Cadence AMIEX70916 SMARTFIT 200 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Cadence AMIEX70916 SMARTFIT 200 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
No de modèle AMIEX70916.1
No de série
Vous devez inscrire le numéro
de série de votre appareil dans
l’espace ci-dessus.
Étiquette
autocollante
avec
no de série
SERVICE CLIENTÈLE
FRANCE
Par téléphone : 0800 001 565
Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00
Via notre site Web :
http://www.iconsupport.eu/fr
Par e-mail : csfr@iconeurope.com
ATTENTION
Veuillez lire toutes les précautions
et instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser
l’équipement. Conservez ce
manuel pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
SOMMAIRE
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement
de la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, reportez-vous
à la couverture de ce manuel pour
nous demander son remplacement
gratuit. Vous devrez ensuite coller
l’étiquette à l’emplacement indiqué.
Remarque : la taille réelle de la ou des
étiquettes ne correspond pas forcément
à la taille indiquée.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation
incorrecte de cette
machine peut
provoquer des
blessures graves.
Lisez le manuel
d’utilisation avant
de vous en servir et
conformez-vous aux
avertissements et aux
instructions.
Ne laissez pas les
enfants monter sur
la machine ou jouer
autour.
Les pédales
continuent de tourner
lorsque vous vous
arrêtez de pédaler.
Lorsqu’elles tournent,
les pédales peuvent
entraîner des
blessures.
Vous devez réduire
votre vitesse de
pédalage de manière
progressive.
Le poids de
l’utilisateur ne doit pas
AVERTISSEMENT
Tenez les mains
et les doigts
éloignés de
cette partie.
Ce produit doit
toujours être utilisé
sur une surface plane.
Ce produit n’est pas
destiné à un usage
thérapeutique.
Remplacez l’étiquette
si elle est absente,
endommagée
ou illisible.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
8. Contrôlez et resserrez correctement
toutes les pièces du vélo d’appartement
à chaque utilisation. Remplacez sans
attendre toutes les pièces usées.
2. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez
consulter votre médecin. Cette précaution
est encore plus importante pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant
des antécédents médicaux.
9. Les enfants de moins de 13 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement en toutes circonstances.
10. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se prendre dans le vélo d’appartement.
Utilisez toujours des chaussures de sport
pour vous protéger les pieds.
3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances.
Ces personnes peuvent utiliser cet appareil
si elles sont supervisées ou formées à
l’utilisation de ce vélo d’appartement par
la personne responsable de leur sécurité.
12. Prenez vos précautions lorsque vous montez
sur le vélo d’appartement ou que vous
en descendez.
4. Le vélo d’appartement doit être utilisé
dans le strict respect des instructions
de ce manuel.
13. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’appartement ;
ne vous penchez pas vers l’avant.
5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
14. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de
roue libre, ce qui veut dire que les pédales
continuent à tourner tant que le volant
d’inertie est en mouvement. Vous devez
réduire votre vitesse de pédalage de
manière progressive.
11. Les personnes pesant plus de 110 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement .
6. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Ne le placez pas dans un garage
ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau.
15. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse, si vous
vous sentez essoufflé ou si vous ressentez
une douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
7. Placez-le sur une surface plane et disposez
un tapis en dessous afin de protéger votre
plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 60 cm autour
du vélo d’appartement.
3
AVANT DE COMMENCER
attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous
avez des questions, reportez-vous à la couverture de
ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le
plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de
modèle et le numéro de série avant de nous contacter.
Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette
autocollante indiquant le numéro de série figurent sur
la couverture de ce manuel.
Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo
®
d’appartement
SMARTFIT 200. La pratique
du cyclisme est la manière la plus efficace de
renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître
votre endurance et
de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement
SMARTFIT 200 possède toute une série de
caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice
à la fois plus efficaces et plus agréables.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser
avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures
conditions possible, veuillez d’abord lire
Console
Guidon
Selle
Molette de réglage
de la résistance
Dossier
Molette de la selle
Pédale/sangle
Roulette de transport
Longueur : 107 cm
Largeur : 60 cm
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage.
Les numéros entre parenthèses dans le schéma correspondent à la référence des pièces. Le numéro qui suit la
référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit,
vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent
être fournies.
Rondelle M8
Rondelle à portée
Écrou borgne
Boulon de carrosserie
Boulon de carrosserie
5
MONTAGE
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
• Le montage nécessite deux personnes.
• Disposez toutes les pièces du vélo elliptique
dans une zone dégagée, et retirez les éléments
d’emballage. Ne jetez pas les éléments
d’emballage tant que le montage n’est
pas achevé.
Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin
pour l’assemblage des outils suivants :
une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
une paire de pinces
• Les pièces de gauche portent la marque « L » ou
« Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou
« Right » (droite).
Le montage peut être plus facile si vous
disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter
d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
un tournevis cruciforme
1. Pour enregristrer votre produit et activer votre
1
garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr.
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez
le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel).
2. Fixez le stabilisateur arrière (1) au support
du guidon (2) à l’aide de deux boulons de
carrosserie M8 × 45 mm (28), de deux rondelles
à portée sphérique M8 (4) et de deux écrous
borgnes M8 (5).
2
2
Notez l’orientation du stabilisateur arrière par
rapport au support du guidon pour éviter de le
fixer à l’envers.
5
4
5
1
4
74
6
3. Orientez le stabilisateur avant (6) de façon
à ce que les roulettes (7) se trouvent dans
l’emplacement illustré.
3
Fixez le stabilisateur avant (6) au support
de la selle (8) à l’aide de deux boulons de
carrosserie M8 × 50 mm (3), de deux rondelles
à portée sphérique M8 (4) et de deux écrous
borgnes M8 (5).
8
5
7
4
7
6
3
4. Orientez le support du dossier (70) et le guidon
de la selle (76) comme illustré.
4
73
Fixez le tube du dossier (70) au guidon de la
selle (76) à l’aide de deux vis M8 × 45 mm (73),
de deux rondelles M8 (12) et de deux
écrous autobloquants M8 (11).
12
70
76
11
5. Fixez la selle (9) à la tige de selle (10) à l’aide
de trois écrous autobloquants M8 (11) et de
trois rondelles M8 (12). Remarque : les écrous
autobloquants et les rondelles sont peut-être
déjà fixés sur la selle.
5
9
10
12
12
11
11
7
6. Orientez la tige de selle (10) et le support du
dossier (70) comme illustré.
6
Fixez la tige de selle (10) au tube du dossier (26)
à l’aide de deux boulons de carrosserie
M8 × 50 mm (3), de deux rondelles M8 (12) et
de deux écrous autobloquants M8 (11).
11
10
12
3
70
7. Insérez la tige de selle (10) dans le support de
la selle (8).
7
Insérez ensuite la molette de la selle (14) dans
le support de la selle (8) et dans un des trous de
réglage de la tige de selle (10). Vérifiez que la
molette de la selle est bien insérée dans un
des trous de réglage de la tige de selle.
Pour terminer, serrez la molette de la selle.
10
8
14
8. Fixez le dossier (67) au support du dossier (70)
à l’aide de deux vis M8 × 40 mm (72) et de deux
rondelles M8 (12).
8
Notez l’orientation du dossier dans l’image pour
éviter de le monter à l’envers.
67
12
72
70
8
9. Fixez le porte-bidon (69) au support du dossier (70)
à l’aide de deux vis M4 × 10 mm (71).
9
70
69
71
10. Fixez le guidon (15) au support du guidon (2)
à l’aide de deux vis M8 × 35 mm (16) et de deux
rondelles à portée sphérique M8 (4).
10
16
15
4
2
11. La console (18) peut utiliser deux piles AA
(non fournies). Piles alcalines conseillées.
N’utilisez pas ensemble d’anciennes et
de nouvelles piles, ni de piles alcalines et
rechargeables. IMPORTANT : si la console
a été exposée à de faibles températures,
attendez qu’elle soit à température ambiante
avant d’insérer les piles. Sinon, vous risquez
d’endommager la console ou certains des
autres composants électroniques.
11
18
Retirez le capot du compartiment des piles à
l’arrière de la console (18), puis insérez les piles
dans le compartiment (A). Placez les piles
en respectant l’orientation indiquée par le
schéma dans le compartiment à piles. Refixez
ensuite le couvercle du compartiment à piles.
A
9
12. Pendant qu’une autre personne maintient
la console (18) à proximité du guidon (15),
connectez le fil de la console au fil du support
du guidon (19).
12
18
15
Insérez le reste du fil dans le support du
guidon (2) ou dans la console (18).
19
20
Astuce : Évitez de pincer les câbles.
Fixez la console (18) sur le guidon (15)
à l’aide de quatre vis M4 × 12 mm (20).
Vissez légèrement les deux vis,
puis vissez-les à fond.
13. Repérez la pédale de droite (21).
Évitez de pincer
les câbles
2
13
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la pédale de droite (21) dans le sens des
aiguilles d’une montre dans la manivelle de
droite (22).
Serrez fermement la pédale de gauche (non
illustrée) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre dans la manivelle de gauche
(non illustrée). IMPORTANT : vous devez
tourner la pédale de gauche dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
la fixer.
22
21
14. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement
monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute
utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo
d’appartement pour protéger le sol.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE DES PÉDALES
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle
doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage,
votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale
se trouve en position basse.
Pour augmenter
la résistance des
pédales, faites
tourner la molette
de réglage de la
résistance (B) dans
le sens des aiguilles
B
d’une montre.
Pour diminuer la
résistance, faites-la
tourner dans le
sens inverse des
aiguilles d’une montre. IMPORTANT : pour éviter
d’endommager le vélo d’appartement, arrêtez de
tourner la molette lorsque vous sentez trop de
résistance.
Pour régler la
hauteur de la selle,
commencez par
desserrer la molette
de la selle (A).
Ensuite, faites
glisser la tige de
selle vers le haut
A
ou vers le bas et
alignez l’un des
trous de réglage de
la tige de selle sur le
trou dans le cadre.
Insérez la molette de la selle dans le cadre et dans la
tige de selle et serrez cette molette. Vérifiez que la
molette de la selle est bien insérée dans l’un des
trous de réglage de la tige de selle.
11
COMMENT PLIER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Une fois le vélo d’appartement plié, posez-le contre un
mur pour éviter qu’il ne tombe ou ne se déplie.
Lorsque vous n’utilisez pas le vélo d’appartement, vous
pouvez le replier. Tenez le guidon (15) dans une main,
tenez la selle dans l’autre et poussez le guidon et la
selle l’un vers l’autre.
15
7
28
COMMENT TRANSPORTER LE VÉLO
D’APPARTEMENT
Le vélo d’appartement est équipé de roulettes
de transport (7) fixées à l’embout avant (28).
Pour transport le vélo d’appartement, pliez-le d’abord
comme illustré ci-dessus. Ensuite, faites-le basculer
jusqu’à ce que les roulettes touchent le sol et
déplacez-le tout en tenant le guidon (15).
Le fait de plier le vélo d’appartement avant de
le déplacer permet d’éviter de l’endommager et
d’éviter de vous blesser.
12
REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console propose cinq modes qui vous informent
pendant votre séance d’exercice.
Affichage alterné (SCAN) — Lorsque vous
sélectionnez ce mode, l’heure, la vitesse, la distance,
et les calories alternent et s’affichent chacun
quelques secondes.
Temps (TMR) — Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous définissez un objectif de temps
(voir l’étape 2 page 14), ce mode vous montre le
temps restant pour votre séance.
Vitesse (SPD) — Ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en kilomètres par heure (km/h).
Distance (DST) — Ce mode affiche la distance
pédalée pendant votre séance en kilomètres.
Remarque : si vous définissez un objectif de distance
(voir l’étape 2 page 14), ce mode vous montre
la distance restante pour votre séance.
Calories (CAL) — Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre séance. Remarque : si vous définissez
un objectif de calories (voir l’étape 2 page 14),
ce mode vous montre le nombre de calories restant
à brûler pour votre séance.
Wichita
EBWL61115
WLEX61115
13
Modes Temps, Vitesse, Distance, Calories —
Pour sélectionner l’un de ces modes en affichage
permanent, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à
ce que le nom du mode recherché apparaisse
sur l’affichage. Assurez-vous que le mot SCAN
n’apparaît pas sur l’affichage.
UTILISATION DE LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles (non incluses) sont bien
installées dans la console (voir étape 11 de montage
à la page 9). L’écran de la console peut être doté
d’un film plastique de protection, que vous devrez retirer.
1. Mettez la console en marche.
La console vous présente des informations
instantanées sur votre séance. Si vous avez défini
un objectif de séance, l’affichage décomptera
jusqu’à afficher des zéros lorsque vous avez atteint
votre objectif ; il s’incrémentera de nouveau si vous
poursuivez l’exercice.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez
soit appuyer sur l’un de ses boutons,
soit commencer à pédaler.
2. Définissez un objectif de séance si vous
le souhaitez.
Pour mettre la console en pause, arrêtez de
pédaler. Le mot STOP s’affiche à l’écran.
Pour reprendre votre exercice, il vous suffit
de recommencer à pédaler.
Pour définir un objectif de temps, de distance ou de
calories pour votre séance, appuyez plusieurs fois
sur le bouton MODE jusqu’à ce que le mot TMR,
DST ou CAL apparaisse sur l’affichage.
Assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît
pas sur l’affichage.
Pour réinitialiser l’affichage et remettre tous les
modes à zéro, appuyez sur le bouton RESET et
maintenez-le enfoncé plusieurs secondes.
4. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Ensuite, appuyez plusieurs fois sur le bouton SET
pour définir un objectif. Pour définir un objectif
rapidement, maintenez le bouton SET enfoncé.
Pour remettre l’objectif à zéro, appuyez sur le
bouton RESET.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques secondes, la console se met
en pause.
3. Commencez l’exercice et suivez votre
progression à l’écran.
La console est dotée d’une fonction d’arrêt
automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête
et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la
console pendant quelques minutes, l’alimentation
est coupée automatiquement pour préserver
les batteries.
Mode Affichage alterné — Pour sélectionner ce
mode, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE
jusqu’à ce que le mot SCAN s’affiche à l’écran.
14
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
MAINTENANCE
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES
Une maintenance régulière est importante pour
assurer des performances optimales et réduire l’usure.
Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces
du vélo d’appartement à chaque utilisation.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Si la console n’affiche pas les informations correctes,
ajustez le commutateur à lames. Avant de régler le
commutateur à lames, placez la molette de réglage
de la résistance sur le réglage le plus bas.
Ensuite, desserrez les
vis (non illustrées) des
protections (23, 24) et
séparez doucement
les protections.
Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon
humide et un peu de détergent doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact
avec des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
23, 24
Repérez le
commutateur à
lames (17) et faites-le
légèrement glisser
vers le haut ou vers
le bas. Faites ensuite
tourner les pédales
17
quelques instants et
vérifiez si la console
affiche les bonnes
informations. Répétez cette étape jusqu’à ce que la
console affiche les informations correctes.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Lorsque la luminosité de l’écran de la console
commence à faiblir, changez les piles (voir l’étape 11
à la page 9), sachant que la plupart des problèmes
rencontrés au niveau de la console sont liés à
l’épuisement des piles.
Lorsque la console affiche les bonnes informations,
replacez les protections (23, 24).
15
CONSEILS POUR VOS EXERCICES
Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un
exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités
d’oxygène importantes pendant des périodes longues.
Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité
de votre exercice de manière à ce que votre fréquence
cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre
zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, veuillez consulter votre
médecin. Cette précaution est encore plus
importante pour les personnes de plus de
35 ans ou ayant des antécédents médicaux.
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Ces conseils vous aideront à définir votre programme
d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice,
référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou
consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que
pour obtenir des résultats, vous devez impérativement
avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des
périodes de récupération suffisantes.
Pour mesurer votre
fréquence cardiaque,
entraînez-vous pendant
au moins quatre minutes.
Ensuite, arrêtez l’exercice
et posez deux doigts sur
votre poignet, comme
illustré. Comptez vos
pulsations pendant six
secondes et multipliez le résultat par 10 pour calculer
votre fréquence cardiaque. Par exemple, si le nombre de
pulsations en six secondes est de 14, votre fréquence
cardiaque est de 140 pulsations par minute.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou
de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez,
pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité
de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité,
vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque.
Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences
cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en
effectuant un exercice aérobie.
CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour
effet d’augmenter votre température corporelle, votre
fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour
préparer votre corps à l’effort.
Exercice dans votre zone d’entraînement —
Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce
que votre fréquence cardiaque se situe en permanence
à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les
deux premières semaines de votre programme d’exercice,
veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de
votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et
profondément pendant l’effort, sans jamais retenir
votre souffle.
Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient,
commencez par rechercher votre âge au bas du
tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années
la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent
au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle
la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la
fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des
graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque
correspondant à l’élimination maximum des graisses et
le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie.
Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse
de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes
post-exercice.
FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT
Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de
manière efficace, vous devez vous entraîner à faible
intensité mais pendant une longue période. Pendant les
premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans
ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il
a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes
d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses
qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des
graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de
manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche
du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement.
Pour brûler le maximum de graisse possible, votre
fréquence cardiaque doit être proche du nombre
intermédiaire de votre zone d’entraînement.
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
faites trois exercices par semaine en vous ménageant
au moins un jour de repos entre deux exercices.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez
augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine
si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir,
votre entraînement doit être une composante régulière
et agréable de votre quotidien.
16
LISTE DES PIÈCES
Réf.
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
1
4
6
4
1
2
1
1
1
7
9
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
6
1
2
3
1
1
1
5
1
2
2
2
2
No de modèle AMIEX70916.1 R0918A
Description
Stabilisateur arrière
Support du guidon
Boulon de carrosserie M8 x 50 mm
Rondelle à portée sphérique M8
Écrou borgne M8
Stabilisateur avant
Roue
Support de la selle
Selle
Tige de selle
Écrou autobloquant M8
Rondelle M8
Bague de la selle
Molette de la selle
Guidon
Vis M8 x 35 mm
Commutateur à lames
Console
Fil du support du guidon
Vis M4 × 12 mm
Pédale de droite
Manivelle droite
Protection de gauche
Protection de droite
Pédale de gauche
Manivelle gauche
Embout arrière
Embout avant
Butée
Bague du cadre
Axe de pivotement
Rondelle M8 × 24 mm
Œillet du fil
Contrôle/câble de résistance
Rondelle M5
Vis M5 x 20 mm
Vis M4 × 10 mm
Attache
Vis M4,8 × 16 mm
Embout du guidon
Embout de manivelle
Écrou autobloquant à bride M10
Réf.
Qté
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
6
2
6
4
2
1
1
1
1
1
53
1
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
*
*
1
2
1
1
1
3
2
3
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1
–
–
Description
Vis M6 x 10 mm
Bride de manivelle
Bague de blocage 17 mm
Roulement principal
Roulement de selle
Rondelle ondulée
Roue libre
Support de l’aimant
Vis M6 × 16 mm
Courroie d’entraînement
du volant d’inertie
Courroie d’entraînement
de la manivelle
Rondelle M4
Roulement de roue intermédiaire
Axe de roue intermédiaire
Écrou M10
Poulie/manivelle
Écrou fin M10
Boulon à œil M6
Écrou M6
Rondelle épaisse M10
Rondelle M10
Roulement de transfert
Axe de poulie inférieure
Poulie inférieure
Dossier
Embout du tube du dossier
Porte-bidon
Tube du dossier
Vis M4 × 10 mm
Vis M8 × 40 mm
Vis M8 × 45 mm
Boulon de carrosserie M8 × 45 mm
Ressort de résistance
Guidon de la selle
Vis M4,2 × 18 mm
Vis M4,2 × 16 mm
Câble de résistance inférieur
Manuel d’utilisation
Outils de montage
Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant
la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi.
*Ces pièces ne sont pas illustrées.
17
71
72
27
12
11
69
12
67
76
68
1
18
27
74
73
74
4
5
11
12
2
16
70
12
32
11
4
29
5
30
3
10
34
12
11
30
12
15
9
31
33
13
32
30
33
4
16
14
30
40
35
77 37
78
8
36
40
41
19
33
16
18
25
77
43
45
28
23
37 38
37
78
39
4
5
44 46
47
45
20
43
17
42
26
7
4
5
49
30
46
48
3
61
39
6
51
37
24
3
75
50
52
7
37
28
79
54
53
55 56
64
61
57
45
62
46
59
60
45
58
65
45
63
22
44
60
43
47
46
59
64
66
43
21
61
41
59
42
62
VUE ÉCLATÉE
No de modèle AMIEX70916.1 R0918A
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Les informations concernant les pièces de rechange disponibles se trouvent sur la couverture de ce mode
d’emploi. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations
suivantes lorsque vous nous contactez :
• Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Référence et description de la ou des pièces de rechange (voir MONTAGE sur les pages 6 à 9)
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose
de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé.
Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type
de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources
naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement.
Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir
une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service
municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
R0918A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés