KROHNE OPTISONIC 8300 Ex Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
KROHNE OPTISONIC 8300 Ex Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISONIC 8300
Supplément au manuel
Débitmètre à ultrasons pour gaz à haute température et
la vapeur surchauffée
Supplément pour zones à atmosphère explosive.
Ces instructions supplémentaires servent de supplément à la notice Quick Start et au
manuel de référence du débitmètre OPTISONIC 8300.
© KROHNE 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
SOMMAIRE
OPTISONIC8300
1 Introduction
4
1.1 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 4
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 4
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 4
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 5
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 5
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 6
1.2 Fabricant........................................................................................................................... 6
1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 7
1.4 Les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité..................................... 7
1.5 Remarques spéciales pour un fonctionnement en toute sécurité .................................. 8
1.6 Homologation ................................................................................................................. 10
1.7 OPTISONIC 8000-Ex........................................................................................................ 10
1.8 Transducteurs de gaz à ultrasons ................................................................................. 11
1.9 OPTISONIC 8300-Ex........................................................................................................ 11
1.10 GFC 300 F/...-Ex............................................................................................................ 12
1.11 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 12
1.12 Étiquettes d'identification (exemples).......................................................................... 13
2 Températures limites
15
2.1 Généralités ..................................................................................................................... 15
2.2 GFC 300 F/...-Ex.............................................................................................................. 15
2.3 OPTISONIC 8000-Ex........................................................................................................ 16
3 Raccordement de systèmes séparés
17
3.1 Généralités ..................................................................................................................... 17
3.2 Marquage des câbles ..................................................................................................... 17
3.3 Liaison d'équipotentialité ............................................................................................... 17
3.3.1 Capteur de mesure ............................................................................................................... 17
3.3.2 Convertisseur de mesure ..................................................................................................... 17
3.4 Connection of signal cable to signal converter (remote version only).......................... 18
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
2
20
Généralités ..................................................................................................................... 20
Presse-étoupe ................................................................................................................ 22
Câblage sur le terrain .................................................................................................... 22
Raccordements des E/S non « Ex i » ............................................................................. 23
Raccordements des E/S « Ex i » .................................................................................... 25
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
SOMMAIRE
OPTISONIC8300
5 Maintenance
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
27
Maintenance ................................................................................................................... 27
Avant et après l'ouverture.............................................................................................. 27
Remplacement du fusible d'alimentation...................................................................... 28
Remplacement de l'unité électronique.......................................................................... 29
Informations pour la maintenance et la réparation ...................................................... 32
Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ...................... 33
Mise aux déchets ............................................................................................................ 33
6 Notes
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
34
www.krohne.com
3
1 INTRODUCTION
OPTISONIC8300
1.1 Instructions de sécurité du fabricant
1.1.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.1.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées
ci-dessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
4
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
INTRODUCTION 1
OPTISONIC8300
1.1.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie.
Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente
s'appliquent également.
1.1.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
5
1 INTRODUCTION
OPTISONIC8300
1.1.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.2 Fabricant
Cet appareil a été conçu et fabriqué par :
KROHNE Altometer
Kerkeplaat 12
3313 LC Dordrecht
Pays-Bas
Pour tout renseignement, maintenance ou assistance, veuillez contacter votre représentant
KROHNE le plus proche.
6
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
INTRODUCTION 1
OPTISONIC8300
1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
• Ne pas modifier l'appareil. Toute modification non autorisée peut mettre en cause la sécurité
des appareils contre l’explosion.
• Respecter toutes les instructions, précautions et dispositions ainsi que les caractéristiques
électriques indiquées dans le certificat d'examen UE de type.
• En plus des instructions pour installations électriques en zones non explosives spécifiées
dans les normes spécifiques du pays de mise en œuvre équivalentes à HD-CEI 60364, (par ex.
VDE 0100), respecter scrupuleusement les prescriptions de la norme CEI/EN 60079-14
« Installations électriques en zones à atmosphère explosive » ou de la norme nationale
équivalente (par ex. DIN VDE 0165 Partie 1)
• Le montage, le réglage, la maintenance et l'utilisation de l'appareil ne doivent être effectués
que par du personnel suffisamment formé et disposant de connaissances adéquates en
matière de sécurité contre les explosions !
Les instructions dans ce manuel représentent une extension nécessaire qui complète la
documentation standard et ne concerne que les versions antidéflagrantes des appareils décrits
dans ce document.
Toutes les indications techniques de la documentation standard restent valables pour autant
que les instructions spécifiques de ce manuel ne les excluent, complètent ou remplacent
explicitement.
Généralités
• Le rapport entre la température ambiante, la température de process et la classe de
température est décrit dans ce manuel.
• Pour de plus amples informations sur les raccordements antidéflagrants, veuillez contacter
KROHNE Altometer.
• Les réparations sur les raccordements antidéflagrants doivent exclusivement être réalisées
conformément aux spécifications de conception de KROHNE Altometer. Les réparations
basées sur les valeurs des tableaux 1 et/ou 2 de la norme IEC 60079-1 ne sont pas
autorisées.
1.4 Les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
ATTENTION !
Éviter tout risque d'inflammation par charge électrostatique !
L'équipement ne doit pas être utilisé dans les endroits suivants :
• sur des process générant des charges élevées
• s'il y a risque de frottement mécanique et/ou de séparation
• en cas d'émission d'électrons (par ex. à proximité d'un équipement de revêtement
électrostatique).
Veillez impérativement à ce que les capots de protection en acier inox soient toujours installés et
fixés correctement, de sorte que les modules piézoélectriques en bronze soient toujours
protégés contre les frottements et les impacts mécaniques potentiels.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
7
1 INTRODUCTION
OPTISONIC8300
1.5 Remarques spéciales pour un fonctionnement en toute sécurité
Conditions de raccordement
1. Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex est homologué pour le montage et l'utilisation en zones
à atmosphère explosive classées 1 et 2. Il est également homologué pour l'utilisation dans des
conduites dont l'intérieur est désigné comme une zone à atmosphère explosive 0. Le capteur de
mesure n'est pas homologué pour le montage et l'utilisation dans une zone à atmosphère
explosive 0.
2. Si le compartiment de raccordement du GFC 300 F/…-Ex est conçu en mode de protection « Ex
db », il faut respecter les éléments suivants :
• L'appareil doit être raccordé avec des presse-étoupe ou des systèmes de conduites adaptés
conformes aux exigences indiquées dans la norme IEC/EN 60079-1, et pour lequel un certificat
d'essai séparé a été établi. Si l'appareil est raccordé à des systèmes de conduites, l'appareil
d'étanchéité requis doit être installé juste à l'entrée du câble du boîtier.
• Il ne faut pas utiliser de presse-étoupe ou de bouchons de conception simple.
• Les ouvertures non utilisées doivent être bouchées conformément aux spécifications de la
norme CEI/EN 60079-1.
• Si le raccordement électrique est réalisé dans une zone à atmosphère potentiellement explosive,
le câble de raccordement (extrémité de câble non raccordée) du système de débitmètre à
ultrasons doit être raccordé dans un boîtier conforme aux exigences de protection approuvées
conformément à la norme IEC/EN 60079-0.
3. Le câble de raccordement fourni avec ce système de débitmètre à ultrasons pour gaz/vapeur à
haute température (OPTISONIC 8300) doit être fixé et dirigé de façon à être correctement protégé
contre tout dommage.
4. Le ou les câbles de raccordement du type triaxal RG316 bipolaire (Habia RGT 316 STR 2 + dr) qui
sont fournis avec le système de débitmètre OPTISONIC 8300 sont classés pour une température de
service constante de 100°C maximum. Les températures maximales indiquées dans les tableaux
de classification des températures sont limitées (se référer à Températures limites à la page 15)
et en fonction de la température de service maximale du ou des câble(s) de raccordement, presseétoupe et/ou bouchons (uniquement en cas d'utilisation d'un capteur à faisceau unique).
5. Le boîtier de raccordement circulaire antidéflagrant (Ex d) doit toujours être fourni avec des presse-étoupe antidéflagrants homologués ATEX et IECEx avec une taille de filetage M20 x 1,5 - 6 g. Les
presse-étoupe homologués « Ex d » de type A2F (fabricant CMP) sont fournis par KROHNE avec le
caoutchouc d'étanchéité par défaut et sont adaptés à des températures allant de -60°C à +130°C.
6. Le système OPTISONIC 8300, composé du capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex et du convertisseur de mesure GFC 300 F/…-Ex, doit être incorporé dans le système de liaison d'équipotentialité
local de la zone à risque d'explosion.
Ces remarques et instructions doivent accompagner chaque appareil sous une forme appropriée.
Les composants fixés ou installés (p. ex., les compartiments de raccordement, douilles, presseétoupe de type Ex, connecteurs, etc.) doivent appartenir à une norme technique conforme aux
spécifications indiquées sur la couverture et doivent disposer d'un certificat d'examen séparé. Les
conditions de service spécifiées dans les certificats des composants doivent être respectées.
8
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
INTRODUCTION 1
OPTISONIC8300
Messages d'avertissement.
Dans les atmosphères potentiellement explosives, il ne faut ouvrir l'enveloppe qu'une fois
hors tension et que le temps d'attente requis a été respecté (signe d'avertissement !).
Pour le capteur de mesure pour gaz/vapeur OPTISONIC 8000-Ex, aucun temps d'attente n'est
requis.
Le message d'avertissement est le suivant :
AVERTISSEMENT ! - Ne pas ouvrir lorsque le boîtier est sous-tension.
Pour le convertisseur de mesure GFC 300 F/…-Ex, le temps d'attente est de 35 minutes pour la
classe de température T6 et de 10 minutes pour la classe de température T5. Il n'y a pas de
temps d'attente spécifique à prendre en compte pour les classes de température T4 à T1
incluse. Le message d'avertissement est le suivant :
AVERTISSEMENT ! - Ne pas ouvrir le boîtier antidéflagrant lorsque celui-ci est sous-tension.
Le temps minimum d'attente avant l'ouverture est le suivant : T6 = 35 min., T5 = 10 min.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
9
1 INTRODUCTION
OPTISONIC8300
1.6 Homologation
Les débitmètres à ultrasons pour gaz/vapeur OPTISONIC 8300 sont fabriqués en application de
la directive européenne 2014/34/EU et du système de certification IECEx 02. Les débitmètres
sont homologués pour le montage et l'utilisation en zones à atmosphère explosive classées
1 et 2 et répondent aux normes européennes de la série CEI/EN 60079 :
CEI60079-0:2011/EN60079-0:2012+A11
Équipement - Exigences générales
CEI60079-1:2014/EN60079-1:2014
Protection du matériel par enveloppes antidéflagrantes « d »
CEI60079-26:2014/EN60079-26:2015
Matériel avec degré de protection du matériel (EPL) Ga
L'intérieur de la conduite est homologué pour être désigné comme une zone à atmosphère
explosive 0. La sécurité contre les explosions du capteur OPTISONIC 8000-Ex n'est pas
influencée négativement par ce facteur en raison de sa construction. Le capteur de mesure n'est
pas homologué pour l'installation dans une zone à atmosphère explosive 0.
Le capteur de mesure à ultrasons pour gaz/vapeur OPTISONIC 8000-Ex, qui n'est disponible
qu'en version séparée, comporte le/les numéro(s) d'homologation suivant(s) :
KIWA 17ATEX0025 X et IECEx KIWA 17.0011X
1.7 OPTISONIC 8000-Ex
Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex haute température gas/vapeur est conçu pour la
mesure de gaz de haute température, vapeur comprise. Les composants thermosensibles du
transducteur sont intégrés dans le tube de mesure, à plus grande distance du produit à
mesurer. Il existe 2 versions d'appareil :
• modèle avec boîtier de raccordement rectangulaire en aluminium et connecteurs
antidéflagrants
• modèle avec boîtier de raccordement circulaire antidéflagrant (Ex db) en acier inox
Les transducteurs à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température sont équipés de modules
piézoélectriques antidéflagrants dans lesquels les raccordements électriques sont réalisés via
des connecteurs SMB.
La codification des deux modèles est :
OPTISONIC 8000-Ex
II 1/2 G Ex db T6...T1, 550°C, 615°C Ga/Gb
10
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
INTRODUCTION 1
OPTISONIC8300
1.8 Transducteurs de gaz à ultrasons
Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex pour gaz peut être équipé des types suivants de
transducteurs à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température fabriqués en :
• acier inox
• Inconel 625
L'extrémité arrière du transducteur est dotée d'un module piézoélectrique antidéflagrant pour
le raccordement électrique via des connecteurs SMB.
Il existe deux variantes de transducteurs à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température :
• Type Reso (utilise le découplage par résonance)
• Type Guide d'onde à feuillard (FWG)
Les deux types utilisent un module piézoélectrique différent et disposent d'une protection
« enveloppe antidéflagrante » conforme à la norme IEC/EN 60079-1.
1.9 OPTISONIC 8300-Ex
L'OPTISONIC 8300-Ex représente la version séparée du convertisseur de mesure à ultrasons
GFC 300 F/...-Ex et du capteur de mesure à ultrasons pour gaz/vapeur OPTISONIC 8000.
Le capteur de mesure OPTISONIC 8300-Ex est raccordé au convertisseur de mesure par un (en
cas d'utilisation d'un capteur à faisceau unique) ou deux (pour un capteur à deux faisceaux)
câbles du type triaxal RG316 bipolaire (Habia RGT 316 STR 2 + dr).
Le convertisseur de mesure GFC 300 F/...-Ex dispose de raccordements électriques à protection
antidéflagrante aux modules piézoélectriques à protection antidéflagrante des transducteurs
pour gaz/vapeur à haute température du capteur. Le convertisseur de mesure
dispose d'entrées/sorties non Ex ou à sécurité intrinsèque (Ex ia). Les bornes de raccordement
de ces entrées/sorties sont disposées dans le compartiment de raccordement configuré en
mode de protection « Ex d » ou « Ex e ».
Consulter le ou les chapitres suivants pour de plus amples informations sur le convertisseur de
mesure GFC 300 F/…-Ex.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
11
1 INTRODUCTION
OPTISONIC8300
1.10 GFC 300 F/...-Ex
Le GFC 300 F/...-Ex est le convertisseur de mesure du débitmètre à ultrasons en version
séparée et dispose de raccordements à protection antidéflagrante aux transducteurs de gaz à
protection antidéflagrante du capteur de mesure à ultrasons.
Le convertisseur de mesure à ultrasons pour gaz est fourni avec des entrées/sorties en mode
non Ex ou en sécurité intrinsèque (« Ex ia » ou « Ex ib »). Les bornes de raccordement de ces
entrées/sorties sont disposées dans le compartiment de raccordement configuré en mode de
protection « Ex d » ou « Ex e ».
Les codifications suivantes sont possibles :
Type de convertisseur
Boîtier de raccordement « Ex db » Boîtier de raccordement « Ex eb »
GFC 300 F-Ex
II 2 G Ex db IIC T6 Gb
II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb
GFC 300 F/i-Ex
II 2 (1) G Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb
Homologations
La version séparée du convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/…-Ex pour gaz est
fabriquée en application de la Directive européenne 2014/34/EU et du système de certification
IECEx 02.
Le convertisseur de mesure est homologué pour le montage et l'utilisation en zones à
atmosphère explosive classées 1 et 2 et répondent aux normes internationales et européennes
indiquées ci-dessous.
CEI60079-0:2011/EN60079-0:2012+A11:2013
Équipement - Exigences générales
CEI60079-1:2014/EN 60079-1:2014
Protection du matériel par enveloppes
antidéflagrantes « d »
CEI60079-7:2006/EN60079-7:2007
Protection du matériel par sécurité augmentée « e »
CEI60079-11:2011/EN60079-11:2012
Protection du matériel par sécurité augmentée « i »
Le convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex comporte le/les numéro(s)
d'homologation suivant(s) :
KIWA 17ATEX0002 X et IECEx KIWA 17.0001X
1.11 Caractéristiques techniques
Produit à mesurer
Gaz inflammables et non inflammables
Classe de protection selon CEI /EN 60529
IP66/IP67
Échelle de température ambiante
Convertisseur de mesure GFC 300 F/...-Ex: -40...+65°C 1
OPTISONIC 8000-Ex : -40...+70°C
Échelle de température du produit à
mesurer
-25...+600°C
INFORMATION !
1 La température ambiante maxi de 65°C s'applique au boîtier de convertisseur en aluminium
MH 300-Ex. La version en acier inox est limitée à +60°C.
12
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
INTRODUCTION 1
OPTISONIC8300
1.12 Étiquettes d'identification (exemples)
Les plaques signalétiques représentées ici sont des exemples de configuration.
Figure 1-1: Exemple de plaque signalétique pour le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex
1 Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation d'examen CE de
type.
2 Instructions pour sécurité anti-explosion
3 N° TAG
4 Données DESP, année de fabrication et pays d'origine
5 Classe de protection et données d'étalonnage
6 Désignation de type du débitmètre, logo de recyclage et marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes
notifié(s).
7 Nom et adresse du fabricant.
Figure 1-2: Exemple de plaque signalétique pour le convertisseur de mesure GFC 300 F-Ex
1 Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation d'examen CE de
type.
2 Informations supplémentaires
3 Remarques générales et avertissements pour sécurité anti-explosion
4 Classe de protection et Repère
5 Caractéristiques d'alimentation
6 Numéro d'étalonnage / numéro CG
7 Site Internet du fabricant, informations et logo de recyclage
8 Désignation du type et date de fabrication du débitmètre, ainsi que marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des
organismes notifié(s).
9 Nom et adresse du fabricant.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
13
1 INTRODUCTION
OPTISONIC8300
Figure 1-3: Exemple de plaque signalétique pour le convertisseur de mesure GFC 300 F/i-Ex flow
1 Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation d'examen CE de
type.
2 Remarque spécifique Ex
3 Remarques générales et avertissements pour sécurité anti-explosion
4 Classe de protection et Repère
5 Caractéristiques d'alimentation
6 Numéro d'étalonnage / numéro CG
7 Site Internet du fabricant, informations et logo de recyclage
8 Désignation du type et date de fabrication du débitmètre, ainsi que marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des
organismes notifié(s).
9 Nom et adresse du fabricant.
Étiquette des E/S
Figure 1-4: Exemple d'étiquette d'E/S sur le couvercle du compartiment de raccordement
L'étiquette des E/S est collée à l'intérieur du compartiment de raccordement pour modules ;
• E/S Fieldbus PA sur la carte d'E/S 1
• Sécurité intrinsèque en option avec sortie courant active
• Sortie impulsions/d'état, entrée de commande sur la carte d'E/S 2
D'autres combinaisons sont possibles. Voir la description d'homologation de l'unité électronique
GFC 300
14
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
TEMPÉRATURES LIMITES 2
OPTISONIC8300
2.1 Généralités
En raison de l'influence de la température du produit à mesurer (gaz/vapeur), les capteurs de
mesure à ultrasons en version séparée sont pas attribués à des classes de température
spécifiques.
Les limites de température sont valables dans les conditions suivantes :
• L'appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de montage indiquées dans le
guide de mise en service rapide (Quick Start) ou dans le manuel de référence.
• L'appareil n'est pas réchauffé par des rayonnements thermiques additionnels (rayonnement
solaire direct, proximité de parties chaudes de l'installation) afin de ne pas être utilisé audessus de l'échelle de température ambiante admissible.
• Les transducteurs à ultrasons (modules piézoélectriques) ne dissipent pas une puissance
significative dans des conditions de service normales ; par conséquent, ils ne génèrent pas
de chaleur. Toutes les classes de température définies sont la conséquence de la
température de process appliquée combinée à la température ambiante.
• Aucun revêtement calorifuge n'empêche la libre ventilation du boîtier du convertisseur de
mesure.
2.2 GFC 300 F/...-Ex
La classe de température du convertisseur de mesure GFC 300 F/...-Ex est T6 (85°C).
La température ambiante admissible dépend du matériau du boîtier électronique MH 300-Ex, à
savoir :
• aluminium moulé sous pression : -40...+65ºC
• acier inox moulé sous pression : -40...+60ºC
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
15
2 TEMPÉRATURES LIMITES
OPTISONIC8300
2.3 OPTISONIC 8000-Ex
Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex haute température (gaz/vapeur) est conçu pour une
plage de température ambiante de -40...+70°C. La température maxi du produit à mesurer est
indiquée dans les tableaux suivants.
Classe de température
Température de process maxi [ºC] à
Ta ≤ 40ºC
Ta ≤ 50ºC
Ta ≤ 60ºC
Ta ≤ 65ºC
Ta ≤ 70ºC
T6
80
80
80
80
80
T5
95
95
95
95
95
T4
130
130
130
130
130
T3
195
195
195
195
195
T2
290
290
290
290
290
T1
440
440
410
355
305
550ºC
540
520
410
355
305
615ºC
600
520
410
355
305
Tableau 2-1: Classes de température sans isolation thermique
Classe de température
Température de process maxi [ºC] à
Ta ≤ 40ºC
Ta ≤ 50ºC
Ta ≤ 60ºC
Ta ≤ 65ºC
Ta ≤ 70ºC
T6
80
80
80
80
80
T5
95
95
95
95
95
T4
130
130
130
130
130
T3
195
195
195
195
195
T2
290
290
290
290
290
T1
440
440
440
440
375
550ºC
540
540
520
445
375
615ºC
600
585
520
445
375
Tableau 2-2: Classes de température avec isolation thermique
16
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
OPTISONIC8300
RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3
3.1 Généralités
Le raccordement électrique entre le capteur de mesure à ultrasons OPTISONIC 8000-Ex
(gaz/vapeur) et le convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex est réalisé via un câble
de signal (versions à faisceau unique) du type « bipolaire - triaxial RG316 » ou deux câbles de
signal (faisceau double).
Ce câble est constitué de deux câbles triaxiaux (blindage double) enveloppés d'un blindage
additionnel et d'une couche d'isolation extérieure. Les extrémités des câbles sont équipées de
connecteurs SMB.
Selon la version, les deux extrémités de câble du boîtier de raccordement et des consoles non« Ex d » sont dotées de bouchons SMB et sont intégrées dans les connecteurs antidéflagrants
spéciaux.
Le ou les câbles signal sont inclus avec le système séparé.
3.2 Marquage des câbles
Les câbles de transducteurs coaxiaux sont dotés à chaque extrémité d'un tube jaune avec un
numéro noir indiquant 1.1 et 1.2 pour une conception à faisceau unique et 1.1, 1.2, 2.1 et 2.2 pour
une conception à double faisceau. Le premier chiffre indique le nombre de faisceaux (1 pour un
faisceau et 2 pour deux faisceaux) et le second, la position du transducteur sur ce faisceau (1 ou 2).
Le marquage des contre-fiches SMB dans le boîtier de raccordement est identique à celui des
câbles de transducteur (1.1, 1.2, etc.).
3.3 Liaison d'équipotentialité
3.3.1 Capteur de mesure
Les circuits de transducteur étant séparés galvaniquement de la terre, il n'est pas nécessaire de
brancher un conducteur de liaison d'équipotentialité entre le capteur de mesure à ultrasons et le
convertisseur de mesure mais il est possible de le faire si nécessaire.
En cas d'utilisation d'un câble blindé, le blindage ne doit être mis à la terre qu'au niveau du capteur
de mesure. Dans le cas spécial d'une mise à la terre du blindage aux deux extrémités du système,
il ne doit pas y avoir de différence de potentiel entre le capteur et le convertisseur de mesure.
Consulter la norme CEI/EN 60079-14 pour d'autres exigences relatives aux blindages de câbles.
3.3.2 Convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex doit être incorporé dans le système de
liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé en raccordant un conducteur de
liaison d'équipotentialité séparé au collier en U de la borne à vis externe (taille M5) sur le support
de montage du convertisseur de mesure.
Le conducteur de liaison d'équipotentialité séparé doit être d'une longueur minimum de 4 mm2
(11 AWG) ou 2,5 mm2 (14 AWG) en cas de protection mécanique pour détails, voir norme
HD-IEC 60364. S'assurer que l'âme du conducteur de liaison d'équipotentialité soit fixée
correctement sous le collier en U de la borne PE et que la vis soit bien serrée.
Les circuits de transducteur du convertisseur de mesure étant séparés galvaniquement de la terre,
il n'est donc pas nécessaire de brancher un conducteur de liaison d'équipotentialité entre le capteur
de mesure et le convertisseur de mesure, mais il est possible de le faire si nécessaire (p. ex. pour
des raisons CEM).
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
17
3 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS
OPTISONIC8300
3.4 Connection of signal cable to signal converter (remote version only)
The flow sensor is connected to the signal converter via one or two signal cables, with 2 inner
Triax cables for the connection of one or two acoustic path(s). A flow sensor with one acoustic
path has one cable. A flow sensor with two acoustic paths has two cables.
Figure 3-1: Raccordement du câble signal au convertisseur de mesure
1
2
3
4
5
Convertisseur de mesure
Ouvrir le boîtier de raccordement
Élément pour libérer l'accès aux connecteurs
Marquage sur le câble
Insérer le câble (débitmètre à un faisceau) ou les câbles (débitmètre à deux faisceaux) à travers les presse-étoupe.
ATTENTION !
Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser le(s) câble(s) signal inclu(s) dans la
fourniture.
Figure 3-2: Serrage des câbles dans les raccords de mise à la terre
1
2
3
4
18
Câbles
Presse-étoupe
Raccords de mise à la terre
Câble avec manchon métallique de mise à la terre
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
OPTISONIC8300
RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3
Figure 3-3: Connect the cables in the connection box of the sensor
INFORMATION !
Connect the cable on connector with similar numeral marking
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC8300
4.1 Généralités
Le couvercle de l'afficheur scelle le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de
mesure et assure le mode de protection « enveloppe antidéflagrante » (Ex db), conformément à
la norme CEI/EN 60079-1. Le boîtier de raccordement correspond soit au type de protection
« sécurité augmentée » soit au type « enveloppe antidéflagrante ». Les raccords filetés que
forment les couvercles et le boîtier sont à entrefer serré pour répondre aux exigences de
protection de type « enveloppe antidéflagrante ». Visser et dévisser les couvercles avec
précaution, ne jamais user de force excessive !
Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (avec de la graisse PTFE par ex.).
La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion.
Pour dévisser les couvercles, d'abord ouvrir les dispositifs d'inter-verrouillage (un sur chaque
couvercle). Pour ce faire, dévisser la vis à six pans creux M4 avec une clé Allen 3 jusqu'à ce qu'il
soit possible de faire tourner le dispositif d'inter-verrouillage. Après avoir revissé les couvercles
sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs d'interverrouillage.
AVERTISSEMENT !
Attendre que l’électronique ne soit plus alimentée avant d’ouvrir le compartiment électronique
du boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes
pour T5 avant d'ouvrir.
INFORMATION !
Les câbles et les presse-étoupe doivent être adaptés à une température d'au moins 75°C
lorsque la température ambiante dépasse 60°C. Les câbles de raccordement doivent être
dénudés sur une longueur de 8 mm et les vis du bornier doivent être serrées à un couple
compris entre 0,6 et 0,8 Nm.
Figure 4-1: Raccordements électriques
1
2
3
4
20
Dévisser la vis de la tête de verrouillage
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISONIC8300
Figure 4-2: Raccordements électriques
1
2
3
4
Dévisser la vis de la tête de verrouillage
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer
Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation
Bornes d'alimentation et de signal/données
Bornes
Fonction, caractéristiques électriques
L, N
100...230 V CA, +10% / -15%, 22 VA, 50/60 Hz
Fusible de protection interne IN ≤ 0,8 A, Um = 253 V
Raccordements à l'alimentation du secteur, toujours non Ex i
L+, L-
12...24 V CC, +30% / -10% (brièvement -25%), 12 W
Fusible de protection interne IN ≤ 2,0 A, Um = 253 V
24 V CA, +10% / -15%, 50/60 Hz
24 V CC, +30% / -25%
Fusible de protection interne IN ≤ 2,0 A, Um = 253 V
Raccordements à l'alimentation du secteur, toujours non Ex i
Raccordement à une alimentation très basse tension (PELV)
A, A-, A+
B, BC, CD, D-
Les raccordements pour les signaux E/S (circuits PELV), non
« Ex i » ou « Ex i », dépendent de la version spécifique du
convertisseur de mesure GFC 300 commandé. Consulter les
tableaux avec les numéros CG36 pour plus de détails.
La configuration exacte des E/S pour les circuits A, B, C et D est spécifique à l'ordre et peut être
déterminée par le numéro CG36 indiqué sur l'étiquette des E/S sur la face interne du boîtier de
raccordement. A cet effet, voir les données indiquées au dos de l'unité électronique du GFC 300.
Le numéro CG36 comporte 10 caractères dont les trois derniers (XYZ) déterminent la
configuration des circuits E/S :
CG36
*
*
*
X
Y
Z
Pos. 1...4
5
6
7
8
9
10
déterminent les circuits E/S
• Position 1...4, CG (convertisseur fabriqué en Allemagne), modèle 36 (GFC 300)
• Position 5, 6, 7, standard 0, alimentation, type d'affichage
• Position 8...10, sélection d'E/S
Pour le choix des différents numéros CG36 XYZ, voir se référer à Raccordements des E/S « Ex i »
à la page 25
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC8300
4.2 Presse-étoupe
Les trois entrées de câble dans le boîtier MH300-... sont équipées d'un filetage M20 x 1,5.
S'assurer que les presse-étoupe et/ou obturateurs sélectionnés en fonction du besoin ont le
même filetage.
Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive gazeuse : les presse-étoupe et/ou
obturateurs choisis doivent correspondre au type de protection approprié pour le boîtier de
raccordement qui est de type à sécurité augmentée (Ex e) ou à enveloppe antidéflagrante (Ex d).
Ils DOIVENT convenir aux conditions d'utilisation et être installés correctement.
Le débitmètre avec un boîtier de raccordement en mode protection sécurité augmentée « Ex e »
est fourni en départ usine avec deux presse-étoupe homologués « Ex e » et un élément
d'obturation homologué « Ex e » (obturateur).
AVERTISSEMENT !
Si le boîtier de raccordement est en mode protection à enveloppe antidéflagrante « Ex db », le
boîtier MH 300-Ex est fourni avec un obturateur homologué « Ex d » et deux bouchons
temporaires. Les bouchons temporaires ne sont conçus que pour protéger le boîtier contre la
pénétration de poussière, d'humidité ou d'autres éléments lors du transport, de la manipulation
et du stockage. Ces bouchons temporaires doivent être remplacés par des presse-étoupe,
obturateurs ou adaptateurs de conduit appropriés, homologués « Ex d » et dotés d'éléments
d'étanchéité, avant de mettre le débitmètre en service. Les ouvertures non utilisées doivent être
obturées au moyen des bouchons agréés adéquats.
4.3 Câblage sur le terrain
Le câblage des appareils doit satisfaire aux exigences spécifiées dans la norme nationale ou
internationale pour installations électriques en zones à atmosphère explosive, par ex.
CEI/EN 60079-14.
22
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISONIC8300
4.4 Raccordements des E/S non « Ex i »
Les E/S (entrées/sorties) sans sécurité intrinsèque suivantes sont disponibles :
E/S PCB
Fonctions des entrées/sorties,
Un < 32 V CC, In < 100 mA, Um = 253 V
E/S de base
Sortie courant active ou passive, avec HART
Sortie de signalisation d'état / entrée de commande
Sortie de signalisation d'état
Sortie impulsions / signalisation d'état
E/S modulaires
Sortie courant active ou passive, avec HART
Sortie impulsions / signalisation d'état, active ou
passive, highC ou Namur
Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S
Chaque module : 1 des 3 fonctions d'entrée/sortie
suivantes :
Sortie courant, active ou passive
Sortie impulsions / signalisation d'état, active ou
passive, highC ou Namur
Entrée de commande active ou passive, highC ou Namur
E/S Profibus DP
Profibus-DP, active
E/S Fieldbus
Profibus PA ou Foundation Fieldbus
RS485 Modbus
Modbus avec ou sans terminaison
Les options séparées par « / » peuvent être paramétrées (et modifiées par l’utilisateur).
Les options séparées par « ou » sont des versions matérielles (doivent être commandées en tant que
telles).
Toutes les sorties sont passives à moins d’être spécifiées autrement
HighC signifie entrée/sortie Courant Élevé, Namur signifie que les entrées/sorties sont conformes à la
norme NAMUR NE43.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
23
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC8300
Vue d'ensemble des combinaisons possibles, définies par les caractères XYZ du numéro CG36
Caractères XYZ Désignation
Bornes
des circuits E/S A, A-, A+
Bornes
B, B-
Bornes
C, C-
Bornes
D, D-
100
E/S de base
CO
CO(a) via A+
SO/CI
SO
PO/SO
488 à 4LL
588 à 5LL
688 à 6LL
788 à 7LL
888 à 8LL
A88 à ALL
B88 à BLL
C88 à CLL
E/S modulaires
ou
Support
modulaire avec
1 ou 2 modules
d'E/S
De nombreuses combinaisons sont possibles
D88
E/S Fieldbus
Profibus PA
n.r.
D8A à DLL
E/S Fieldbus
Profibus PA avec
support de
module avec
1 ou 2 modules
d'E/S
E88
n.r.
PA
PA
De nombreuses combinaisons
sont possibles
PA
PA
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus
n.r.
FF
FF
E8A à ELL
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus avec
support de
module avec
1 ou 2 modules
d'E/S
De nombreuses combinaisons
sont possibles
FF
FF
F00 à FL0
E/S Profibus DP
n.r.
DP(a)
DP(a)
DP(a)
F80 à FL0
E/S Profibus DP
avec 0 ou 1
module d'E/S
De
DP(a)
nombreuses
combinaisons
sont possibles
DP(a)
DP(a)
G00 à GLL
RS485 Modbus
RS485
Modbus avec
1 ou 2 modules
d'E/S
De nombreuses combinaisons
sont possibles
RS485
H00 à HLL
n.r.
Abréviations utilisées pour les fonctions des entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant),
PO = Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie de signalisation d'état), CI = Control
Input (entrée de commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, DP = Profibus DP,
RS485 = RS485 Modbus, n.r. = non raccordé.
Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a).
24
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISONIC8300
4.5 Raccordements des E/S « Ex i »
Les raccordements E/S en sécurité intrinsèque suivants sont disponibles :
E/S PCB
Fonctions des E/S
E/S Ex i
Sortie courant passive +
communication HART
Sortie impulsions/indication d'état
passive
Ex ia IIC ou Ex ib IIC
Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 1,0 W
Ci = 10 nF, Li = négligeable
Sortie courant active +
communication HART
Ex ia IIC ou Ex ib IIC
Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W
Caractéristiques linéaires
Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH
Sortie courant, passive
Sortie impulsions / d'état / entrée
de commande, passives
Ex ia IIC ou Ex ib IIC
Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 1,0 W
Ci = 10 nF, Li = négligeable
Sortie courant, active
Ex ia IIC ou Ex ib IIC
Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W
Caractéristiques linéaires
Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH
Alimentation
(interne, via connecteur X2)
Un = 24 V CA
Um = 250 V
Entrée courant 1 et 2, active
Ex ia IIC ou Ex ib IIC
Uo = 24,1 V, Io = 98,5 mA, Po = 0,6 W
Caractéristiques linéaires
Co = 45 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,2 mH
Profibus-PA
Foundation Fieldbus, passive
Ex ia IIC ou Ex ib IIC / IIB
Ui = 24 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W
Ci = 5 nF, Li = 10 μH
Conçu pour le raccordement à un bus
de terrain en sécurité intrinsèque
selon le modèle FISCO
Option Ex i
Option Ex i 3
E/S Fieldbus
Les circuits E/S désignés par « E/S Ex i », « Option Ex i » et « Option 3 Ex i » sont toujours à
protection intrinsèque de type (Ex ia). Les circuits d'entrée et de sortie « E/S Fieldbus
Profibus-PA » et « E/S Fieldbus Foundation Fieldbus » peuvent être à protection en sécurité
intrinsèque de type.
Il est possible d'utiliser au maximum 4 entrées/sorties à sécurité intrinsèque (Ex ia). Tous les
circuits en sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par
rapport à la terre. Le câblage de ces circuits « Ex ia » doit être séparé suffisamment afin
d'exclure toute totalisation de tension et de courant, selon la norme CEI/EN 60079-14
par exemple.
Sur les entrées/sorties « Ex ia » ne doivent être branchés que des matériels homologués
« Ex ia » ou « Ex ib » (par ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque) même si ces
matériels ne sont pas utilisés en zone à atmosphère explosive !
Le raccordement à un appareil « non Ex i » annule les propriétés « Ex ia » du débitmètre.
Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour le raccordement de l'alimentation secteur ne sont pas
disponibles en mode de protection « à sécurité intrinsèque ». Pour assurer la distance de
séparation nécessaire entre les circuits « non Ex i » et « Ex i » selon CEI/EN 60079-11, les
bornes pour l'alimentation sont protégées par une plaque d'isolation semi-circulaire avec
verrouillage à cran. Cette plaque DOIT être fermée avant la mise sous tension du convertisseur.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC8300
INFORMATION !
Sur les convertisseurs avec un boîtier de raccordement « Ex eb », il est possible d'ouvrir
brièvement ce boîtier lorsque l'appareil est sous tension afin d'accéder aux bornes de sécurité
intrinsèque pour d'éventuels contrôles. Cependant, la plaque d'isolation semi-circulaire
recouvrant les bornes d'alimentation sans sécurité intrinsèque L et N (ou L+ et L-) DOIT rester
fermée.
Vue d'ensemble des entrées/sorties « Ex ia » possibles, définies par les caractères XYZ des
numéros CG 36
Caractères
XYZ
Désignation
des circuits
E/S
Bornes
A, A-, A+
Bornes
B, B-
Bornes
C, C-
Bornes
D, D-
200
E/S Exi
n.r.
n.r.
CO(a)
PO/SO
n.r.
n.r.
CO
PO/SO
CO(a)
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
CO
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
310
CO(a)
PO/SO/CI
CO
PO/SO
320
CO
PO/SO/CI
CO
PO/SO
300
210
220
E/S Exi avec
option Exi
D00
E/S Fieldbus
Profibus PA
n.r.
n.r.
PA
PA
D10
E/S Fieldbus
Profibus PA
avec Ex i en
option
CO(a)
PO/SO/CI
PA
PA
CO
PO/SO/CI
PA
PA
E00
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus
n.r.
n.r.
FF
FF
E10
E/S Fieldbus
Foundation
Fieldbus avec
Ex i en option
CO(a)
PO/SO/CI
FF
FF
CO
PO/SO/CI
FF
FF
D20
E20
Abréviations utilisées pour les fonctions d'entrée/de sortie : CO = Current Output (sortie courant),
PO = Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie de signalisation d'état), CI = Control
Input (entrée de commande), n.r. = non raccordé
Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a).
26
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
MAINTENANCE 5
OPTISONIC8300
5.1 Maintenance
Les débitmètres ne nécessitent pas de maintenance s'ils sont utilisés conformément à leurs
propriétés. Dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels en zones à
atmosphère explosive, il est recommandé de contrôler si le boîtier antidéflagrant du
convertisseur et les couvercles portent des traces de corrosion ou sont endommagés.
Pour plus d'informations sur les joints antidéflagrants, veuillez contacter votre représentant
KROHNE. La résistance des quatre goujons M6 pour visser le boîtier MH300-Ex est de 700 MPa.
5.2 Avant et après l'ouverture
AVERTISSEMENT !
Les instructions suivantes doivent toujours être respectées soigneusement s'il est nécessaire
d'ouvrir ou de refermer le boîtier du convertisseur de mesure.
Avant l'ouverture :
• S'assurer impérativement de l'absence de tout risque d'explosion (certificat de dégazage !).
• S'assurer que tous les câbles de raccordement soient débranchés de toutes les sources
d'alimentation externes de manière sûre !
• Attendre que l’électronique ne soit plus alimentée avant d’ouvrir le compartiment
électronique du boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et
10 minutes pour T5 avant d'ouvrir.
Après avoir respecté scrupuleusement les instructions indiquées ci-dessus, il est possible
d'enlever le couvercle de l'affichage (y compris le verre-regard) du compartiment électronique.
Dévisser d'abord la vis allen (taille M4) du dispositif de verrouillage avec une clé allen 3 jusqu'à
ce qu'il soit possible de tourner librement le couvercle.
Après l'ouverture
• Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer le filetage et bien le graisser avec une
graisse exempte d'acide et de résine, une graisse PTFE par exemple.
• Visser le couvercle à la main sur le boîtier en serrant le plus possible jusqu'à ce qu'il ne soit
plus possible de le desserrer à la main. Introduire et serrer fermement la vis du dispositif de
verrouillage avec la clé Allen 3.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
27
5 MAINTENANCE
OPTISONIC8300
5.3 Remplacement du fusible d'alimentation
AVERTISSEMENT !
Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 27, puis
procéder comme suit :
• Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté.
• Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique.
• Tirer avec précaution le cadre de montage avec l'unité électronique hors du boîtier jusqu'à ce
que les connecteurs MCX soient accessibles et puissent être déconnectés de la carte
d'excitation des sondes.
Retirer ensuite avec précaution l'unité du boîtier tout en poussant les câbles coaxiaux vers le
bas, et contre la paroi du boîtier.
• Le fusible d'alimentation se trouve dans un support à l'extrémité arrière de l'unité
électronique, sur la carte de circuit imprimé supérieure (carte d'alimentation). Ses
spécifications doivent satisfaire aux caractéristiques suivantes :
Type de fusible : 5 x 20 mm (H)/GDC 2 A selon IEC 60127-2/V
Alimentation
Caractéristiques électriques
Référence de pièce KROHNE
12...24 V CC
250 V / 2 A T
5060200000
24 V CA/CC
250 V / 2 A T
5060200000
100...230 V CA
250 V / 0,8 A T
5080850000
AVERTISSEMENT !
Avant de ré-assembler l'unité, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 27, puis :
• Procéder au ré-assemblage dans l'ordre inverse.
28
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
MAINTENANCE 5
OPTISONIC8300
5.4 Remplacement de l'unité électronique
Avant d'ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure :
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Avant de remplacer l'unité électronique, noter toutes les programmations spécifiques
importantes.
Les paramétrages de menus sont enregistrés sur la carte électronique (ou backplane) fixée au
boîtier. L'écran de démarrage suivant s'affiche après le remplacement de l'unité électronique et
la mise sous tension :
Charger toutes les données ?
• Sélectionner oui
- si le message « Charger don. capteur » s'affiche à l'écran, les unités électroniques ne
sont pas totalement compatibles. Vous pouvez poursuivre en sélectionnant oui. À noter que
tous les paramétrages doivent être vérifiés et modifiés. Seules les données d'étalonnage
des capteurs seront chargées.
- si le message « Ne pas charger don. » s'affiche à l'écran, toutes les données ont été
perdues. Contactez votre représentant local.
i
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
Figure 5-1: Dévisser le couvercle et retirer l'unité d'affichage.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
29
5 MAINTENANCE
OPTISONIC8300
Figure 5-2: Retirer la carte de circuit imprimé
Effectuer les opérations suivantes :
• Dévisser le couvercle de l'affichage du compartiment électronique en le tournant à la main
dans le sens antihoraire 1.
• Démonter l'affichage à l'aide des deux tournevis 2.
• Dévisser les deux vis M4 3 de l'unité électronique 4.
• Tirer les deux anses métalliques 5 sur la gauche et sur la droite de l'affichage en utilisant un
tournevis ou un outil similaire et retirer partiellement l'unité électronique.
ATTENTION !
Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force pour éviter tout
endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité.
30
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
MAINTENANCE 5
OPTISONIC8300
4
4
Figure 5-3: Petite carte de circuit imprimé et unité électronique
DANGER !
Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez
au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si
un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une
surface métallique mise à la terre.
• Retirer les connecteurs MCX 6 de l'unité électronique 4.
• Vérifier la compatibilité entre l'ancienne et la nouvelle unité électronique 4 en contrôlant la
tension d'alimentation.
• Insérer partiellement la nouvelle unité électronique 4 dans le boîtier.
• Réinsérer les connecteurs MCX sur l'unité électronique 4.
• Enfoncer les anses métalliques 5 dans leur position initiale.
Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à
l'arrière !
• Revisser l'unité électronique dans le boîtier.
• Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou plier le câble plat.
• Replacer le couvercle et le serrer à la main.
• Raccorder l'alimentation.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
31
5 MAINTENANCE
OPTISONIC8300
5.5 Informations pour la maintenance et la réparation
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles il est requis de se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel exigent de ne pas manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils retournés (ayant été en contact avec des produits dangereux) qu’à la condition
expresse qu’ils ne puissent entraîner de risque ni pour le personnel ni pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l'appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
32
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
MAINTENANCE 5
OPTISONIC8300
5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.7 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise aux déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
33
6 NOTES
34
OPTISONIC8300
www.krohne.com
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
NOTES 6
OPTISONIC8300
04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03
www.krohne.com
35
© KROHNE 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés