AZM 161 B ST1-AS RP | AZM 161 Z ST2-AS RP | AZM 161 Z ST1-AS R | AZM 161 B ST2-AS RA | AZM 161 B ST2-AS RAPT | AZM 161 B ST1-AS RAP | AZM 161 Z ST1-AS RA | AZM 161 Z ST2-AS R | AZM 161 Z ST2-AS RA | AZM 161 Z ST1-AS RAP | schmersal AZM 161 B ST1-AS A Solenoid interlock Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
AZM 161 B ST1-AS RP | AZM 161 Z ST2-AS RP | AZM 161 Z ST1-AS R | AZM 161 B ST2-AS RA | AZM 161 B ST2-AS RAPT | AZM 161 B ST1-AS RAP | AZM 161 Z ST1-AS RA | AZM 161 Z ST2-AS R | AZM 161 Z ST2-AS RA | AZM 161 Z ST1-AS RAP | schmersal AZM 161 B ST1-AS A Solenoid interlock Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
8
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
x.000 / 09.2020 / v.A. - 101210042-FR / E / 2020-09-09 / AE-Nr. 12650
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . . 3
Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . . 4
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Fonctions et configuration
Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . 5
Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programmer l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Signal d'état "autorisation de sécurité" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Si l'analyse de risque exige un interverrouillage de sécurité
surveillé, il faut utiliser une version avec surveillance de
l'interverrouillage, identifiée dans le code de commande par
le symbole .
La version (B) avec surveillance du protecteur fermé est un
interrupteur de sécurité avec fonction de verrouillage pour la
protection du processus.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
La fonction de sécurité consiste à arrêter de manière sûre la
transmission du code au déverrouillage ou à l'ouverture du protecteur
ainsi qu' à maintenir de manière sûre la condition d'arrêt tant que le
protecteur est ouvert ou est déverrouillé.
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de
sécurité.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
L'état du système peut être évalué via un API avec maître AS-interface.
Les fonctions relatives à la sécurité sont autorisées via le contrôleur de
sécurité AS-i.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
Indicateurs LED
Les LEDs ont les significations suivantes (selon EN 62026-2):
AZM 161 ➀ ➁-AS ➂➃➄➅
N°
Option
Description
➀
Z
B
BZ
➁
ST1
ST2
➂
R
➃
A
➄
P
➅
N
T
LED jaune:
LED verte / rouge:
(LED AS-i duo)
Interverrouillage de sécurité (verrouillage du
protecteur surveillé)
Capteur de sécurité avec fonction de verrouillage (fermeture du protecteur surveillée)
Surveillance combinée de l'actionneur et de
l'interverrouillage
Connecteur au milieu
Connecteur à droite
Force de maintien 5 N
Force de maintien 30 N
Ouverture sous tension
Ouverture hors tension
Alimentation de l’aimant via AS-Interface
Alimentation de l’électroaimant 24 VDC (AUX)
Déverrouillage manuel
Déverrouillage d'urgence
Déverrouillage de secours
LED jaune:
Canal 1 / AS-i SaW bit 0,1
Tension d'alimentation AS-Interface /
erreur de communication AS-interface ou
adresse esclave = 0 ou défaut périphérique
Canal 2 / AS-i SaW bit 2,3
déverrouillage manuel
Les appareils avec ouverture sous tension sont équipés d'un
déverrouillage manuel comme outil d'accès en cas de panne de
courant, .
Pour réaliser un déverrouillage manuel, tourner la clé triangulaire de
180 degrés, jusqu'à ce que le pêne d'interverrouillage est poussé en
position déverrouillée. Il faut veiller à ce que tout blocage soit évité
par des influences extérieures agissant sur l'actionneur. La fonction
normale de l'interverrouillage est seulement rétablie après que la
clé triangulaire soit ramenée en position de départ. Après la mise
en service, le déverrouillage manuel doit être obturé au moyen du
capuchon plastique inclus dans la livraison.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
L'interverrouillage de sécurité AZM 161 AS est conçu pour les réseaux
AS-interface Safety at Work.
La clef triangulaire TK-M5 (101100887) est disponible comme
accessoire.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 2
selon EN ISO 14119.
Deux différentes versions sont disponibles pour la surveillance de la
position et le verrouillage des protecteurs mobiles: l'interrupteur de
sécurité avec fonction de verrouillage et l'interverrouillage de sécurité.
Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension
ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers, après
une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une perte de
l'alimentation électrique ou d'une coupure par le sectionneur
principal, le dispositif de protection peut être ouvert
immédiatement.
2
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
Déverrouillage d’urgence (indice de commande –N)
(Montage et actionnement uniquement à l'extérieur de la zone
dangereuse)
Conditions ambiantes
Température d'utilisation:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 25 °C … +85 °C
Humidité relative:
30 % … 95 %, sans condensation
Tenue aux vibrations:
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Etanchéité:
IP67 selon EN 60529
Hauteur au-dessus du niveau de la mer:
≤ 2.000 m
Classe de sécurité:
II, P
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:
III
- Degré d'encrassement:
3
Données électriques – AS-Interface
Tension d' alimentation AS-i:
18,0 … 31,6 VDC, protection contre
l'inversion de la polarité
Consommation électrique AS-Interface:
≤ 0,25 A
- Suffixe de commande "P":
≤ 0,1 A
Fusible du dispositif AS-i:
protection interne contre les courtscircuits
Spécifications AS-Interface:
- Version:
V 2.1
- Profile:
S-7.B.F.E
Entrées AS-i:
- Canal 1:
bits de données DI 0/DI 1
- Canal 2:
bits de données DI 2/DI 3
Bits de données état statique 0 ou transmission de code dynamique
Sorties AS-i:
- DO 0:
commande de l'électroaimant de l'interverrouillage
- DO 1 … DO 3:
sans fonction
AS-i bits paramètre:
- P0:
actionneur détecté
- P1:
interverrouillage verrouillé
- P2:
tension auxiliaire UAUX dans la plage de tolérance
- P3:
défaut "verrouillage/déverrouillage de l'interverrouillage
bloqué"
Appel paramètre:
valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF)
Adresse du module d'entrée AS-i:
0
- préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le maître AS-i ou un appareil
d'adressage portatif
Données électriques – Tension auxiliaire (Aux):
suffixe de commande "P"
Tension de service UB:
24 VDC –15 % / +10 %, protection contre
l'inversion de la polarité
(unités TBTP stabilisées)
Consommation de courant AUX:
≤ 0,5 A
Temps de marche effective de l' électroaimant:
100 %
Fusible de l'appareil AUX:
4 A gG en cas d'utilisation selon UL 508
Indicateurs LED
LED jaune:
Canal 1 / AS-i SaW Bit 0, 1
LED verte/rouge (LED AS-i bicolore):
tension d'alimentation/
erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
défaut périphérique activé
LED jaune:
Canal 2 / AS-i SaW Bit 2, 3
Le déverrouillage d'urgence ne doit être utilisé qu'en cas
d'urgence. L'interverrouillage de sécurité doit être installé et/
ou protégé de telle sorte qu'une ouverture intempestive de
l'interverrouillage via le levier de déverrouillage d'urgence soit
évitée.
Il faut clairement indiquer sur le déverrouillage d'urgence
qu'il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence. A cet effet,
l'autocollant compris dans la livraison peut être utilisé.
Afin d'effectuer un déverrouillage d'urgence, tournez le levier orange de
180 degrés dans la direction indiquée par la flèche jusqu'à la butée. Le
protecteur peut être ouvert dans cette position. Le levier se bloque dans
cette position et ne peut plus être retourné. Pour enlever le blocage, il
faut dévisser la vis de fixation centrale jusqu'à ce que le blocage soit
enlevé. Retournez le levier dans sa position de départ et revissez la vis
fermement.
Déverrouillage de secours (indice de commande T)
(Montage et actionnement uniquement à l'intérieur de la zone
dangereuse)
Pour effectuer un déverrouillage de secours, tournez le levier orange
de 180 degrés dans la direction indiquée par la flèche jusqu'à la butée.
Le protecteur peut être ouvert dans cette position. Afin de remettre
l'interverrouillage en position initiale, il faut retourner le levier dans le
sens inverse jusqu'à la butée. En position déverrouillée, le protecteur
est protégé contre toute fermeture intempestive.
Déverrouillage d'urgence (N)
Déverrouillage de secours (T)
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-1, EN ISO 14119, EN
62026-2,
EN ISO 13849-1, EN 61508
Boîtier:
thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible
Actionneur de verrouillage:
Acier inoxydable 1.4301
Niveau de codage selon EN ISO 14119:
bas
Fréquence de commutation:
≤ 1 Hz
Temps de réponse:
≤ 100 ms
Durée du risque:
≤ 200 ms
Temporisation à la mise sous tension:
≤2s
Données mécaniques
Raccordement:
Connecteur M12, 4 pôles, codage A
Durée de vie mécanique:
> 1 million de manœuvres
Vitesse d'attaque:
≤ 2 m/s
Force d'interverrouillage Fmax:
2 600 N
Force d'interverrouillage FZh:
2.000 N
Force de maintien:
30 N, pour variante R
Use Type 4X (Indoor Use) and 12 connector fittings.
2.5 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, EN 61508
Architecture désignée:
- Si l'exclusion d'une défaillance dangereuse de la mécanique
mono-canal est autorisée et si une protection antifraude suffisante
est garantie:
utilisable jusqu'à cat. 3 / PL d / SIL 2
- PFH:
1,01 x 10-7 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres/an
- De façon générale:
utilisable jusqu'à cat. 1 / PL c / SIL 1
- PFH: 1,14 x 10-6 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres/an
Durée de mission:
20 ans
FR
3
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
3. Montage
2.6 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage
Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la
protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de
verrouillage est requise.
3.1 Instructions de montage générales
Trois trous de montage sont prévus pour fixer le boîtier.
L'interverrouillage de sécurité possède une double isolation. La
connexion à la terre n'est donc pas autorisée. L'interverrouillage de
sécurité ne doit pas servir de butée mécanique. La position de montage
est indifférente. L'ouverture non-utilisée doit être fermée au moyen
d'obturateurs. Les ouvertures non-utilisées par l'actionneur doivent être
obturées au moyen d'obturateurs.
La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on
distingue entre la surveillance de la fonction d' interverrouillage
(blocage du protecteur) et la commande de la fonction de
déverrouillage.
La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage
est basée sur la coupure sûre de l'alimentation de l' électroaimant.
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage.
La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage
est uniquement valable pour les versions avec surveillance
de la fonction d'interverrouillage, avec principe d'ouverture
sous tension et avec une alimentation de l' électroaimant
séparée (en 24 VDC, "AUX", cf. code de commande).
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO
12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
En coupant l'alimentation électrique par l'extérieur de façon sûre, les
défauts de blocage du dispositif d' interverrouillage peuvent être exclus.
6
7
90
29
6
5,5
16,5 M12
15,8
Interverrouillage de
sécurité
56
30
+24 VDC
6
18
8
72
Le niveau de sécurité de la fonction de déverrouillage est donc
uniquement déterminé par la coupure externe sûre de l'alimentation
électrique.
Coupure sûre de
l'alimentation électrique
40
6
Dans ce cas, le blocage du dispositif d'interverrouillage ne contribue
pas à la probabilité de défaillance de la fonction de déverrouillage.
PL?
PFHD?
8
AUX +
104
130
AUX 0 VDC
28
26
4. Raccordement électrique
Fonction
d'interverrouillage
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement
hors tension par un personnel compétent et qualifié.
Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à
observer.
L'AZM 161 est alimenté via le câble AS-Interface. L' électroaimant de l'
interverrouillage est alimenté soit séparément (AUX), soit via le réseau
AS-Interface. Les deux alimentations de l'interverrouillage de sécurité
doivent être protégées contre des surtensions permanentes. A cet effet,
il faut utiliser des alimentations stabilisées TBTP .
Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé au
moyen d'un connecteur M12. Le connecteur M12 a un codage A. Le
raccordement selon EN 62026-2 est défini comme suit :
Si un interverrouillage avec ouverture sous tension ne
peut pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage
avec ouverture hors tension peut exceptionnellement
être utilisé, à condition que des mesures de sécurité
supplémentaires soient appliquées pour réaliser un niveau
de sécurité équivalent.
4
FR
AUX +(P)
4
3
AS-Interface +
1
2
AS-Interface AUX -(P)
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
5. Fonctions et configuration
2 voies dépendantes
Convient pour: AZM 161 Z ST-AS, AZM 161 B ST-AS, AZM 161 BZ ST-AS
• Temps de synchronisation typiquement: 0,1 s,
pour l'AZM 161 BZ ST-AS infini (∞)
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
Lorsque l'AZM 161 BZ ST-AS est utilisé en liaison avec ce contrôleur
de sécurité, le protecteur doit être ouvert pour réaliser un test au
démarrage avant chaque redémarrage.
5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité
AZM 161 Z ST-AS
Les sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i sont activées,
quand les conditions suivantes sont remplies:
• l'actionneur est inséré
• l’interverrouillage est verrouillé
AZM 161 B ST-AS
Les sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i sont activées,
quand les conditions suivantes sont remplies:
• l'actionneur est inséré
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
AZM 161 BZ ST-AS
Les sorties de sécurité du contrôleur de sécurité AS-i sont seulement
activées, lorsque les deux semi-codes AS-i sont transmis.
Semi-code 1 (AS-i SaW bit 0,1) est transmis, si:
• l'actionneur est inséré
5.5 Signal d'état "autorisation de sécurité"
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 bits
d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont
évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte
logique "OU".
Maintenant, l'interverrouillage de sécurité peut être verrouillé.
Semi-code 2 (AS-i SaW bit 2,3) est transmis, si:
• l'interverrouillage est de plus verrouillé.
5.6 Lecture du port paramètre
Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via l’interface
de commande du maître AS-i (voir description du composant) au
moyen de l’instruction «Ecrire paramètre» (avec valeur hexadécimale
F). Ces informations diagnostiques (non-sécuritaires) des paramètres
reflétés ou retournés en réponse à une instruction «Ecrire paramètres»
peuvent être utilisées à des fins diagnostiques ou pour le programme
de commande.
5.2 Commande de l'électro-aimant
Le système de commande du maître AS-interface peut verrouiller et
déverrouiller l'interverrouillage via l'octet de sortie 0 de l'esclave AZM
161 AS adressé. Dans la variante "ouverture hors tension" de l'AZM
161 AS, l'activation de l'octet de sortie 0 entraîne le verrouillage de
l'interverrouillage. Dans la variante "ouverture sous tension" de l'AZM
161 AS, l'activation de l'octet de sortie 0 entraîne le déverrouillage de
l'interverrouillage.
Bit de paramètre
0
5.3 Programmer l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un
module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage
portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées.
1
5.4 Configuration du moniteur de sécurité
En fonction de la version utilisée, les composants de fonctions
suivantes peuvent être configurées dans l'AZM 161 à l'aide du logiciel
de configuration ASIMON(voir également le manuel ASIMON).
2
3
Deux contacts dépendants avec filtrage
Convient pour: AZM 161 B ST-AS
L'utilisation de ce module de surveillance est avantageuse pour les
protecteurs qui rebondissent ou oscillent à la butée mécanique après la
fermeture.
• Test au démarrage optionnel
• Temps de stabilisation typiquement 0,5 à 1,0 s
• Temps de synchronisation typiquement 5,0 à 10 s
L'autorisation de sécurité est seulement donnée après expiration du
temps stable; le temps de synchronisation doit toujours être supérieur
au temps stable.
Etat = 1
Actionneur inséré.
L'actionneur peut être
verrouillé.
Actionneur inséré et
verrouillé
Tension de l'aimant
disponible
Verrouillage / déverrouillage de
l'interverrouillage
bloqué
Etat = 0
Actionneur non
détecté
Actionneur non
verrouillé
Tension de l'aimant
non disponible
Verrouillage /
déverrouillage de
l'interverrouillage non
bloqué
Message d'erreur "verrouillage/déverrouillage de l'interverrouillage
bloqué"
Ce défaut est signalé, quand l'interverrouillage ne se laisse pas
verrouiller ou déverrouiller correct correctement. Ceci peut être dû à
un protecteur mal fermé, à un actionneur déformé, à un déverrouillage
manuel mal réarmé ou à l'absence de la tension auxiliaire. Ce défaut est
transmis comme "défaut périphérique" au système de commande via le
maître AS-i. Un "défaut périphérique" est visualisé par le clignotement
rouge/vert alternant de la LED AS-i duo du composant AS-i.
Deux contacts dépendants avec condition
Convient pour: AZM 161 BZ ST-AS
• Indépendant: In - 1
Tant que le pêne n'est pas retiré de l'interverrouillage de sécurité, le
protecteur déverrouillé peut être verrouillé à nouveau. Dans ce cas-ci,
les sorties de sécurité sont réactivées. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
protecteur.
Dans cette configuration, la redondance et le signal
"protecteur fermé" ne sont pas testés. Pour les tester, des
mesures supplémentaires en dehors du moniteur de sécurité
doivent être prises.
FR
5
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
AZM 161 Z ST-AS . A.Variante Z, ouverture hors tension (verrouillage par mise sous tension)
Etat du système
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Canal 1
LED jaune
Canal 2
LED jaune
0
0
1
1
0
----ON
--ON
----ON
--ON
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Verrouillage bloqué
Déverrouillage bloqué
Code SaW
Sortie active
0
0
AS-i FID
LED rouge
0
0
0
0
Code SaW
0
0
Code SaW
0
0
0
Port paramètre
P0
P1
P2
P3
0
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
------Clignote
Clignote
0
AZM 161 B ST-AS . A.Variante B, ouverture hors tension (verrouillage par mise sous tension)
Etat du système
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Canal 1
LED jaune
Canal 2
LED jaune
0
0
1
1
0
--ON
ON
ON
ON
--ON
ON
ON
ON
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Verrouillage bloqué
Déverrouillage bloqué
AZM 161 BZ ST-AS . A.
Etat du système
Code SaW
Sortie active
0
AS-i FID
LED rouge
0
0
Code SaW
Code SaW
Code SaW
Code SaW
0
Port paramètre
P0
P1
P2
P3
0
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
------Clignote
Clignote
Variante BZ, ouverture hors tension (verrouillage par force magnétique)
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Canal 1
LED jaune
Canal 2
LED jaune
0
0
1
1
0
--ON
ON
ON
ON
----ON
--ON
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Verrouillage bloqué
Déverrouillage bloqué
Code SaW
Sortie active
0
AS-i FID
LED rouge
0
0
HC1*
0
Code SaW
HC1*
0
Code SaW
0
0
Port paramètre
P0
P1
P2
P3
0
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
------Clignote
Clignote
0
HC1* AS-i semi-code 1 (AS-i SaW bit 0.1)
AZM 161 Z ST-AS
Variante Z, ouverture sous tension (verrouillage par effet de ressort)
Etat du système
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Canal 1
LED jaune
Canal 2
LED jaune
1
1
0
0
1
----ON
--ON
----ON
--ON
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Verrouillage bloqué
Déverrouillage bloqué
Code SaW
Sortie active
0
0
0
0
0
0
0
Code SaW
0
0
Code SaW
AS-i FID
LED rouge
0
0
------Clignote
Clignote
0
Port paramètre
P0
P1
P2
P3
0
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
AZM 161 B ST-AS Variante B, ouverture sous tension (verrouillage par effet de ressort)
Etat du système
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Canal 1
LED jaune
Canal 2
LED jaune
1
1
0
0
1
--ON
ON
ON
ON
--ON
ON
ON
ON
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Verrouillage bloqué
Déverrouillage bloqué
AZM 161 BZ ST-AS
Etat du système
0
0
0
Code SaW
Code SaW
Code SaW
Code SaW
AS-i FID
LED rouge
0
Port paramètre
P0
P1
P2
P3
------Clignote
Clignote
0
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
AS-i FID
LED
rouge
P0
P1
P2
P3
------Clignote
Clignote
0
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
Variante BZ, ouverture sous tension (verrouillage par effet de ressort)
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Canal 1
LED jaune
Canal 2
LED jaune
1
1
0
0
1
--ON
ON
ON
ON
----ON
--ON
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Verrouillage bloqué
Déverrouillage bloqué
Code SaW
Sortie active
0
HC1* AS-i semi-code 1 (AS-i SaW bit 0.1)
6
Code SaW
Sortie active
FR
0
0
HC1*
0
Code SaW
HC1*
0
Code SaW
0
0
0
Port paramètre
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
6. Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
2. Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et
de l'actionneur.
3. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et
de l'actionneur.
2. Eliminer les salissures.
3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
Dans toutes les phases de vie du dispositif de sécurité, des
mesures antifraudes constructives et organisationnelles
appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude
du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de
remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
7.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
7
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM 161 AS
8. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
AZM 161 AS
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interverrouillage électromagnétique pour fonctions de sécurité
avec interface AS-i Safety at Work intégré
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN 61508 parties 1-7:2010
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
AZM161AS-D-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 3 août 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone
+49 202 6474-0
Téléfax +49 202 6474-100
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés