▼
Scroll to page 2
of
32
OPTISONIC 8300 Quick Start Débitmètre à ultrasonspour OHVgaz haute température et ODvapeur surchauffée © KROHNE 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr SOMMAIRE OPTISONIC 8300 1 Instructions de sécurité 4 2 Montage 5 2.1 Description de la fourniture............................................................................................. 5 2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 6 2.3 Plaques signalétiques ...................................................................................................... 6 2.3.1 Exemple de plaque signalétique pour le capteur de mesure................................................ 7 2.3.2 Exemples de plaques signalétiques sur le convertisseur de mesure (version boîtier intempéULHV 2.4 2.5 2.6 2.7 Stockage ........................................................................................................................... 9 Transport.......................................................................................................................... 9 Préparation de l'installation ............................................................................................ 9 Exigences générales ...................................................................................................... 10 2.7.1 Vibrations .............................................................................................................................. 10 2.8 Exigences générales pour le capteur de mesure.......................................................... 10 2.9 Conditions de montage .................................................................................................. 11 2.9.1 2.9.2 2.9.3 2.9.4 2.9.5 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 11 Section en T........................................................................................................................... 11 Déviation de la bride ............................................................................................................. 11 Position de montage ............................................................................................................. 12 Isolation thermique............................................................................................................... 13 2.10 Montage du boîtier intempéries, version séparée....................................................... 14 2.10.1 Montage mural.................................................................................................................... 14 2.10.2 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries ............................................ 15 3 Raccordement électrique 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 16 Instructions de sécurité ................................................................................................. 16 Raccordement du câble signal au convertisseur de mesure (version séparée uniquement)16 Connexion de l'alimentation .......................................................................................... 18 Montage correct des câbles électriques ....................................................................... 19 Vue d'ensemble des entrées et sorties ......................................................................... 20 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 Combinaisons des entrées/sorties (E/S).............................................................................. 20 Description du numéro CG ................................................................................................... 21 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables....................................................... 22 Versions : entrées et sorties paramétrables ....................................................................... 23 4 Caractéristiques techniques 24 4.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 24 4.2 Boîtier du convertisseur de mesure .............................................................................. 25 4.3 Plaque de montage du boîtier intempéries ................................................................... 25 5 Mise en service 26 5.1 Mise sous tension........................................................................................................... 26 5.2 Démarrage du convertisseur de mesure ...................................................................... 26 5.3 Structure du menu ......................................................................................................... 27 2 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr SOMMAIRE OPTISONIC 8300 6 Notes 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr 31 www.krohne.com 3 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISONIC 8300 Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. MANIEMENT • Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. Instructions de sécurité pour l'opérateur ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. NOTES LÉGALES ! La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner l'annulation de la garantie. Les « Conditions Générales de Vente » sont par ailleurs applicables. Elles sont à la base du contrat de vente. INFORMATION ! • Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les manuels spéciaux et les certificats ainsi que le site Internet du fabricant. • Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir intégralement le formulaire contenu dans le manuel et le joindre à l'appareil. Sans ce formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une réparation ou à un contrôle. 4 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MONTAGE 2 OPTISONIC 8300 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! L'appareil en version séparée est livré en deux emballages différents. L'emballage en carton contient le convertisseur de mesure. En fonction de sa taille et de son poids, le débitmètre est conditionné sur une palette en bois protégée par du carton ou dans une caisse en bois S'assurer de combiner correctement les bons composants ensemble en comparant les numéros de série Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 Débitmètre spécifié à la commande Documentation relative au produit Certificat d'étalonnage usine Câble signal (DN100 / 4" : 1 câble ; t DN150 / 6" : 2 câbles) INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 5 2 MONTAGE OPTISONIC 8300 2.2 Description de l'appareil Ce débitmètre à ultrasons est conçu pour la mesure en continu du débit-volume, du débit enthalpique, du débit-masse, de la vitesse d'écoulement, de la vitesse du son, du degré d'amplification du signal, du rapport signal bruit et des valeurs de diagnostic. Il est conçu exclusivement pour mesurer la vapeur surchauffée dans des circuits fermés de conduites entièrement remplies. Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. La version suivante est disponible : • Version séparée (connexion électrique au capteur de mesure par câble signal) Figure 2-2: Version d'appareil 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 6 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MONTAGE 2 OPTISONIC 8300 2.3.1 Exemple de plaque signalétique pour le capteur de mesure 7 OPTISONIC 8000 6 4 5 Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 Nom et adresse du fabricant Température ambiante Classe de protection No. repère Caractéristiques DESP Données d'étalonnage Désignation de type du débitmètre et marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s). 2.3.2 Exemples de plaques signalétiques sur le convertisseur de mesure (version boîtier intempéries) Figure 2-4: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 Nom et adresse du fabricant Température ambiante Classe de protection No. repère Caractéristiques d'alimentation Numéro de révision électronique Données d'étalonnage Désignation de type du débitmètre et marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s). 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 7 2 MONTAGE OPTISONIC 8300 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique avec les caractéristiques de raccordement électrique des entrées et sorties 1 2 3 4 5 Alimentation (CA : L et N ; CC : L+ et L- ; PE pour t 24 V CA ; FE pour d 24 V CA et CC) Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/DCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement C/CCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement B/BCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement A/A- ; la borne A+ n'est fonctionnelle qu'en version de base • A = mode actif ; le convertisseur de mesure assure l'alimentation pour le fonctionnement des appareils en aval • P = mode passif ; une source d'alimentation externe est requise pour le fonctionnement des appareils en aval • N/C = bornes de raccordement non utilisées AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser les bornes A+ et A- simultanément. Le système sera endommagé par la tension continue de 24 V CC et un courant de crête de 1 A. 8 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MONTAGE 2 OPTISONIC 8300 2.4 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter les rayons directs du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 2.5 Transport Convertisseur de mesure • Ne pas soulever le convertisseur de mesure par les presse-étoupe. Capteur de mesure • Ne pas soulever le capteur de mesure par le boîtier de raccordement, les piquages de transducteur ou les conduits de câblage. • Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des œillets de levage ou soulever l'appareil avec des sangles de levage appropriées. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. • Soulever l'appareil uniquement dans la position de montage correcte. Figure 2-6: Transport 2.6 Préparation de l'installation INFORMATION ! Pour assurer un montage rapide, sûr et aisé, nous vous prions d'effectuer les préparatifs suivants. Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • Clé Allen (4 et 5 mm) • Petit tournevis • Clé pour presse-étoupes et pour support de montage sur tube (uniquement version séparée) ; se référer à Montage du boîtier intempéries, version séparée à la page 14 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 9 2 MONTAGE OPTISONIC 8300 2.7 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage fiable. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer un toit de protection si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations intenses et chocs mécaniques. 2.7.1 Vibrations Figure 2-7: Empêcher les fortes vibrations INFORMATION ! Si les vibrations sont trop importantes, veuillez installer des supports des deuxcôtés du débitmètre SRXU réduire le mouvement. 2.8 Exigences générales pour le capteur de mesure Observer les remarques suivantes pour assurer un fonctionnement optimal du débitmètre. • Installer le capteur de mesure en position horizontale dans une conduite légèrement descendante. • Ne pas installer le capteur de mesure dans une section de conduite basse pour éviter que de l'eau s'accumule dans le tube de mesure. • Orienter le capteur de mesure de manière à ce que le faisceau du signal ultrasonore soit dans un plan horizontal. Pour remplacer les sondes, garder un espace libre de 0,3 m / 11,81" autour d'elles. 10 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MONTAGE 2 OPTISONIC 8300 2.9 Conditions de montage 2.9.1 Longueurs droites amont/aval Figure 2-8: Sections recommandées en amont et en aval 1 t 20 DN 2 t 3 DN INFORMATION ! Des longueurs droites amont plus courtes (< 20 DN) dépendent de la configuration des tuyaux en amont. 2.9.2 Section en T Figure 2-9: Distance en aval d'une section en T 1 t 20 DN 2.9.3 Déviation de la bride ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite : Lmaxi - Lmini d 0,5 mm / 0,02" Figure 2-10: Déviation de la bride 1 Lmaxi 2 Lmini 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 11 2 MONTAGE OPTISONIC 8300 2.9.4 Position de montage • Installer le débitmètre en position horizontale uniquement en cas de présence de liquides et/ou dans les applications à vapeur. • 3osition de montageKRUL]RQWDOHRXYHUWLFDOH en cas de gaz sec. Figure 2-11: Installation horizontalH ou verticalH • En cas de présence de liquides ou dans les applications à vapeur Figure 2-12: Position de montage AVERTISSEMENT ! Orienter le boîtier de raccordement vers le haut et le(s) faisceau(x) ultrasonore(s) dans un plan horizontal pour éviter la pénétration de liquide dans les transducteurs. 12 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MONTAGE 2 OPTISONIC 8300 2.9.5 Isolation thermique ATTENTION ! Le capteur de mesure doit être calorifugé pour éviter des problèmes d'humidité dus à la condensation. Assurer le montage dXFDORULIXJH selon l'illustration ci-dessous. En cas de vapeur basse pression combinée à une température ambiante basse, un dispositif électrique de traçage thermique peut être utilisé pour empêcher la condensation et/ou réduire le temps de démarrage. AVERTISSEMENT ! Ne pas calorifuger les sondes et le boîtier de raccordement pour permettre le refroidissement par convection libre. Les transducteurs peuvent atteindre une température allant jusqu'à +200°C / +392°F ! Figure 2-13: Isolation thermique 1 2 3 4 Largeur de bride = distance libre Isolation standard Isolation pour Tprocess d +250°C/+482°F Tube de mesure DANGER ! Les appareils utilisés en zone à atmosphère explosive nécessitent des précautions supplémentaires en matière de températures maxi et d'isolation. Consulter la documentation Ex à ce sujet. 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 13 2 MONTAGE OPTISONIC 8300 2.10 Montage du boîtier intempéries, version séparée INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 2.10.1 Montage mural Montage mural du version séparée (F) Figure 2-14: Montage mural du boîtier intempéries 1 Préparer les perçages à l'aide de la plaque de montage. Pour plus d'informations se référer à Plaque de montage du boîtier intempéries à la page 25. 2 Utiliser du matériel de montage et des outils conformes au code du travail et aux directives de sécurité en vigueur. 3 Fixer le boîtier au mur de manière sûre. 4 Visser le convertisseur de mesure sur la plaque de montage à l'aide des écrous et rondelles. Figure 2-15: Montage de plusieurs appareils côte à côte a t 600 mm / 23,6" b t 250 mm / 9,8" 14 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MONTAGE 2 OPTISONIC 8300 2.10.2 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries Figure 2-16: Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries L'affichage du boîtier en version intempéries peut être pivoté par pas de 90° 1 2 3 4 Dévisser le couvercle de l'affichage et du compartiment électronique. Retirer l'unité d'affichage et la tourner dans la position requise. Réintroduire l'unité d'affichage dans le boîtier. Replacer le couvercle et le serrer à la main. ATTENTION ! Ne pas plier ou tordre à plusieurs reprises le câble nappe de l'unité d'affichage. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 15 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 8300 3.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Raccordement du câble signal au convertisseur de mesure (version séparée uniquement) Le capteur de mesure est raccordé au convertisseur de mesure par un ou deux câbles signal, avec deux câbles internes triaxiaux, pour le raccordement d'un ou deux faisceaux ultrasonores. Un capteur de mesure à un faisceau ultrasonore possède un câble. Un capteur de mesure à deux faisceaux ultrasonores possède deux câbles. Figure 3-1: Raccordement du câble signal au convertisseur de mesure 1 2 3 4 5 16 Convertisseur de mesure Ouvrir le boîtier de raccordement Élément pour libérer l'accès aux connecteurs Marquage GXcâbleVLJQDO Insérer le câble (débitmètre à un faisceau) ou les câbles (débitmètre à deux faisceaux) à travers les presse-étoupe. www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr OPTISONIC 8300 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 ATTENTION ! Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser le(s) câble(s) signal inclu(s) dans la fourniture. Figure 3-2: Serrage des câbles dans les raccords de mise à la terre 1 2 3 4 Câbles Presse-étoupe Raccords de mise à la terre Câble avec manchon métallique de mise à la terre Figure 3-3: Raccordement des câbles dans le boîtier de raccordement du capteur de mesure INFORMATION ! Raccorder le câble au connecteur identifié par le même marquage numérique. 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 17 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 8300 3.3 Connexion de l'alimentation AVERTISSEMENT ! Si cet appareil est conçu pour être raccordé en permanence au secteur. Il est nécessaire d'installer un interrupteur externe ou un disjoncteur à proximité de l'appareil pour le couper du secteur (par ex. en cas de maintenance). Cet interrupteur doit être facilement accessible pour l'opérateur et être marqué comme servant de dispositif de coupure de l'appareil. L'interrupteur ou sectionneur doit convenir à l'application et répondre aux exigences (de sécurité) locales et d'installation (du site). (par ex. IEC 60947-1/-3) DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! Les bornes pour l'alimentation électrique dans les boîtiers de raccordement sont équipées de couvercles rabattables pour éviter tout contact accidentel. Figure 3-4: Connexion de l'alimentation 1 100...230 V CA (-15 % / +10 %), 22 VA 2 24 V CC (-55 % / +30 %), 12 W 3 24 V CA/CC (CA : -15 % / +10 % ; CC : -25 % / +30 %), 22 VA ou 12 W DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. 100...230 V CA (marge de tolérance pour 100 V CA : -15 % / +10 %) • Noter la tension d'alimentation et la fréquence (50...60 Hz) sur la plaque signalétique. • La terre de protection PE de l'alimentation électrique doit être branchée à la borne en U séparée dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. INFORMATION ! 240 V CA + 5% sont inclus dans la marge de tolérance. 24 V CC (marge de tolérance : -55 % / +30 %) 24 V CA/CC (marge de tolérance : CA : -15% / +10%; CC : -25% / +30%) • Respecter les indications données sur la plaque signalétique ! • Pour des raisons relatives au process de mesure, la terre de protection FE doit être branchée à la borne en U séparée dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. • En cas de raccordement à une alimentation très basse tension, prévoir une barrière de sécurité (PELV) (selon VDE 0100 / VDE 0106 et/ou IEC 60364 / IEC 61140 ou autres prescriptions nationales correspondantes). 18 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTISONIC 8300 3.4 Montage correct des câbles électriques Figure 3-5: Protéger le boîtier contre la poussière 1 2 3 4 Réaliser une boucle avec le câble juste en amont du boîtier. Serrer fermement le raccord vissé du presse-étoupe. Ne jamais installer le boîtier avec les presse-étoupe dirigés vers le haut. Obturer les presse-étoupes non utilisés par un bouchon. 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 19 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 8300 3.5 Vue d'ensemble des entrées et sorties 3.5.1 Combinaisons des entrées/sorties (E/S) Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. Version Basic • Possède 1 sortie courant, 1 sortie impulsions et 2 sorties de signalisation d'état / détecteurs de seuil. • La sortie impulsions peut être programmée comme sortie de signalisation d'état / de seuil, et une des sorties de signalisation d'état comme entrée de commande. Version Ex i • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins. • Les sorties courant peuvent être actives ou passives. • Disponible en option avec Foundation Fieldbus. Version modulaire • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins. Systèmes bus • L'appareil permet l'utilisation d'interfaces bus à sécurité intrinsèque ou sans sécurité intrinsèque en combinaison avec des modules supplémentaires. • Pour le raccordement et l'utilisation de systèmes bus, consulter la documentation supplémentaire relative à ces systèmes. Option Ex • Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive, toutes les versions d'entrées et de sorties sont disponibles avec un boîtier de raccordement de type Ex d (enceinte de confinement) ou Ex e (sécurité augmentée). • Pour le raccordement et le fonctionnement des appareils Ex, consulter le supplément au manuel. 20 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTISONIC 8300 3.5.2 Description du numéro CG Figure 3-6: Identification (numéro CG) du module électronique et de la version d'entrée/sortie 1 2 3 4 5 6 7 Numéro ID°: 6 Numéro ID : 0 = standard Option d'alimentation Affichage (versions de langue) Version entrée/sortie (E/S) 1er module en option pour borne de raccordement A 2e module en option pour borne de raccordement B Les 3 derniers caractères du numéro CG (5, 6 et 7) indiquent l'affectation des bornes de raccordement. Voir les exemples suivants. Exemples de numéro CG CG 360 11 100 100...230 V CA & affichage standard ; E/S de base : Ia ou Ip & Sp/Cp & Sp & Pp/Sp CG 360 11 7FK 100...230 V CA & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & PN/SN et module PN/SN & CN en option CG 360 81 4EB 24 V CC & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & Pa/Sa et module Pp/Sp & Ip en option Abréviation Référence pour N° CG Description Ia A Sortie courant active Ip B Sortie courant passive Pa / Sa C Sortie impulsions active, sortie fréquence, sortie de signalisation d'état ou détecteur de seuil (paramétrable) Pp / Sp E Sortie impulsions passive, sortie fréquence, sortie de signalisation d'état ou détecteur de seuil (paramétrable) PN / SN F Sortie impulsions passive, sortie fréquence, sortie de signalisation d'état ou détecteur de seuil selon NAMUR (paramétrable) Ca G Entrée de commande active Cp K Entrée de commande passive CN H Entrée de commande active NAMUR Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon EN 60947-5-6. Affichage de l'erreur sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état. IIna P Entrée courant active (pour E/S modulaires) IInp R Entrée courant passive (pour E/S modulaires) 2 x IIna 5 Deux entrées courant actives (pour E/S Ex i) - 8 Pas de module supplémentaire installé - 0 Aucun module supplémentaire possible Tableau 3-1: Description des abréviations et référence CG pour modules en option éventuels aux bornes A et B 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 21 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 8300 3.5.3 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées. • Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG. • La borne de raccordement A+ n'est fonctionnelle qu'en version entrée/sortie de base. N° CG Bornes de raccordement A+ A A- B B- C C- D D- Entrées/sorties de base (standard) 100 Sp passive Pp / Sp passive 2 200 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 300 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 Ip + HART® passive 1 Sp / Cp passive 2 Ia + HART® active 1 Entrées/sorties Ex i (en option) 210 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 310 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 220 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 320 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 230 IIna active PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 330 IIna active PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 240 IInp passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 2 340 IInp passive PN / SN NAMUR Cp passive 2 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 2 1 Changement de fonction par reconnexion 2 Paramétrable 22 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTISONIC 8300 3.5.4 Versions : entrées et sorties paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées. • Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG. • Borne = borne de raccordement N° CG Bornes de raccordement A+ A A- B B- C C- D D- Entrées/sorties modulaires (en option) 4__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ia + HART® active Pa / Sa active 1 8__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ip + HART® passive Pa / Sa active 1 6__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ia + HART® active Pp / Sp passive 1 B__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ip + HART® passive Pp / Sp passive 1 7__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ia + HART® active PN / SN NAMUR 1 C__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 1 V/D+ (2) V/D- (2) V/D+ (1) V/D- (1) FOUNDATION Fieldbus (en option) E__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B Modbus (en option) G__ 2 2 modules maxi en option pour bornes A + B Commun Sign. B (D1) Sign. A (D0) H__ 3 2 modules maxi en option pour bornes A + B Commun Sign. B (D1) Sign. A (D0) 1 Paramétrable 2 Terminaison de bus non active 3 Terminaison de bus active 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 23 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISONIC 8300 4.1 Dimensions et poids L'OPTISONIC 8300 est disponible en version à souder ou à brides. La construction du tube de mesure du débitmètre dépend des spécifications de la conduite à raccorder. De plus amples informations sur les dimensions et les poids ne peuvent pas être spécifiées car ces caractéristiques dépendent de l'application respective. Les informations ci-dessous ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. INFORMATION ! Noter la dimension d et l'espace supplémentaire nécessaire pour le montage et la maintenance des sondes. Figure 4-1: Vue de dessus et de face du l'OPTISONIC6000 Dimensions dHO OPTISONIC 8000 en mm et pouces [mm] [pouces] DN100 / 4" : 1000 DN100 / 4" : 39,37 DN150...600 / 6...24" : 2000 DN150...600 / 6...24" : 78,74 b 414 16,3 c Classe de pression de la bride de transducteur 600 lbs : 1184 + Di 600 lbs : 46,61 + Di Classe de pression de la bride de transducteur 1500 lbs : 1205 + Di 1500 lbs : 47,44 + Di 300 11,8 a d 24 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 OPTISONIC 8300 4.2 Boîtier du convertisseur de mesure Figure 4-2: Boîtier intempéries (F) - version séparée. Dimensions et poids en mm et kg Dimensions [mm] a b c d e 202 120 155 295,8 277 Poids [kg] 5,7 Dimensions et poids en pouces et lb Dimensions [pouces] a b c d e 7,75 4,75 6,10 11,60 10,90 Poids [lb] 12,60 4.3 Plaque de montage du boîtier intempéries Figure 4-3: Dimensions pour plaque de montage du boîtier intempéries [mm] a [pouce] 72 2,8 b 72 2,8 c Ø9 Ø0,4 Tableau 4-1: Dimensions en mm et pouce 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 25 5 MISE EN SERVICE OPTISONIC 8300 5.1 Mise sous tension Avant la mise sous tension, s'assurer que le montage de l'appareil soit correct, notamment : • Le montage mécanique de l'appareil de mesure a été effectué de manière sûre et conformément aux prescriptions. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions. • Les compartiments de raccordement électrique doivent être verrouillés et les couvercles doivent être vissés. • S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation sont correctes. • Mise sous tension. 5.2 Démarrage du convertisseur de mesure L'appareil de mesure, se composant du capteur de mesure et du convertisseur de mesure, est livré prêt à fonctionner. Toutes les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications. Après la mise sous tension, l'appareil effectue un autocontrôle, puis commence immédiatement à mesurer et l'afficheur indique les valeurs instantanées. Figure 5-1: Affichages en mode de mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées) x, y et z représentent les unités des valeurs mesurées affichées Il est possible de basculer entre les deux écrans de mesure, l'affichage de tendance et la liste des messages de signalisation d'état, en actionnant les touches n et p. 26 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MISE EN SERVICE 5 OPTISONIC 8300 5.3 Structure du menu Mode de mesure ^ Sélect. du menu Sélect. du menu et/ou sous-menu Sélect. de fonction et program. données Presser > 2,5 s A Quick setup (Configuration rapide) > A1 Langue ^ A2 Repère A3 Remise à zéro > ^ > A3.1 acquittement erreur ^ A3.2 totalisateur 1 A3.3 totalisateur 2 A3.4 totalisateur 3 A4 interface IR GDC pn 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr pn www.krohne.com pn pn> 27 5 MISE EN SERVICE Mode mesure ^ Sélect. du menu OPTISONIC 8300 Sélect. du menu et/ou sous-menu Sélect. de fonction et program. données Presser > 2,5 s B test > B1 Simulation ^ > B1.1 débit-volume ^ B1.2 vitesse du son > ^ B1._ entrée courant X B1._ sortie courant X B1._ sortie impuls X B1._ sortie fréquence X B1._ entrée de com. X B1._ limite de seuil X B1._ sign. d'état X B2 valeurs act. > B2.1 débit-volume réel ^ B2.2 débit réel corrigé 1 B2.3 débit enthalpique réel 2 B2.4 débit-masse réel B2.5 masse molaire réelle 1 B2.6 enthalpie spécifique réelle 2 B2.7 masse volumique réelle 2 B2.8 viscosité dynamique réelle 2 B2.9 vitesse actuelle B2.10 vit. du son réelle B2.11 gain réel B2.12 SNR réel B2.13 pression réelle B2.14 température réelle B2.15 entrée courant A B2.16 entrée courant B B2.17 heures de fonct. B3 Information > B3.1 Numéro C ^ B3.2 entrée process B3.3 SW.REV.MS B3.4 SW.REV.UIS B3.6 Révision Électronique ER pn pn pn pn> 1 Option pour débit de gaz 2 Option pour débit de vapeur 28 www.krohne.com 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr MISE EN SERVICE 5 OPTISONIC 8300 Mode de mesure Sélect. du menu ^ Sélect. du menu et/ou sous-menu Sélect. de fonction et program. données Presser > 2,5 s C config. complète > C1 entrée process ^ > C1.1 diamètre nominal ^ C1.2 étalonnage > ^ C1.3 filtre C1.4 plausibilité C1.5 simulation C1.6 information C1.7 suivre VdS 1 C1.8 paramètres de surveillance 1 C1.9 linéarisation C1.10 index adiabatique 2 C1.11 Correction P & T 2 C1.12 entrée P & T 2 C1.13 température conduite 2 C1.14 pression conduite 2 C1.15 masse volumique 2 C1.16 valeur diagnostic C2 E/S (entrée/sortie) > C2.1 hardware ^ C2._ entrée courant X C2._ sortie courant X C2._ sortie fréq. X C2._ sortie impuls. X C2._ sortie d'état X C2._ limite de seuil X C2._ entrée de com. X C3 E/S totalisateur > C3.1 totalisateur 1 ^ C3.2 totalisateur 2 C3.3 totalisateur 3 C4 E/S HART > C4.1 PV est ^ C4.2 SV est C4.3 TV est C4.4 4V est C4.5 Unités HART pn pn pn pn> 1 Option pour débit de vapeur 2 Option pour débit de gaz 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 29 5 MISE EN SERVICE Mode de mesure ^ Sélectio n du menu C Config. complète OPTISONIC 8300 Sélection du menu et/ou sous-menu > C5 Appareil ^ > C5.1 Infos appareil ^ C5.2 Affichage Sélect. de fonction et program. données > ^ C5.3 Mesure page 1 C5.4 Mesure page 2 C5.5 Page graphique C5.6 Fonct. spéciales C5.7 Unités C5.8 HART C5.9 Quick setup pn 30 pn www.krohne.com pn pn> 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr NOTES 6 OPTISONIC 8300 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr www.krohne.com 31 © KROHNE 05/2020 - 4008067301 - QS OPTISONIC 8300 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com