▼
Scroll to page 2
of
19
No de modèle AMIEX70916.1 No de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. Étiquette autocollante avec no de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0800 001 565 Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00 Via notre site Web : http://www.iconsupport.eu/fr Par e-mail : csfr@iconeurope.com ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez le manuel d’utilisation avant de vous en servir et conformez-vous aux avertissements et aux instructions. Ne laissez pas les enfants monter sur la machine ou jouer autour. Les pédales continuent de tourner lorsque vous vous arrêtez de pédaler. Lorsqu’elles tournent, les pédales peuvent entraîner des blessures. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. Le poids de l’utilisateur ne doit pas AVERTISSEMENT Tenez les mains et les doigts éloignés de cette partie. Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plane. Ce produit n’est pas destiné à un usage thérapeutique. Remplacez l’étiquette si elle est absente, endommagée ou illisible. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 8. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 10. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 13. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 11. Les personnes pesant plus de 110 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement . 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 15. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 7. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 60 cm autour du vélo d’appartement. 3 AVANT DE COMMENCER attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo ® d’appartement SMARTFIT 200. La pratique du cyclisme est la manière la plus efficace de renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître votre endurance et de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement SMARTFIT 200 possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possible, veuillez d’abord lire Console Guidon Selle Molette de réglage de la résistance Dossier Molette de la selle Pédale/sangle Roulette de transport Longueur : 107 cm Largeur : 60 cm 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros entre parenthèses dans le schéma correspondent à la référence des pièces. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent être fournies. Rondelle M8 Rondelle à portée Écrou borgne Boulon de carrosserie Boulon de carrosserie 5 MONTAGE • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. • Le montage nécessite deux personnes. • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. une paire de pinces • Les pièces de gauche portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou « Right » (droite). Le montage peut être plus facile si vous disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. un tournevis cruciforme 1. Pour enregristrer votre produit et activer votre 1 garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel). 2. Fixez le stabilisateur arrière (1) au support du guidon (2) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 45 mm (28), de deux rondelles à portée sphérique M8 (4) et de deux écrous borgnes M8 (5). 2 2 Notez l’orientation du stabilisateur arrière par rapport au support du guidon pour éviter de le fixer à l’envers. 5 4 5 1 4 74 6 3. Orientez le stabilisateur avant (6) de façon à ce que les roulettes (7) se trouvent dans l’emplacement illustré. 3 Fixez le stabilisateur avant (6) au support de la selle (8) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 50 mm (3), de deux rondelles à portée sphérique M8 (4) et de deux écrous borgnes M8 (5). 8 5 7 4 7 6 3 4. Orientez le support du dossier (70) et le guidon de la selle (76) comme illustré. 4 73 Fixez le tube du dossier (70) au guidon de la selle (76) à l’aide de deux vis M8 × 45 mm (73), de deux rondelles M8 (12) et de deux écrous autobloquants M8 (11). 12 70 76 11 5. Fixez la selle (9) à la tige de selle (10) à l’aide de trois écrous autobloquants M8 (11) et de trois rondelles M8 (12). Remarque : les écrous autobloquants et les rondelles sont peut-être déjà fixés sur la selle. 5 9 10 12 12 11 11 7 6. Orientez la tige de selle (10) et le support du dossier (70) comme illustré. 6 Fixez la tige de selle (10) au tube du dossier (26) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 50 mm (3), de deux rondelles M8 (12) et de deux écrous autobloquants M8 (11). 11 10 12 3 70 7. Insérez la tige de selle (10) dans le support de la selle (8). 7 Insérez ensuite la molette de la selle (14) dans le support de la selle (8) et dans un des trous de réglage de la tige de selle (10). Vérifiez que la molette de la selle est bien insérée dans un des trous de réglage de la tige de selle. Pour terminer, serrez la molette de la selle. 10 8 14 8. Fixez le dossier (67) au support du dossier (70) à l’aide de deux vis M8 × 40 mm (72) et de deux rondelles M8 (12). 8 Notez l’orientation du dossier dans l’image pour éviter de le monter à l’envers. 67 12 72 70 8 9. Fixez le porte-bidon (69) au support du dossier (70) à l’aide de deux vis M4 × 10 mm (71). 9 70 69 71 10. Fixez le guidon (15) au support du guidon (2) à l’aide de deux vis M8 × 35 mm (16) et de deux rondelles à portée sphérique M8 (4). 10 16 15 4 2 11. La console (18) peut utiliser deux piles AA (non fournies). Piles alcalines conseillées. N’utilisez pas ensemble d’anciennes et de nouvelles piles, ni de piles alcalines et rechargeables. IMPORTANT : si la console a été exposée à de faibles températures, attendez qu’elle soit à température ambiante avant d’insérer les piles. Sinon, vous risquez d’endommager la console ou certains des autres composants électroniques. 11 18 Retirez le capot du compartiment des piles à l’arrière de la console (18), puis insérez les piles dans le compartiment (A). Placez les piles en respectant l’orientation indiquée par le schéma dans le compartiment à piles. Refixez ensuite le couvercle du compartiment à piles. A 9 12. Pendant qu’une autre personne maintient la console (18) à proximité du guidon (15), connectez le fil de la console au fil du support du guidon (19). 12 18 15 Insérez le reste du fil dans le support du guidon (2) ou dans la console (18). 19 20 Astuce : Évitez de pincer les câbles. Fixez la console (18) sur le guidon (15) à l’aide de quatre vis M4 × 12 mm (20). Vissez légèrement les deux vis, puis vissez-les à fond. 13. Repérez la pédale de droite (21). Évitez de pincer les câbles 2 13 À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la pédale de droite (21) dans le sens des aiguilles d’une montre dans la manivelle de droite (22). Serrez fermement la pédale de gauche (non illustrée) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans la manivelle de gauche (non illustrée). IMPORTANT : vous devez tourner la pédale de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la fixer. 22 21 14. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo d’appartement pour protéger le sol. 10 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE DES PÉDALES Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour augmenter la résistance des pédales, faites tourner la molette de réglage de la résistance (B) dans le sens des aiguilles B d’une montre. Pour diminuer la résistance, faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. IMPORTANT : pour éviter d’endommager le vélo d’appartement, arrêtez de tourner la molette lorsque vous sentez trop de résistance. Pour régler la hauteur de la selle, commencez par desserrer la molette de la selle (A). Ensuite, faites glisser la tige de selle vers le haut A ou vers le bas et alignez l’un des trous de réglage de la tige de selle sur le trou dans le cadre. Insérez la molette de la selle dans le cadre et dans la tige de selle et serrez cette molette. Vérifiez que la molette de la selle est bien insérée dans l’un des trous de réglage de la tige de selle. 11 COMMENT PLIER LE VÉLO D’APPARTEMENT Une fois le vélo d’appartement plié, posez-le contre un mur pour éviter qu’il ne tombe ou ne se déplie. Lorsque vous n’utilisez pas le vélo d’appartement, vous pouvez le replier. Tenez le guidon (15) dans une main, tenez la selle dans l’autre et poussez le guidon et la selle l’un vers l’autre. 15 7 28 COMMENT TRANSPORTER LE VÉLO D’APPARTEMENT Le vélo d’appartement est équipé de roulettes de transport (7) fixées à l’embout avant (28). Pour transport le vélo d’appartement, pliez-le d’abord comme illustré ci-dessus. Ensuite, faites-le basculer jusqu’à ce que les roulettes touchent le sol et déplacez-le tout en tenant le guidon (15). Le fait de plier le vélo d’appartement avant de le déplacer permet d’éviter de l’endommager et d’éviter de vous blesser. 12 REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Cette console propose cinq modes qui vous informent pendant votre séance d’exercice. Affichage alterné (SCAN) — Lorsque vous sélectionnez ce mode, l’heure, la vitesse, la distance, et les calories alternent et s’affichent chacun quelques secondes. Temps (TMR) — Ce mode affiche le temps écoulé. Remarque : si vous définissez un objectif de temps (voir l’étape 2 page 14), ce mode vous montre le temps restant pour votre séance. Vitesse (SPD) — Ce mode affiche votre vitesse de pédalage en kilomètres par heure (km/h). Distance (DST) — Ce mode affiche la distance pédalée pendant votre séance en kilomètres. Remarque : si vous définissez un objectif de distance (voir l’étape 2 page 14), ce mode vous montre la distance restante pour votre séance. Calories (CAL) — Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre séance. Remarque : si vous définissez un objectif de calories (voir l’étape 2 page 14), ce mode vous montre le nombre de calories restant à brûler pour votre séance. Wichita EBWL61115 WLEX61115 13 Modes Temps, Vitesse, Distance, Calories — Pour sélectionner l’un de ces modes en affichage permanent, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le nom du mode recherché apparaisse sur l’affichage. Assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas sur l’affichage. UTILISATION DE LA CONSOLE Assurez-vous que les piles (non incluses) sont bien installées dans la console (voir étape 11 de montage à la page 9). L’écran de la console peut être doté d’un film plastique de protection, que vous devrez retirer. 1. Mettez la console en marche. La console vous présente des informations instantanées sur votre séance. Si vous avez défini un objectif de séance, l’affichage décomptera jusqu’à afficher des zéros lorsque vous avez atteint votre objectif ; il s’incrémentera de nouveau si vous poursuivez l’exercice. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 2. Définissez un objectif de séance si vous le souhaitez. Pour mettre la console en pause, arrêtez de pédaler. Le mot STOP s’affiche à l’écran. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. Pour définir un objectif de temps, de distance ou de calories pour votre séance, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le mot TMR, DST ou CAL apparaisse sur l’affichage. Assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas sur l’affichage. Pour réinitialiser l’affichage et remettre tous les modes à zéro, appuyez sur le bouton RESET et maintenez-le enfoncé plusieurs secondes. 4. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur le bouton SET pour définir un objectif. Pour définir un objectif rapidement, maintenez le bouton SET enfoncé. Pour remettre l’objectif à zéro, appuyez sur le bouton RESET. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console se met en pause. 3. Commencez l’exercice et suivez votre progression à l’écran. La console est dotée d’une fonction d’arrêt automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la console pendant quelques minutes, l’alimentation est coupée automatiquement pour préserver les batteries. Mode Affichage alterné — Pour sélectionner ce mode, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le mot SCAN s’affiche à l’écran. 14 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Si la console n’affiche pas les informations correctes, ajustez le commutateur à lames. Avant de régler le commutateur à lames, placez la molette de réglage de la résistance sur le réglage le plus bas. Ensuite, desserrez les vis (non illustrées) des protections (23, 24) et séparez doucement les protections. Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. 23, 24 Repérez le commutateur à lames (17) et faites-le légèrement glisser vers le haut ou vers le bas. Faites ensuite tourner les pédales 17 quelques instants et vérifiez si la console affiche les bonnes informations. Répétez cette étape jusqu’à ce que la console affiche les informations correctes. DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Lorsque la luminosité de l’écran de la console commence à faiblir, changez les piles (voir l’étape 11 à la page 9), sachant que la plupart des problèmes rencontrés au niveau de la console sont liés à l’épuisement des piles. Lorsque la console affiche les bonnes informations, replacez les protections (23, 24). 15 CONSEILS POUR VOS EXERCICES Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. Pour mesurer votre fréquence cardiaque, entraînez-vous pendant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez l’exercice et posez deux doigts sur votre poignet, comme illustré. Comptez vos pulsations pendant six secondes et multipliez le résultat par 10 pour calculer votre fréquence cardiaque. Par exemple, si le nombre de pulsations en six secondes est de 14, votre fréquence cardiaque est de 140 pulsations par minute. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 16 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 1 1 4 6 4 1 2 1 1 1 7 9 1 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 6 1 2 3 1 1 1 5 1 2 2 2 2 No de modèle AMIEX70916.1 R0918A Description Stabilisateur arrière Support du guidon Boulon de carrosserie M8 x 50 mm Rondelle à portée sphérique M8 Écrou borgne M8 Stabilisateur avant Roue Support de la selle Selle Tige de selle Écrou autobloquant M8 Rondelle M8 Bague de la selle Molette de la selle Guidon Vis M8 x 35 mm Commutateur à lames Console Fil du support du guidon Vis M4 × 12 mm Pédale de droite Manivelle droite Protection de gauche Protection de droite Pédale de gauche Manivelle gauche Embout arrière Embout avant Butée Bague du cadre Axe de pivotement Rondelle M8 × 24 mm Œillet du fil Contrôle/câble de résistance Rondelle M5 Vis M5 x 20 mm Vis M4 × 10 mm Attache Vis M4,8 × 16 mm Embout du guidon Embout de manivelle Écrou autobloquant à bride M10 Réf. Qté 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 6 2 6 4 2 1 1 1 1 1 53 1 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 * * 1 2 1 1 1 3 2 3 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 – – Description Vis M6 x 10 mm Bride de manivelle Bague de blocage 17 mm Roulement principal Roulement de selle Rondelle ondulée Roue libre Support de l’aimant Vis M6 × 16 mm Courroie d’entraînement du volant d’inertie Courroie d’entraînement de la manivelle Rondelle M4 Roulement de roue intermédiaire Axe de roue intermédiaire Écrou M10 Poulie/manivelle Écrou fin M10 Boulon à œil M6 Écrou M6 Rondelle épaisse M10 Rondelle M10 Roulement de transfert Axe de poulie inférieure Poulie inférieure Dossier Embout du tube du dossier Porte-bidon Tube du dossier Vis M4 × 10 mm Vis M8 × 40 mm Vis M8 × 45 mm Boulon de carrosserie M8 × 45 mm Ressort de résistance Guidon de la selle Vis M4,2 × 18 mm Vis M4,2 × 16 mm Câble de résistance inférieur Manuel d’utilisation Outils de montage Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 17 71 72 27 12 11 69 12 67 76 68 1 18 27 74 73 74 4 5 11 12 2 16 70 12 32 11 4 29 5 30 3 10 34 12 11 30 12 15 9 31 33 13 32 30 33 4 16 14 30 40 35 77 37 78 8 36 40 41 19 33 16 18 25 77 43 45 28 23 37 38 37 78 39 4 5 44 46 47 45 20 43 17 42 26 7 4 5 49 30 46 48 3 61 39 6 51 37 24 3 75 50 52 7 37 28 79 54 53 55 56 64 61 57 45 62 46 59 60 45 58 65 45 63 22 44 60 43 47 46 59 64 66 43 21 61 41 59 42 62 VUE ÉCLATÉE No de modèle AMIEX70916.1 R0918A COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Les informations concernant les pièces de rechange disponibles se trouvent sur la couverture de ce mode d’emploi. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Le nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Référence et description de la ou des pièces de rechange (voir MONTAGE sur les pages 6 à 9) INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. R0918A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.