Cadence AMIEX14918 STARTFIT B BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Cadence AMIEX14918 STARTFIT B BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
No de modèle AMIEX14918.0
No de série
Vous devez inscrire le numéro
de série de votre appareil dans
l’espace ci-dessus.
Étiquette
autocollante
avec
no de série
SERVICE CLIENTÈLE
FRANCE
Par téléphone : 0800 001 565
Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00
Via notre site Web :
http://www.iconsupport.eu/fr
Par e-mail : csfr@iconeurope.com
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel
avant d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
SOMMAIRE
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILISATION DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement de la ou des
étiquettes autocollantes d’avertissement.
Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportezvous à la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit. Vous devrez
ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué.
Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne
correspond pas forcément à la taille indiquée.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation
incorrecte de cette
machine peut
provoquer des
blessures graves.
Lisez le manuel
d’utilisation avant
de vous en servir et
conformez-vous aux
avertissements et aux
instructions.
Ne laissez pas les
enfants monter sur
la machine ou jouer
autour.
Les pédales
continuent de tourner
lorsque vous vous
arrêtez de pédaler.
Lorsqu’elles tournent,
les pédales peuvent
entraîner des
blessures.
Vous devez réduire
votre vitesse de
pédalage de manière
progressive.
Le poids de
l’utilisateur ne doit pas
Ce produit doit
toujours être utilisé
sur une surface plane.
Ce produit n’est pas
destiné à un usage
thérapeutique.
Remplacez l’étiquette
si elle est absente,
endommagée
ou illisible.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
9. Les enfants de moins de 13 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement en toutes circonstances.
10. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se prendre dans le vélo d’appartement.
Utilisez toujours des chaussures de sport
pour vous protéger les pieds.
2. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez
consulter votre médecin. Cette précaution
est encore plus importante pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant
des antécédents médicaux.
11. Les personnes pesant plus de 110 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances.
Ces personnes peuvent utiliser cet appareil
si elles sont supervisées ou formées
à l’utilisation de ce vélo d’appartement par
la personne responsable de leur sécurité.
12. Prenez vos précautions lorsque vous montez
sur le vélo d’appartement ou que vous
en descendez.
13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs, par exemple les
mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans
ses grandes lignes.
4. Le vélo d’appartement doit être utilisé
dans le strict respect des instructions
de ce manuel.
5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
14. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’appartement ;
ne vous penchez pas vers l’avant.
15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de
roue libre, ce qui veut dire que les pédales
continuent à tourner tant que le volant
d’inertie est en mouvement. Vous devez
réduire votre vitesse de pédalage
de manière progressive.
6. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Ne le placez pas dans un garage
ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau.
7. Placez-le sur une surface plane et disposez
un tapis en dessous afin de protéger votre
plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 60 cm autour
du vélo d’appartement.
16. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse, si vous
vous sentez essoufflé ou si vous ressentez
une douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
8. Contrôlez et resserrez correctement toutes
les pièces du vélo d’appartement à chaque
utilisation. Remplacez sans attendre toutes
les pièces usées.
3
AVANT DE COMMENCER
attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous
avez des questions, reportez-vous à la couverture de
ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le
plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de
modèle et le numéro de série avant de nous contacter.
Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette
autocollante indiquant le numéro de série figurent sur
la couverture de ce manuel.
Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo
®
d’appartement
STARTFIT B. La pratique
du cyclisme est la manière la plus efficace de
renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître
votre endurance et
de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement
STARTFIT B possède toute une série de
caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice
à la fois plus efficaces et plus agréables.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser
avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures
conditions possible, veuillez d’abord lire
Longueur : 85 cm
Largeur : 52 cm
Guidon
Capteur de pouls
Console
Porte-bidon*
Selle
Molette de la selle
Pédale/sangle
Roulette de transport
Embout de réglage
*Le bidon n’est pas fourni
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage.
Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des pièces dans la
section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la
quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été
prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent être fournies.
M8 (45)–5
Écrou borgne
M8 (46)–4
Rondelle fendue
Rondelle à portée
Rondelle
M8 (60)–5
Flasque
Boulon de carrosserie
5
MONTAGE
• Le montage nécessite deux personnes.
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
• Disposez toutes les pièces du vélo elliptique
dans une zone dégagée, et retirez les éléments
d’emballage. Ne jetez pas les éléments
d’emballage tant que le montage n’est
pas achevé.
Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin
pour l’assemblage des outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
une paire de pinces
• Les pièces de gauche portent la marque « L » ou
« Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou
« Right » (droite).
Le montage peut être plus facile si vous
disposez d’un jeu de clés adaptées.
Pour éviter d’endommager les pièces,
n’utilisez pas d’outils électriques.
1.Pour enregristrer votre produit et activer votre
1
garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr.
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez
le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel).
2. Repérez le stabilisateur arrière (4), qui est muni
d’embouts de réglage (23).
2
Fixez le stabilisateur arrière (4) au cadre (1)
à l’aide de deux boulons de carrosserie
M8 × 65 mm (48), de deux rondelles à
portée sphérique M8 (61) et de deux écrous
borgnes M8 (46). Serrez légèrement les deux
boulons de carrosserie, puis serrez les
écrous borgnes.
46
23
61
4
46
1
48
6
61
23
3. Fixez le stabilisateur avant (3) au cadre (1)
à l’aide de deux boulons de carrosserie
M8 × 65 mm (48), de deux rondelles à
portée sphérique M8 (61) et de deux écrous
borgnes M8 (46). Serrez légèrement les deux
boulons de carrosserie, puis serrez les
écrous borgnes.
3
3
48
1
46
4. Branchez le fil du montant (40) au fil du
montant (49) comme illustré.
61
4
40
2
Évitez de pincer
les fils et les câbles
40
49
1
7
40
49
5. Astuce : Évitez de pincer les câbles. Faites
glisser le montant (2) à l’intérieur du cadre (1).
5
Voir le dessin en haut. Fixez le montant (2)
à l’aide de trois vis M8 × 16 mm (47), de trois
rondelles fendues M8 (14) et de trois rondelles
à portée sphérique M8 (61). Engagez toutes
les vis, mais ne les serrez pas encore
complètement.
Évitez de pincer
les câbles
2
Voir le dessin plus bas. Terminez de
fixer le montant (2) à l’aide de deux
boulons M8 × 65 mm (68), de quatre rondelles
à portée sphérique M8 (61), de deux
rondelles fendues M8 (14) et de deux écrous
autobloquants M8 (45). Engagez-les, mais ne
serrez pas encore complètement les écrous
autobloquants.
47
14
47
61 14
61
61
1
14
47
Voir le dessin en haut. Serrez les trois vis
M8 × 16 mm (47).
45
14
2
61
61 14 45
68
61
61
68
6. Fixez le porte-bidon (36) sur le montant (2)
à l’aide de deux flasques M4 × 16 mm (69).
Vissez légèrement les deux vis, puis
vissez-les à fond.
6
2
36
69
8
7. Astuce : Évitez de pincer le câble. Fixez le
Guidon (6) au montant (2) à l’aide de deux
vis M8 × 30 mm (13), de deux rondelles
fendues M8 (14) et de deux rondelles M8 (60).
Engagez d’abord les deux vis, et ensuite
serrez-les.
7
6
60
13
14
2
Évitez de pincer
le câble
8. Pendant qu’une autre personne maintient
la console (5) à proximité du montant (2),
connectez le fil (C) de la console au fil du
montant (40). Insérez le reste du câble
à l’intérieur du montant.
8
5
39
62
C
Astuce : Évitez de pincer les câbles.
Fixez la console (5) sur le montant (2) à l’aide de
deux vis M5 × 12 mm (62). Vissez légèrement
les deux vis, puis vissez-les à fond.
Évitez de pincer
les câbles
Branchez ensuite le fil de détection du pouls (39)
sur le réceptacle à l’arrière de la console (5).
40
2
9
9. Astuce : Les écrous autobloquants M8 (45) et
les rondelles M8 (60) sont peut-être déjà fixés
sur la selle (10).
9
10
Fixez la selle (10) sur la tige de selle (11) à l’aide
de trois écrous autobloquants M8 (45) et de trois
rondelles M8 (60). Vissez légèrement tous les
écrous, puis vissez-les à fond.
11
60
60
45
10. Insérez la tige de selle (11) dans le cadre (1),
puis insérez la molette de la selle (15) dans le
cadre et dans un des trous de réglage (D) de
la tige de selle. Déplacez légèrement la tige
de selle vers le haut ou vers le bas pour
vous assurer que la molette de la selle est
correctement engagée dans l’un des trous
de réglage. Pour terminer, serrez la molette
de la selle.
10
11
D
1
15
10
45
11. Repérez la pédale de droite (33). À l’aide d’une
clé à molette, serrez fermement la pédale de
droite dans le sens des aiguilles d’une montre
dans le bras droit de la manivelle (18).
11
Serrez fermement la pédale de gauche
(non illustrée) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre dans le bras gauche
de la manivelle (18). IMPORTANT : vous devez
tourner la pédale de gauche dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
la fixer.
18
E
Fixez ensuite la sangle de pédale de pédale (E)
à la pédale de droite (33) comme illustré. Fixez
la sangle de pédale de gauche (non illustrée)
à la pédale de gauche (non illustrée) de la
même manière.
12. Branchez ensuite une extrémité de
l’alimentation (70) au fil d’alimentation (58)
et l’autre extrémité sur la prise électrique.
33
12
70
58
Prise
électrique
13. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement
monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute
utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo
d’appartement pour protéger le sol.
11
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DE LA SELLE
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle
doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage,
votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale
se trouve en position basse.
Pour déplacer le
vélo d’appartement,
soulevez le
stabilisateur
arrière (E) jusqu’à
ce que vous puissiez
déplacer le vélo
d’appartement sur
les roulettes de
transport (F). Ensuite,
déplacez doucement
le vélo d’appartement
vers l’emplacement
souhaité, puis posez
le stabilisateur arrière
au sol.
Pour régler la selle,
commencez par
desserrer la molette
de la selle (A). Faites
ensuite glisser la
tige de selle (B) vers
B
le haut ou vers le
bas comme vous
le souhaitez, puis
A
insérez la molette
de la selle dans le
cadre et dans un des
trous de réglage de la tige de selle. Assurez-vous que
la molette de la selle est engagée dans un trou de
réglage. Pour terminer, serrez la molette de la selle.
E
F
COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT
DE NIVEAU
RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler la
sangle des pédales,
commencez par tirer
l’extrémité de chaque
sangle de pédale
pour la faire sortir
de la languette (C)
C
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de
votre choix, enfoncez
l’extrémité de chaque sangle sur la languette.
Si le vélo
d’appartement n’est
pas stable pendant
que vous l’utilisez,
faites tourner un
des embouts de
réglage (G) du
stabilisateur arrière
pour le mettre
de niveau.
12
G
G
UTILISATION DE LA CONSOLE
REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE
DOWN — Sélectionne ou réduit la valeur de
programmes, temps, distance, objectif de rythme
cardiaque, âge, et les 10 colonnes.
ST/SP (START/STOP) — Démarre ou arrête le
programme choisi.
À PROPOS DE L’ÉCRAN
START (démarrage) — Indique que le programme
sélectionné a commencé.
STOP (arrêt) — Indique que le programme sélectionné
s’est arrêté. Les utilisateurs peuvent librement modifier
les programmes et la valeur des fonctions.
PROGRAM (programme) — Indique les programmes
sélectionnés, de programme 1 à programme 13.
LEVEL (niveau) — Indique le niveau de charge,
qui va de niveau 1 à niveau 16.
SPEED (vitesse) — Indique l’une des deux valeurs
vitesse ou tr/min en fonction des programmes.
Affichage DIST/ODO (distance/compteur) —
Indique l’une des deux valeurs distance ou compteur
en fonction des programmes.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Affichage CAL/WATT — Indique l’une des deux
valeurs calories ou watt en fonction des programmes.
La console, simple dans son utilisation, vous permet
de modifier la résistance des pédales par une simple
pression sur un bouton et vous informe sur votre
exercice pendant votre séance.
Affichage AGE (âge) — L’affichage de l’âge dépend
des programmes.
Démarrage/arrêt automatique — La console s’active
automatiquement si le vélo elliptique fonctionne ou si
vous appuyez sur ENTER ou ST/SP (START/STOP).
Si vous vous arrêtez plus de 256 secondes, la console
s’éteint.
À FAIRE AVANT DE COMMENCER VOTRE SÉANCE
Affichage HEART RATE (rythme cardiaque) —
L’affichage du rythme cardiaque dépend du programme.
Les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur
sont uniquement destinées à vos exercices et ne sont
pas destinées à un usage médical.
ELWL19917
FONCTIONS PRINCIPALES
Notez qu’une seule des valeurs temps ou distance
ne peut être réglée à la fois. Les deux réglages ne
peuvent pas être effectués SPD
simultanément.
Il y a quatre touches :WLEL19917
ENTER, UP, DOWN et
ST/SP (START/STOP).
WLEL15018
ENTER — Choisit lesWLEX14918
fonctions de programmes,
WLEX17918
temps, distance, objectif
de rythme cardiaque, âge,
DIST
CAL
ODO
PUL
et les 10 colonnes. La fonction choisie clignote.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans
tous les programmes.
UP — Sélectionne ou augmente la valeur de
programmes, temps, distance, objectif de rythme
cardiaque, âge, et les 10 colonnes.
13
SCAN
TIME
UTILISATION DES PROGRAMMES
MESURER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Sélectionnez un programme à l’aide des touches
UP ou DOWN, puis appuyez sur la touche ENTER
pour le sélectionner.
Remarque : si les
A
contacts métalliques
(A) du guidon à
A
cardiofréquencemètre
intégré sont
recouverts d’un
film plastique,
retirez-le. Pour
mesurer votre pouls,
saisissez le guidon à
cardiofréquencemètre
intégré en ayant soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Manuel = P1
Programmes prédéfinis = P2-P13
(voir les profils ci-dessous)
2. TIME (temps) clignote. Vous pouvez configurer
votre programme avec le temps, la distance ou les
calories. Appuyez sur ENTER pour sélectionner.
Réglez ensuite cette valeur avec les touches UP
et DOWN. Appuyez sur la touche ENTER pour
enregistrer la valeur.
Dès que votre pouls est détecté, votre fréquence
cardiaque s’affiche à l’écran lorsque le mode
Pulsations ou le mode Scan est sélectionné. Si votre
pouls n’est pas détecté, un symbole de cœur s’affiche
à l’écran. Lorsque vous définissez un objectif de
rythme cardiaque, l’affichage clignote lorsque votre
rythme cardiaque dépasse l’objectif.
3. Passez au paramètre à régler ensuite. Réglez-le
à l’aide des touches UP ou DOWN et appuyez sur
la touche ENTER pour le sélectionner.
4. Réglez tous les paramètres souhaités et appuyez
sur ST/SP (START/STOP) pour commencer
votre exercice.
Pour obtenir la valeur la plus précise possible,
maintenez vos mains sur les contacts pendant
environ 15 secondes. Si votre fréquence cardiaque
n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que vos mains sont
positionnées comme indiqué. Veillez à ne pas trop
déplacer les mains et à ne pas serrer exagérément les
contacts. Pour assurer des performances de mesure
optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un
chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool, d’éléments
abrasifs, ni de produits chimiques pour nettoyer
ces contacts.
Programmes prédéfinis (P2-P13)
12 programmes prédéfinis sont disponibles. Tous les
profils de ces programmes utilisent les 16 niveaux
de résistance.
Pendant votre exercice, vous pouvez régler le niveau
de résistance en appuyant sur les touches UP/DOWN.
PROFILS DE PROGRAMME PRÉDÉFINIS
Programme 2
Programme 3
Programme 4
Programme 5
Programme 6
Programme 7
Programme 8
Programme 9
Programme 10
Programme 11
Programme 12
Programme 13
14
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Reportez-vous à la VUE ÉCLATÉE page 21.
Repérez la protection de gauche et la
protection de droite (28, 29). Retirez les vis
autotaraudeuses M4 × 20 mm (51) et les
vis M4 × 20 mm (52) des protections de gauche et
de droite. Notez le type de vis que vous retirez de
chaque emplacement.
MAINTENANCE
Une maintenance régulière est importante pour
assurer des performances optimales et réduire l’usure.
Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces
du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez
sans attendre toutes les pièces usées.
Dégagez ensuite la protection de gauche (28) jusqu’à
ce que vous puissiez atteindre le commutateur
à lames (7). Faites tourner les manivelles (A) jusqu’à
ce que l’aimant de la poulie (64) ou la poulie (18) soit
aligné(e) sur le commutateur à lames.
Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon
humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne
doit jamais entrer en contact avec des liquides
ou être exposée directement au rayonnement
du soleil.
COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT
DE NIVEAU
Si le vélo
d’appartement n’est
pas stable pendant
que vous l’utilisez,
faites tourner un
des embouts de
réglage (23) du
stabilisateur arrière
pour le mettre
de niveau.
28
23
23
64
7
A
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES
18
Si la console n’affiche pas les informations correctes,
ajustez le commutateur à lames. Suivez les instructions
à droite pour régler le commutateur à lames.
Ensuite, éloignez ou rapprochez légèrement le
commutateur à lames (7) de l’aimant de la poulie (64)
en le faisant glisser. Faites tourner la manivelle (A)
quelques instants.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
les informations correctes. Une fois le commutateur
à lames correctement réglé, remontez la protection
de gauche.
15
RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
29
Si les pédales glissent lorsque vous pédalez, même
si la résistance est au maximum, il est peut-être
nécessaire de régler la courroie d’entraînement.
Suivez les instructions ci-dessous pour régler la
courroie d’entraînement.
Reportez-vous à la VUE ÉCLATÉE page 21.
Repérez la protection de gauche et la
protection de droite (28, 29). Retirez les vis
autotaraudeuses M4 × 20 mm (51) et les
vis M4 × 20 mm (52) des protections de gauche et
de droite. Notez le type de vis que vous retirez de
chaque emplacement.
Déplacez ensuite la protection de droite (29) et repérez
le boulon M6 × 100 mm (53). Tournez le boulon jusqu’à
ce que la courroie d’entraînement (63) soit tendue.
63
Une fois la courroie d’entraînement correctement
réglée, remontez la protection de droite.
53
16
CONSEILS POUR VOS EXERCICES
Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de
manière efficace, vous devez vous entraîner à faible
intensité mais pendant une longue période. Pendant
les premières minutes de l’exercice, votre corps
puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie
(les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de
ces premières minutes d’exercice qu’il commence
à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées.
Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez
régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que
votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le
plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler
le maximum de graisse possible, votre fréquence
cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire
de votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Cette précaution est encore
plus importante pour les personnes de plus de
35 ans ou ayant des antécédents médicaux.
Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer
un exercice aérobie, soit une activité exigeant des
quantités d’oxygène importantes pendant des périodes
longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler
l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre
fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus
élevé de votre zone d’entraînement.
Ces conseils vous aideront à définir votre programme
d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice,
référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou
consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que
pour obtenir des résultats, vous devez impérativement
avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager
des périodes de récupération suffisantes.
CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour
effet d’augmenter votre température corporelle,
votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine
pour préparer votre corps à l’effort.
Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses
ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous
devez, pour obtenir des résultats, définir précisément
l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau
d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre
fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la
liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler
des graisses tout en effectuant un exercice aérobie.
Exercice dans votre zone d’entraînement —
Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant
à ce que votre fréquence cardiaque se situe en
permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement.
(Pendant les deux premières semaines de votre
programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de
20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.)
Respirez régulièrement et profondément pendant
l’effort, sans jamais retenir votre souffle.
Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse
de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes
post-exercice.
Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient,
commencez par rechercher votre âge au bas du
tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années
la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent
au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la
zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la
fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination
des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence
cardiaque correspondant à l’élimination maximum
des graisses et le nombre du haut la fréquence de
l’exercice aérobie.
FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
faites trois exercices par semaine en vous ménageant
au moins un jour de repos entre deux exercices.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous
pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices
par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais
que pour réussir, votre entraînement doit être une
composante régulière et agréable de votre quotidien.
17
ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir vos
muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes brusques
et dynamiques sont à proscrire.
1. Étirement des jambes en position debout
1
Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la partie supérieure
de votre corps lentement en avant. Décontractez votre dos et vos
épaules et descendez le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils.
Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois.
Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux et dos.
2. Étirement des ischio-jambiers en position assise
2
Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre jambe et
plaquez la plante du pied sur l’intérieur de la cuisse de la jambe
tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil.
Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour
chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers, partie inférieure du
dos et aine.
3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille
Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en vous penchant
en avant. Maintenez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière
bien à plat au sol. Pliez votre jambe avant, penchez-vous en avant et
avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez.
Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour étirer encore
plus efficacement vos tendons d’Achille, vous pouvez aussi plier votre
jambe arrière. Muscles étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Une main contre un mur pour vous équilibrer, attrapez votre cheville
dans votre dos avec l’autre main. Tirez votre talon le plus près
possible de vos fesses. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez.
Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés :
quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de l’intérieur des cuisses
5
En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les
genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l’intérieur (région
de l’aine). Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice
3 fois. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches.
18
REMARQUES
19
LISTE DES PIÈCES
Réf.
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
7
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
No de modèle AMIEX14918.0 R0918A
Description
Cadre
Montant
Stabilisateur avant
Stabilisateur arrière
Console
Guidon
Commutateur à lames/câble
Attache
Écrou en spirale
Selle
Tige de selle
Manchon
Vis M8 × 30 mm
Rondelle fendue M8
Molette de la selle
Volant d’inertie
Aimant C
Poulie/manivelle
Élément intermédiaire
Moteur de résistance
Câble de résistance
Roulette de transport
Embout de réglage
Ressort de résistance
Ressort de tension
Support de roulement à billes
Roulement à billes
Protection de gauche
Protection de droite
Grande bague
Petite bague
Pédale de gauche
Pédale de droite
Roulement de droite
Entretoise de la manivelle de droite
Porte-bidon
Poignée
Écrou de la manivelle
Réf.
Qté
Description
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
*
*
*
2
1
1
2
2
2
7
4
3
4
1
6
7
7
1
1
1
4
1
1
2
6
11
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4
–
–
–
Capteur/fil du détecteur de pouls
Fil du montant
Axe du volant d’inertie
Roulement de volant d’inertie
Circlip
Rondelle en étoile
Écrou autobloquant M8
Écrou borgne M8
Vis M8 × 16 mm
Boulon de carrosserie M8 × 65 mm
Fil du cadre
Vis M3 × 12 mm
Vis autotaraudeuse M4 × 20 mm
Vis M4 × 20 mm
Boulon M6 × 100 mm
Boulon M8 × 60 mm
Boulon à tête hexagonale M8 × 16 mm
Contre-écrou M10
Boulon M6 × 45 mm
Fil d’alimentation
Écrou M6
Rondelle M8
Rondelle à portée sphérique M8
Vis M5 × 12 mm
Courroie d’entraînement
Aimant de la poulie
Roulement de gauche
Entretoise de la manivelle de gauche
Rondelle ondulée M10
Boulon M8 × 65 mm
Flasque M4 × 16 mm
Alimentation
Écrou à tête hexagonale M12
Vis M5 × 8 mm
Manuel d’utilisation
Outils de montage
Graisse
Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant
la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi.
*Ces pièces ne sont pas illustrées.
20
VUE ÉCLATÉE
No de modèle AMIEX14918.0 R0918A
28
28
37
37
52
52
39
39
5
31
31
5
6
30 51
30 51
70
50
50
36
58
69
69
60
60
45
45
11
11
60
60
45
45
12
47 45
47 45 14
14 61
61
14
14 61
61
32
12
65
26
15
65
27
26
8
8
25
25
46 61
46 61
46
46
61
61
4
52
52
51
51
52
52
4
51
51
41
41
22
22 1616
9
9
53
53
19
19
64
64
46 61
46 61
23
23
21
48
48
42
42
43
43 56
56 44
44 56
56
51
51
55
55
23
23
48
48
51
51
15
46
46
61
61
31
31
49
1 40
1
45
45
7
27
52
52
47
61 14 47
61 14
30
30
17
60
20 17
60
57
57
59
59
7
40
2
61
45 1461 56 6161
45 14
56 44 1414 47
44 56 47
56 43
45
43 67
45
67 42
42
54
54
32
29
29
61
61 6868
24
24
72
66
39
39
62
62
2
21
21
38
13
13
51
51
1010
66
14
14
60
60
50
50
71
38
6
37
37
3
3
26
26
27
27
34
34 35
35
18
18
33
33
22
22
63
63
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous
contactez :
• Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et
VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose
de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé.
Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type
de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources
naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement.
Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir
une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service
municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
R0918A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés