Cadence AMIEX17918 STARTFIT R BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Cadence AMIEX17918 STARTFIT R BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
No de modèle AMIEX17918.0
No de série
Vous devez inscrire le numéro
de série de votre appareil dans
l’espace ci-dessus.
Étiquette
autocollante
avec
no de série
SERVICE CLIENTÈLE
FRANCE
Par téléphone : 0800 001 565
Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00
Via notre site Web :
http://www.iconsupport.eu/fr
Par e-mail : csfr@iconeurope.com
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel
avant d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
SOMMAIRE
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
UTILISATION DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VUE ÉCLATÉE A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement de la ou des
étiquettes autocollantes d’avertissement.
Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportezvous à la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit. Vous devrez
ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué.
Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne
correspond pas forcément à la taille indiquée.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation
incorrecte de cette
machine peut
provoquer des
blessures graves.
Lisez le manuel
d’utilisation avant
de vous en servir et
conformez-vous aux
avertissements et aux
instructions.
Ne laissez pas les
enfants monter sur
la machine ou jouer
autour.
Les pédales
continuent de tourner
lorsque vous vous
arrêtez de pédaler.
Lorsqu’elles tournent,
les pédales peuvent
entraîner des
blessures.
Vous devez réduire
votre vitesse de
pédalage de manière
progressive.
Le poids de
l’utilisateur ne doit pas
Ce produit doit
toujours être utilisé
sur une surface plane.
Ce produit n’est pas
destiné à un usage
thérapeutique.
Remplacez l’étiquette
si elle est absente,
endommagée
ou illisible.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
9. Les enfants de moins de 13 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement en toutes circonstances.
10. Les personnes pesant plus de 110 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement .
2. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez
consulter votre médecin. Cette précaution
est encore plus importante pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant
des antécédents médicaux.
11. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se prendre dans le vélo d’appartement.
Utilisez toujours des chaussures de sport
pour vous protéger les pieds.
3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances.
Ces personnes peuvent utiliser cet appareil
si elles sont supervisées ou formées
à l’utilisation de ce vélo d’appartement par
la personne responsable de leur sécurité.
12. Prenez vos précautions lorsque vous
montez sur le vélo d’appartement ou que
vous en descendez.
13. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’appartement ;
ne vous penchez pas vers l’avant.
14. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de
roue libre, ce qui veut dire que les pédales
continuent à tourner tant que le volant
d’inertie est en mouvement. Vous devez
réduire votre vitesse de pédalage
de manière progressive.
4. Le vélo d’appartement doit être utilisé
dans le strict respect des instructions
de ce manuel.
5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
15. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs, par exemple les
mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans
ses grandes lignes.
6. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Ne le placez pas dans un garage
ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau.
7. Placez-le sur une surface plane et disposez
un tapis en dessous afin de protéger votre
plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 60 cm autour
du vélo d’appartement.
16. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse, si vous
vous sentez essoufflé ou si vous ressentez
une douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
8. Contrôlez et resserrez correctement toutes
les pièces du vélo d’appartement à chaque
utilisation. Remplacez sans attendre toutes
les pièces usées.
17. Jetez les piles conformément à la
réglementation et à la législation en vigueur.
3
AVANT DE COMMENCER
attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous
avez des questions, reportez-vous à la couverture de
ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le
plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de
modèle et le numéro de série avant de nous contacter.
Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette
autocollante indiquant le numéro de série figurent sur
la couverture de ce manuel.
Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo
®
d’appartement
STARTFIT R. La pratique
du cyclisme est la manière la plus efficace de
renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître
votre endurance et
de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement
STARTFIT R possède toute une série de
caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice
à la fois plus efficaces et plus agréables.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser
avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures
conditions possible, veuillez d’abord lire
Longueur : 140 cm
Largeur :
58 cm
Console
Guidon
Molette de réglage de la résistance
Selle
Dossier
Pédale/sangle
Roue
Rail
Guidon de la selle/capteur de pouls
Pied réglable
Molette de la selle
Porte-bidon*
Embout de réglage
*Le bidon n’est pas fourni
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage.
Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des pièces dans la
section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la
quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été
prémontée en usine sur un élément du vélo. D’autres pièces peuvent être fournies.
Flasque
Boulon de carrosserie
Rondelle fendue
Rondelle M8
Rondelle à portée
Écrou borgne
M8 (55)–4
5
MONTAGE
• Le montage nécessite deux personnes.
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
• Disposez toutes les pièces du vélo elliptique
dans une zone dégagée, et retirez les éléments
d’emballage. Ne jetez pas les éléments
d’emballage tant que le montage n’est
pas achevé.
Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin
pour l’assemblage des outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
une paire de pinces
• Les pièces de gauche portent la marque « L » ou
« Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou
« Right » (droite).
Le montage peut être plus facile si vous
disposez d’un jeu de clés adaptées.
Pour éviter d’endommager les pièces,
n’utilisez pas d’outils électriques.
1.Pour enregristrer votre produit et activer votre
1
garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr.
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez
le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel).
2. Repérez le stabilisateur avant (32), qui est muni
d’embouts de roulettes de transport (35).
2
Fixez le stabilisateur avant (32) au cadre
avant (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie
M8 × 65 mm (54), de deux rondelles à
portée sphérique M8 (42) et de deux écrous
borgnes M8 (55) (une seule rondelle à portée
sphérique et un seul écrou borgne sont
présentés). Engagez les deux boulons de
carrosserie, puis serrez les écrous borgnes.
35
32
54
1
55 42
6
35
3. Fixez le stabilisateur arrière (31) au cadre
arrière (5) à l’aide de deux boulons de
carrosserie M8 × 65 mm (54), de deux rondelles
à portée sphérique M8 (42) et de deux
écrous borgnes M8 (55). Serrez légèrement les
deux boulons de carrosserie, puis serrez les
écrous borgnes.
3
88
27
Fixez ensuite le porte-bidon (27) au cadre
arrière (5) à l’aide de deux flasques
M4 × 16 mm (88).
55
5
42
31
55
42
54
4. Serrez le pied réglable (25) sur le cadre
arrière (5).
4
Placez ensuite le cadre arrière (5) près
du cadre avant (1) comme illustré.
Astuce : Branchez les connecteurs qui
portent les étiquettes correspondantes.
Branchez les connecteurs du fil de détection
du pouls arrière (78) aux connecteurs
correspondants du fil de détection du pouls
avant (79).
Évitez de pincer
les câbles
40
Astuce : Évitez de pincer les câbles.
Faites glisser le cadre arrière (5) sur le cadre
avant (1). Fixez le cadre arrière à l’aide de
deux vis M8 × 16 mm (40), de quatre rondelles
fendues M8 (83) et de deux rondelles à portée
sphérique M8 (42). Engagez d’abord toutes
les vis, et ensuite serrez-les.
40
83
1
83
42
78
79
42
5
25
7
83
40
5. Fixez la selle (8) sur le support de la selle (3)
à l’aide de deux vis M8 × 40 mm (87), d’une vis
M8 × 16 mm (40) et de trois rondelles M8 (59).
Vissez légèrement toutes les vis, puis
vissez-les à fond.
5
8
3
59
87
59
40
6. Fixez le dossier (6) sur le support de la selle (3)
à l’aide de quatre vis M8 × 40 mm (87) et de
quatre rondelles M8 (59). Vissez légèrement
toutes les vis, puis vissez-les à fond.
6
6
3
59
87
87
7. Orientez le support de la selle (3) et le rail (9) de
façon à ce que la molette de la selle (14) et les
trous de réglage (A) se trouvent du même côté.
59
7
Desserrez la molette de la selle (14), tirez-la
vers l’extérieur et faites glisser le support de
la selle (3) sur le milieu du rail (9). Relâchez
ensuite la molette de la selle et avancez ou
reculez le support de la selle jusqu’à ce que la
molette de la selle s’engage dans l’un des trous
de réglage (A) sur le rail. Pour terminer, serrez la
molette de la selle.
3
9
14
A
8
8. Placez le rail (9) et le support de la selle (3)
sur le cadre arrière (5). Fixez le rail à l’aide
de deux vis M12 × 55 mm (51) et de deux
rondelles M12 (56). Engagez d’abord les
deux vis, et ensuite serrez-les.
8
51
3
56
51
56
9
5
9. Orientez le guidon de la selle (10) de façon à ce
que les capteurs de pouls (28) soient tournés
vers le haut.
9
Évitez de pincer
les câbles
Astuce : Évitez de pincer les câbles.
Fixez le guidon de la selle (10) au support de la
selle (3) à l’aide de deux vis M8 × 45 mm (49),
de deux rondelles fendues M8 (83) et de deux
rondelles à portée sphérique M8 (42). Engagez
d’abord les deux vis, et ensuite serrez-les.
28
3
10
Voir le dessin en encart. Astuce :
Branchez les connecteurs qui portent
les étiquettes correspondantes. Branchez
le fil de détection du pouls du guidon de la
selle (7) aux connecteurs correspondants du
fil de détection du pouls arrière (78).
42
83
49
83
42
7
78
9
10. Demandez à une autre personne de tenir
le montant (2) près du cadre avant (1).
Astuce : Branchez les connecteurs qui
portent les étiquettes correspondantes.
Branchez le fil du montant (53) sur le fil du
commutateur à lames (46). Branchez ensuite
les connecteurs du fil de détection du pouls du
montant (80) aux connecteurs correspondants
du fil de détection du pouls avant (79).
Connectez ensuite le câble de résistance (52) et
le câble de résistance inférieur (82) comme suit :
10
A
B
52
82
80
79
46
B
52
52
82
1
C
Voir schéma C. À l’aide de pinces, écrasez
les broches de la partie supérieure du support
métallique (B) jusqu’à ce qu’elles se touchent.
11. Insérez le reste du câble à l’intérieur du
cadre avant (1).
53
B
Voir schéma A. Tirez le support métallique (B)
du câble de résistance inférieur (82) vers le haut
et insérez l’extrémité du câble de résistance (52)
à l’intérieur de la broche située à l’intérieur du
support métallique.
Voir schéma B. Tirez énergiquement le câble de
résistance (52) vers le haut et insérez-le dans la
partie supérieure du support métallique (B).
2
B
11
Astuce : Évitez de pincer les fils et les câbles.
Faites glisser le montant (2) à l’intérieur du cadre
avant (1).
Fixez le montant (2) à l’aide de trois
vis M8 × 16 mm (40), de trois rondelles
fendues M8 (83) et de trois rondelles à portée
sphérique M8 (42). Ne serrez pas encore
complètement les vis.
2
40
Voir le dessin en encart. Terminez
de fixer le montant (2) à l’aide de deux
boulons M8 × 65 mm (41), de quatre rondelles
à portée sphérique M8 (42), de deux
rondelles fendues M8 (83) et de deux écrous
autobloquants M8 (60). Engagez les deux
boulons, mais ne les serrez pas encore
complètement.
83
42
1
40
83
42
83
Évitez de pincer
les fils et les
câbles
40
2
83 60
41 42
Serrez ensuite les trois vis M8 × 16 mm (40).
42
83 60
10
12. Fixez le guidon (13) au montant (2) à l’aide de
deux vis M8 × 16 mm (40) et de deux rondelles
à portée sphérique M8 (42). Engagez d’abord
les deux vis, et ensuite serrez-les.
12
2
13
42
40
13. La console (4) peut utiliser deux piles AAA (non
fournies). Piles alcalines conseillées. N’utilisez
pas ensemble d’anciennes et de nouvelles
piles, ni de piles alcalines et rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée à
de faibles températures, attendez qu’elle soit
à température ambiante avant d’insérer les
piles. Sinon, vous risquez d’endommager
l’écran de la console ou certains des autres
composants électroniques.
13
C
4
Retirez le couvercle (C) à l’arrière de la
console (4) et placez les piles dans leur
compartiment en respectant l’orientation
indiquée par les schémas dans le
compartiment des piles. Refixez ensuite
le couvercle du compartiment à piles.
11
14. Tenez la console (4) près du montant (2).
Branchez le fil (D) de la console sur le fil du
montant (53). Insérez le reste du câble
à l’intérieur du montant.
14
4
80
Astuce : Évitez de pincer les câbles.
Fixez la console (4) sur le montant (2) à l’aide de
deux vis M5 × 12 mm (58). Vissez légèrement
les deux vis, puis vissez-les à fond.
D
53
2
Évitez de pincer
les câbles
Branchez ensuite le fil de détection du pouls
du montant (80) sur le réceptacle à l’arrière
de la console (4).
15. Repérez la pédale de droite (36). À l’aide d’une
clé à molette, serrez fermement la pédale de
droite dans le sens des aiguilles d’une montre
dans le bras droit de la manivelle (43).
58
15
E
37
Serrez fermement la pédale de gauche (37)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
dans le bras gauche de la manivelle (43).
IMPORTANT : vous devez tourner la pédale de
gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour la fixer.
43
E
36
Fixez ensuite la sangle de pédale (E) à la pédale
de droite (36) comme illustré. Fixez la sangle
de la pédale de gauche (E) à la pédale de
gauche (37) de la même manière.
16. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement
monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute
utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo
d’appartement pour protéger le sol.
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DE LA SELLE
RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle
doit être bien réglée. Pendant le pédalage, votre genou
doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en
position avant.
Pour régler la
sangle des pédales,
commencez par tirer
l’extrémité de chaque
sangle de pédale
pour la faire sortir
de la languette (C)
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de
votre choix, enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
Pour régler la selle, desserrez d’abord la molette de
la selle (A), tirez-la vers l’extérieur et faites glisser la
selle vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à atteindre la
position désirée. Relâchez ensuite la molette de la
selle et avancez ou reculez la selle jusqu’à ce que
la molette de la selle s’engage dans un des trous de
réglage (B) sur le rail. Pour terminer, serrez la molette
de la selle.
C
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE DES PÉDALES
B
Pour augmenter
la résistance des
pédales, faites tourner
la molette de réglage
de la résistance (D)
dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour diminuer la
résistance, faites-la
tourner dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre.
A
D
IMPORTANT : pour éviter d’endommager le vélo
d’appartement, arrêtez de tourner la molette (D)
lorsque vous sentez trop de résistance.
13
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Pour déplacer le
vélo d’appartement,
soulevez le
stabilisateur
arrière (E) jusqu’à
ce que vous puissiez
déplacer le vélo
d’appartement sur
les roulettes de
transport (F). Ensuite,
déplacez doucement
le vélo d’appartement
vers l’emplacement
souhaité, puis
abaissez-le.
COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT
DE NIVEAU
Si le vélo d’appartement n’est pas stable ou se tord au
centre pendant que vous l’utilisez, faites tourner un des
embouts de réglage (G) ou les deux ou faites tourner
le pied réglable (H) jusqu’à ce que le mouvement ou la
torsion soit éliminé.
E
H
F
G
G
14
UTILISATION DE LA CONSOLE
REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE
Calories (CAL) — Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre séance. Remarque : si vous définissez
un objectif de calories (voir l’étape 2 page 15),
cet affichage vous montre le nombre de calories
restant à brûler pour votre séance.
Distance totale (ODO) — Ce mode affiche le nombre
total de kilomètres que vous avez effectués depuis
l’achat du vélo d’appartement.
SPD
DIST
CAL
ODO
PUL
Pulsations (PUL) — Ce mode affiche votre pouls
en pulsations par minute, si vous utilisez le guidon
à cardiofréquencemètre intégré disponible en option
(voir l’étape 4 page 16). Si vous définissez un objectif
de rythme cardiaque (voir l’étape 2 page 15),
cet affichage clignote lorsque votre rythme cardiaque
dépasse l’objectif.
SCAN
TIME
Affichage alterné (SCAN) — Lorsque vous
sélectionnez ce mode, l’heure, la vitesse, la distance,
les calories, le pouls et la distance totale alternent et
s’affichent chacun quelques secondes.
MODE
UTILISATION DE LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles (non incluses) sont bien
installées dans la console (voir étape 13 de montage
à la page 11). L’écran de la console peut être doté
d’un film plastique de protection, que vous devrez retirer.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console propose sept modes qui vous informent
pendant votre séance d’exercice.
1. Mettez la console en marche.
Temps (TIME) — Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous définissez un objectif de temps
(voir l’étape 2 page 15), cet affichage vous montre
le temps restant pour votre séance.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez
soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit
commencer à pédaler.
2. Définissez un objectif pour votre séance
ou un objectif de rythme cardiaque si vous
le souhaitez.
Vitesse (SPD) — Ce mode affiche votre vitesse
de pédalage en kilomètres par heure (km/h).
Distance (DIST) — Ce
mode affiche la distance
ELWL19917
pédalée pendant votre
séance
en kilomètres.
EBHR17918C
Remarque : si vous définissez un objectif de distance
(voir l’étape 2 page 15), cet affichage vous montre
WLEL19917
la distance restante pour
votre séance.
Pour définir un objectif de temps, de distance ou
de calories ou pour définir un objectif de rythme
cardiaque pour votre séance, appuyez plusieurs
fois sur le bouton MODE jusqu’à ce qu’une flèche
s’affiche à côté du mot TIME,
DIST, CAL ou PUL
SPD
sur la console. Assurez-vous qu’aucune flèche
DIST
ne s’affiche à côté du SCAN
mot SCAN.
WLEL15018
WLEX14918
WLEX17918
HREX17918C
CAL
ODO
PUL
15
TIME
4. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
Ensuite, appuyez plusieurs fois sur le bouton SET
pour définir un objectif. Pour définir rapidement
un objectif ou un rythme cardiaque, maintenez le
bouton SET enfoncé. Pour remettre cet objectif
à zéro, appuyez sur le bouton RESET.
Remarque :
si les contacts
A
métalliques
(A) du guidon
à cardiofréA
quencemètre
intégré sont
recouverts d’un
film plastique,
retirez-le. Pour
mesurer votre
pouls, saisissez le guidon à cardiofréquencemètre
intégré en ayant soin de placer vos paumes contre
les contacts métalliques. Évitez de déplacer
vos mains et ne serrez pas les contacts
trop fortement.
3. Commencez l’exercice et suivez votre
ELWL19917 progression à l’écran.
EBHR17918C
WLEL19917
WLEL15018
WLEX14918
WLEX17918
HREX17918C
Mode Affichage
alterné — Pour
sélectionner ce
mode, appuyez
plusieurs fois sur
le bouton MODE
jusqu’à ce qu’une
flèche s’affiche
à côté du mot
SCAN.
SPD
DIST
CAL
ODO
PUL
SCAN
TIME
Modes Temps, Distance,
Calories, Distance totale, Pulsations —
Pour sélectionner l’un de ces modes en affichage
permanent, appuyez plusieurs fois sur le bouton
MODE jusqu’à ce qu’une flèche s’affiche à côté du
nom du mode souhaité. Assurez-vous qu’aucune
flèche ne s’affiche à côté du mot SCAN.
Dès que votre pouls est détecté, votre fréquence
cardiaque s’affiche à l’écran lorsque le mode
Pulsations ou le mode Scan est sélectionné.
Si votre pouls n’est pas détecté, un symbole de
cœur s’affiche à l’écran. Lorsque vous définissez
un objectif de rythme cardiaque, l’affichage clignote
lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif.
La console vous présente des informations
instantanées sur votre séance. Si vous avez défini
un objectif de séance, l’affichage décomptera
jusqu’à afficher des zéros lorsque vous avez atteint
votre objectif ; il s’incrémentera de nouveau si
vous poursuivez l’exercice. Si vous avez défini un
objectif de rythme cardiaque, l’affichage clignote
lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif.
Pour obtenir la valeur la plus précise possible,
maintenez vos mains sur les contacts pendant
environ 15 secondes. Si votre fréquence
cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que
vos mains sont positionnées comme indiqué.
Veillez à ne pas trop déplacer les mains et à ne
pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer
des performances de mesure optimales, nettoyez
régulièrement les contacts avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs,
ni de produits chimiques pour nettoyer
ces contacts.
Pour mettre la console en pause, arrêtez de
pédaler. Le mot STOP s’affiche à l’écran.
Pour reprendre votre exercice, il vous suffit
de recommencer à pédaler.
5. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Pour réinitialiser l’affichage et remettre tous les
modes à zéro, appuyez sur le bouton RESET et
maintenez-le enfoncé plusieurs secondes.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques secondes, la console se
met en pause.
La console est dotée d’une fonction d’arrêt
automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête
et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la
console pendant quelques minutes, l’alimentation
est coupée automatiquement pour préserver
les batteries.
16
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
MAINTENANCE
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES
Une maintenance régulière est importante pour
assurer des performances optimales et réduire l’usure.
Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces
du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez
sans attendre toutes les pièces usées.
Si la console n’affiche pas les informations correctes,
ajustez le commutateur à lames. Suivez les instructions
ci-dessous pour régler le commutateur à lames.
Voir la VUE ÉCLATÉE B page 21. Repérez
la protection de gauche (39). Retirez les vis
autotaraudeuses M4 × 20 mm (57) et les
vis M4 × 20 mm (70) de la protection de gauche.
Notez le type de vis que vous retirez de chaque
emplacement.
Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon
humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne
doit jamais entrer en contact avec des liquides
ou être exposée directement au rayonnement
du soleil.
Dégagez ensuite la protection de gauche (39) jusqu’à
ce que vous puissiez atteindre le commutateur à
lames (46). Faites tourner les manivelles (A) jusqu’à
ce que l’aimant de la poulie (44) ou la poulie (43) soit
aligné(e) sur le commutateur à lames.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de la console sont dus à un
problème de piles. Voir l’étape 13 du montage page 11
pour les instructions sur le remplacement.
39
COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT
DE NIVEAU
A
Si le vélo d’appartement n’est pas stable ou se tord
au centre pendant que vous l’utilisez, faites tourner
l’un des embouts de réglage (33) ou faites tourner le
pied réglable (25) jusqu’à ce que le mouvement ou la
torsion soit éliminé.
A
46
25
44
43
33
33
Ensuite, éloignez ou rapprochez légèrement le
commutateur à lames (46) de l’aimant de la poulie (44)
en le faisant glisser. Faites tourner la manivelle (A)
quelques instants.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
les informations correctes. Une fois le commutateur
à lames correctement réglé, remontez la protection
de gauche.
17
RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
38
Si les pédales glissent lorsque vous pédalez, même
si la résistance est au maximum, il est peut-être
nécessaire de régler la courroie d’entraînement.
Suivez les instructions ci-dessous pour régler la
courroie d’entraînement.
Voir la VUE ÉCLATÉE B page 21. Repérez la
protection de gauche et la protection de droite (38, 39).
Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (57) et
les vis M4 × 20 mm (70) des protections de droite et
de gauche. Notez le type de vis que vous retirez de
chaque emplacement.
Dégagez ensuite la protection de droite (38)
jusqu’à ce que vous puissiez atteindre le boulon
M6 × 100 mm (67). Tournez le boulon jusqu’à ce
que la courroie d’entraînement (23) soit tendue.
Une fois la courroie d’entraînement correctement
réglée, remontez les protections de droite
et de gauche.
67
18
23
CONSEILS POUR VOS EXERCICES
Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de
manière efficace, vous devez vous entraîner à faible
intensité mais pendant une longue période. Pendant
les premières minutes de l’exercice, votre corps
puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie
(les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout
de ces premières minutes d’exercice qu’il commence
à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées.
Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez
régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que
votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le
plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler
le maximum de graisse possible, votre fréquence
cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire
de votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Cette précaution est encore
plus importante pour les personnes de plus de
35 ans ou ayant des antécédents médicaux.
Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer
un exercice aérobie, soit une activité exigeant des
quantités d’oxygène importantes pendant des périodes
longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler
l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre
fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus
élevé de votre zone d’entraînement.
Ces conseils vous aideront à définir votre programme
d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice,
référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou
consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que
pour obtenir des résultats, vous devez impérativement
avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager
des périodes de récupération suffisantes.
CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement
a pour effet d’augmenter votre température corporelle,
votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine
pour préparer votre corps à l’effort.
Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses
ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous
devez, pour obtenir des résultats, définir précisément
l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau
d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre
fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la
liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler
des graisses tout en effectuant un exercice aérobie.
Exercice dans votre zone d’entraînement —
Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant
à ce que votre fréquence cardiaque se situe en
permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement.
(Pendant les deux premières semaines de votre
programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de
20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.)
Respirez régulièrement et profondément pendant
l’effort, sans jamais retenir votre souffle.
Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse
de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes
post-exercice.
Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient,
commencez par rechercher votre âge au bas du
tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années
la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent
au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la
zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la
fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination
des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence
cardiaque correspondant à l’élimination maximum
des graisses et le nombre du haut la fréquence de
l’exercice aérobie.
FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
faites trois exercices par semaine en vous ménageant
au moins un jour de repos entre deux exercices.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous
pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices
par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais
que pour réussir, votre entraînement doit être une
composante régulière et agréable de votre quotidien.
19
LISTE DES PIÈCES
Réf.
Qté
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
4
2
4
1
1
2
1
4
1
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
10
2
19
1
1
2
No de modèle AMIEX17918.0 R0918A
Description
Cadre avant
Montant
Support de la selle
Console
Cadre arrière
Dossier
Fil de détection du pouls
du guidon de la selle
Selle
Rail
Guidon de la selle
Grande bague
Aimant C
Guidon
Molette de la selle
Poignée longue
Bague du chariot
Poignée courte
Petite bague
Embout carré
Embout rectangulaire
Embout rond
Axe du volant d’inertie
Courroie d’entraînement
Roulement de volant d’inertie
Pied réglable
Vis M4 × 8 mm
Porte-bidon
Capteur de pouls
Ressort de tension
Écrou en spirale
Stabilisateur arrière
Stabilisateur avant
Embout de réglage
Ressort de résistance
Roulette de transport
Pédale/sangle de droite
Pédale/sangle de gauche
Protection de droite
Protection de gauche
Vis M8 × 16 mm
Boulon M8 × 65 mm
Rondelle à portée sphérique M8
Poulie/manivelle
Aimant de la poulie
Support de roulement à billes
Réf.
Qté
Description
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
*
*
*
1
1
1
2
1
2
1
1
4
4
2
7
2
8
4
1
1
2
2
2
4
1
1
1
7
6
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
11
2
1
1
6
2
–
–
–
Commutateur à lames/câble
Attache
Volant d’inertie
Vis M8 × 45 mm
Élément intermédiaire
Vis M12 × 55 mm
Contrôle/câble de résistance
Fil du montant
Boulon de carrosserie M8 × 65 mm
Écrou borgne M8
Rondelle M12
Vis autotaraudeuse M4 × 20 mm
Vis M5 × 12 mm
Rondelle M8
Écrou autobloquant M8
Petit contre-écrou
Rondelle ondulée M10
Écrou de la manivelle
Rondelle en étoile M10
Circlip
Grand contre-écrou
Boulon M6 × 100 mm
Vis de butée
Boulon M8 × 16 mm
Vis M4 × 20 mm
Vis M3 × 7 mm
Écrou M6
Boulon M8 × 60 mm
Entretoise de la manivelle de gauche
Entretoise de la manivelle de droite
Rondelle à portée sphérique M5
Vis M5 × 45 mm
Fil de détection du pouls arrière
Fil de détection du pouls avant
Fil de détection du pouls du montant
Œillet
Câble de résistance inférieur
Rondelle fendue M8
Roulement à billes
Roulement de droite
Roulement de gauche
Vis M8 × 40 mm
Flasque M4 × 16 mm
Manuel d’utilisation
Outils de montage
Graisse
Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant
la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi.
*Ces pièces ne sont pas illustrées.
20
64
21
65
62
66
73
24
48
42
40
17
12
21
79
53
22
63
65
60
68
59
55
29
30
42
41
42
42
60
1
83
47
46
41
40
42
66
57
45
64
17
21
4
84
72
13
52
86
24
74
80
81
58
50
45
72
34
42
67
84
69
38
71
85
44
60
40
83
70
57
11
71
70
43
82
75
70
60
42 83
40
2
76
77
37
18
57
70
57
70
32
57
35
57
23
39
11
54
71
18
36
71
35
57
71
VUE ÉCLATÉE A
No de modèle AMIEX17918.0 R0918A
49
42
83
15
81
83
28
22
7
54
33
42
42
20
10
21
55
56
51
15
31
70
28
81
51
5
83
56
33
55
42
40
9
21
78
25
61
42
40
20 16
87
59
6
40
40
59
83
26
42
27
83
59
19
88
87
3
8
59
14
26
16
19
VUE ÉCLATÉE B
No de modèle AMIEX17918.0 R0918A
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous
contactez :
• Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et
VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose
de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé.
Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type
de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources
naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement.
Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir
une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service
municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
R0918A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés