870 KF Titrino plus complete | Metrohm 870 KF Titrino plus and 860 KF Thermoprep Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
870 KF Titrino plus complete | Metrohm 870 KF Titrino plus and 860 KF Thermoprep Manuel du propriétaire | Fixfr
870 KF Titrino plus
Mode d'emploi
8.870.8005FR / 2019-12-05
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
Suisse
Téléphone : +41 71 353 85 85
Fax : +41 71 353 89 01
info@metrohm.com
www.metrohm.com
870 KF Titrino plus
Mode d'emploi
8.870.8005FR / 2019-12-05
Technical Communication
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
techcom@metrohm.com
La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous
droits réservés.
La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
Table des matières
1 Introduction
1
1.1
Description de l'appareillage ............................................... 1
1.1.1
Modes de titrage et de mesure ................................................ 1
1.1.2
Connecteurs ............................................................................ 1
1.1.3
Utilisation conforme ................................................................ 1
1.2
Informations concernant la documentation ....................... 2
1.2.1
Conventions de représentation ................................................ 2
1.3
Consignes de sécurité ........................................................... 3
1.3.1
Généralités concernant la sécurité ............................................ 3
1.3.2
Sécurité électrique ................................................................... 3
1.3.3
Connexions tubulaires et capillaires .......................................... 4
1.3.4
Solvants et produits chimiques combustibles ............................ 5
1.3.5
Recyclage et élimination .......................................................... 5
2 Aperçu général de l'appareil
6
3 Détermination de l'eau selon Karl Fischer (KFT)
8
4 Installation
9
4.1
Mise en place de l'appareil ..................................................
4.1.1
Emballage ...............................................................................
4.1.2
Contrôle ..................................................................................
4.1.3
Emplacement ..........................................................................
9
9
9
9
4.2
Connecter le capteur ............................................................ 9
4.3
Connecter l'agitateur ......................................................... 10
4.4
Connecter la balance .......................................................... 11
4.5
Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils
USB ...................................................................................... 11
4.6
Connecter des appareils au connecteur Remote ............. 14
4.7
Placer l'unité interchangeable ........................................... 15
4.8
Connecter l'appareil au secteur ......................................... 16
5 Maniement
5.1
17
Allumer et éteindre l'appareil ............................................ 17
5.2
Bases du maniement .......................................................... 18
5.2.1
Le clavier ............................................................................... 18
5.2.2
Structure des boîtes de dialogue ............................................ 18
5.2.3
Naviguer dans la boîte de dialogue ........................................ 19
5.2.4
Entrée de texte et de nombres ............................................... 20
5.2.5
Sélection dans une liste de sélection ...................................... 21
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
III
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
5.3
Méthodes ............................................................................ 21
5.3.1
Modèles de méthode ............................................................. 21
5.3.2
Charger une méthode ........................................................... 22
5.3.3
Sauvegarder une méthode ..................................................... 22
5.3.4
Exporter une méthode ........................................................... 22
5.4
Données d'échantillon ........................................................ 23
5.4.1
Entrer les données d’échantillon dans la boîte de dialogue
principale .............................................................................. 23
5.4.2
Demander les données d'échantillon au démarrage de la
détermination ........................................................................ 24
5.5
Réalisation de la détermination ........................................ 25
5.6
Modifications « live » ......................................................... 28
5.6.1
Éditer les données d'échantillon de la détermination en
cours ..................................................................................... 28
5.6.2
Éditer les paramètres live ....................................................... 29
5.7
Résultats .............................................................................. 30
5.8
Statistiques .......................................................................... 31
5.9
Imprimer un rapport manuellement ................................. 33
5.10 Contrôle manuel ................................................................. 34
5.10.1 Doser .................................................................................... 35
5.10.2 Agiter .................................................................................... 39
6 Paramétrages de système
6.1
40
Paramétrages de base ........................................................ 40
6.2
Gérer les solutions .............................................................. 43
6.2.1
Généralités ............................................................................ 43
6.2.2
Éditer les données de solution ............................................... 44
6.3
Gestion de fichiers .............................................................. 45
6.4
Configurer les appareils externes ...................................... 47
6.5
Diagnostic d'appareil ......................................................... 50
6.5.1
Charger des versions de programme et des fichiers de langue ....................................................................................... 50
6.5.2
Fonctions de diagnostic ......................................................... 51
7 Paramètres
52
7.1
Titrages Karl Fischer (KFT) ................................................. 52
7.1.1
Conditionnement .................................................................. 52
7.1.2
Conditions de départ ............................................................. 53
7.1.3
Paramètres de régulation ....................................................... 54
7.1.4
Paramètres de titrage ............................................................. 57
7.1.5
Conditions d'arrêt .................................................................. 59
7.1.6
Calcul - Méthodes « Blank Ipol/Upol » .................................... 60
7.1.7
Calcul - Méthodes « Titer Ipol/Upol » ...................................... 61
IV ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
7.1.8
7.1.9
7.1.10
Calcul - Méthodes « KFT Ipol/Upol », « KFT Ipol/Upol–
Blank » .................................................................................. 62
Statistiques ............................................................................ 64
Rapports ................................................................................ 65
8 Traitement des problèmes
67
8.1
Titrage Karl Fischer ............................................................. 67
8.2
Divers ................................................................................... 68
9 Annexe
70
9.1
Unité interchangeable ........................................................ 70
9.1.1
Débit de dosage et remplissage maximal ............................... 70
9.1.2
Paramètres pour la préparation (PREP) .................................... 70
9.2
Vitesse d'agitation .............................................................. 71
9.3
Balance ................................................................................ 71
9.4
Appareils USB ..................................................................... 72
9.4.1
Clavier numérique USB 6.2147.000 ....................................... 72
9.4.2
Affectation des touches d'un clavier USB ............................... 73
9.4.3
Souris .................................................................................... 74
9.4.4
Imprimante ............................................................................ 74
9.5
Initialisation de système .................................................... 75
9.6
Interface Remote ................................................................ 76
9.6.1
Affectation des broches de l'interface Remote ....................... 76
9.6.2
Diagramme d'état de l'interface Remote ................................ 77
9.7
Commande à distance via une connexion RS-232 ........... 78
9.7.1
Fonctions et variables ............................................................ 79
9.8
Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus .............. 80
10 Caractéristiques techniques
83
10.1 Entrées de mesure .............................................................. 83
10.1.1 Polariseur ............................................................................... 83
10.2
Moteur de burette .............................................................. 84
10.3
Interfaces ............................................................................. 84
10.4
Alimentation secteur .......................................................... 84
10.5
Température ambiante ....................................................... 85
10.6
Conditions de référence ..................................................... 85
10.7
Dimensions .......................................................................... 85
11 Accessoires
Index
870 KF Titrino plus
86
87
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Répertoire des figures
Répertoire des figures
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Figure 18
VI ■■■■■■■■
Face avant 870 KF Titrino plus ........................................................... 6
Face arrière 870 KF Titrino plus .......................................................... 7
Distribution de réactif pour KFT ......................................................... 8
Connecter l'électrode polarisable ....................................................... 9
Connecter l'agitateur ....................................................................... 10
Connecter la balance ....................................................................... 11
Connecter des appareils USB ........................................................... 12
Connecter la clé USB ....................................................................... 13
Connecter le clavier USB 6.2147.000 avec clé USB et imprimante. ... 13
Connecter le HUB USB avec clé USB, imprimante et RS-232/USB Box
6.2148.030 (pour connecter des balances). ..................................... 14
Connecter le câble Remote .............................................................. 14
Placer l'unité interchangeable .......................................................... 15
Clavier 870 KF Titrino plus ............................................................... 18
Structure des répertoires sur la clé USB ............................................ 46
Vitesse de rotation selon la vitesse d'agitation ................................. 71
Affectation des broches de la prise et femelle Remote ..................... 76
Diagramme d'état Remote .............................................................. 77
Connecter la RS-232/USB Box au PC ................................................ 78
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
1 Introduction
1.1
Description de l'appareillage
Le 870 KF Titrino plus est un appareil pour la détermination volumétrique
de la teneur en eau selon Karl Fischer. Des modèles de méthode sont disponibles et sont déjà configurés à l'exception de quelques paramètres. Si
vous modifiez des paramètres, il sont automatiquement sauvegardés. Les
méthodes peuvent être exportées sur une clé USB connectée. Cette fonction permet de copier des méthodes d'un appareil à l'autre de façon
rapide et simple.
1.1.1
Modes de titrage et de mesure
Les modes de titrage et de mesure suivants sont pris en charge :
■
1.1.2
KFT
Détermination volumétrique de la teneur en eau selon Karl Fischer.
Modes de mesure :
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
Connecteurs
L'appareil présente les connecteurs suivants :
■
■
■
■
1.1.3
Connecteur MSB (Metrohm Serial Bus)
Pour connecter un agitateur.
Connecteur USB (OTG)
Avec l'adaptateur 6.2151.100, il est par ex. possible de connecter une
imprimante, une clé USB ou un clavier USB.
Connecteur d'électrode
Pour connecter des électrodes polarisables.
Connecteur Remote
Pour connecter des appareils avec interface Remote.
Utilisation conforme
Le 870 KF Titrino plus est prévu pour être utilisé comme titreur dans des
laboratoires d'analyse. Son principal domaine d'application est le titrage
volumétrique.
Le présent appareil est adapté au traitement de produits chimiques et
d'échantillons combustibles. L'utilisation du 870 KF Titrino plus exige donc
de l'utilisateur des connaissances fondamentales et de l'expérience dans la
manipulation des substances toxiques et corrosives. En outre, des connais-
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.2 Informations concernant la documentation
sances en matière de prévention des incendies sont requises telles qu'elles
sont prescrites dans les laboratoires.
1.2
Informations concernant la documentation
ATTENTION
Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements à
l'attention de l'utilisateur dont il faut tenir compte pour s'assurer que
l'appareil fonctionne en toute sécurité.
1.2.1
Conventions de représentation
Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation :
Renvoi aux légendes des schémas
Le premier nombre correspond au numéro de la
figure, le second à l'élément de l'appareil dans la
figure.
Étape d'instruction
Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué.
Méthode
Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du
logiciel
Fichier ▶ Nouveau
Menu ou ligne de menu
[Suivant]
Bouton ou touche
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque électrique.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les
parties d'appareil chaudes.
2 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque biologique.
ATTENTION
Ce symbole indique un endommagement possible
des appareils ou parties d'appareil.
REMARQUE
Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires.
1.3
Consignes de sécurité
1.3.1
Généralités concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la
présente documentation.
Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les
avis ci-dessous.
1.3.2
Sécurité électrique
La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la
manipulation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien
sur les composants électroniques.
AVERTISSEMENT
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des
dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension
peut en outre représenter un risque de blessure considérable.
L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue
ou remplacée par l'utilisateur.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3 Consignes de sécurité
Tension secteur
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique
(voir la face arrière de l'appareil).
Protection contre les charges électrostatiques
AVERTISSEMENT
Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge.
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques
sur la face arrière de l'appareil.
1.3.3
Connexions tubulaires et capillaires
ATTENTION
Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un
risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible
d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines.
4 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3.4
1 Introduction
Solvants et produits chimiques combustibles
AVERTISSEMENT
Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles,
les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées.
■
■
■
■
1.3.5
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce
équipée d'une hotte aspirante).
Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de
travail.
Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés.
Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique.
Recyclage et élimination
Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen,
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute
conséquence néfaste pour l’environnement et la santé.
Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre
ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales,
d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre
partenaire commercial.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Aperçu général de l'appareil
1
2
3
4
5
Figure 1
Face avant 870 KF Titrino plus
1
Vis sans fin
Du moteur de burette.
2
Pointes de contact
Pour le puce électronique de données.
3
Accouplement
Pour la commutation du robinet.
4
Affichage
5
Clavier
6 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Aperçu général de l'appareil
1
3
4
2
5
6
Figure 2
Face arrière 870 KF Titrino plus
1
Plaque signalétique
Contenant des indications concernant la
tension secteur et numéro de série.
2
Prise alimentation secteur
3
Connecteur USB (OTG)
Pour connecter une imprimante, un clé USB,
un HUB USB etc.
4
Connecteur MSB
Metrohm Serial Bus.
Connecteur Remote
Pour connecter des appareils avec interface
Remote. D-Sub, 9 pôles.
6
5
870 KF Titrino plus
Pour connecter un agitateur. Mini-DIN,
à 9 pôles.
Connecteur d'électrode (Pol.)
Pour connecter des électrodes polarisables,
p. ex. des électrodes double Pt. Prise F.
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Détermination de l'eau selon Karl Fischer (KFT)
Le titrage Karl Fischer est une méthode pour la détermination volumétrique de l'eau. Avant et après le titrage, il est conditionné automatiquement. La distribution de réactif est réglé de manière à ce que le point final
prédéfini soit atteint le plus vite et exactement possible. Les incréments de
volume et le débit de la distribution de réactif sont réglés par la différence
entre la valeur mesurée en cours et le point final prédéfini. Cela signifie
que le titrage est plus lent dans la gamme de régulation et que de plus
petits volumes sont ajoutés. L’arrêt du titrage au point final a lieu par contrôle de dérive ou après un temps d’attente. Le volume distribué jusqu'au
point final est utilisé pour calculer la teneur en eau d'échantillon.
U/mV
KFT Ipol
Gamme de régulation
EP
V/mL
t/s
Distribution
initiale
V/mL
Distribution
continue
I/µA
KFT Upol
EP
Gamme de régulation
V/mL
Figure 3
8 ■■■■■■■■
Distribution de réactif pour KFT
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Installation
4 Installation
4.1
Mise en place de l'appareil
4.1.1
Emballage
L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les
accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les
seuls à permettre un transport sûr.
4.1.2
Contrôle
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise.
4.1.3
Emplacement
L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas
être utilisé dans un environnement à risques d'explosion.
Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques.
L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du
rayonnement direct du soleil.
4.2
Connecter le capteur
Connecter l'électrode polarisable
Figure 4
870 KF Titrino plus
Connecter l'électrode polarisable
■■■■■■■■
9
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.3 Connecter l'agitateur
REMARQUE
Le câble d'électrode est protégé de tout retrait involontaire du câble à
l'aide d'une protection de traction. Pour retirer de nouveau la fiche, retirer d'abord la douille extérieure de la fiche.
4.3
Connecter l'agitateur
Vous pouvez connecter les agitateurs suivants:
■
■
■
801 Stirrer
803 Ti Stand
804 Ti Stand (nécessite un agitateur à hélice)
Figure 5
Connecter l'agitateur
ATTENTION
Assurez-vous que la face plane de la fiche corresponde au repère sur la
prise.
10 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.4
4 Installation
Connecter la balance
Les balances disposent en général d'une interface série RS-232. Pour connecter une balance, vous avez besoin d'une RS-232/USB Box 6.2148.030.
Figure 6
Connecter la balance
A l'aide d'un câble de connexion (USB A - USB B) 6.2151.020 la
RS-232/USB Box 6.2148.030 peut être connectée au 870 KF Titrino plus
via un HUB USB ou un adaptateur 6.2151.100 (voir Chapitre 4.5, page
11).
Connectez au connecteur RS-232/1 le connecteur 9 pôles du câble de
connexion de la balance. Pour sélectionner le bon câble de connexion,
consultez le mode d'emploi de la balance.
Les paramètres des interfaces RS-232 doivent être identiques sur le 870 KF
Titrino plus et sur la balance (voir « Éditer les réglages COM1 », page
48). Pour cela, consultez également le mode d'emploi de la balance.
4.5
Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB
Le 870 KF Titrino plus possède un connecteur USB (OTG). Utilisez l'adaptateur USB MINI (OTG) - USB A 6.2151.100 fourni pour connecter des appareils USB, comme par ex. imprimantes, claviers ou clés USB, cf. la figure
suivant.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
11
4.5 Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2151.100
Figure 7
Connecter des appareils USB
ATTENTION
Arrêter l'appareil avant d'insérer ou de retirer un appareil USB ou une
clé USB.
Le 870 KF Titrino plus ne détecte l'appareil qu'après la mise sous tension.
Les appareils suivants peuvent être connectés directement au port USB
à l'aide de l'adaptateur 6.2151.100:
■
■
■
■
Clés USB (pour la copie de sauvegarde ou pour l'enregistrement de
méthodes)
Clavier numérique USB 6.2147.000
RS-232/USB Box 6.2148.030 (pour connecter des balances ou commander à distance la RS-232)
Hub USB (avec ou sans alimentation électrique propre)
Le clavier numérique USB 6.2147.000 permet d'entrer facilement des
nombres et de naviguer dans la boîte de dialogue. Il dispose aussi de deux
ports USB. Vous pouvez ainsi connecter d'autres appareils USB au clavier.
REMARQUE
La plupart des appareils USB nécessitent ce qu'on appelle un HUB pour
fonctionner normalement.
Un HUB USB est un concentrateur auquel plusieurs appareils USB peuvent être connectés. Différents HUBs USB sont disponibles dans les
magasins spécialisés.
Le 870 KF Titrino plus n'a pas d'HUB USB. Le clavier numérique USB
6.2147.000 a un HUB USB et deux connecteurs USB.
12 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Installation
Les appareils suivants peuvent être connectés seulement au clavier
numérique 6.2147.000 ou au HUB USB:
■
■
■
Imprimante (avec connecteur USB, utiliser le câble de connexion
6.2151.020).
Lecteur de code barre (avec câble USB).
Souris (souris PC avec câble USB, pour naviguer dans le dialogue).
Les appareils suivants peuvent être seulement connectés à un HUB USB:
■
■
Clavier PC (avec câble USB, pour faciliter la saisie de caractères alphanumériques)
Clavier avec pavé numérique (avec câble USB)
Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils différents sans alimentation propre, vous devrez éventuellement utiliser un HUB USB
ayant sa propre alimentation (self powered). Le port USB (OTG) du 870 KF
Titrino plus n'est pas adapté pour l'alimentation de plusieurs appareils
ayant une consommation d'énergie élevée.
Respecter également les instructions du Chapitre 9.4, page 72.
Exemples :
USB MINI (OTG)-USB
USB stick
6.2151.100
Connecter la clé USB
USB MINI (OTG)-USB
6.2151.100
Figure 9
870 KF Titrino plus
USB stick
Figure 8
Printer
Keypad
6.2147.000
Connecter le clavier USB 6.2147.000 avec clé USB et imprimante.
■■■■■■■■
13
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.6 Connecter des appareils au connecteur Remote
USB MINI (OTG)-USB
USB-Hub
USB stick
6.2151.100
Figure 10
4.6
RS-232/USB Box
6.2148.030
Printer
Connecter le HUB USB avec clé USB, imprimante et
RS-232/USB Box 6.2148.030 (pour connecter des balances).
Connecter des appareils au connecteur Remote
Le 870 KF Titrino plus peut être intégré dans un système d'automatisation
à l'aide d'un câble Remote.
Figure 11
Connecter le câble Remote
Pour connecter des appareils Metrohm (par ex. passeurs d'échantillons),
différents câbles de connexion sont disponibles (cf. le chapitre Accessoires
optionnels).
14 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.7
4 Installation
Placer l'unité interchangeable
Figure 12
Placer l'unité interchangeable
Procéder de la manière suivante pour placer l'unité interchangeable:
1 Placer l'unité interchangeable par l'avant sur le 870 KF Titrino plus et
la pousser complètement vers l'arrière.
L'enclenchement doit être audible.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.8 Connecter l'appareil au secteur
4.8
Connecter l'appareil au secteur
AVERTISSEMENT
Choc électrique lié à la tension électrique
Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique
ou à l'humidité sur des pièces conductrices.
■
■
■
■
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est
raccordé.
Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble
secteur, prises de connexion) contre l'humidité.
En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci.
Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un
personnel qualifié par Metrohm à cet effet.
Raccorder le câble secteur
Accessoires
Câble secteur avec les spécifications suivantes :
■
■
■
■
■
Longueur : max. 2 m
Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection
Connecteur : CEI 60320 du type C13
Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG
Fiche secteur :
– selon l'exigence du client (6.2122.XX0)
– min. 10 A
REMARQUE
Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé !
1 Enficher le câble secteur
■
■
16 ■■■■■■■■
Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de
l'appareil.
Raccorder le câble au secteur.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
5 Maniement
5.1
Allumer et éteindre l'appareil
Mettre l'appareil sous tension
Pour cela, procédez comme suit :
1
■
■
■
Appuyer sur la touche rouge [STOP].
L'appareil est initialisé et un test système est effectué. Ce processus peut prendre un certain temps.
Si une unité de burette est en place, la demande d'exécution de la
fonction PREP apparaît :
La fonction PREP (préparation) permet de rincer tous les tuyaux
ainsi que le cylindre. La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre « Préparer l'unité de burette (PREP) », page
35.
Confirmer le message en appuyant sur [OK].
L'affichage de ce message peut être désactivé dans les paramétrages du système (voir « Avertissement PREP », page 42).
La boîte de dialogue principale est affichée :
Arrêter l'appareil
L'appareil est arrêté avec la touche [STOP]. Le fait de devoir appuyer
longtemps sur la touche évite de mettre l'appareil hors tension par inadvertance.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
17
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Bases du maniement
Pour cela, procédez comme suit :
1
■
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant au moins
3 s.
Une barre de progression apparaît. Si on relâche la touche pendant
cette progression, l'appareil n'est pas mis hors tension.
5.2
Bases du maniement
5.2.1
Le clavier
Figure 13
5.2.2
18 ■■■■■■■■
Clavier 870 KF Titrino plus
BACK
Valider l'entrée et quitter la boîte de dialogue.
⇧⇩
Déplacer le curseur d'une ligne vers le haut ou
vers le bas. Dans l'éditeur de texte, sélectionner
le caractère à saisir.
⇦⇨
Dans l'éditeur de texte et de chiffres, sélectionner le caractère à saisir. Dans la barre de fonctions, sélectionner les différentes fonctions.
OK
Confirmer la sélection.
STOP
Annuler les déroulements de méthode et les
fonctions manuelles en cours. Allumer ou éteindre l'appareil.
START
Démarrer les déroulements de méthode ou les
fonctions manuelles.
Structure des boîtes de dialogue
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Dans la barre de titre, à gauche, est affiché le titre de la boîte de dialogue
actuellement active. Dans le coin supérieur droit, l'état actuel du système
est affiché :
ready
L'appareil est dans l'état de base.
cond.busy
Le solvant de travail est en cours de conditionnement.
cond.ok
Le solvant de travail est conditionné.
busy
Une méthode a été démarrée.
Les différentes boîtes de dialogue présentent à la dernière ligne ce qu'on
appelle une barre de fonctions. Les fonctions qu'elle comprend peuvent
être sélectionnées à l'aide des touches fléchées [⇦] ou [⇨] et exécutées
avec [OK].
5.2.3
Naviguer dans la boîte de dialogue
La barre de sélection est représentée à l'envers. À l'aide des touches fléchées [⇧] et [⇩], déplacer la barre de sélection d'une ligne à l'autre vers le
haut ou le bas. Lorsque le texte de la boîte de dialogue est affiché avec
« > », cela indique que d'autres réglages sont disponibles dans une boîte
de dialogue subordonnée. Avec [OK], vous pouvez passer directement à
cette boîte de dialogue.
Exemple : paramétrages du système
La touche [BACK] permet de revenir au niveau immédiatement supérieur.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Bases du maniement
5.2.4
Entrée de texte et de nombres
Sélectionner les différents caractères avec les touches fléchées dans la
boîte de dialogue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Valider
le caractère dans le champ de saisie avec [OK]. Les fonctions suivantes
sont ici disponibles :
Fonction d'édition
Description
Valider
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
Annuler
La boîte de dialogue d'édition est fermée sans
appliquer la modification.
Effacer
Le contenu du champ d'entrée est entièrement
effacé.
Le caractère avant le curseur est supprimé (touche arrière).
Uniquement éditeur de texte
Le curseur à l'intérieur du champ d'entrée est
déplacé d'un caractère vers la gauche à chaque
appui sur la touche [OK].
Uniquement éditeur de texte
Le curseur à l'intérieur d'un champ d'entrée est
déplacé d'un caractère vers la droite à chaque
appui sur la touche [OK].
[BACK]
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
La touche [BACK] a la même fonction que la touche Valider.
Pour faciliter la saisie de texte et de nombres, il est possible de connecter
un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. La disposition des
touches sur le clavier du PC est décrite au chapitre 9.4.2, page 73.
20 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2.5
5 Maniement
Sélection dans une liste de sélection
Dans les listes de sélection, chaque entrée est sélectionnée à l'aide des
touches fléchées [⇧] et [⇩]. Avec [OK] ou [BACK], la saisie est appliquée.
5.3
Méthodes
5.3.1
Modèles de méthode
Le 870 KF Titrino plus propose des modèles de méthode qui sont déjà
configurés à l'exception de quelques paramètres.
Les modèles de méthode suivants sont disponibles :
KFT Ipol
Méthode avec courant de polarisation sélectionnable.
La valeur à blanc n'est pas prise en considération
pour le calcul.
Titer Ipol
Détermination du titre avec choix du courant de
polarisation.
Blank Ipol
Détermination de la valeur à blanc avec choix du
courant de polarisation.
KFT Ipol–Blank
Méthode avec courant de polarisation sélectionnable.
La valeur à blanc est prise en considération pour
le calcul.
KFT Upol
Méthode avec choix de la tension de polarisation.
La valeur à blanc n'est pas prise en considération
pour le calcul.
870 KF Titrino plus
Titer Upol
Détermination du titre avec choix de la tension
de polarisation.
Blank Upol
Détermination de la valeur à blanc avec choix de
la tension de polarisation.
■■■■■■■■
21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.3 Méthodes
KFT Upol–Blank
Méthode avec choix de la tension de polarisation.
La valeur à blanc est prise en considération pour
le calcul.
5.3.2
Charger une méthode
Procédez de la manière suivante pour charger une méthode :
1 Ouvrir la table des méthodes
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et
appuyer sur [OK].
La table des méthodes avec les modèles enregistrés s'ouvre :
2 Sélectionner une méthode
■
Sélectionner la méthode souhaitée.
3 Charger la méthode
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Charger et appuyer sur
[OK].
La méthode est désormais chargée et est indiquée dans la boîte de
dialogue principale sous Méthode.
5.3.3
Sauvegarder une méthode
Si vous modifiez des paramètres de méthode, il sont automatiquement
sauvegardés. Il n'est pas possible de sauvegarder une méthode sous un
nom propre.
5.3.4
Exporter une méthode
Des méthodes peuvent être exportées sur une clé USB connectée.
REMARQUE
Cette fonction est seulement possible si une clé USB est connectée
comme support de stockage externe.
22 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Veuillez procéder comme suit pour exporter une méthode :
1 Ouvrir la table des méthodes
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et
appuyer sur [OK].
La table des méthodes avec les modèles enregistrés s'ouvre :
2 Sélectionner une méthode
■
Sélectionner la méthode souhaitée.
3 Exporter la méthode
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Exporter et appuyer sur
[OK].
La méthode est exportée. La structure des répertoires sur la clé USB
est présentée dans le chapitre 6.3, page 45.
5.4
Données d'échantillon
Vous pouvez entrer les données d'échantillons (identification, prise d'essai
etc.) de différentes manières :
■
■
Directement dans la boîte de dialogue principale.
Demande automatique immédiatement après le démarrage de la détermination (voir Chapitre 5.4.2, page 24).
Dans tous les cas, vous pouvez aussi envoyer la prise d'essai et l'unité à
partir d'une balance connectée. Avec certaines balances, il est possible
d’envoyer en plus les identifications des échantillons et la méthode (voir
Chapitre 9.3, page 71).
5.4.1
Entrer les données d’échantillon dans la boîte de dialogue principale
Pour un échantillon vous pouvez entrer les données d'échantillon directement dans la boîte de dialogue principale, même pendant le déroulement
de la détermination (voir Chapitre 5.6, page 28).
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Données d'échantillon
ID1
Identification d'échantillon.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères au max.
vide
ID2
Identification d'échantillon.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères au max.
vide
Prise d'essai
Prise d’essai.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,0
Unité
Unité de la prise d'essai.
Sélection
Valeur par défaut
g | mg | µg | mL | µL | pièces | Personnalisée
g
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie.
5.4.2
Demander les données d'échantillon au démarrage de la détermination
Afin de ne pas oublier de saisir les données de l'échantillon, elles peuvent
être appelées automatiquement immédiatement après le démarrage de la
détermination. Si vous effectuez une double pesée de vos échantillons, cet
appel automatique est indispensable.
24 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Vous devez à cette fin activer les paramètres correspondants dans Conditions de départ. Si le paramètre Pause sur demande est activé, le
déroulement est interrompu et doit être repris après la saisie des données
de l'échantillon avec [START]. Si Pause sur demande est désactivé, le
titrage est démarré en arrière-plan. Cette boîte de dialogue restera affichée jusqu'à ce que la saisie des données de l'échantillon soit confirmée
avec [START], même si le titrage est déjà terminé. Cela garantit que les
données d'échantillon soient disponibles pour les calculs.
5.5
Réalisation de la détermination
Si une détermination est effectuée, la prise d'essai peut être entrée de
deux manières suivantes :
■
■
Entrer manuellement sur l'appareil.
Envoyer automatiquement à partir d'une balance connectée. Consulter
à ce sujet le mode d'emploi de la balance.
Veuillez procéder comme suit pour effectuer une détermination :
1 Charger la méthode
■
Voir chapitre « Charger une méthode », page 22.
2 Démarrer le conditionnement
■
Appuyer sur [START].
Le conditionnement commence. Le message Conditionnement pas
OK est affiché jusqu'à ce que le point final soit atteint. Le solvant de
travail est titré jusqu'au point final. Cela est affiché par Conditionnement OK. Cet état est maintenu stable.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Réalisation de la détermination
Avec la fonction Agitateur, la vitesse d'agitation peut être modifiée.
En appuyant sur [OK], la boîte de dialogue suivante s'ouvre :
La vitesse d'agitation peut être réduite avec Agiter- ; avec Agiter+
elle peut être augmentée. Off permet d'éteindre l'agitateur. On est
alors affiché. L'agitateur peut ainsi être remis sous tension. Avec
[BACK], cette boîte de dialogue est fermée.
3 Ajouter l'échantillon
REMARQUE
Calculez la quantité de l'échantillon de sorte qu'il en résulte une
consommation de titrant de 10 à 90 % du volume du cylindre.
■
Lorsque Conditionnement OK apparaît, appuyer sur [START].
Le conditionnement est arrêté. Une demande d'ajout d'échantillon est affichée pendant 8 s.
L'échantillon doit être ajouté pendant cette durée.
■
Ajouter l'échantillon.
Il s'ensuit une demande de prise d'essai :
26 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
4 Entrer la prise d'essai
■
■
Appuyer sur [OK].
La boîte de dialogue d'édition s'ouvre.
Entrer la prise d'essai et valider avec Valider ou [BACK].
5 Démarrer le titrage
■
Appuyer sur [START].
Le titrage démarre et la courbe s'affiche :
Les axes sont mis à l'échelle automatiquement.
Pendant le titrage, la fonction Agitateur permet de modifier la
vitesse d'agitation. En appuyant sur [OK], la boîte de dialogue suivante s'ouvre :
La vitesse d'agitation peut être réduite avec Agiter- ; avec Agiter+
elle peut être augmentée. Off permet d'éteindre l'agitateur. On est
alors affiché. L'agitateur peut ainsi être remis sous tension. Avec
[BACK], cette boîte de dialogue est fermée.
Une fois le titrage terminé, la boîte de dialogue du résultat apparaît.
Le conditionnement est automatiquement redémarré.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.6 Modifications « live »
6 Annuler le conditionnement
■
Appuyer sur [STOP].
Le conditionnement est annulé et le cylindre de burette rempli.
Annuler une détermination manuellement
Vous pouvez annuler une détermination à tout moment en appuyant sur
la touche [STOP].
5.6
Modifications « live »
5.6.1
Éditer les données d'échantillon de la détermination en cours
Les données d'échantillon peuvent être entrées ou modifiées pendant le
déroulement d'une détermination dans la boîte de dialogue principale.
Dans les calculs, les données d'échantillon qui sont utilisées sont celles qui
sont entrées dans la boîte de dialogue principale à la fin du titrage.
Procéder comme suit pour éditer les données d'échantillon :
1 Afficher la boîte de dialogue principale
■
Appuyer sur [BACK].
La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler en arrière-plan.
2 Éditer les données d'échantillon
■
Éditer les données d'échantillon et les reprendre en appuyant sur
Valider ou [BACK].
3 Afficher la boîte de dialogue live
■
Appuyer sur [BACK].
ou
■
Sélectionner Menu et appuyer sur [OK].
■
Sélectionner la ligne de menu Dialogue live et appuyer sur [OK].
La boîte de dialogue live est affichée.
28 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
REMARQUE
Si la détermination est terminée tandis qu'une boîte de dialogue d'édition est ouverte (par ex. de la prise d'essai), celle-ci est automatiquement fermée et la boîte de dialogue du résultat est affichée. La valeur
saisie doit être saisie à nouveau et la détermination recalculée.
Assurez-vous que les boîtes de dialogue d'édition soient fermées avant
que la détermination se termine.
5.6.2
Éditer les paramètres live
Pendant le déroulement d’une détermination, il est possible de modifier
certains paramètres de méthode. Il est seulement possible de modifier les
paramètres sélectionnables. Mais tous les paramètres sont visibles. Les
paramètres modifiés sont pris immédiatement en considération. Mais lorsque vous modifiez, par exemple, les conditions de départ, après que le
volume de départ a été distribué, ces modifications seront alors prises en
compte uniquement à partir de la détermination suivante.
Procéder comme suit pour éditer les paramètres :
1 Afficher la boîte de dialogue principale
■
Appuyer sur [BACK].
La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler à l’arrière-plan.
2 Ouvrir le menu principal
■
Sélectionner Menu et appuyer sur [OK].
3 Éditer les paramètres de méthode
■
■
870 KF Titrino plus
Sélectionner la ligne de menu Paramètres et appuyer sur [OK].
Modifier le paramètre souhaité.
■■■■■■■■
29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.7 Résultats
4 Afficher la boîte de dialogue live
■
Dans le menu principal, sélectionner le ligne de menu Dialogue
live et appuyer sur [OK].
ou
■
Appuyer sur [BACK] dans la boîte de dialogue principale.
La boîte de dialogue live est affichée.
5.7
Résultats
Menu ▶ Résultats
Une fois le titrage terminé, la boîte de dialogue du résultat apparaît :
Dans l'aperçu s'affichent le résultat calculé et le volume au point final.
Courbe
Afficher la courbe de la détermination actuelle.
Recalculer
Recalculer la détermination actuelle. Le processus est directement déclenché.
Stats
Afficher l'aperçu des statistiques d'une série de déterminations (voir Chapitre 5.8, page 31).
Afficher la courbe
Avec la fonction Courbe, la courbe de la détermination actuelle peut être
affichée.
30 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
A l'aide des touches fléchées [⇦] et [⇨], vous pouvez vous déplacer sur les
différents points de mesure. La position actuelle est indiquée sur la courbe
par un réticule. À droite sont indiquées les données pour chaque point de
mesure (volume, valeur mesurée, temps, etc.).
Recalculer
REMARQUE
Un recalcul ne peut être annulé.
La fonction Recalculer lance le recalcul de tous les résultats. Cela est
nécessaire si vous avez par ex. modifié le calcul, le titre ou la prise d'essai.
5.8
Statistiques
Menu ▶ Résultats ▶ Stats
Dans le dialogue Résultats, vous pouvez afficher l'aperçu des statistiques
d'une série de déterminations avec la fonction Stats.
REMARQUE
Cette fonction est seulement visible quand les statistiques sont activées.
La valeur moyenne (Moy.) et les écarts-types absolu et relatif (s abs et s
rel) sont indiqués dans l'aperçu. Pour la moyenne, le nombre de résultats
individuels à partir desquels elle est calculée est indiqué entre parenthèses.
Dans cet exemple, ils sont 3. La ligne Stats indique le nombre de déterminations qui ont déjà été effectuées et combien au total doivent l'être.
Dans cet exemple, les trois déterminations ont été effectuées.
Détails
Afficher des données supplémentaires.
Reset
Supprimer toutes les données statistiques.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.8 Statistiques
Ajouter
Ajouter une détermination supplémentaire à la série de déterminations.
Afficher des détails statistiques
Avec la fonction Détails, des données supplémentaires de la série de
déterminations peuvent être affichées.
Le résultat et la prise d'essai de chaque détermination sont indiqués.
On/Off
Éliminer la détermination sélectionnée des statistiques. La ligne est alors
marquée d'un astérisque (*), les statistiques sont automatiquement recalculées.
Supprimer les données statistiques
Avec la fonction Reset, toutes les données statistiques sont supprimées.
Dans les cas suivants, les données statistiques sont supprimées automatiquement :
■
■
quand toutes les déterminations de la série de déterminations sont
effectuées et qu'ensuite une nouvelle détermination est démarrée.
quand une nouvelle méthode est chargée.
Ajouter une détermination à une série de déterminations
La fonction Ajouter permet d'ajouter un autre échantillon à une série de
déterminations, parce que par ex. une détermination était erronée et a dû
être éliminée des statistiques. Dans la ligne Stats, le deuxième chiffre est
automatiquement augmenté d'une unité.
32 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.9
5 Maniement
Imprimer un rapport manuellement
Menu ▶ Impression rapports
Veuillez procéder comme suit pour imprimer manuellement un rapport :
1 Ouvrir le menu principal
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
2 Ouvrir la boîte de dialogue d'impression
■
Sélectionner la ligne de menu Impression rapports et appuyer
sur [OK].
La fenêtre de dialogue avec les rapports possibles est ouverte :
3 Sélectionner un rapport
■
Sélectionner le rapport souhaité et appuyer sur [OK].
Le rapport est imprimé.
Les rapports suivants peuvent être imprimés manuellement :
870 KF Titrino plus
Résultats
Rapport de résultat avec propriétés de détermination, données d'échantillon, résultats calculés
etc.
Courbe
Rapport de courbe. La largeur de la courbe est
définie dans les paramétrages du système (voir
« Largeur graphique », page 47).
■■■■■■■■
33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.10 Contrôle manuel
5.10
Liste points de
mesure
Rapport de la liste des points de mesure.
Paramètres
Rapport avec tous les paramètres de méthode de
la méthode chargée.
Système
Rapport de système avec paramétrages de système, liste des solutions, appareils externes etc.
Calculs/Statistiques
Rapport des calculs. En cas de déterminations
multiples, les statistiques sont également imprimées en même temps. Pour chaque résultat, les
différentes déterminations seront imprimées avec
la prise d'essai correspondante, ainsi que la
valeur moyenne et les écarts-types absolu et relatif.
PC/LIMS
Rapport lisible par machine avec toutes les données relatives à une détermination. Ce rapport
peut être sauvegardé au format de fichier TXT
sur une clé USB connectée ou envoyé via une
interface RS-232 à un programme terminal ou à
un LIMS. La définition se fait dans les paramétrages du système (voir « Rapport PC/LIMS », page
47).
Rapport défini
dans la méthode
Les rapports définis dans la méthode sont imprimés.
Contrôle manuel
Menu ▶ Contrôle manuel
Dans le contrôle manuel, les fonctions suivantes sont disponibles :
■
■
Doser
Agiter
Pour chaque fonction, des fonctions secondaires possibles sont listées
dans la barre de fonctions.
34 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
REMARQUE
La fonction Agitateur est seulement disponible si un agitateur est également connecté.
5.10.1
Doser
Dans le contrôle manuel vous avez à disposition les fonctions de dosage
suivantes :
Préparer l'unité de
burette (PREP)
Rincer le cylindre et les tuyaux de l'unité de
burette (voir Chapitre 9.1.2, page 70).
Doser en continu
(DOS)
Doser pendant que la touche [START] est
appuyée.
Doser un volume
fixé (ADD)
Doser un volume prédéfini.
Préparer l'unité de burette (PREP)
La fonction PREP permet de rincer et de remplir le cylindre et les tuyaux
de l'unité de burette sans bulles d'air. Il est conseillé d’effectuer cette
fonction avant la première détermination ou une fois par jour.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner la fonction de dosage
870 KF Titrino plus
■
Sélectionner la saisie Doser.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner PREP et appuyer sur
[OK].
■■■■■■■■
35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.10 Contrôle manuel
Le message suivant apparaît :
3 Démarrer la préparation
ATTENTION
Assurez-vous que la pointe de burette soit placée dans un récipient
d'une contenance de plusieurs fois le volume du cylindre de votre
unité de burette.
■
Sélectionner Oui et valider le message en appuyant sur [OK].
La préparation est effectuée.
Doser en continu (DOS)
Lorsque vous maintenez la touche [START], avec la fonction DOS, un
dosage continu est effectué.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner la fonction de dosage
■
36 ■■■■■■■■
Sélectionner la saisie Doser.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Dans la barre de fonctions, sélectionner DOS et appuyer sur [OK].
■
3 Configurer la fonction de dosage
REMARQUE
■
■
■
■
Pour des solutions visqueuses le débit de dosage et de remplissage doit être réduit.
Le débit de dosage et de remplissage maximal dépend du
volume de cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70).
Saisir le débit de dosage.
Saisir le débit de remplissage.
4 Démarrer la distribution
■
Appuyer sur [START].
L'état change à busy, le volume distribué est affiché. Lorsqu’un
volume de cylindre a été distribué, le cylindre de burette est alors
automatiquement de nouveau rempli.
5 Remplir le cylindre
■
Appuyer sur [STOP] ou [BACK].
Le cylindre de burette est rempli. Si vous démarrez le remplissage en
appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté.
Doser un volume défini (ADD)
Avec la fonction ADD vous pouvez doser un volume défini.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
870 KF Titrino plus
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
■■■■■■■■
37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.10 Contrôle manuel
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Sélectionner la fonction de dosage
■
Sélectionner la saisie Doser.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner ADD et appuyer sur
[OK].
3 Configurer la fonction de dosage
REMARQUE
■
■
■
■
■
Pour des solutions visqueuses le débit de dosage et de remplissage doit être réduit.
Le débit de dosage et de remplissage maximal dépend du
volume de cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70).
Saisir le volume souhaité.
Saisir le débit de dosage.
Saisir le débit de remplissage.
4 Démarrer la distribution
■
Appuyer sur [START].
L'état change à busy, le volume distribué est affiché. Lorsqu’un
volume de cylindre a été distribué, le cylindre de burette est alors
automatiquement de nouveau rempli.
5 Remplir le cylindre
■
38 ■■■■■■■■
Appuyer sur [STOP] ou [BACK].
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Le cylindre de burette est rempli. Si vous démarrez le remplissage en
appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté.
5.10.2
Agiter
Vous pouvez contrôler manuellement un agitateur connecté.
Pour cela, procédez comme suit :
1 Ouvrir le contrôle manuel
■
■
Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et
appuyer sur [OK].
Le menu principal s'ouvre.
Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur
[OK].
Le contrôle manuel s'ouvre.
2 Régler la vitesse d'agitation
■
Sélectionner la saisie Agitateur.
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner Agiter- ou Agiter+.
À chaque appui sur la touche [OK], la vitesse d'agitation est
réduite ou augmentée d'un degré.
Le sens d'agitation est modifié selon le signe. Si vous observez
l'agitateur d'en haut, cela signifie :
– « + » : rotation en sens contraire des aiguilles d’une montre
– « – » : rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
3 Mettre l'agitateur sous tension
■
Dans la barre de fonctions, sélectionner On et appuyer sur [OK].
L'agitateur est démarré et tourne à la vitesse définie. Dans la barre de
fonctions, Off est maintenant affiché.
4 Arrêter l'agitateur
■
Dans la barre de foncions, sélectionner Off et confirmer en
appuyant sur [OK].
L'agitateur est arrêté.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Paramétrages de base
6 Paramétrages de système
6.1
Paramétrages de base
Menu ▶ Système ▶ Réglages
Dans ce chapitre sont décrits les paramétrages d'appareil.
Nom d'utilisateur
Il est possible de définir ici un nom d'utilisateur qui sera utilisé pour le rapport. Ce paramètre est imprimé seulement si un utilisateur a été défini.
Entrée
Valeur par défaut
12 caractères maximum
vide
Nom d'appareil
Il est possible de définir ici un nom d'appareil pour le rapport. Ce paramètre est imprimé seulement si une désignation a été définie.
Entrée
Valeur par défaut
10 caractères maximum
vide
Numéro de série
Numéro de série de l'appareil. Il est imprimé comme composant d'identification de l'appareil dans l'en-tête de rapport.
Version programme
Numéro de version du logiciel de l'appareil. Il est imprimé comme composant d'identification de l'appareil dans l'en-tête de rapport.
Heure
Heure actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés.
Format : hh:mm:ss
Date
Date actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés.
Format : AAAA:MM:JJ
Langue
Paramétrage de la langue de dialogue. Il est possible de choisir une autre
langue en plus de l'anglais.
40 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Paramétrages de système
REMARQUE
Pour que la deuxième langue puisse être sélectionnée, elle doit être
installée au préalable. L'installation doit être effectuée par un technicien
spécialisé. Pour obtenir toutes les informations utiles à l'installation
d'une seconde langue, consulter le chapitre Fichiers de langues, page
50.
Dialogue
Pour le fonctionnement de routine, la boîte de dialogue utilisateur peut
être limitée. La boîte de dialogue limitée permet d'utiliser normalement les
méthodes. Il n'est cependant pas possible d'effectuer des réglages ni de
supprimer des méthodes.
Les modifications sont appliquées à la boîte de dialogue à la sortie du
menu principal.
La limitation de la boîte de dialogue entraîne les effets suivants :
■
■
Dans le menu principal, les lignes de menu Système et Paramètres
sont masquées.
Les méthodes ne peuvent être que chargées, mais pas supprimées,
exportées ni recréées.
REMARQUE
Il est impossible d'activer la boîte de dialogue expert quand la boîte de
dialogue limitée est activée pour un fonctionnement en mode routine. Il
faut arrêter et rallumer le 870 KF Titrino plus pour modifier le type de
boîte de dialogue. Une fois l'appareil redémarré, il est possible de forcer
la boîte de dialogue expert. Ceci permet de procéder à tout réglage,
comme la modification du type de boîte de dialogue par exemple. La
boîte de dialogue de routine reste activée quand l'appareil est de nouveau éteint sans modifier le type de boîte de dialogue.
Forcer la boîte de dialogue expert :
■
■
■
■
Mettre l'appareil sous tension.
Patienter jusqu'à ce que le logo de l'appareil apparaisse avec le slogan
easy, safe, precise.
Appuyer à nouveau sur la touche [STOP] et la maintenir enfoncée, et
appuyer en même temps brièvement sur la touche [BACK].
Relâcher les deux touches.
Sélection
Valeur par défaut
870 KF Titrino plus
Expert | Routine
Expert
■■■■■■■■
41
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Paramétrages de base
Expert
Boîte de dialogue complète.
Routine
Boîte de dialogue limitée pour le mode de routine.
Contraste
À l'aide des touches fléchées [⇦] et [⇨], régler le contraste de l'affichage.
■
■
[⇦] : le contraste est réduit chaque fois d'un degré.
[⇨] : le contraste est augmenté chaque fois d'un degré.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
150...240
212
REMARQUE
Alternativement, il est possible de modifier le contraste de la façon suivante :
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée. Dès que la barre de progression apparaît, appuyer simultanément plusieurs fois sur la touche
fléchée [⇩] ou [⇧].
Cette méthode permet de modifier le contraste de plusieurs degrés.
Bip
Si ce paramètre est activé, un bref signal sonore retentit dans les cas suivants :
■
■
■
lors de l'appui sur une touche ;
à la fin de la détermination ;
si le système est conditionné pendant 10 s de façon ininterrompue.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Avertissement PREP
Si ce paramètre est activé, il est recommandé d'appliquer la fonction
PREP (préparation) dans les cas suivants :
■
■
après la mise sous tension de l'appareil ;
à chaque mise en place de l'unité de burette.
Cette fonction permet de rincer tous les tuyaux ainsi que le cylindre (voir
Chapitre 9.1.2, page 70).
Sélection
Valeur par défaut
42 ■■■■■■■■
on | off
on
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Paramétrages de système
6.2
Gérer les solutions
6.2.1
Généralités
Menu ▶ Système ▶ Solutions
Il est possible d'utiliser des solutions dans des unités de burette intelligentes ou dans des unités de burette non intelligentes. Les unités de burette
intelligentes possèdent une puce électronique de données intégrée sur
laquelle sont enregistrées les données relatives aux réactifs. Ces données
sont lues automatiquement lors de la mise en place et enregistrées dans la
liste des solutions.
Dans la liste des solutions sont indiqués pour chaque solution le nom et le
type. L'étoile (*) à droite indique que l'unité de burette est en place (uniquement avec les unités de burette intelligentes). Il est possible d'ajouter
un nombre illimité de solutions dans la liste des solutions dans les unités
de burette avec une puce électronique de données. Le nombre de solutions dans les unités de burette sans puce électronique de données est
limité à 10.
Signification du type:
■
■
UI : unité interchangeable sans puce électronique de données
UII : unité interchangeable avec puce électronique de données intégré
not defined est la solution standard. Vous pouvez pour cela effectuer des
déterminations sans avoir au préalable configuré une solution. Si vous
effectuez une détermination du titre avec le paramètre de titrage Solution = not defined, le résultat sera enregistré comme titre de cette solution. Si vous effectuez un titrage avec le paramètre de titrage Solution =
not defined, les données de cette solution seront utilisées pour le calcul.
Le titre et la concentration peuvent être édités, mais cette solution standard ne peut être ni renommée ni supprimée.
Éditer
Éditer les données de la solution sélectionnée, voir le chapitre suivant.
Créer
Ajouter une nouvelle solution à la liste, voir le chapitre suivant.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
43
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Gérer les solutions
Supprimer
Supprimer la solution sélectionnée de la liste.
6.2.2
Éditer les données de solution
Nom
La désignation de la solution sert d'identification significative.
Entrée
Valeur par défaut
24 caractères au max.
vide
Type
Le type d'unité de burette est affiché.
Volume du cylindre
Volume du cylindre de l'unité de burette en mL. Avec des unités de
burette intelligentes, le volume du cylindre est lu automatiquement.
Sélection
Valeur par défaut
1 | 5 | 10 | 20 | 50
20
Concentration
Concentration de la solution.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,000
Unité concentration
Unité de la concentration.
Sélection
Valeur par défaut
µmol/mL | mmol/L | mol/L | g/L | mg/L | mg/mL |
µg/L | ppm | % | mEq/L | Personnalisée
mol/L
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Titre
Titre de la solution.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999999999...9999999999
1,000
Unité du titre
Unité du titre.
44 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Paramétrages de système
Sélection
Valeur par défaut
µmol/mL | mmol/L | mol/L | g/L | mg/L | mg/mL |
µg/L | ppm | % | mEq/L | vide | Personnalisée
vide
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
Date dét. du titre
Date de la dernière détermination du titre.
Contrôle
Activer et désactiver la contrôle du titre.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Intervalle de temps
Ce paramètre est seulement visible si Contrôle = on.
Si cet intervalle de temps (en jours) est expiré, vous en serez informé au
lancement d'une méthode. Vous pourrez alors choisir de lancer tout de
même la méthode ou non.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
6.3
1...999 d
999 d
Gestion de fichiers
Menu ▶ Système ▶ Gestion fichier
REMARQUE
Cette ligne de menu est seulement visible si une clé USB est connectée
comme support de stockage externe.
Cette boîte de dialogue permet d'importer et de supprimer des méthodes
enregistrées sur une clé USB. Dans la liste ne sont affichées que les méthodes qui se trouvent dans le répertoire Files (voir « Structure des répertoires sur la clé USB », page 46).
Il est possible de créer une copie de sauvegarde (backup) du système
(ensemble des données et réglages). De même, toute copie existante peut
être restaurée.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
45
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.3 Gestion de fichiers
Importer
Importer la méthode sélectionnée.
Supprimer
Supprimer la méthode sélectionnée.
Backup
Créer un backup de toutes les données et paramétrages sur la clé USB.
REMARQUE
Seule une copie de sauvegarde peut être créée sur la même clé USB.
Si la clé USB contient déjà une copie de sauvegarde, cette dernière est
écrasée dès que la fonction est exécutée à nouveau.
Restaurer
Charger la copie de sauvegarde d'une clé USB connectée.
Structure des répertoires sur la clé USB
Un répertoire portant le numéro de l'appareil est créé sur la clé USB. La
structure dans ce répertoire se présente de la manière suivante :
Figure 14
Structure des répertoires sur la clé USB
Backup
Les fichiers constituant la copie de sauvegarde
sont stockés dans ce répertoire. Le répertoire est
créé lors de la première création d'une copie de
sauvegarde.
Files
Les méthodes exportées sont stockées dans ce
répertoire. Le répertoire est créé lors de la première exportation d'une méthode.
Seules les méthodes se trouvant dans ce répertoire peuvent être importées.
pc_lims_report
46 ■■■■■■■■
Dans ce répertoire sont stockés les rapports PC/
LIMS au format TXT. Le répertoire est créé lors de
la première impression d'un rapport PC/LIMS.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.4
6 Paramétrages de système
Configurer les appareils externes
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes
Rapport PC/LIMS
Indication d'emplacement de sauvegarde du rapport PC/LIMS. Le rapport
PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes les données
importantes relatives à une détermination. Il peut être sauvegardé de la
façon suivante :
■
■
Comme fichier TXT sur une clé USB.
Via une interface RS-232 à un LIMS. La RS-232/USB Box 6.2148.030
est requise à cet effet.
Sélection
Valeur par défaut
COM2 | Clé USB
Clé USB
COM2
Le rapport sera envoyé via l'interface série COM2. Les paramètres d'interface paramétrés dans la boîte de dialogue Réglages COM2 seront
utilisés (voir « Éditer les réglages COM2 », page 49).
Clé USB
Le rapport est sauvegardé comme fichier TXT sur la clé USB dans le
répertoire pc_lims_report.
Imprimante
Pour chaque connexion d'imprimante, le type d'imprimante doit être
défini ici afin que les rapports soient correctement imprimés.
Les imprimantes portant la mention ESC-POS sont des imprimantes POS
(Point-of-sale, "points de vente"), c'est à dire qu'elles impriment sur du
papier continu.
Sélection
Valeur par défaut
Citizen (ESC-POS) | Custom (ESC-POS) | Epson |
Epson (ESC-POS) | HP DeskJet | HP LaserJet |
Seiko (ESC-POS)
HP DeskJet
Largeur graphique
Adapter la largeur de la courbe à imprimer à la largeur du papier dans
l'imprimante. La valeur standard dépend de l'imprimante sélectionnée. La
hauteur de la courbe correspond aux 2/3 de la largeur.
Gamme d'entrée
870 KF Titrino plus
100...3000 pixels
■■■■■■■■
47
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.4 Configurer les appareils externes
Clavier
Pour faciliter l'entrée de texte et de nombres, il est possible de connecter
un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. Définir ici l'affectation des touches propre au pays d'utilisation.
Sélection
Valeur par défaut
Anglais US | Français FR | Allemand CH | Allemand DE | Espagnol ES
Anglais US
Balance
Définir ici le type de balance connecté, le cas échéant.
Sélection
Valeur par défaut
AND | Mettler | Mettler AT | Mettler AX |
Ohaus | Precisa | Sartorius | Shimadzu
Sartorius
Le tableau suivant précise le type de balance à sélectionner pour chaque
modèle de balance :
Balance
Type de balance
AND
AND
Mettler AB, AE, AG, AM,
AJ, PE, PM, PJ, PR, XP, XS
Mettler
Mettler AT
Mettler AT
Mettler AX, MX, UMX, PG,
AB-S, PB-S
Mettler AX
Ohaus Voyager, Explorer,
Analytical Plus
Ohaus
Precisa
Precisa
Sartorius
Sartorius
Shimadzu BX, BW
Shimadzu
Éditer les réglages COM1
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM1
Sous Réglages COM1, les paramètres d'interface pour la balance connectée sont paramétrés.
Baud rate
Vitesse de transmission en caractères par seconde.
Sélection
Valeur par défaut
48 ■■■■■■■■
1200 | 2400 | 4800 | 9600 | 19 200 | 38 400 |
57 600 | 115 200
9600
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Paramétrages de système
Data bits
Nombre de data bits.
Sélection
Valeur par défaut
7|8
8
Stop bits
Nombre de stop bits.
Sélection
Valeur par défaut
1|2
1
Parité
Mode de vérification de la parité.
Sélection
Valeur par défaut
paire | aucune | impaire
aucune
Handshake
Type du protocole de transfert de données.
Sélection
Valeur par défaut
hardware | software | aucune
hardware
REMARQUE
Si des problèmes de communication surviennent, définir le paramètre
Handshake sur software et renouveler la tentative.
Éditer les réglages COM2
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM2
Sous Réglages COM2 sont paramétrés les paramètres d'interface pour
les appareils connectés au connecteur RS-232/2 de la RS-232/USB Box
(par ex. un ordinateur). Les paramètres et les gammes d'entrée sont identiques à ceux de l'interface COM1.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
49
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.5 Diagnostic d'appareil
6.5
Diagnostic d'appareil
6.5.1
Charger des versions de programme et des fichiers de langue
Menu ▶ Système ▶ Diagnostic
Il est possible de charger de nouvelles versions du programme ou des
fichiers de langues à partir d'une clé USB. Le fichier correspondant doit
être sauvegardé sur la clé USB dans un répertoire portant le numéro de
l'appareil (par ex. 848 ou 863).
La structure du nom du fichier permet de distinguer les fichiers de langues
et les fichiers de programme.
Fichiers de programme
Ils sont spécifiques à l'appareil. Le nom du fichier est structuré de la
manière suivante :
5XXXyyyy.bin où
XXX =
Type d'appareil (par ex. 848 pour le 848 Titrino plus)
yyyy =
Version de programme
Fichiers de langues
Ils sont identifiables au code de langue à deux lettres dans le nom du
fichier. Un fichier de langue contient les textes des boîtes de dialogue pour
les différents types d'appareils. Il n'est pas spécifique à l'appareil. Le nom
du fichier est structuré de la manière suivante :
5848xxxxYY.bin où
xxxx =
YY =
Numéro de version
Langue, par ex. DE (allemand), FR (français), ES (espagnol)
Charger un fichier
Procéder de la façon suivante :
1 Connecter une clé USB
■
■
Insérer la clé USB à l'aide de l'adaptateur (USB MINI (OTG) - USB
A) 6.2151.100 dans le port USB de l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension.
2 Ouvrir la boîte de dialogue de mise à jour
■
50 ■■■■■■■■
Sous Menu ▶ Système ▶ Diagnostic, sélectionner la ligne de
menu Software update.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Paramétrages de système
■
Appuyer sur [OK].
3 Ouvrir la sélection de fichier
■
Appuyer sur [OK].
La liste de sélection contenant les fichiers de langues et de programme présents sur la clé USB s'ouvre.
4 Sélectionner le fichier
■
■
Sélectionner le fichier nécessaire avec les touches fléchées.
Appuyer sur [OK].
5 Démarrer la mise à jour
■
Appuyer sur [START].
La procédure de mise à jour est lancée et fonctionne de manière
autonome. L'appareil s'éteint et se rallume automatiquement à l'issue de la procédure. Aucune intervention de l'utilisateur n'est
requise.
6.5.2
Fonctions de diagnostic
La vérification des groupes de fonctions électroniques et mécaniques des
appareils Metrohm peut et doit être effectuée par du personnel qualifié
Metrohm dans le cadre d'une maintenance régulière. Consulter l'agence
Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la conclusion
d'un contrat de maintenance correspondant.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
51
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
7 Paramètres
7.1
Titrages Karl Fischer (KFT)
7.1.1
Conditionnement
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditionnement
Sous Conditionnement sont définis les paramètres pour le conditionnement.
Conditionnement
Si ce paramètre est activé, lors du premier démarrage de la méthode, le
solvant de travail est titré avec les paramètres de régulation prédéfinis jusqu'au point final. Cet état est maintenu stable. Le déroulement de
méthode effectif commence seulement lorsque que l'on appuie de nouveau sur la touche [START]. Après le titrage, il est de nouveau conditionné automatiquement.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Dérive de départ
Dès que cette dérive de volume est atteinte, Conditionnement OK est
affiché et le titrage peut être démarré.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
1...999 µL/min
20 µL/min
Correction de dérive
Le volume au point final peut être corrigé par la dérive. La dérive de
volume est alors multipliée par le temps de correction de dérive et cette
valeur est ensuite soustraite du volume au point final. Le temps de correction de dérive correspond à l'intervalle de temps entre la fin de la procédure de conditionnement et la fin de la détermination.
Sélection
Valeur par défaut
auto | manuelle | off
off
auto
Au démarrage du titrage, la valeur de la dérive de volume actuelle est
automatiquement appliquée.
manuelle
Si la dérive de volume est connue sur une période de temps prolongée,
il est possible de l'entrer manuellement.
52 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
off
Aucune correction de dérive n'a lieu.
Valeur de dérive
Ce paramètre est seulement visible si Correction de dérive = manuelle.
Dérive de volume pour la correction de dérive manuelle.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,0...99,9 µL/min
0,0 µL/min
Cond.volume d'arrêt
Volume maximal admis pouvant être distribué pendant le conditionnement. Le conditionnement est annulé lorsque le volume indiqué est distribué. Si le conditionnement est repris par un nouvel appui sur [START], le
volume de titrant déjà distribué ne sera pas pris en considération, c'est à
dire que le dosage reprend à zéro. Le volume d'arrêt devrait être adapté à
la taille de la cellule de titrage, afin d'éviter tout débordement.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
Sélection
0,00000...9 999,99 mL
20,0000 mL
off
Cond. temps d'arrêt
Temps maximal admis pour la durée du conditionnement. Le conditionnement est annulé lorsque le temps indiqué a expiré.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
7.1.2
0...999 999 s
off
off
Conditions de départ
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions de départ
Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous
Conditions de départ.
Volume de départ
Volume distribué avant le départ du titrage.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,00000...9 999,99 mL
0,00000 mL
Débit de dosage
Vitesse à laquelle le volume de départ est distribué. Le débit de dosage
maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70).
Gamme d'entrée
870 KF Titrino plus
0,01...166,00 mL/min
■■■■■■■■
53
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
Sélection
Valeur par défaut
max.
max.
Pause
Temps d'attente, par ex. pour que l'électrode ait le temps de se stabiliser
après le démarrage ou le temps de réaction après la distribution d'un
volume de départ.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 999 s
0s
Demande ID échant.
Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée dans le déroulement.
Sélection
Valeur par défaut
off | ID1 | ID2 | ID1&ID2
off
Demande prise d'essai
Si ce paramètre est activé, la valeur pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
on
Avec les méthodes « Blank Ipol » et « Blank Upol »,
la valeur par défaut est off.
Demande unité pr. d'essai
Si ce paramètre est activé, l'unité pour la prise d'essai est demandée.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Pause sur demande
Si ce paramètre est activé, le déroulement est interrompu pendant la
requête. Si le paramètre est désactivé, le titrage sera démarré en tâche de
fond.
Sélection
Valeur par défaut
7.1.3
on | off
on
Paramètres de régulation
Menu ▶ Paramètres ▶ Param. de régulation
Sous Param. de régulation sont définis les paramètres de régulation
pour le point final.
Point final à
Valeur mesurée pour le point final.
54 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Mode de mesure Ipol :
Gamme d'entrée
–1 250,0...1 250,0 mV
Valeur par défaut
250,0 mV
Sélection
off
Mode de mesure Upol :
Gamme d'entrée
–125,00...125,00 µA
Valeur par défaut
25,00 µA
Sélection
off
Vitesse de titrage
Pour la vitesse de titrage, il est possible de sélectionner trois groupes de
paramètres prédéfinis.
Sélection
Valeur par défaut
lente | optimale | rapide | Utilisat.
optimale
lente
Pour les échantillons ayant une faible teneur en eau ou qui ne libèrent
leur humidité que lentement.
optimale
Pour tous les titrages standard. Les paramètres ont été optimisés pour
les applications les plus fréquentes.
rapide
Pour les échantillons non critiques ayant une forte teneur en eau.
Utilisat.
Les différents paramètres de titrage peuvent être modifiés.
Les réglages des différentes vitesses de titrage sont définis dans le tableau
1, page 56.
Gamme de régulation
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Ce paramètre définit la gamme de régulation avant le point final donné.
Dans la gamme de régulation, des incréments de volume individuels sont
distribués, le dosage est ajusté finement. Plus le point final est proche,
plus l'incrément est distribué lentement jusqu'à atteindre l'incrément de
volume défini sous Incrément minimum. Plus la gamme de régulation
est grande, plus le titrage est lent. En dehors de la gamme de régulation,
on dose en continu au débit de dosage défini sous Débit max..
Mode de mesure Ipol :
0,1...1 250,0 mV
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
100,0 mV
Sélection
off
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
55
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
Mode de mesure Upol :
Gamme d'entrée
0,01...125,00 µA
Valeur par défaut
10,00 µA
Sélection
off
Débit max.
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Vitesse à laquelle le dosage est effectué, en dehors de la gamme de régulation. Le débit de dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir
Chapitre 9.1.1, page 70).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Incrément minimum
Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat..
Incrément de volume minimal avec lequel le dosage est effectué en début
de titrage et dans la gamme de régulation en fin de titrage. Ce paramètre
a une influence importante sur la vitesse de titrage et par conséquent sur
son exactitude. Plus l’incrément minimum est faible, plus le titrage est lent.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
Tableau 1
0,1...99,90 µL
min.
min.
Valeurs par défaut des vitesses de titrage prédéfinies pour KFT
Vitesse de titrage
lente
optimale
rapide
– Ipol
300,0 mV
100,0 mV
30,0 mV
– Upol
40,00 µA
10,00 µA
5,00 µA
Débit max.
1,00 mL/min
max.
max.
Incrément minimum
min. (= volume du
cylindre/10 000)
min. (= volume du
cylindre/10 000)
5,00 µL
Gamme de régulation
Critère d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le point final est atteint et ce critère d'arrêt
est rempli. Si aucun critère d'arrêt n'a été sélectionné, le titrage n'est alors
pas annulé. Les conditions d'arrêt (voir Chapitre 7.1.5, page 59) provoquent toujours un arrêt, même si le critère d'arrêt n'est pas atteint.
56 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Sélection
Valeur par défaut
dérive | temps | dérive rel | off
dérive
dérive
Le titrage est annulé lorsque la dérive d'arrêt est atteinte.
temps
Le titrage est annulé si le point final a été atteint pendant un certain
temps (Délai d'arrêt).
dérive rel
Le titrage est annulé lorsque la somme entre la dérive au démarrage du
titrage et la dérive d'arrêt relative est atteinte.
off
Le titrage est annulé lorsque les conditions d'arrêt sont remplies.
Dérive d'arrêt
Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = dérive.
Lorsque le point final et la dérive d'arrêt sont atteints, le titrage est annulé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
1...999 µL/min
20 µL/min
Délai d'arrêt
Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = temps.
Lorsque le point final est atteint, le titrage est annulé seulement après le
temps défini une fois le dernier dosage écoulé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...999 s
10 s
Dérive rel. d'arrêt
Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = dérive rel.
Lorsque le point final et la somme entre la dérive au démarrage du titrage
et la dérive d'arrêt relative sont atteints, le titrage est annulé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.1.4
1...999 µL/min
10 µL/min
Paramètres de titrage
Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage
Les paramètres qui influencent le déroulement de l'ensemble du titrage
sont définis sous Paramètres de titrage.
Solution
Sélection de la solution de la liste des solutions. Généralement, nous
recommandons de sélectionner la solution. Cela permet de garantir que
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
57
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
les données correctes (titre, concentration, etc.) sont toujours utilisées
pour le calcul. Les solutions sont définies sous Système ▶ Solutions.
Avec les unités de burette avec puce électronique de données intégrée, il
est vérifié pendant le déroulement de méthode si la bonne solution est utilisée et si le type du moteur de burette correspond. Avec les unités de
burette sans puce électronique de données intégrée, seul le volume du
cylindre et le type de moteur de burette sont vérifiés. Pour la solution
sélectionnée, la validité du titre est vérifiée au lancement de la détermination.
Sélection
Valeur par défaut
Sélection des solutions configurées | non
défini
non défini
non défini
Aucun contrôle n'a lieu.
I(pol)
Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une
mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations I(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–125...125 µA (Incrément : 1)
50 µA
U(pol)
La tension de polarisation est la tension qui est appliquée, pendant une
mesure ampérométrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est
seulement accessible avec déterminations U(pol).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–1 250...1 250 mV (Incrément : 10)
400 mV
Test d'électrode
Il est possible d'exécuter un test d'électrode pour les électrodes polarisables. L'appareil vérifie en même temps si une électrode est connectée et si
aucun court-circuit n'existe. Le test d'électrode est effectué lorsque la
détermination est démarrée. Ce paramètre est seulement accessible avec
déterminations I(pol) et U(pol).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Agitateur
Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la
détermination.
Sélection
Valeur par défaut
58 ■■■■■■■■
on | off
on
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Vitesse d'agitation
Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à
+15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule
pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 9.2, page 71.
La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel.
La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la
façon suivante :
■
■
« + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
« – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–15...15
8
Température
Température de titrage saisie manuellement.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–20,0...150,0 °C
25,0 °C
Temps d'extraction
Durée minimum du titrage. Le titrage n'est pas annulé pendant le temps
d'extraction, même si le point final est déjà atteint. Le titrage sera toutefois annulé si une condition d'arrêt est remplie pendant cette période (voir
Chapitre 7.1.5, page 59). Saisir un temps d'extraction est utile p. ex.
pour échantillons qui libèrent l'eau seulement lentement ou lorsqu'un four
Karl Fischer est utilisé.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
7.1.5
0...999 999 s
0s
Conditions d'arrêt
Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions d'arrêt
Sous Conditions d'arrêt sont définis les conditions pour l'arrêt du
titrage, si ce dernier ne s'effectue pas automatiquement. Ceci peut être le
cas si le point final défini n'est pas atteint ou si le critère d'arrêt (voir
« Critère d'arrêt », page 56) n'est pas rempli.
Volume d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le volume saisi a été distribué depuis le
démarrage du titrage. Adaptez ce volume aux dimensions de votre récipient de titrage, afin d'éviter tous débordements.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
870 KF Titrino plus
0,00000...9 999,99 mL
100,000 mL
■■■■■■■■
59
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
Sélection
off
Temps d'arrêt
Le titrage est annulé lorsque le temps indiqué a expiré après le déroulement des conditions de départ.
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
0...999 999 s
off
off
Débit de rempl.
Vitesse à laquelle le cylindre de burette est rempli après le titrage. Le débit
de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre
9.1.1, page 70).
Gamme d'entrée
Sélection
Valeur par défaut
7.1.6
0,01...166,00 mL/min
max.
max.
Calcul - Méthodes « Blank Ipol/Upol »
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul
Formule de calcul
EP1*FCT
La formule de calcul est prédéfinie et ne peut pas être modifiée.
Le résultat calculé est sauvegardé pour chaque mode de mesure séparément comme variable Blanc (CV02) ou Blanc (CV01) (voir page 63).
Facteur (FCT)
Si une plus grande quantité de solvant est utilisée pour la détermination
de la valeur à blanc que pour l'échantillon par la suite, le volume au point
final doit être converti par ce facteur.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999 999 999...9 999 999 999
1,0
Nombre de décimales
Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...5
2
Unité du résultat
L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat. Elle ne peut
pas être modifiée.
60 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
mL
Sélection
7.1.7
Calcul - Méthodes « Titer Ipol/Upol »
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul
Formule de calcul
(C00*FCT)/EP1
La formule de calcul est prédéfinie et ne peut pas être modifiée.
Le résultat calculé (valeur et unité) est sauvegardé comme titre de la solution utilisée.
Dépendant de la méthode avec laquelle vous déterminez le titre du réactif
et de l'unité de la prise d'essai, le paramètre Facteur (FCT) doit être
défini. Quand vous avez sélectionné la formule de calcul, appuyez sur la
touche [OK], une table avec les facteurs de conversion est affichée :
Tableau 2
Table de conversion
Standard utilisé
Prise d'essai
en …
Facteur (FCT)
Standard d'eau 10 mg/g
g
Teneur en eau en mg/g
(cf. certificat)
Eau
g
1 000
Eau
µL
Densité d'eau en g/mL
Sodium tartrate dihydraté
g
156,6
Sodium tartrate dihydraté
mg
0,1566
Facteur (FCT)
Facteur de conversion, cf. table ci-dessus.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999 999 999...9 999 999 999
1,0
Nombre de décimales
Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...5
4
Unité du résultat
L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
61
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
% | ppm | mg/mL | g | mg | mL | mg/pièce | Personnalisée
mg/mL
Sélection
Valeur par défaut
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
7.1.8
Calcul - Méthodes « KFT Ipol/Upol », « KFT Ipol/Upol–Blank »
Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul
Formule de calcul pour KFT Ipol/Upol
EP1*TITER*FCT/(C00*DIV)
Formule de calcul pour KFT Ipol–Blank
(EP1–CV01)*TITER*FCT/(C00*DIV)
Formule de calcul pour KFT Upol–Blank
(EP1–CV02)*TITER*FCT/(C00*DIV)
Les formules de calcul sont prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées.
Dépendant de l'unité de la prise d'essai et du résultat, les paramètres Facteur (FCT) et Diviseur (DIV) doivent être définis. Quand vous avez sélectionné la formule de calcul, appuyez sur la touche [OK], une table avec les
facteurs de conversion est affichée :
Tableau 3
62 ■■■■■■■■
Table de conversion
Unité du
résultat
Prise d'essai
en …
Facteur (FCT)
Diviseur (DIV)
%
g
0,1
1
%
mg
100
1
%
mL
0,1
Densité
d'échantillon
en g/mL
ppm
g
1 000
1
ppm
mL
1 000
Densité
d'échantillon
en g/mL
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Paramètres
Unité du
résultat
Prise d'essai
en …
Facteur (FCT)
Diviseur (DIV)
mg/mL
g
Densité
d'échantillon
en g/mL
1
mg/mL
mL
1
1
mg/pièce
pièces
1
1
Facteur (FCT)
Facteur de conversion, cf. table ci-dessus.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999 999 999...9 999 999 999
0,1
Diviseur (DIV)
Facteur de conversion, cf. table ci-dessus.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
–999 999 999...9 999 999 999
1,0
Titre
Titre de la solution utilisée. Lorsqu'une solution est sélectionnée sous
Paramètres de titrage, la valeur et l'unité sont lues à partir des données
de la solution sous Système ▶ Solutions et sont affichées ici. Si le titre
est modifié manuellement ici, les données de la solution sont actualisées.
REMARQUE
Dans le formule de calcul, seulement la valeur numérique est considérée. Le calcul seulement livre un résultat correct, si l'unité du titre est
mg/mL.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0,00000001...9 999 999 999
1,000
Blanc (CV02)/Blanc (CV01)
Ce paramètre est seulement visible avec les méthodes KFT Ipol–Blank et
KFT Upol–Blank.
Cette valeur est déterminée avec la détermination de la valeur à blanc
(méthodes Blank Ipol et Blank Upol) et est saisie ici. La valeur peut aussi
être modifiée manuellement.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
870 KF Titrino plus
–999 999 999...9 999 999 999 mL
0,0 mL
■■■■■■■■
63
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
Nombre de décimales
Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché.
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
0...5
2
Unité du résultat
L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat.
Sélection
Valeur par défaut
% | ppm | mg/mL | g | mg | mL | mg/pièce | Personnalisée
%
Personnalisée
Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la
liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle
unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même
manière.
7.1.9
Statistiques
Menu ▶ Paramètres ▶ Statistiques
Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous Statistiques et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série
contient.
Statistiques
Quand cette fonction est activée, des calculs statistiques sont exécutés
pour tous les résultats définis.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Avec les méthodes « Titer Ipol » et « Titer Upol », la
valeur par défaut est on.
Nombre de déterminations
Nombre de déterminations pour lesquelles des calculs statistiques sont
effectués.
L'aperçu des statistiques permet d'ajouter une autre détermination à la
série de déterminations, par ex. lorsqu'une détermination était erronée
(voir Chapitre 5.8, page 31).
Gamme d'entrée
Valeur par défaut
64 ■■■■■■■■
2...20
3
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1.10
7 Paramètres
Rapports
Menu ▶ Paramètres ▶ Rapports
Sous Rapports, on définit les rapports qui sont automatiquement imprimés après une détermination.
Résultats
Le rapport de résultats contient les résultats calculés, les points d'équivalence et finaux, les données d'échantillon etc.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Courbe
Rapport de courbe. La largeur de la courbe est définie dans les paramétrages de système (voir « Largeur graphique », page 47).
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Calculs/Statistiques
Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats
sont fournis dans un degré de résolution maximum. Ceci permet de réaliser des calculs postopératoires dans un programme externe. Si les statistiques sont activées, les données suivantes sont également imprimées :
■
■
Résultat et prise d'essai des déterminations individuelles
Valeur moyenne ainsi que écart-type absolu et relatif
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Liste points de mesure
Édition de la liste des points de mesure.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
Paramètres
Tous les paramètres de la méthode actuelle sont imprimés dans le rapport
de paramètres.
Sélection
Valeur par défaut
on | off
off
PC/LIMS
Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes
les données importantes relatives à une détermination. Le rapport PC/LIMS
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
65
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Titrages Karl Fischer (KFT)
peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données
USB ou envoyé via une interface RS-232 à un LIMS. Le site d'édition est
défini dans les paramétrages de système (cf. "Rapport PC/LIMS", page 47).
Le nom du fichier TXT est structuré de la façon suivante: Rapport_PC_LIMS-ID1-AAAAMMJJ-hhmmss.txt.
Sélection
Valeur par défaut
66 ■■■■■■■■
on | off
off
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8 Traitement des problèmes
8 Traitement des problèmes
8.1
Titrage Karl Fischer
Problème
Cause
Remède
La dérive est très
forte pendant le
conditionnement.
La cellule de titrage n'est
pas étanche.
■
La dérive augmente
après chaque
titrage.
L'échantillon libère l'eau
très lentement.
■
■
■
■
■
Une réaction secondaire se
produit.
■
■
■
Le titrage n'est pas
arrêté.
Vérifier l'étanchéité des joints et du septum. Les remplacer le cas échéant.
Remplacer le tamis moléculaire.
Ajuster la méthode.
Ajouter du solubilisant.
Travailler à des températures plus élevées
(utiliser éventuellement un four KF).
Voir la littérature spécialisée.
Utiliser des réactifs spéciaux.
Adapter la méthode (travailler à des températures plus élevées/plus faibles, extraction
externe).
Voir la littérature spécialisée.
La valeur pH ne se trouve
plus dans la gamme optimale.
Ajouter de la solution tampon (voir la littérature spécialisée).
La cellule de titrage n'est
pas étanche.
■
■
Vérifier l'étanchéité des joints et du septum. Les remplacer le cas échéant.
Remplacer le tamis moléculaire.
L'incrément minimal est
trop faible.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et augmenter l'incrément de volume minimal (Incrément minimum) (voir Chapitre 7.1.3, page
54).
Le critère d'arrêt n'est pas
approprié.
Ajuster les paramètres de régulation (voir Chapitre 7.1.3, page 54) :
■
■
Augmenter la dérive d'arrêt.
Sélectionner un délai d'arrêt court.
Voir également : la dérive
augmente après chaque
titrage.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
67
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8.2 Divers
Problème
Cause
Remède
Un surtitrage apparaît pour l'échantillon.
Les incréments à la fin du
titrage sont trop grands.
■
■
La solution s'assombrit après chaque
titrage.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et
diminuer le débit de dosage (Débit max.)
(voir Chapitre 7.1.3, page 54).
L'expérience suivante donne un point de
repère pour un débit de dosage optimal :
pendant le conditionnement, afficher la
dérive et ajouter de l'échantillon sans
démarrer le titrage. Sélectionner comme
débit de dosage une valeur inférieure à la
dérive la plus importante.
Agiter plus vite.
Remplacer le solvant de travail.
Réduire la proportion de solubilisant, si le
travail requiert des mélanges avec solvant,
voir la littérature spécialisée.
La part de méthanol dans
le solvant de travail est
trop faible.
■
Un revêtement a pu se
déposer sur l'électrode.
Essuyer l'électrode avec de l'éthanol ou un solvant approprié.
■
Remplacer le solvant de travail.
Un revêtement a pu se
déposer sur l'électrode.
Essuyer l'électrode avec de l'éthanol ou un solvant approprié.
L'électrode a un court-circuit.
1. Contrôler les fils Pt.
2. Activer le contrôle d'électrode.
Le point final est
atteint trop vite.
Le débit de dosage hors de
la gamme de régulation
est trop élevé.
Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et diminuer le débit de dosage (Débit max.) (voir
Chapitre 7.1.3, page 54).
Les temps de titrage
pour le titrage volumétrique deviennent
de plus en plus
longs.
Avec des réactifs à deux
composants, le pouvoir
tampon du solvant pourrait être épuisé.
Remplacer le solvant de travail.
Problème
Cause
Remède
Aucun rapport n'est
imprimé.
L'imprimante n'est pas
reconnue par l'appareil.
■
8.2
68 ■■■■■■■■
Divers
Mettre le 870 KF Titrino plus hors tension
et le remettre sous tension.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Problème
Le clavier USB ou la
souris PC ne fonctionne pas.
8 Traitement des problèmes
Cause
Remède
■
Utiliser un hub USB et connecter l'imprimante au hub USB.
Le modèle d'imprimante
n'est pas compatible.
Utiliser une imprimante correspondant aux
spécifications préconisées (voir Chapitre 9.4.4,
page 74).
Le clavier ou la souris ne
sont pas reconnus par l'appareil.
■
■
Mettre le 870 KF Titrino plus hors tension
et le remettre sous tension.
Utiliser un hub USB et connecter le clavier
ou la souris au hub USB.
Le clavier ou la souris ne
sont pas compatibles.
Utiliser un modèle qui correspond aux spécifications préconisées (voir Chapitre 9.4, page
72).
L'affichage n'est
plus lisible.
Le contraste est mal réglé.
Régler correctement le contraste (voir Chapitre
6.1, page 40).
Envoi des balances
Mettler XP en tant
que ID1 "R" ou "O
----".
Le calibrage automatique
de la balance est activé.
Désactiver le calibrage automatique.
Le message 020-511
"Processus impossible" apparaît.
La clé USB n'est plus connectée.
1. Connecter la clé USB.
2. Mettre l'appareil hors tension et le remettre
sous tension.
La clé USB est pleine.
■
■
870 KF Titrino plus
Utiliser une autre clé USB.
Supprimer les fichiers à l'aide d'un PC.
■■■■■■■■
69
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.1 Unité interchangeable
9 Annexe
9.1
Unité interchangeable
9.1.1
Débit de dosage et remplissage maximal
Le débit de dosage maximal et le débit de remplissage maximal pour
l'unité interchangeable dépendent du volume du cylindre :
Volume du cylindre
Débit max.
1 mL
3,00 mL/min
5 mL
15,00 mL/min
10 mL
30,00 mL/min
20 mL
60,00 mL/min
50 mL
150,00 mL/min
Indépendamment du volume de cylindre, il est toujours possible de saisir
des valeurs entre 0,01 et 166,00 mL/min. Lors de l’exécution de la fonction, le débit sera, si nécessaire, modifié automatiquement à la valeur la
plus grande possible.
9.1.2
Paramètres pour la préparation (PREP)
Avec la fonction PREP (Préparer), le cylindre et les tuyaux de l’unité interchangeable sont rincés, puis remplis sans bulles d'air. Il est conseillé d’effectuer cette fonction avant la première détermination ou une fois par
jour.
La préparation est effectuée avec les paramétrages suivants non modifiables:
■
70 ■■■■■■■■
L'ensemble du volume du cylindre est distribué deux fois au débit de
dosage maximal.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.2
9 Annexe
Vitesse d'agitation
La vitesse d'agitation peut être réglée par niveaux de –15 à +15.
La vitesse de rotation approximative de l'agitateur magnétique interne
(selon le modèle du produit) peut être calculée selon la formule suivante :
Vitesse de rotation/min (tr/min) = 125 · vitesse d'agitation
Exemple :
Vitesse d'agitation réglée : 8
Vitesse de rotation en tr/min = 125 · 8 = 1000
r/min
2000
1500
1000
500
-15
Figure 15
-10
-5
0
5
10
15
Vitesse de rotation selon la vitesse d'agitation
Vous trouverez les informations relatives au 802 Stirrer (agitateur à hélice)
raccordable séparément dans le mode d'emploi « 802 Stirrer ».
9.3
Balance
Il est possible d'envoyer la prise d'essai et l'unité correspondante à partir
d'une balance connectée. La prise d’essai est transmise sous forme de
nombre contenant jusqu’à dix caractères (signe et séparateur décimal
inclus).
La prise d'essai et l'unité sont envoyées comme des chaînes de caractères
séparées. Elles sont séparées par un espace. La chaîne de caractères est
terminée par les caractères ASCII CR et LF.
Si la balance envoie une prise d'essai négative (par ex. comme en cas de
double pesée), le signe est pris en compte. En revanche, il est ignoré pour
les calculs.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
71
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.4 Appareils USB
REMARQUE
Avec certaines balances, il est possible d’envoyer en plus de la prise
d'essai, les identifications d’échantillon et la méthode.
S'assurer que la balance n'envoie la prise d'essai qu'à la fin.
Mettler AX
Lors de l'utilisation d'une balance Mettler AX, les champs contenant
l'identification de l'échantillon ou la méthode doivent être désignés
comme suit :
■
■
■
9.4
Désignation du champ contenant le nom de la méthode : MÉTHODE
Désignation du champ contenant l'identification de l'échantillon 1 :
ID1
Désignation du champ contenant l'identification de l'échantillon 2 :
ID2
Appareils USB
REMARQUE
Les périphériques USB à connecter doivent prendre en charge le standard USB 1.0/1.1 (vitesse maximale) ou USB 2.0 (haute vitesse). Toutefois, la vitesse de transmission de données maximale s'élève dans tous
les cas à 12 Mbps.
Les claviers, souris et lecteurs de code barre sont ce qu'on appelle des
périphériques HID (Human Interface Device) et ne peuvent être raccordés que via un hub USB.
Les imprimantes doivent également être connectées via un hub USB.
Selon le fabricant ou le type d'imprimante, une connexion directe reste
cependant possible.
9.4.1
Clavier numérique USB 6.2147.000
Pour naviguer dans les boîtes de dialogue, la touche [Num Lock] doit
être enfoncée. Les touches fléchées sont alors actives.
Pour l'entrée de nombres, la boîte de dialogue d'édition correspondante
doit être ouverte.
72 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9 Annexe
Tableau 4
Affectation des touches
Touche du 870 KF Titrino plus
ou fonction dans la boîte de
dialogue d'édition
Touche sur le clavier numérique USB
[BACK]
[Home]
[⇧] [⇩]
[↑] [↓]
[⇦] [⇨]
[←] [→]
[OK]
[Enter]
[BS] (touche arrière)
9.4.2
Effacer
[Suppr]
Valider
[Accueil]
Affectation des touches d'un clavier USB
Pour faciliter l'entrée de texte et de nombres, il est possible de connecter
un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce.
Pour l'entrée de texte et de nombres, la boîte de dialogue d'édition correspondante doit être ouverte.
Tableau 5
Affectation des touches
Touche du 870 KF Titrino plus
ou fonction dans la boîte de
dialogue d'édition
Touche sur le clavier USB
[BACK]
[Échap]
[⇧] [⇩]
[↑] [↓]
[⇦] [⇨]
[←] [→]
[OK]
[↲] (touche d'entrée)
ou
[Entrée] sur le pavé numérique
[STOP]
[Ctrl] + [S]
[START]
[Ctrl] + [G]
[←] (touche arrière)
870 KF Titrino plus
Effacer
[Suppr]
Annuler
[Ctrl] + [Q]
Valider
[Échap]
■■■■■■■■
73
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.4 Appareils USB
REMARQUE
L'inscription sur le clavier USB peut différer de celle indiquée ci-dessus
selon le pays du clavier.
9.4.3
Souris
Pour faciliter la navigation dans les boîtes de dialogue du 870 KF Titrino
plus, il est possible de connecter une souris.
Tableau 6
9.4.4
Fonctions de la souris
Touche du 870 KF Titrino plus
Fonction de la souris
[OK]
Bouton gauche de la souris
[BACK]
Bouton droit de la souris
[⇧] [⇩] [⇦] [⇨]
Déplacement vertical/horizontal
de la souris
[⇧] [⇩]
Molette verticale
Imprimante
Il existe de très nombreuses imprimantes USB disponibles sur le marché et
elles se renouvellent rapidement. Lors du choix d'une imprimante, il faut
tenir compte des critères suivants :
■
■
Interface USB obligatoire
Langage d'impression : HP-PCL, Canon BJL Commands, Epson ESC P/2
ou ESC/POS
REMARQUE
Les imprimantes bon marché sont souvent uniquement destinées à une
utilisation avec un PC et ne disposent pas de l'un des langages d'impression indiqués ci-dessus. C'est pourquoi ces modèles ne sont pas
adaptés.
74 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.5
9 Annexe
Initialisation de système
Dans de très rares cas, il peut arriver qu'un système de fichiers (par ex. à
cause d'un plantage du programme) affecte le fonctionnement du programme. Dans ce cas, le système de fichiers interne doit être initialisé.
ATTENTION
L'initialisation de système supprime toutes les données utilisateur
(méthodes, solutions, etc.) L'appareil revient alors au configuration
usine.
Nous recommandons d'effectuer régulièrement une copie de sauvegarde (backup) du système afin d'éviter les pertes de données.
Après une initialisation de système, les versions du programme et les
fichiers de langues n'ont pas besoin d'être restaurés. Seul le choix de la
langue de dialogue devra éventuellement être redéfini dans les paramétrages de système.
Pour initialiser le système, procéder comme suit :
1 Arrêter l'appareil
■
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant au moins
3 s.
Une barre de progression apparaît. Si on relâche la touche pendant
cette progression, l'appareil n'est pas mis hors tension.
2 Mettre l'appareil sous tension
■
Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant env. 10 s.
La boîte de dialogue permettant de confirmer l'initialisation s'affiche
pendant 8 s. L'initialisation doit être confirmée dans cet intervalle.
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
75
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.6 Interface Remote
3 Confirmer l'initialisation
REMARQUE
Si la confirmation n'est pas donnée dans les 8 s, le processus est
interrompu.
Appuyer deux fois sur [BACK].
■
L'initialisation est lancée. Ce processus dure environ 80 s. Une fois
l'initialisation effectuée correctement, l'appareil est automatiquement
redémarré.
9.6
Interface Remote
9.6.1
Affectation des broches de l'interface Remote
5
9
1
1
6
Figure 16
6
5
9
Affectation des broches de la prise et femelle Remote
Le schéma ci-dessus de l'affectation des broches est valable pour tous les
appareils Metrohm avec connecteur Remote D-Sub à 9 pôles.
Tableau 7
76 ■■■■■■■■
Entrées et sorties de l'interface Remote
N° de broche
Affectation
Fonction
1
Output 0
Ready/EOD
2
Output 1
-
3
Output 2
Titrage
4
Output 3
Cond OK
5
Output 4
Erreur
6
0 volt (GND)
7
+5 volts
8
Entrée 0
Start
9
Entrée 1
Stop
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9 Annexe
Entrées
+5 V
env. 5 kΩ Pull-up
tp
tp > 100 ms
actif = low, inactif = high
Sorties
Open Collector
tp
tp > 200 ms
actif = low, inactif = high
IC = 20 mA, VCEO = 40 V
+5 V : charge maximale = 20 mA
9.6.2
Diagramme d'état de l'interface Remote
[START]
[START]
EOD
ready/EOD
Output 0
Output 1
Titr/Determ
Output 2
condOK
Output 3
Error
Output 4
Start
Input 0
Stop
Input 1
[STOP]
Figure 17
Diagramme d'état Remote
EOD = End of Determination
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
77
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.7 Commande à distance via une connexion RS-232
9.7
Commande à distance via une connexion RS-232
Le 870 KF Titrino plus peut être commandé à distance grâce à une connexion RS-232. Il faut pour cela une RS-232/USB Box 6.2148.030. Connecter la RS-232/USB Box à l'interface USB de l'appareil.
La RS-232/USB Box dispose de deux connecteurs pour les appareils
RS-232. La commande à distance RS-232 ne fonctionne qu'en utilisant le
connecteur RS-232/2. Le connecteur RS-232/1 est prévu pour raccorder
une balance. Raccorder le connecteur RS-232/2 de la RS-232/USB Box
avec une interface série (port COM affichant la mention IOIOI) d'un PC.
Utiliser un câble de connexion 6.2134.040 à cet effet.
6.2134.040
Figure 18
Connecter la RS-232/USB Box au PC
Paramètres d'interface
Nous recommandons les paramétrages suivants pour l'interface RS-232
COM2 :
■
■
■
■
■
Vitesse de transmission : 19200
Bits de données : 8
Bits d'arrêt : 1
Parité : aucun
Handshake : Logiciel
Sur le 870 KF Titrino plus, régler les paramètres d'interface sous
Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM2.
Protocole de transmission
La communication des données est synchrone. L'appareil répond à chaque
fonction lancée.
Une fonction doit être envoyée à l'appareil avec le caractère de commande CR LF comme caractère de fin. Les réponses de l'appareil sont
également transmises avec CR LF comme caractère de fin.
L'appareil n'envoie pas de messages spontanés.
78 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.7.1
9 Annexe
Fonctions et variables
Fonction
Fonction
Commentaire
$G
Start/Continue
Correspond à la touche [START] ou
[Continuer]
$S
Stop
Correspond à la touche [STOP]
$H
Hold
Arrêter le déroulement de méthode
$D
Scanner l'état de l'appareil
Réponses : Ready;0, Busy;0, Hold;0 ou
Cond;0 (0 = aucun message)
Si un message de l'appareil requiert l'intervention de l'utilisateur, la réponse de la
requête d'état indique le numéro de message correspondant. Exemple :
Busy;010-119
= 010-119 Vérifier unité burette
Le message peut être acquitté avec [OK]
ou [Annuler], voir ci-dessous.
$A
Acquitter le message
Confirmer le message sur l'appareil en
appuyant sur [OK].
Immédiatement avant d'acquitter le message, il faut impérativement une requête
d'état qui indique le numéro de message,
voir ci-dessus.
$A(OK), $A(CANCEL)
Acquitter le message
Confirmer le message en appuyant sur
[OK] ou [Annuler]
$A(YES), $A(NO)
Acquitter le message
Confirmer le message en appuyant sur
[Oui] ou [Non]
$L(Nom de la méthode)
Charger la méthode
Le nom de la méthode doit être connu et
unique.
$Q(Variable)
Scanner la valeur de
variable
Exemples de variables : EP1, R1, C00.
Liste des variables, voir ci-dessous.
Variable
Commentaire
C00
Prise d'essai
EP1
Volume du point final EP1
CI#
Identification d'échantillon (# = 1 à 2)
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
79
9.8 Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Variable
Commentaire
R1
Résultat
CV01
Variable commune (valeur à blanc avec KFT Ipol)
CV02
Variable commune (valeur à blanc avec KFT Upol)
SMN1
Valeur moyenne du résultat R#
TITER
Titre de la solution sélectionnée
CONC
Concentration de la solution sélectionnée
FCT
Facteur
DIV
Diviseur
MCV
Volume final, c.-à.-d. volume total distribué à la fin du titrage
EM1
Valeur mesurée du point final EP1
ED1
Temps au point final EP1
MSV
Volume de départ
DD
Durée de la détermination complète
Les valeurs des variables ne sont disponibles qu'à la fin d'une détermination (en état « ready »).
Réponse de l'appareil
Commentaire
OK
Fonction exécutée
E1
Méthode non trouvée
E2
Variable non valide
E3
Fonction non valide
9.8
Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus
Format numérique
Le logiciel du 870 KF Titrino plus se conforme à la norme répandue IEEE
754 (IEEE Standard for Binary Floating-Point Arithmetic for Microprocessor
Systems) pour ses calculs. En d'autres termes, les nombres sont utilisés
sous la forme de « double précision » (64 bits) dans les calculs. Les nombres décimaux sont convertis en nombres binaires en interne et utilisés
sous cette forme pour les calculs. Leur affichage à l'écran et dans les rapports fait de nouveau appel aux nombres décimaux, autrement dit les
nombres binaires sont à nouveau convertis en nombres décimaux. Pour
pouvoir vérifier soi-même si les calculs réalisés en interne sont bien conformes à la norme IEEE 754, les nombres sont présentés à la précision exacte
dans les rapports de calcul. Un écart minimal peut apparaître entre un
80 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9 Annexe
nombre saisi au départ sous la forme décimale et sa représentation interne
à la précision exacte, et ce au niveau des dernières décimales. Cet écart
provient de l'absence de correspondance binaire exacte pour tout nombre
décimal. Si par ex., vous saisissez la prise d'essai 50,3 mg, le rapport de
calcul en « double précision » présentera le nombre 5,02999999999999E
+01.
Méthode d'arrondissage
Les valeurs mesurées et les résultats sont arrondis à un nombre défini de
décimales (arrondi commercial, conforme au guide de la pharmacopée
américaine USP). Si le chiffre occupant la première décimale appelée à disparaître est 1, 2, 3 ou 4, le nombre est arrondi vers le bas tandis que s'il
s'agit de 5, 6, 7, 8 ou 9, le nombre est arrondi vers le haut. Les nombres
négatifs sont arrondis d'après leur montant, en s'éloignant de zéro.
Exemples :
2,33 devient 2,3
2,35 devient 2,4
2,47 devient 2,5
–2,38 devient –2,4
–2,45 devient –2,5
Statistiques
La moyenne arithmétique tout comme les écarts-types absolu et relatif des
résultats sont calculés :
Il est possible d'exploiter au maximum cinq résultats provenant d'une
détermination (1 ≤ k ≤ 5) sur le plan statistique. Une série statistique ne
peut contenir que 20 déterminations au maximum (1 ≤ n ≤ 20).
La convention suivante s'applique aux formules présentées ci-dessous :
1 ≤ n ≤ 20 et 1 ≤ k ≤ 5.
Valeur moyenne :
Écart-type absolu :
Écart-type relatif (en %) :
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
81
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9.8 Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus
Explications
Le calcul statistique est réalisé sur la base des valeurs mathématiques exactes.
En format numérique 64 bits, la mantisse de nombres à virgule flottante
s'étend à 15 chiffres après la virgule en représentation décimale.
La précision peut être définie en sélectionnant le préfixe de l'unité (milli,
micro) et le nombre de chiffres après la virgule.
Exemple :
Le résultat affiché 1234,56789158763 mg/l possède une mantisse à
15 chiffres. Il faut l'arrondir à trois chiffres après la virgule en application
de la méthode d'arrondissage :
■
1234,568 mg/L.
Si le même résultat est exprimé en g/l (1,23456789158763 g/l) et aussi
arrondi à trois chiffres après la virgule, on obtient
■
1,235 g/L.
En d'autres termes, vous obtenez le plus faible niveau de perte de précision dû à l'arrondi si vous configurez l'application et le format numérique
de façon à ce que les nombres affichés possèdent le plus de chiffres avant
la virgule.
Des écarts peuvent être observés en recalculant l'ensemble des statistiques
en utilisant une calculatrice ou un tableur PC. Ceci est lié aux différents
formats numériques binaires utilisés par ces calculateurs.
REMARQUE
Les pertes de précision évoquées et dues à l'arrondi que l'on observe au
niveau de la mantisse restent du domaine théorique. La plupart du
temps, elles sont en-deçà de l'ordre de grandeur de l'incertitude de
mesure (erreur de balance, de dosage, de mesurage).
82 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10 Caractéristiques techniques
10 Caractéristiques techniques
10.1
Entrées de mesure
Le cycle de mesure dure 100 ms pour tous les modes de mesure.
10.1.1
Polariseur
Une entrée de mesure (Pol.) pour les électrodes polarisables.
Mode de mesure
Ipol
Détermination avec choix du courant de polarisation.
Courant de
polarisation
–120 à +120 µA (incrément : 1 µA)
–125 à –121 µA / +121 à +125 µA : valeurs non garanties, dépendent
de la tension de référence +2,5 V
Gamme de
mesure
–1 200 à +1 200 mV
Résolution
0,1 mV
Exactitude de la
mesure
±0,2 mV
(±1 chiffre, sans erreur du capteur, sous conditions de référence)
Mode de mesure
Upol
Détermination avec choix de la tension de polarisation.
Tension de
polarisation
–1 200 à +1 200 mV (incrément : 10 mV)
–1 250 à –1 210 mV / +1 210 à +1 250 mV : valeurs non garanties,
dépendent de la tension de référence +2,5 V
Gamme de
mesure
–120 à +120 µA
Résolution
0,01 µA
Exactitude de la
mesure
–
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
83
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10.2 Moteur de burette
10.2
Moteur de burette
10 000 pas par volume du cylindre
Résolution
Unité interchangeable
Volume du
cylindre
■
■
■
■
■
Exactitude
10.3
1 mL
5 mL
10 mL
20 mL
50 mL
Remplit la norme ISO/DIN 8655-3
Interfaces
Connecteur USB
(OTG)
Pour connecter des appareils USB.
Connecteur MSB
Pour connecter un agitateur.
Connecteur
Remote
Pour connecter des appareils avec interface Remote.
10.4
Alimentation secteur
Tension secteur
100 à 240 V (±10 %)
Fréquence
50 à 60 Hz
Puissance absorbée
45 W
Fusible
2 × 2,0 ATH, protection électronique contre les surcharges
84 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10.5
10 Caractéristiques techniques
Température ambiante
Gamme nominale
de fonctionnement
+5 à +45 °C
(humidité de l'air au maximum de 85 %)
Stockage
–20 à +60 °C
Transport
–40 à +60 °C
10.6
Conditions de référence
Température
ambiante
+25 °C (±3 °C)
Humidité relative
≤ 60 %
État chaud
Appareil utilisé pendant 30 min minimum
Validité des données
après ajustage
10.7
Dimensions
Matériau du boîtier
Polytéréphtalate de butylène (PBT)
Matériau de revêtement de l'écran
Verre
Largeur
142 mm
Hauteur
164 mm
Profondeur
310 mm
Poids
2 950 g
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■
85
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
11 Accessoires
Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit :
Télécharger la liste d'accessoires
1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet.
2 Entrer la référence du produit (p. ex. Variable Produktnummer)
dans le champ de recherche.
Le résultat de la recherche s'affiche.
3 Cliquer sur le produit.
Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents
onglets.
4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf.
Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé.
REMARQUE
Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de
télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la
conserver conjointement avec le mode d'emploi.
86 ■■■■■■■■
870 KF Titrino plus
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Index
A
Adaptateur
Connecter ..........................
Affectation des broches ............
Agitateur
Connecter ..........................
Alimentation secteur ................
Appareil
Arrêter ...............................
Mettre sous tension ............
Appareil USB
Adaptateur .........................
Connecter ..........................
Arrêter .....................................
11
76
10
16
17
17
11
11
17
B
Backup ..................................... 45
Balance .................................... 71
Connecter .......................... 11
Paramètres d'interface ........ 48
Boîte de dialogue de routine ..... 42
Boîte de dialogue expert ........... 42
C
Câble Remote
Connecter .......................... 14
Calcul
Format numérique .............. 80
KFT ......................... 60, 61, 62
Méthode d'arrondissage ..... 81
Capteur
Connecter ............................ 9
Capteur de température
Connecter ............................ 9
Charge électrostatique ................ 4
Clavier
Affectation des touches 72, 73
Connecter .......................... 11
Clé USB
Structure des répertoires ..... 46
Commande à distance .............. 78
Conditionnement
KFT ..................................... 52
Conditions d'arrêt
KFT ..................................... 59
Conditions de départ
KFT ..................................... 53
Connecter
Secteur ............................... 16
870 KF Titrino plus
Connecteur d'électrode
Electrode polarisable ............. 7
Connecteur de capteur
Electrode polarisable ............. 7
Connexion RS-232 .................... 78
Consignes de sécurité ................. 3
Contraste ................................. 42
Contrôle manuel
Agiter ................................. 39
Doser ................................. 35
Copie de sauvegarde ................ 45
Courbe ..................................... 30
D
Débit de dosage
Maximum ........................... 70
Débit de remplissage
Maximum ........................... 70
Détermination
Annuler .............................. 28
Réalisation .......................... 25
Résultat .............................. 30
Détermination de l'eau selon Karl
Fischer ........................................ 8
Diagnostic ................................ 51
Diagnostic d'appareil ................ 50
Données d'échantillon
Entrer ................................. 23
Modifier live ....................... 28
Doser
En continu (DOS) ................ 36
Volume fixé (ADD) .............. 37
E
Electrode
Connecter ............................ 9
End of Determination EOD ....... 77
Entrée de nombres ................... 20
Entrée de texte ......................... 20
F
Fichier de langue
Charger .............................. 50
I
Imprimante ........................ 47, 74
Connecter .......................... 11
Imprimer .................................. 33
Initialisation .............................. 75
Initialisation de système ............ 75
K
KFT ........................................ 1, 8
Paramètres ......................... 52
L
Langue .....................................
Langue de dialogue ..................
Charger ..............................
Largeur graphique ....................
40
40
50
47
M
Maintenance .............................. 3
Maniement
Généralités ......................... 18
Méthode .................................. 21
Charger .............................. 22
Exporter ............................. 22
Importer ............................. 45
Sauvegarder ....................... 22
Supprimer .......................... 45
Mettre sous tension .................. 17
Mise à jour
Langue de dialogue ............ 50
Version de programme ....... 50
Mode de titrage
KFT ....................................... 1
Modifications « live » ................ 28
MSB
Connecteur .......................... 7
N
Naviguer .................................. 19
Nom d'utilisateur ...................... 40
P
Paramétrages de système ......... 40
Paramètres
KFT ..................................... 52
Modification live ................. 29
Paramètres de régulation
KFT ..................................... 54
Paramètres de titrage
KFT ..................................... 57
Paramètres live ......................... 29
Plantage de programme ........... 75
PREP
Paramètres ......................... 70
Préparer
Paramètres ......................... 70
■■■■■■■■
87
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Prise d'essai
Envoyer de la balance ......... 71
R
Rapport
Imprimer manuellement ..... 33
Sélectionner ....................... 65
Rapport de résultat
Définir ................................ 65
Rapport PC/LIMS ...................... 47
Recalculer ................................. 30
Remote
Affectation des broches ...... 76
Connecteur .......................... 7
Diagramme d'état .............. 77
Interface ............................. 76
Résultat .................................... 30
Méthode d'arrondissage ..... 81
88 ■■■■■■■■
Recalculer ........................... 31
RS-232
Paramètres d'interface ........ 49
S
Solution .................................... 43
Ajouter ............................... 43
Éditer solution .................... 43
Supprimer .......................... 44
Statistiques ......................... 31, 64
Structure des répertoires ........... 46
T
Tension secteur ........................... 4
Type de balance ........................ 48
Type de clavier .......................... 48
Type de dialogue ...................... 41
U
Unité de burette
Préparer (PREP) ................... 35
Unité interchangeable
Placer ................................. 15
USB .......................................... 72
Clavier numérique .............. 72
Clavier PC ........................... 73
Imprimante ......................... 74
Souris ................................. 74
USB (OTG)
Connecteur .......................... 7
V
Version de programme
Mettre à jour ...................... 50
Vitesse d'agitation .................... 71
870 KF Titrino plus

Manuels associés