement.
Sommaire
1
1.1
1.1.1
1.1.2
1.2
1.2.1
1.2.2
1.3
1.3.1
1.3.2
Composants du système
Informations générales relatives à l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
Construction mécanique
Plaques signalétiques de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
Informations générales relatives au PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
Construction mécanique
Plaques signalétiques du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
Informations générales relatives au VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
Construction mécanique
Plaques signalétiques du VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
3
3
5
5
6
7
7
8
9
9
1.4
Schéma de fonctionnement
10
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Raccordement électrique
Raccordement du fusible d’alimentation (uniquement pour IFS 5000 F-EEx et IFS 6000 F-EEx)
Fusibles de protection du circuit des bobines de champ
Système de liaison d’équipotentialité
Boîtier intermédiaire ZD-EEx
Câbles de raccordement
Schémas de raccordement
11
11
11
11
11
12
14
3
Entretien
16
4
Certificat de conformité
17
5
5.1
5.2
5.3
Attestations CE de type
Homologation EEx de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
Homologation EEx du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
Homologation EEx du VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
18
18
30
36
2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
1
Composants du système
1.1
Informations générales relatives à l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
La version séparée (F) du capteur de mesure électromagnétique ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologuée pour l’utilisation en
zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation KEMA qui répond aux normes européennes
de la série EN 500xx.
Le numéro d’homologation est :
KEMA 01 ATEX 2263 X
Le capteur de mesure IFS 4000 K-EEx peut être utilisé en présence de températures ambiantes
entre –40 °C et +60 °C. Le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx en version séparée est conçu pour
être raccordé à un convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx) également
homologué selon la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a). Le convertisseur de mesure
s’installe séparément du capteur de mesure IFS 4000 F-EEx auquel il est relié par un câble de
courant de champ, un câble d’électrodes et un câble de compensation.
Le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx en version séparée est conçu pour l’installation en zones à
atmosphère explosible classées zones 1 et 2. La température maximale admissible pour le produit à
mesurer varie selon la température ambiante (Ta) maximale du lieu d’implantation.
Effectuer le montage du capteur de mesure IFS 4000 F-EEx en tenant compte des trois tableaux
indiqués à la page suivante pour les classes de températures. La première colonne indique les
classes de température pour gaz et la deuxième colonne les valeurs de dimensionnement pour
poussières.
Le premier tableau s’applique aux diamètres nominaux supérieurs ou égaux à DN 300 en
protection sécurité augmentée "EEx-e".
Le deuxième tableau s’applique aux diamètres nominaux entre DN25 et DN150 à enveloppe
antidéflagrante "EEx-d".
Le troisième tableau s’applique aux appareils avec un diamètre nominal DN10-20 (mode de
protection sécurité augmentée “EEx-e” et encapsulage "EEx-m”) ainsi que DN200-300 (sécurité
augmentée “EEx-e” et remplissage pulvérulent “EEx-q”).
Les trois tableaux suivants n’indiquent que les températures maximales admissibles pour les
capteurs de mesure dont le tube de mesure est à revêtement PFA. Les informations relatives aux
températures limites valables avec d’autres matériaux de revêtement figurent dans la notice de
montage et d’utilisation standard.
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
3
Classes de température pour diamètres nominaux supérieurs à DN300
Température maxi du produit à mesurer
Classe de
Température
température
maximale de surface
Ta ≤ 40°C
Ta ≤ 50°C
Ta ≤ 60°C
T6
T 85°C
60°C
60°C
60°C
T5
T100°C
80°C
75°C
75°C
T4
T135°C
115°C
115°C
115°C
T3
T180°C
160°C
150°C
140°C
Utiliser des câbles résistant à la chaleur au 145°C
110°C
delà de
Classes de température pour diamètres nominaux DN25-150
Classe de
Température
Température maxi du produit à mesurer
température
maximale de surface
Ta ≤ 40°C
Ta ≤ 50°C
Ta ≤ 60°C
T6
T 85°C
70°C
70°C
70°C
T5
T100°C
85°C
85°C
85°C
T4
T135°C
120°C
120°C
120°C
T3
T180°C
180°C
180°C
180°C
Utiliser des câbles résistant à la chaleur au 155°C
105°C
delà de
Classes de température pour diamètres nominaux DN10-20 et DN200-300
Classe de
Température
Température maxi du produit à mesurer
température
maximale de surface
Ta ≤ 40°C
Ta ≤ 50°C
Ta ≤ 60°C
T6
T 85°C
75°C
70°C
70°C
T5
T100°C
95°C
90°C
75°C
T4
T135°C
130°C
115°C
75°C
T3
T150°C
150°C
115°C
75°C
IMPORTANT ! Les températures maximales du produit à mesurer indiquées dans les tableaux cidessus ne sont valables que pour les tubes de mesure à revêtement PFA
(température de service maxi 200 °C). Une température de service plus basse est
nécessaire pour assurer un fonctionnement parfait avec d’autres matériaux de
revêtement (par ex. caoutchouc). Des informations plus détaillées au sujet d’autres
matériaux de revêtement figurent dans les notices de montage et d’utilisation
standard.
Selon le diamètre nominal, l’IFS 4000 F-EEx porte un des codes EEx suivants (voir tableau cidessous).
Codes d’identification de l’IFS 4000 F-EEx
Diamètre nominal
DN10 - DN20
DN25 - DN150
DN200 - DN300
supérieur à DN 300
Code EEx
II 2GD EEx me ib IIC T6…T3
II 2GD EEx de ib IIC T6…T3
II GD EEx qe ib IIC T6…T3
II 2GD EEx e ib IIC T6…T3
Pour plus de détails, se reporter aussi à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 5 de la
présente notice.
4
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
1.1.1 Construction mécanique
Le capteur de mesure IFS 4000 F-EEx constitue l’unité de mesure du débitmètre (voir schéma de
fonctionnement au chapitre 1.4). Il comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes en
sécurité intrinsèque (ib) selon EN 50020. La classe de protection des bobines de champ dépend du
diamètre nominal respectif.
DN10 - DN20
DN25 - DN150
DN200 - DN300
supérieur à DN 300
Sécurité augmentée "e" selon EN 50019 et
encapsulage "m" selon EN 50028.
Enveloppe antidéflagrante "d" selon EN 50018
Sécurité augmentée "e" selon EN 50019 et
remplissage pulvérulent "m" selon EN 50028.
Sécurité augmentée "e" selon EN 50019
Les circuits d’électrodes sont connectés via des câbles blindés séparés et leur identification est
assurée par la couleur de gaine des câbles (blanc et violet). Les valeurs maximales suivantes
(paramètres Entité) sont valables pour les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque (ib) dans le
capteur de mesure IFS 4000 F-EEx :
Tension d’alimentation maximale
Courant d’entrée maximal
Capacité interne maximale
Inductance interne maximale
Umax
Imax
Ci
Li
= 20 V
= 175 mA
=0
=0
Les deux bobines de champ dans le capteur de mesure sont montées en série et forment une
résistance maximale de 85 Ω chacune avec un diamètre de câble mini de 0,25 mm et une classe
d’isolation H (Tmax ≥ 180 °C) selon CEI 85. Les bobines de champ fournissent un signal carré avec
une tension de ± 40 V et un courant nominal de 125 mA. Le circuit des bobines est protégé par deux
fusibles 160 mA intégrés dans l’unité du convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090
F/...-EEx).
Note :
Pour les appareils à diamètre nominal DN200-300, le boîtier des bobines est scellé
en usine. Interdiction formelle de l’ouvrir !
1.1.2 Plaques signalétiques de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
Plaque signalétique 1
Plaque signalétique 2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
5
1.2
Informations générales relatives au PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
La version séparée (F) du capteur de mesure électromagnétique PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologuée pour l’utilisation en
zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation KEMA qui répond aux normes européennes
de la série EN 500xx.
Le numéro d’homologation est :
KEMA 02 ATEX 2024 X
Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx peut être utilisé avec les diamètres nominaux DN2,5 et
DN15 en présence de températures ambiantes entre -40 °C et +60 °C. Pour les diamètres
nominaux DN25 à DN100, les températures ambiantes doivent se situer entre -20°C et +60°C.
Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx en version séparée est conçu pour l’installation en zones à
atmosphère explosible classées zones 1 et 2. La température maximale admissible pour le produit à
mesurer varie selon la température ambiante (Ta) maximale du lieu d’implantation.
Effectuer le montage du capteur de mesure IFS 5000 F-EEx en tenant compte du tableau indiqué cidessous pour les classes de températures. La première colonne indique les classes de température
pour gaz et la deuxième colonne les valeurs de dimensionnement pour poussières.
Le tableau suivant s’applique aux diamètres nominaux de DN2,5 à DN100.
Classes de température
Classe de
Température
température
maximale de surface
T6
T80°C
T5
T95°C
T4
T130°C
T3
T180°C
Utiliser des câbles résistant à la chaleur au
delà de
Température maxi du produit à mesurer
Ta ≤ 40°C
Ta ≤ 50°C
Ta ≤ 60°C
65°C
65°C
65°C
85°C
85°C
80°C
125°C
125°C
120°C
180°C
165°C
145°C
165°C
130°C
100°C
Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx en version séparée est conçu pour être raccordé à un
convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx) également homologué selon la
directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a). Le convertisseur de mesure s’installe séparément du
capteur de mesure IFS 5000 F-EEx auquel il est relié par un câble de courant de champ, un câble
d’électrodes et un câble de compensation.
L’IFS 5000 F-EEx porte le code suivant :
II 2GD EEx me ib IIC T6…T3
Pour plus de détails, se reporter aussi à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 5 de la
présente notice.
6
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
1.2.1 Construction mécanique
Le capteur de mesure IFS 5000 F-EEx constitue l’unité de mesure du débitmètre (voir schéma de
fonctionnement au chapitre 1.4). Il comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes en
sécurité intrinsèque (ib) selon EN 50020. Les bobines de champ répondent aux modes de
protection encapsulage "m" selon EN 50028 et sécurité augmentée "e" selon EN 50019.
Les circuits d’électrodes sont connectés via des câbles blindés séparés et leur identification est
assurée par la couleur de gaine des câbles (blanc et violet). Les valeurs maximales suivantes
(paramètres Entité) sont valables pour les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque (ib) dans le
capteur de mesure IFS 5000 F-EEx :
Tension d’alimentation maximale
Courant d’entrée maximal
Capacité interne maximale
Inductance interne maximale
Umax
Imax
Ci
Li
= 20 V
= 170 mA
=0
=0
Les deux bobines de champ dans le capteur de mesure sont montées en série et forment une
résistance maximale de 60 Ω chacune avec un diamètre de câble mini de 0,25 mm et une classe
d’isolation H (Tmax ≥ 180 °C) selon CEI 85. Les bobines de champ fournissent un signal carré avec
une tension de ± 40 V et un courant nominal de 125 mA. Le circuit des bobines est protégé par deux
fusibles 160 mA intégrés dans l’unité du convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090
F/...-EEx).
1.2.2 Plaques signalétiques du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
Plaque signalétique 1
Plaque signalétique 2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
7
1.3
Informations générales relatives au VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
La version séparée (F) du capteur de mesure électromagnétique VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
répond à la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a) et est homologuée pour l’utilisation en
zones à atmosphère explosible 1 et 2 selon l’attestation KEMA qui répond aux normes européennes
de la série EN 500xx.
Le numéro d’homologation est :
KEMA 02 ATEX 2038 X
Le capteur de mesure IFS 6000 K-EEx peut être utilisé en présence de températures ambiantes
entre –40 °C et +60 °C. Le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx en version séparée est conçu pour
être raccordé à un convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC 090 F/...-EEx) également
homologué selon la directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a). Le convertisseur de mesure
s’installe séparément du capteur de mesure IFS 6000 F-EEx auquel il est relié par un câble de
courant de champ, un câble d’électrodes et un câble de compensation.
Le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx en version séparée est conçu pour l’installation en zones à
atmosphère explosible classées zones 1 et 2. La température maximale admissible pour le produit à
mesurer varie selon la température ambiante (Ta) maximale du lieu d’implantation.
Effectuer le montage du capteur de mesure IFS 6000 F-EEx en tenant compte du tableau indiqué cidessous pour les classes de température. La première colonne indique les classes de température
pour gaz et la deuxième colonne les valeurs de dimensionnement pour poussières.
Classes de température
Classe de
Température
température
maximale de surface
T6
T80°C
T5
T95°C
T4
T130°C
T3
T190°C
Utiliser des câbles résistant à la chaleur au
delà de
Température maxi du produit à mesurer
Ta ≤ 40°C
Ta ≤ 50°C
Ta ≤ 60°C
70°C
70°C
70°C
85°C
85°C
85°C
120°C
120°C
120°C
180°C
180°C
165°C
160°C
115°C
Selon le diamètre nominal, l’IFS 6000 F-EEx porte un des codes EEx suivants (voir tableau cidessous).
Codes d’identification de l’IFS 6000 F-EEx
Diamètre nominal
DN2,5 - DN15
DN25 - DN80
Code EEx
II 2GD EEx me ib IIC T6…T3
II 2GD EEx de ib IIC T6…T3
Pour plus de détails, se reporter aussi à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 5 de la
présente notice.
8
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
1.3.1 Construction mécanique
Le capteur de mesure IFS 6000 F-EEx constitue l’unité de mesure du débitmètre (voir schéma de
fonctionnement au chapitre 1.4). Il comporte deux bobines de champ ainsi que deux électrodes en
sécurité intrinsèque (ib) selon EN 50020. La classe de protection des bobines de champ dépend du
diamètre nominal respectif.
DN2,5 - DN15
DN25 - DN150
Les bobines de champ répondent aux modes de
protection encapsulage "m" selon EN 50028 et
sécurité augmentée "e" selon EN 50019.
Enveloppe antidéflagrante "d" selon EN 50018
Les circuits d’électrodes sont connectés via des câbles blindés séparés et leur identification est
assurée par la couleur de gaine des câbles (blanc et violet). Les valeurs maximales suivantes
(paramètres Entité) sont valables pour les circuits d’électrodes de sécurité intrinsèque (ib) dans le
capteur de mesure IFS 6000 F-EEx :
Tension d’alimentation maximale
Courant d’entrée maximal
Capacité interne maximale
Inductance interne maximale
Umax
Imax
Ci
Li
= 20 V
= 170 mA
=0
=0
Les deux bobines de champ dans le capteur de mesure sont montées en série et forment une
résistance maximale de 85 Ω chacune avec un diamètre de câble mini de 0,25 mm et une classe
d’isolation H (Tmax ≥ 180 °C) selon CEI 85. Les bobines de champ fournissent un signal carré avec
une tension de ± 40 V et un courant nominal de 125 mA. Le circuit des bobines est protégé par deux
fusibles 160 mA intégrés dans l’unité correspondante du convertisseur de mesure (par ex. IFC 090
F/...-EEx).
1.3.2 Plaques signalétiques de l’IFS 6000 F-EEx
Plaque signalétique 1
Plaque signalétique 2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
9
1.4 Schéma de fonctionnement
Les débitmètres conçus pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible se composent des
composants ou instruments suivants :
Schéma de fonctionnement d’un débitmètre équipé de l’IFS x000 F-EEx
Zone Ex
Zone Ex
ou zone sûre
Sortie courant
“EEx e”
S
E
M
"EEx e"
8
F
Sortie fréquence
“EEx e”
B
E
2,3
"EEx ib"
1
7
F
1
2
3
Liaison d’équipotentialité
Le schéma de fonctionnement ci-dessus illustre le principe du débitmètre à capteur de mesure
séparé IFS x000 F-EEx conçu pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible. Ci-après la
présentation des différents composants :
1.
2.
3.
Capteur de mesure IFS x000 F-EEx
Boîtier de raccordement intermédiaire ZD-EEx. Ce boîtier de raccordement est conçu pour
les produits à mesurer dont la température entraîne un échauffement au niveau des
presse-étoupe ou des points de branchement du/des câble(s) de raccordement au-delà
des températures normalement admissibles. L’utilisation d’un boîtier de raccordement
intermédiaire permet de réduire au maximum la longueur nécessaire en câbles résistant
aux températures élevées (5 m maxi) et donc d’économiser des coûts.
Unité du convertisseur de mesure (par ex. IFC 090 F/...-EEx). Le convertisseur de mesure
comporte le système électronique nécessaire au fonctionnement du capteur de mesure.
Le convertisseur de mesure peut être installé en zones à atmosphère explosible. Dans un
tel cas, l’IFC 090 F/...-EEx est équipé d’un boîtier antidéflagrant. En cas de mise en oeuvre
en une zone sûre (donc non explosible), il est possible d’utiliser en alternative la version
standard non EEx. La version standard comporte également une barrière de sécurité pour
le fonctionnement des électrodes en sécurité intrinsèque (ib) du capteur de mesure.
Autres composants :
M
Tube de mesure
E
Electrode
S
Bobine excitatrice
F
Fusible de bobine de champ (installé dans l’unité du convertisseur de mesure respectif)
B
Barrière de sécurité avec sorties en sécurité intrinsèque (ib).
10
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
2
Raccordement électrique
2.1
Raccordement du fusible d’alimentation (uniquement IFS 5000 F-EEx et IFS 6000 FEEx)
Pour tous les diamètres nominaux des appareils qui répondent au mode de protection encapsulage
"m" selon EN 50028 (DN2,5 à DN100 pour IFS 5000 F-EEx, DN2,5 à DN15 pour IFS 6000 F-EEx),
le convertisseur de mesure correspondant ne doit être branché qu’à une alimentation secteur dont
le courant de court-circuit prévisible est de 1500 A au maximum pour une alimentation 100-230
VCA et de 300 A pour une alimentation de 24 V CA/CC 100.
2.2 Fusibles de protection du circuit des bobines de champ
Le circuit des bobines de champ est protégé contre les courants de surcharge par deux fusibles de
type Wickmann TR5 d’une capacité nominale de T160 mA. Les fusibles sont soudés sur la carte
d’amplificateur de l’unité électronique dans le convertisseur de mesure correspondant (par ex. IFC
090 F/...-EEx).
2.3
Système de liaison d’équipotentialité
Les capteurs de mesure IFS x000 F-EEx doivent toujours être incorporés dans le système de
liaison d’équipotentialité. Le conducteur de liaison d’équipotentialité avec une surface de section
d’âme maxi de 4 mm2 (AWG 10) doit donc être branché à la borne en U externe M5 insérée dans la
bride de raccordement entre le boîtier du convertisseur de mesure et le boîtier de raccordement.
Cette borne en U est en laiton nickelé ou acier inox et est donc inoxydable. S’assurer que l’âme du
conducteur de liaison d’équipotentialité soit fixée correctement sous la borne en U et que la vis soit
serrée fermement.
2.4
Boîtier de raccordement intermédiaire ZD-EEx
Pour des raisons de sécurité, les câbles standard avec une gaine en caoutchouc ou
thermoplastique ne doivent être utilisés que jusqu’à une température de service continue de 70 °C à
l’entrée du câble et de 80 °C au point de branchement des câbles de raccordement. En cas de
dépassement des valeurs maximales à ces endroits, équiper l’IFS x000F-EEx en version séparée
de câbles résistant aux températures élevées.
Pour plus de détails, se reporter à l’Attestation CE de type qui figure au Chap. 8 du capteur de
mesure.
Le tableau montre sous quelles conditions il est nécessaire d’utiliser des câbles résistant aux
températures élevées pour le capteur de mesure.
Utilisation de câbles résistant aux températures élevées
Capteur de mesure
Diamètre
Température ambiante
nominal
IFS 4000 F-EEx
DN25 - 150
≤ 40°C
≤ 50°C
≤ 60°C
≥ DN200
≤ 40°C
≤ 50°C
≤ 60°C
IFS 5000 F-EEx
DN2,5 - 100
≤ 40°C
≤ 50°C
≤ 60°C
IFS 6000 F-EEx
DN2,5 - 80
≤ 40°C
≤ 50°C
≤ 60°C
Température du produit à
mesurer
par nécessaire
≥ 155°C
≥ 105°C
pas nécessaire
≥ 145°C
≥ 110°C
≥ 165°C
≥ 130°C
≥ 100°C
pas nécessaire
≥ 160°C
≥ 115°C
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
11
S’il est nécessaire d’utiliser des câbles résistant au températures élevées, installer le boîtier de
raccordement intermédiaire ZD-EEx à une distance maximale de 5 m du capteur de mesure IFS
x000 F-EEx. Utiliser des câbles résistant aux chaleurs élevées (types D et E décrits au chapitre
suivant) pour la liaison entre le boîtier de connexion du capteur de mesure et le boîtier intermédiaire
ZD-EEx. Les câbles standard (types B et C) peuvent être utilisés pour la liaison entre le
convertisseur de mesure et le boîtier intermédiaire. Pour de plus amples informations, voir le
deuxième schéma de raccordement (chapitre 2.6).
Le câble de raccordement à isolation en caoutchouc de silicone pour les bobines excitatrices doit
être protégé entre le capteur de mesure et le boîtier intermédiaire contre tout endommagement à
l’aide de conduits d’isolation à protège-arête. Les bornes de raccordement du boîtier intermédiaire
répondent au mode de protection sécurité augmentée "EEx-e" selon EN 50019. Le boîtier de
raccordement intermédiaire est intégré dans le système de liaison d’équipotentialité de l’installation
via la borne de raccordement externe.
2.5 Câbles de raccordement
Note :
•
Les câbles décrits ci-dessous sont aussi représentés dans les schémas de
raccordement. Voir chapitre 2.6.
•
Pour le cas qu’il soit nécessaire d’utiliser des câbles résistant aux températures
élevées (selon le diamètre nominal, la température ambiante et celle du produit à
mesurer), utiliser le boîtier de raccordement intermédiaire de type ZD-EEx. Pour
plus de détails, se reporter au Informations Générales au Chap. 1 de la présente
notice.
•
Pour des raisons de sécurité, la longueur des câbles de raccordement entre le
capteur de mesure IFS x000 F-EEx et le convertisseur de mesure correspondant
ne doit pas dépasser 50 m au maximum. Certaines conditions techniques de
mesure peuvent cependant aussi prescrire des longueurs de câbles plus courtes.
De plus amples informations figurent dans la notice de montage et d’utilisation
standard.
Câble A
Câble signal pour la sortie courant ou les sorties binaires (sortie impulsions ou de signalisation
d’état) : les paramètres du câble doivent satisfaire aux exigences de la norme EN 60079-14
"Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou aux prescriptions nationales
équivalentes.
Câble B
Câble d’alimentation : les paramètres du câble doivent satisfaire aux exigences de la norme EN
60079-14 "Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou aux prescriptions
nationales équivalentes.
Tension nominale
Exemples
≥ 500 V
H07..-., H05..-.
Superficie de la section d’âme
1,5 bis 2,5 mm
12
2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Câble C
1
2
3
4
5
6
7
8
3 3
7
6
1
4
Constantes de câbles (valeurs
(types à Ta = 20 °C)
Type DS bleu, de sécurité intrinsèque
avec blindage double
1
2
3
4
5
6
7
8
Tresse de contact,
1er blindage, 1,5 mm2
Isolant
Conducteur, 0,5 mm2
Feuille spéciale, 1er blindage
Isolant
Feuille mu-métal, 2ème blindage
Tresse de contact,
2
2ème blindage, 0,5 mm
Gaine externe
(à combustion lente)
C’3/3
C’3/4
C’4/6
60 pF/m (1 kHz)
110 pF/m (1 kHz)
290 pF/m (1 kHz)
L’3/3
L’3/4
0,85 ìH/m (1 kHz)
0,60 ìH/m (1 kHz)
R’3
R’4+1
37 mΩ/m
12 mΩ/m
Câble D :
De sécurité intrinsèque avec blindage simple. Résistant aux températures élevées selon VDE
0165/02.91.
Propriétés
Température de fonctionnement continue
Tension d’essai
Résistance capacitive :
âme/blindage
Inductance :
âme/âme
Longueur de câble
Diamètre de brin :
Superficie de la section d’âme
Gaine de câble
Exemple
≥ 120°C
≥ 500 V
≤ 200 pF/m
≤ 200 pF/m
≤ 1µH/m
≤5m
≥ 0,1 mm
2
0,5 bis 1,5 mm
bleu clair ou autre couleur pour identifier la
sécurité intrinsèque et l’ignifugeage.
Câble de commande blindé, isolé au caoutchouc
de silicone.
Câble E :
Sans sécurité intrinsèque, âme double sans blindage. Résistant aux températures élevées selon
VDE 0165/02.91.
Propriétés
Température de fonctionnement continue
Tension d’essai
Superficie de la section d’âme
Conducteur de liaison d’équipotentialité :
Superficie de la section
≥ 120°C
≥ 500 V
1,5 mm2
4 mm2 maxi
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
13
2.6
Schémas de raccordement
Schéma de raccordement 1 : Câbles standard
L
L
ENTREES / SORTIES SIGNAL
N
L
PE 100-230 Vca
FE 24 Vcc/cc
A
B
B1 B⊥ B2 I+ I
SORTIES
BINAIRES
PE
FE
L N
SORTIE ALIMENCOURANT TATION
Convertisseur de mesure
IFC 090 F/…-EEx
COMPARTIMENT ELECTRIQUE
Standard "EEx e" ("EEx d" en option)
COMPARTIMENT ELECTRONIQUE
(toujours "EEx d")
Circuit d‘électrodes ("ib") Circ. bobines de champ
en sécurité intrinsèque sécurité aug ("e")
(N
"3" "2" "1")
(N
"7" "8")
Traversée pour bornes (EEx d)
antidéflagrante
2x fusibles
160mA
Traversée pour câbles (EEx d)
≥ 4 mm (EN OPTION)
antidéflagrante LC-2/EEx
Zones à atmosphère
explosible
Zones 1 et 2
78
C
B
321
78
Bobine
Conducteur d‘électrodes- blanc/ rose
(cuivre revêtu PTFE, blindé)
CONDUCTEUR DE LIAISON D’EQUIPOTENTIALITE
2
321
E
Tube de
mesure
E
E = Electrode
Conducteur bobines de champ - vert/bleu
(cuivre revêtu PTFE)
Bobine
Capteur de mesure
IFS x000 F-EEx
14
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Schéma de raccordement 2 : Utilisation de câbles résistant aux températures élevées
Convertisseur de mesure
IFC 090 F/…-EEx
COMPARTIMENT ELECTRONIQUE
(toujours “EEx d")
Circuits électrodes Circuits bobines de champ
sécurité intrinsèque ("ib") sécurité augm. ("e")
(
3
2
1)
(
8)
2x fusibles
160mA
Traversée de câbles (EEx d)
antidéflagrante LC-2/EEx
321
78
≥ 4 mm (EN OPTION)
C
B
Boîtier de raccordement
intermédiaire
ZD-EEx
78
D
E
321
78
Bobine
Conducteur d’électrodes - blanc/ rose
(cuivre revêtu PTFE, blindé)
CONDUCTEUR DE LIAISON D‘EQUIPOTENTIALITE
2
321
Zones à atmosphère
Explosible
Zones 1 et 2
E
Messrohr
E
E = Electrode
Cond. bobines de champ - vert/bleu
(cuivre revêtu PTFE)
Bobine
Capteur de mesure
Type
IFS x000 F-EEx
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
15
3
Entretien
Les capteurs de mesure IFS x000 F-EEx ne nécessitent pas d’entretien en ce qui concerne leurs
propriétés de mesure.
Pour le IFS 4000 F-EEx, nous recommandons de contrôler l’enceinte de confinement des
diamètres nominaux DN25 à DN150 dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les
matériels électriques mis en oeuvre en zones à atmosphère explosible.
Le IFS 5000 F-EEx ne nécessite pas de contrôles spécifiques, même dans le cadre des contrôles
périodiques.
Pour le IFS 6000 F-EEx, nous recommandons de contrôler l’enceinte de confinement des
diamètres nominaux DN25 à DN80 dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les
matériels électriques mis en oeuvre en zones à atmosphère explosible.
16
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
4
Certificats de conformité
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
17
5
Attestations CE de type
5.1
Homologation EEx de l’ALTOFLUX IFS 4000 F-EEx
Original en anglais
18
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(1)
ATTESTATION CE DE TYPE
(2)
Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible –
Directive 94/9/CE.
(3)
Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 01ATEX2263 X
(4)
Appareil ou système de protection : Capteur de mesure pour débitmètre électromagnétique, types
IFS 4000 F/...-EEx et MGC 4000 F/...-EEx.
(5)
Fabricant : Krohne Altometer
(6)
Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas
(7)
Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont
définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés.
(8)
En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des
Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou
de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la conception et
à la construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu
en zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive.
Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2016360.
(9)
Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément
aux normes :
EN 50014 : 1997
EN 50020 : 1994
EN 50018 : 2000
EN 50281-1-1 : 1998
EN 50019 : 2000
(10)
Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire
l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de
protection en toute sécurité.
(11)
La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil
ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive
s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection.
Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation.
(12)
L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes :
Ex
II 2GD
EEx e ib IIC T6...T3 ou EEx de ib IIC T6...T3
T 85...180 °C
Arnhem, le 25 mars 2002
KEMA Quality B.V.
{Signature}
T. Pijpker
Certification Manager
* La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications
Page 1/4
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
19
Original en anglais
20
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X
(15)
Description
Le capteur de mesure pour débitmètres électromagnétiques, de types IFS 4000 F/...-EEx et
MGS 4000 F/-EEx, est conçu pour convertir le débit d’un fluide électroconducteur en un signal
électrique. Un transmetteur de débitmètre associé sert à alimenter les bobines de champ du
capteur de mesure et à convertir le signal d’électrode mesuré en un signal de sortie.
Les bobines de champ des capteurs de mesure sont du type à protection contre les explosions
à enveloppe antidéflagrante "d" (tailles DN25 – DN150) ou à sécurité augmentée "e" (tailles
DN200 – DN 3000), les électrodes sont du type de protection contre les explosions à sécurité
intrinsèque "i" et le compartiment électrique est du type de protection contre les explosions à
sécurité augmentée "e".
La température maximale de surface T 85 ... 180 °C se base sur une température ambiante
maximale de 60 °C.
Caractéristiques électriques
Circuit de bobine de champ ........
U ≤ 40 V (pulsé)
I ≤ 125 mA (avec fusible de protection)
Le circuit de bobines de champ est protégé par deux fusibles de 160 mA dans le circuit
d’excitation des bobines du transmetteur associé.
Circuit des électrodes .................
de type à protection contre les explosions en sécurité
intrinsèque EEx ib IIC, uniquement pour connexion à
un circuit à protection intrinsèque homologué aux valeurs
maxi suivantes :
Ui
Ii
=
=
20
175
V
mA
La capacité interne réelle et l’inductance interne réelle
sont négligeables.
Le circuit signal est mis à la terre.
Instructions de montage
Pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz,
liquides ou vapeurs. Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à sécurité augmentée "e",
convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement.
Pour l’utilisation en présence de poussières combustibles :
Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions
d’utilisation et être installé correctement.
Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet.
Epreuves individuelles
Chaque capteur de mesure soudé en mode de protection à enveloppe antidéflagrante "d" doit être soumis
à l’épreuve individuelle de surpression suivant EN 50018, Clause 16, avec une pression d’essai de 13,5 bar
pendant une durée d’une minute.
Page 2/4
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
21
Original en anglais
22
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X
Epreuves individuelles (suite)
Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une
minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en
sécurité intrinsèque. Chaque capteur de mesure en mode de protection à sécurité augmentée "e" ‘
doit en plus résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge
disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe.
(16)
Rapport d’examen
KEMA No. 2016360.
(17)
Conditions particulières pour une utilisation sûre
Plage de température ambiante –40 °C ... +60 °C.
Les tableaux suivants montrent la relation entre la classe de température, la température maximale
de surface, la température de process maximale et la température ambiante :
a) Diamètre nominal DN25 – DN150 :
Classe de
Température maxi
température
de surface
T6
T5
T4
T3
T 85 °C
T 100 °C
T 135 °C
T 180 °C
Température maxi du process
Ta ≤ 40 °C
70 °C
85 °C
120 °C
180 °C
Ta ≤ 50 °C
70 °C
85 °C
120 °C
180 °C
Ta ≤ 60 °C
70 °C
85 °C
120 °C
180 °C
Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C
pour les conditions d’utilisation suivantes :
- Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 155 °C ou
- Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 105 °C
b) Diamètre nominal DN200 – DN3000 :
Classe de
Température maxi
température
de surface
T6
T5
T4
T3
T 85 °C
T 100 °C
T 135 °C
T 180 °C
Température maxi du process
Ta ≤ 40 °C
60 °C
80 °C
115 °C
160 °C
Ta ≤ 50 °C
60 °C
75 °C
115 °C
150 °C
Ta ≤ 60 °C
60 °C
75 °C
115 °C
140 °C
Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C
pour les conditions d’utilisation suivantes :
- Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 145 °C ou
- Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 110 °C
Page 3/4
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
23
Original en anglais
24
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X
(18)
Exigences essentielles de sécurité et de santé
Couvertes par les normes indiquées sous (9).
(19)
Documents d’homologation
1.
Attestation CE de type
Certificat de conformité
KEMA 01ATEX2228 U
PTB No. Ex-90.C.2003 X
signés le
2.
Description (14 pages)
06/03/2002
3.
Plans
06/03/2002
Page 4/4
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
25
Original en anglais
26
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
AVENANT 1
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X
Fabricant : Krohne Altometer
Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas
Description
Les capteurs de mesure pour débitmètres électromagnétiques de types IFS 4000 F/...-EEx et
MGS 4000 F/...-EEx sont complétés des tailles DN10 – DN20 et DN200 – DN300. Ces capteurs
de mesure sont du type de protection contre les explosions à encapsulage "m" (DN10 – DN20) ou
remplissage pulvérulent "q" (DN200 – DN300) et sont fournis avec des électrodes de mesure de
type de protection contre les explosions à sécurité intrinsèque EEx ib IIC. Le compartiment
électrique est du type de protection contre les explosions à sécurité augmentée "e".
Les capteurs de mesure sont identifiés par le code suivant :
DN10 – DN20:
<Ex>
II 2 GD
EEx me ib IIC T6...T3
T 85...150 °C
DN200 – DN300: <Ex>
II 2 GD
EEx qe ib IIC T6...T3
T 85...150 °C
Epreuves individuelles
Les capteurs de mesure de taille DN10 – DN20 doivent être soumis aux épreuves individuelles suivantes
selon EN 50028 :
- Clause 7.1 : contrôle visuel
- Clause 7.2 : Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée
d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe ainsi qu’entre
le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque.
- Clause 7.3 : Contrôle des caractéristiques électriques.
Les capteurs de mesure de taille DN200 – DN300 doivent être soumis à l’épreuve individuelle suivante
selon EN 50017 :
- Clause 13.2 : essai de résistance du matériau de remplissage au percement disruptif
L’épreuve individuelle de surpression suivant EN 50017, Clause 13.1, n’est pas nécessaire, le test
d’homologation de type ayant été effectué à une pression statique de 2 bar.
Conditions particulières pour une utilisation sûre
Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale
de surface, la température de process maximale et la température ambiante :
Classe de
Température maxi
température
de surface
T6
T5
T4
T3
T 85 °C
T 100 °C
T 135 °C
T 150 °C
Température maxi du process
Ta ≤ 40 °C
75 °C
95 °C
130 °C
150 °C
Ta ≤ 50 °C
70 °C
90 °C
115 °C
115 °C
Ta ≤ 60 °C
70 °C
75 °C
75 °C
75 °C
La température maximale de surface T85 ... 150 °C se base sur une température ambiante maximale
de +60 °C.
* La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications
Page 1/2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
27
Original en anglais
28
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
AVENANT 1
à l’Attestation CE de type KEMA 01ATEX2263 X
Les bobines de champ des capteurs de mesure doivent être protégées par un fusible de 160 mA.
La capacité de coupure du fusible doit être suffisante pour le courant de court-circuit prévisible
de l’alimentation.
Toutes les autres caractéristiques restent inchangées.
Documents d’homologation
signés le
1.
Description (11 pages)
18/10/2002 et 07/11/2002
2.
Plans
07/11/2002
Arnhem, le 26 novembre 2002
KEMA Quality B.V.
{Signature}
T. Pijpker
Certification Manager
[2024866]
Page 2/2
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
29
5.2
Homologation EEx du PROFIFLUX IFS 5000 F-EEx
Original en anglais
30
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(1)
ATTESTATION CE DE TYPE
(2)
Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible –
Directive 94/9/CE.
(3)
Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 02ATEX2024 X
(4)
Appareil ou système de protection : Capteur de mesure pour débitmètre électromagnétique, types
IFS 5000 F/...-EEx et MGS 5000 F/...-EEx.
(5)
Fabricant : Krohne Altometer
(6)
Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas
(7)
Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont
définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés.
(8)
En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des
Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou
de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la conception et
à la construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu
en zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive.
Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2017378.
(9)
Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément
aux normes :
EN 50014 : 1997
EN 50028 : 1987
EN 50019 : 2000
EN 50281-1-1 : 1998
EN 50020 : 1994
(10)
Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire
l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de
protection en toute sécurité.
(11)
La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil
ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive
s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection.
Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation.
(12)
L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes :
Ex
II 2GD
EEx me ib IIC T6...T3
T 80...180 °C
Arnhem, le 25 février 2002
KEMA Quality B.V.
{Signature}
T. Pijpker
Certification Manager
* La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications
Page 1/3
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
31
Original en anglais
32
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2024 X
(15)
Description
Le capteur de mesure pour débitmètres électromagnétiques, de types IFS 5000 F/...-EEx et
MGS 5000 F/-EEx, est conçu pour convertir le débit d’un fluide électroconducteur en un signal
électrique. Un transmetteur de débitmètre associé sert à alimenter les bobines de champ du
capteur de mesure et à convertir le signal d’électrode mesuré en un signal de sortie.
Les bobines de champ des capteurs de mesure sont du type à protection contre les explosions
à encapsulage "m", le circuit des électrodes est du type de protection contre les explosions à
sécurité intrinsèque "i" et le compartiment électrique est du type de protection contre les
explosions à sécurité augmentée "e".
La température maximale de surface T 80 ... 180 °C se base sur une température ambiante
de 60 °C.
Caractéristiques électriques
Circuit de bobine de champ ........
U ≤ 40 V (pulsé)
I ≤ 125 mA (avec fusible de protection)
Le circuit de bobines de champ est protégé par deux fusibles de 160 mA dans le circuit
d’excitation des bobines du transmetteur associé.
Circuit des électrodes .................
de type à protection contre les explosions en sécurité
intrinsèque EEx ib IIC, uniquement pour connexion à
un circuit à protection intrinsèque homologué aux valeurs
maxi suivantes :
Ui
Ii
=
=
20
170
V
mA
La capacité interne réelle et l’inductance interne réelle
sont négligeables.
Le circuit signal est mis à la terre.
Instructions de montage
Pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz,
liquides ou vapeurs. Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à sécurité augmentée "e",
convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement.
Pour l’utilisation en présence de poussières combustibles :
Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions
d’utilisation et être installé correctement.
Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet.
Epreuves individuelles
Chaque capteur de mesure soudé doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une
minute suivant EN 50019, Clause 6.1, sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et
l’enveloppe ainsi qu’entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du capteur en sécurité intrinsèque.
Page 2/3
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
33
Original en anglais
34
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2024 X
(16)
Rapport d’examen
KEMA No. 2017378.
(17)
Conditions particulières pour une utilisation sûre
Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale
de surface, la température de process maximale et la température ambiante :
Classe de
Température maxi
température
de surface
T6
T5
T4
T3
T 85 °C
T 95 °C
T 130 °C
T 180 °C
Température maxi du process
Ta ≤ 40 °C
65 °C
85 °C
125 °C
180 °C
Ta ≤ 50 °C
65 °C
85 °C
125 °C
165 °C
Ta ≤ 60 °C
65 °C
80 °C
120 °C
145 °C
Plage de température ambiante –40 °C ... +60 °C (diamètres nominaux DN2.5 – DN15).
Plage de température ambiante –20 °C ... +60 °C (diamètres nominaux DN25 – DN80).
Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C
pour les conditions d’utilisation suivantes :
- Ta ≤ 40 °C et température de process ≥ 165 °C ou
- Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 130 °C ou
- Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 100 °C
La capacité de coupure du fusible primaire du convertisseur de mesure est de 300 A (IFC 090,
versions 24 V), respectivement 1500 A (IFC 090, 100-230 V et toutes les versions IFC 090i). Pour
cette raison, le convertisseur de mesure ne doit être branché qu’à une alimentation secteur dont le
courant de court-circuit prévisible est de 300 A, respectivement 1500 A au maximum.
(18)
Exigences essentielles de sécurité et de santé
Couvertes par les normes indiquées sous (9).
(19)
Documents d’homologation
1.
Certificat de conformité
Certificat du composant...
KEMA No. Ex-91.C.9694 X
KEMA No. Ex-01.E.2036 U
signés le
2.
Description (14 pages)
16/05/2001, 04/02/2002
et 13/02/2002
3.
Plans
13/02/2002
Page 3/3
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
35
5.3
Homologation EEx du VARIFLUX IFS 6000 F-EEx
Original en anglais
36
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(1)
ATTESTATION CE DE TYPE
(2)
Appareil ou système de protection destiné à l’utilisation conforme en zones à atmosphère explosible –
Directive 94/9/CE.
(3)
Numéro de l’attestation CE de type : KEMA 02ATEX2038 X
(4)
Appareil ou système de protection : Capteur de mesure pour débitmètre électromagnétique, types
IFS 6000 F/...-EEx et MGC 6000 F/...-EEx.
(5)
Fabricant : Krohne Altometer
(6)
Adresse : Kerkeplaat 12, 3313 LC Dordrecht, Pays-Bas
(7)
Le modèle de cet appareil ou système de protection ainsi que les différentes versions agréées sont
définis dans le supplément à la présente attestation de type et dans les documents qui y sont référencés.
(8)
En tant qu’organisme notifié No. 0344 conformément à l’Article 9 de la Directive 94/9/CE du Conseil des
Communautés Européennes du 23 mars 1994, KEMA Quality B.V. atteste la conformité de cet appareil ou
de ce système de protection aux exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à la conception et
à la construction d’appareils et de systèmes de protection destinés à l’utilisation conforme à l’emploi prévu
en zones à atmosphère explosible suivant le supplément II de la directive.
Les conclusions de l’examen et des essais sont retenues dans le rapport confidentiel No. 2018114.
(9)
Le modèle satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé le concernant conformément
aux normes :
EN 50014 : 1997
EN 50020 : 1994
EN 50018 : 2000
EN 50028 : 1987
EN 50019 : 2000
EN 50281-1-1 : 1998
(10)
Si le numéro de l’attestation de type porte le suffixe "X", le supplément à la présente attestation attire
l’attention sur des conditions particulières pour une mise en oeuvre de l’appareil ou du système de
protection en toute sécurité.
(11)
La présente attestation CE de type ne porte que sur la conception, l’examen et les essais de l’appareil
ou du système de protection défini suivant la Directive 94/9/CE. D’autres exigences de cette directive
s’appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de cet appareil ou système de protection.
Celles-ci ne sont pas couvertes par la présente attestation.
(12)
L’identification de l’appareil ou système de protection doit comporter les indications suivantes :
Ex
II 2GD
EEx me ib IIC T6...T3 ou EEx de ib IIC T6...T3
T 80...190 °C
Arnhem, le 25 mars 2002
KEMA Quality B.V.
{Signature}
T. Pijpker
Certification Manager
* La présente attestation ne doit être reproduite qu’intégralement et sans modifications
Page 1/3
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
37
Original en anglais
38
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2038 X
(15)
Description
Le capteur de mesure pour débitmètres électromagnétiques, de types IFS 6000 F/...-EEx et
MGS 6000 F/-EEx, est conçu pour convertir le débit d’un fluide électroconducteur en un signal
électrique. Un transmetteur de débitmètre associé sert à alimenter les bobines de champ du
capteur de mesure et à convertir le signal d’électrode mesuré en un signal de sortie.
Les bobines de champ des capteurs de mesure sont du type à protection contre les explosions
à encapsulage "m" (tailles DN2,5 – DN15) ou à enveloppe antidéflagrante "d" (tailles DN25 – DN80).
Le circuit des électrodes est du type de protection contre les explosions à sécurité intrinsèque
EEx ib IIC et le compartiment électrique est du type de protection contre les explosions à sécurité
augmentée "e".
La température maximale de surface T 80 ... 190 °C se base sur une température ambiante
maximale de 60 °C.
Caractéristiques électriques
Circuit de bobine de champ ........
U ≤ 40 V (pulsé)
I ≤ 125 mA (avec fusible de protection)
Le circuit de bobines de champ est protégé par deux fusibles de 160 mA dans le circuit
d’excitation des bobines du transmetteur associé.
Circuit des électrodes .................
de type à protection contre les explosions en sécurité
intrinsèque EEx ib IIC, uniquement pour connexion à
un circuit à protection intrinsèque homologué aux valeurs
maxi suivantes :
Ui
Ii
=
=
20
170
V
mA
La capacité interne réelle et l’inductance interne réelle
sont négligeables.
Le circuit signal est mis à la terre.
Instructions de montage
Pour l’utilisation en zones à atmosphère explosible de substances inflammables sous forme de gaz,
liquides ou vapeurs. Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de protection à sécurité augmentée "e",
convenir aux conditions d’utilisation et être installé correctement.
Pour l’utilisation en présence de poussières combustibles :
Le dispositif d’entrée de câble doit être du type de matériel de catégorie II 2 D, convenir aux conditions
d’utilisation et être installé correctement.
Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet.
Epreuves individuelles
- Chaque capteur de mesure soudé de taille DN25 – DN80 doit être soumis à l’épreuve individuelle de
surpression suivant EN 50018, Clause 16, avec une pression d’essai de 13,5 bar pendant une durée
d’une minute.
Page 2/3
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
39
Original en anglais
40
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
Traduction en français
(13)
SUPPLEMENT
(14)
à l’Attestation CE de type KEMA 02ATEX2038 X
Epreuves individuelles (suite)
- Chaque capteur de mesure doit résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée
d’une minute sans décharge disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et le circuit du
capteur en sécurité intrinsèque. Chaque capteur de mesure de taille DN2,5 – DN15 doit en
plus résister à une tension d’essai de 1500 V pendant une durée d’une minute sans décharge
disruptive entre le circuit des bobines excitatrices et l’enveloppe.
(16)
Rapport d’examen
KEMA No. 2018114.
(17)
Conditions particulières pour une utilisation sûre
Le tableau suivant montre la relation entre la classe de température, la température maximale
de surface, la température de process maximale et la température ambiante :
Classe de
Température maxi
température
de surface
T6
T5
T4
T3
T 80 °C
T 95 °C
T 130 °C
T 190 °C
Température maxi du process
Ta ≤ 40 °C
70 °C
85 °C
120 °C
180 °C
Ta ≤ 50 °C
70 °C
85 °C
120 °C
180 °C
Ta ≤ 60 °C
70 °C
85 °C
120 °C
165 °C
Plage de température ambiante –40 °C ... +60 °C.
Prévoir impérativement un câble résistant à une température d’utilisation prolongée d’au moins 120 °C
pour les conditions d’utilisation suivantes :
- Ta ≤ 50 °C et température de process ≥ 160 °C ou
- Ta ≤ 60 °C et température de process ≥ 115 °C
La capacité de coupure du fusible primaire du convertisseur de mesure associé est de 300 A
(IFC 090, versions 24 V), respectivement 1500 A (IFC 090, 100-230 V et toutes les versions IFC 090i).
Pour cette raison, le convertisseur de mesure ne doit être branché qu’à une alimentation secteur dont
le courant de court-circuit prévisible est de 300 A, respectivement 1500 A au maximum.
(18)
Exigences essentielles de sécurité et de santé
Couvertes par les normes indiquées sous (9).
(19)
Documents d’homologation
1.
Certificat de conformité
Certificat du composant...
KEMA No. Ex-95.D.9699 X
KEMA No. Ex-97.D.2886 X
KEMA No. Ex-99.E.8128 U
KEMA No. Ex-01.E.2036 U
2.
Description (14 pages)
signés le
19/02/2002 et 25/02/2002
3.
Plans
19/02/2002
Page 3/3
ALTOFLUX IFS 4000F-EEx, PROFIFLUX IFS 5000F-EEx, VARIFLUX IFS 6000F-EEx
41
Afrique du Sud
KROHNE Pty. Ltd.
163 New Road
Halfway House Ext. 13
Midrand
TEL.: +27(0)11-315-2685
FAX: +27(0)11-805-0531
e-mail: midrand@krohne.co.za
Allemagne
KROHNE Messtechnik
GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Straße
D-47058 Duisburg
TEL.: +49(0)203-301-0
FAX: +49(0)203-301 389
e-mail: krohne@krohne.de
Australie
KROHNE Australia Pty Ltd.
Unit 19 No. 9, Hudson Ave.
Castle Hill 2154, NSW
TEL.: +61(0)2-98948711
FAX: +61(0)2-98994855
e-mail: krohne@krohne.com.au
Autriche
KROHNE Austria Ges.m.b.H.
Modecenterstraße 14
A-1030 Wien
TEL.: +43(0)1/203 45 32
FAX: +43(0)1/203 47 78
e-mail: info@krohne.at
Belgique
KROHNE Belgium N.V.
Brusselstraat 320
B-1702 Groot Bijgaarden
TEL.: +32(0)2-4 66 00 10
FAX: +32(0)2-4 66 08 00
e-mail: krohne@krohne.be
Brésil
KROHNE Conaut
Controles Automaticos Ltda.
Estrada Das Águas Espraiadas, 230 C.P. 56
06835 - 080 EMBU - SP
TEL.: +55(0)11-4785-2700
FAX: +55(0)11-4785-2768
e-mail: conaut@conaut.com.br
C.E.I.
Kanex KROHNE Engineering AG
Business-Centre Planeta, Office 403
ul. Marxistskaja 3
109147 Moscow/Russia
TEL.: +7(0)095-9117165
FAX: +7(0)095-9117231
e-mail: krohne@dol.ru
Chine
KROHNE Measurement Instruments Co. Ltd.
Room 7E, Yi Dian Mansion
746 Zhao Jia Bang Road
Shanghai 200030
TEL.: +86(0)21-64677163
FAX: +86(0)21-64677166
Cellphone: +86(0)139 1885890
e-mail: info@krohne-asia.com
Corée
Hankuk KROHNE
2 F, 599-1
Banghwa-2-Dong
Kangseo-Ku
Séoul
TEL.: +82(0)2665-85 23-4
FAX: +82(0)2665-85 25
e-mail: flowtech@unitel.co.kr
Espagne
I.I. KROHNE Iberia, S.r.L.
Poligono Industrial Nilo
Calle Brasil, n°. 5
E-28806 Alcalá de Henares -Madrid
TEL.: +34(0)91-8 83 21 52
FAX: +34(0)91-8 83 48 54
e-mail: krohne@krohne.es
France
KROHNE S.A.S.
Usine des Ors
BP 98
F-26 103 Romans Cedex
TEL.: +33(0)4-75 05 44 00
FAX: +33(0)4-75 05 00 48
e-mail: info@krohne.fr
Grande-Bretagne
KROHNE Ltd.
Rutherford Drive
Park Farm Industrial Estate
Wellingborough,
Northants NN8 6AE, UK
TEL.: +44(0)19 33-408 500
FAX: +44(0)19 33-408 501
e-mail: info@krohne.co.uk
Inde
KROHNE Marshall Ltd.
A-34/35, M.I.D.C.
Industrial Area, H-Block,
Pimpri Poona 411018
TEL.: +91(0)20 -744 20 20
FAX: +91(0)20 -744 20 40
e-mail: pcu@vsnl.net
Italie
KROHNE Italia Srl.
Via V. Monti 75
I-20145 Milano
TEL.: +39(0)2-4 30 06 61
FAX: +39(0)2-43 00 66 66
e-mail: krohne@krohne.it
Norvège
Krohne Instrumentation A.S.
Ekholtveien 114
NO-1526 Moss
P.O. Box 2178, NO-1521 Moss
TEL.: +47(0)69-264860
FAX: +47(0)69-267333
e-mail: postmaster@krohne.no
Internet: www.krohne.no
Pays-Bas
KROHNE Altometer
Kerkeplaat 12
NL-3313 LC Dordrecht
TEL.: +31(0)78-6306300
FAX: +31(0)78-6306390
e-mail: postmaster@krohne-altometer.nl
KROHNE Nederland B.V.
Kerkeplaat 12
NL-3313 LC Dordrecht
TEL.: +31(0)78-6306200
FAX: +31(0)78-6306405
Service Direkt: +31(0)78-6306222
e-mail: info@krohne.nl
Représentations
Algérie
Antilles françaises
Arabie Séoudite
Argentine
Bulgarie
Canada
Cameroun
Chili
Colombie
Côte d’Ivoire
Croatie
Danemark
Equateur
Egypte
Finlande
Guinée
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Île Maurice
Indonésie
Iran
Irlande
Israël
Japon
Jordanie
Koweit
Maroc
Mexique
Nouvelle Zélande
Pakistan
Pologne
Portugal
Sénégal
Singapour
Slovaquie
Slovénie
Suède
Taïwan (Formosa)
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Venezuela
Yugoslavie
Autres pays:
KROHNE Messtechnik
GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Str.
D-47058 Duisburg
TEL.:
+49(0)203-301 309
FAX:
+49(0)203-301 389
e-mail: export@krohne.de
République Tchèque
KROHNE CZ, spol. s r.o.
Sobĕs̆ická 156
CZ-63800 Brno
TEL.: +420 545 532 111
FAX: +420 545 220 093
e-mail: brno@krohne.cz
Suisse
KROHNE AG
Uferstr. 90
CH-4019 Basel
TEL.: +41(0)61-638 30 30
FAX: +41(0)61-638 30 40
e-mail: info@krohne.ch
USA
KROHNE Inc.
7 Dearborn Road
Peabody, MA 01960
TEL.: +1-978 535 - 6060
FAX: +1-978 535 - 1720
e-mail: info@krohne.com
Sous réserve de modifications pour raisons techniques

Manuels associés