▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL D’UTILISATION Réf. modèle : NTICVRW90415.0 N° de série : ___________ Étiquette autocollante indiquant le numéro de série (sous le rail) Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. SERVICE CLIENTÈLE Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : FRANCE Par téléphone : 0811 98 00 11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu Par e-mail : csuk@iconeurope.com ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante : www.iconsupport.eu SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT.............................................. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES................................................................................................................... 3 AVANT DE COMMENCER............................................................................................................................. 4 MONTAGE...................................................................................................................................................... 5 UTILISATION DU RAMEUR .......................................................................................................................... 8 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE .................................................................................................... 9 CONSEILS POUR VOS EXERCICES......................................................................................................... 10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE.............................................................................................................. 12 LISTE DES PIÈCES..................................................................................................................................... 13 VUE ÉCLATÉE............................................................................................................................................. 14 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.........................................................Quatrième de couverture INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE..................................................................Quatrième de couverture CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................Quatrième de couverture EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 Kg NORDICTRACK est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre rameur avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du rameur ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 7. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 60 cm autour du rameur. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Lisez l’intégralité des instructions avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 8. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes les pièces. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du rameur en toutes circonstances. 10. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du rameur ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 3. Le rameur n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce rameur par une personne responsable de leur sécurité. 11. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent pas utiliser le rameur. 12. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du rameur ; ne vous penchez pas vers l’avant. 4. L’utilisation du rameur doit strictement respecter les instructions de ce manuel. 13. Ne pas relâcher la poignée lorsque la corde est en extension. 5. Le rameur est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 6. Le rameur doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 AVANT DE COMMENCER Pour votre sécurité et pour pouvoir utiliser ce rameur dans les meilleures conditions possibles, veuillez d’abord lire attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Nous vous remercions d’avoir choisi le nouveau rameur NORDICTRACK® RX1000. Le rameur permet d’effectuer les exercices les plus efficaces pour la tonification du corps, l’accroissement de la masse musculaire et le renforcement du système cardiovasculaire. Le rameur RX1000 est conçu pour vous offrir tous ces avantages chez vous. Console Manette de résistance Chaîne Poignée Verrou Selle Pédales Rail 4 MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. • Disposez toutes les pièces du banc de musculation dans une zone dégagée, et retirez les éléments d'emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. • Pour le montage, vous aurez besoin des outils suivants : un tournevis cruciforme une clé à molette Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1. Rendez-vous sur www.iconsupport.eu sur votre ordinateur et enregistrez votre produit pour : • activer votre garantie ; • vous faire gagner du temps si vous devez contacter le Service clientèle ; • nous permettre de vous avertir en cas d’offres ou de nouvelles fonctionnalités. Remarque : si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel) pour enregistrer votre produit. ÉTAPE 1 Retirez d’abord la butée (66) à l’arrière du rail (4). Insérez l’assise coulissante (38) par l’arrière du rail (4). Insérez ensuite l’amortisseur (11) à l’arrière du rail (4). Fixez ensuite le pied arrière (2) et l’amortisseur (11) au rail (4) à l’aide des boulons hexagonaux (10) et des écrous hexagonaux (49). Serrez la butée (66) sur le rail (4) avec l’axe de la butée (65), une rondelle plate (67) et une vis (68). 5 ÉTAPE 2 71 Verrouillez de façon préliminaire le pied avant (3) sur le tube du châssis (1) à l’aide des vis (70). REMARQUE : ne serrez pas les vis dès le début. Une fois que les vis (57) ont été pré-vissées, serrez les vis (57). Branchez tout d’abord le fil du capteur (53) sur le fil d’extension du capteur (54), puis fixez le tube supérieur du compteur (55) sur le tube inférieur du compteur (71) sur le tube du châssis (1). Faites passer le fil d’extension du capteur (54) par le bas du support de la console (58), puis fixez le support de la console (58) au tube supérieur du compteur (55) à l’aide de la vis (60), de l’amortisseur en caoutchouc (50), de la rondelle plate (51) et de l’écrou en Nylon (52). Branchez le fil d’extension du capteur (54) sur le compteur (9). Fixez ensuite le compteur (9) sur le support de la console (58) avec la vis (59). 6 ÉTAPE 3 Levez le côté gauche (le côté avec les pédales) du tube du châssis (1), et ouvrez la boucle (25) sur le tube (1). Insérez le clip (17) du rail (4) sur l’arbre de rotation (28) dans la direction de la flèche. Placez le rail (4) et alignez le capot de protection (15) et l’arbre de rotation (28). Remarque : assurez-vous que le clip (17) et le capot de protection (15) ont été installés sur l’arbre de rotation correspondant (28) avant toute utilisation. Votre rameur est maintenant prêt à l’emploi. 7 UTILISATION DU RAMEUR RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE Répétez cette opération pour régler l’autre support de pédale. Vérifiez que les deux supports de pédale sont dans la même position. Pour modifier l’intensité de l’exercice, vous pouvez régler la résistance qui s’applique lorsque vous tirez sur la poignée. Pour augmenter la résistance, poussez la manette de résistance vers l’avant du rameur. Pour la réduire, tirez la manette de résistance vers l’arrière du rameur. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION DE LA CONSOLE Pour ajuster l’angle de vision de la console, desserrez le bouton qui se trouve sur le montant, déplacez la console selon l’angle souhaité, puis resserrez le bouton. Ne tenez pas la console et ne tirez pas dessus. RÉGLAGE DES SUPPORTS DE PÉDALE Prenez d’abord place sur le siège et placez les pieds sur les supports de pédale. Ensuite, appuyez sur l’étrier des pédales, faites glisser la pédale jusqu’à l’emplacement souhaité, puis relâchez l’étrier des pédales afin que le taquet se place dans un des emplacements du support de pédale. Ensuite, serrez le pied à l’aide de la sangle. 8 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. Suivez votre progression à l’écran. La console possède un écran qui affiche les informations suivantes concernant votre exercice : Speed (Vitesse) — Cet écran affiche votre vitesse de pédalage en kilomètres-heure (km/h). Time (Temps) — Indique le temps écoulé. Distance — Cet écran indique la distance correspondant à votre pédalage en kilomètres. Calories — Affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Pulse (Pouls) — Cet écran affiche votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. Odometer (Compteur kilométrique) — Affiche la distance totale parcourue sur le rameur depuis que vous avez installé la pile. (cette valeur est réinitialisée lorsque vous changez la pile) Scan (Affichage alterné) — Lorsque vous sélectionnez cette option d’affichage, l’écran tourne et affiche les 5 fonctions (temps, vitesse, distance, calories et distance totale) en alternant toutes les 4 secondes. 2. Appuyez sur le bouton ROUGE : Appuyez sur ce bouton pour choisir la valeur que vous souhaitez afficher. Suivez la flèche qui indique la valeur en haut de l’écran. Maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs. 3. Commencez l’exercice et suivez votre progression à l’écran : Pendant l’exercice, la console affiche le mode sélectionné. 4. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console se met en pause. La console est dotée d’une fonction d’arrêt automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la console pendant quelques minutes, l’alimentation est coupée automatiquement pour préserver les batteries. UTILISATION DE LA CONSOLE Vérifiez que des piles sont présentes à l’intérieur de la console (voir page MAINTENANCE ET DÉPANNAGE). Si la surface de la console est recouverte d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. 9 CONSEILS POUR VOS EXERCICES AVERTISSEMENT : avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 10 ÉTIREMENTS CONSEILLÉS Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir vos muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes brusques et dynamiques sont à proscrire. 1 1. Étirement des jambes en position debout Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la partie supérieure de votre corps lentement en avant. Décontractez votre dos et vos épaules et descendez le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux et dos. 2. Étirement des ischio-jambiers en position assise 2 Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre jambe et plaquez la plante du pied sur l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers, partie inférieure du dos et aine. 3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en vous penchant en avant. Maintenez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière bien à plat au sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous en avant et avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus efficacement vos tendons d’Achille, vous pouvez aussi plier votre jambe arrière. Muscles étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des quadriceps Une main contre un mur pour vous équilibrer, attrapez votre cheville dans votre dos avec l’autre main. Tirez votre talon le plus près possible de vos fesses. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de l’intérieur des cuisses En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l’intérieur (région de l’aine). Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches. 11 5 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du rameur. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. La plupart des problèmes de la console sont dus à un problème de piles. La console (1) peut utiliser deux piles AA (non fournies). Piles alcalines conseillées. N’utilisez pas ensemble d’anciennes et de nouvelles piles, ni de piles alcalines et rechargeables. Pour nettoyer le rameur, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez tous les jours le rail, le chariot du siège et les roulements du chariot. IMPORTANT : si la console a été exposée à de faibles températures, attendez qu’elle soit à température ambiante avant d’insérer les piles. Sinon, vous risquez d’endommager l’écran de la console ou certains des autres composants électroniques. Retirez le capot du compartiment des piles à l’arrière de la console (4), puis insérez les piles dans le compartiment. Placez les piles en respectant l’orientation indiquée par les schémas dans le compartiment des piles. Refixez ensuite le capot du compartiment à piles. 12 LISTE DES PIÈCES : modèle N° NTICVRW90415.0 Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24L 24R 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Qté Description 1 Tube du châssis 1 Pied arrière 1 Pied avant 1 Rail 2 Embout 3 Vis M5 × 25 2 Support réglable 1 Protection 1 Compteur 12 Boulon hexagonal M6 × 16 1 Amortisseur 1 Pièce en acier inoxydable 6 Écrou Nylon M10 1 Amortisseur 1 Capot de protection 1 Bouchon 1 Clip 1 Capot 4 Vis hexagonale M10 × 140 2 Vis St5 × 25 1 Butée fixe 2 Support de pédale 1 Support de pédale (gauche) 1 Support de pédale (droite) 1 Pédale (Gauche) 1 Pédale (Droite) 1 Boucle 4 Boulon hexagonal M6 × 20 4 Plaque de montage 2 Arbre de rotation 8 Rondelle plate Φ20 × D10,5 × 2 2 Bague 6 Roulement 6900 2 Roulements rail 1 2Vis à tête hexagonale interne M10 × 30 4 Boulon hexagonal M10 × 130 1 Guide du rail (gauche) 1 Guide du rail (droite) 2 Bague 2 Roulements du rail 1 Siège coulissant 1 Embout (gauche) 1 Embout (droite) 2 Vis St4,2 × 18 12 Vis M5 × 20 1 Butée fixe 2 Écrou Nylon M5 2 Écrou hexagonal M5 1 Boulon en U 1 Tube de connexion 1 Chaîne 1 Manette 2 Écrou hexagonal M6 4 Amortisseur en caoutchouc 4 Rondelle plate D8 × 15 1 Écrou Nylon M8 2 Fil du capteur 2 Fil d’extension du capteur 1 Tube supérieur du compteur 4 Bague en alliage Réf. Qté 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 2 1 4 2 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 1 1 3 2 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 4 2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 13 Description Vis M5 × 10 Support de la console Vis Vis M8 × 74 Écrou hexagonal M10 Vis M4 × 12 Capot du siège Vis M6 × 8 Axe de la butée Butée Rondelle plate Φ16 × D6 × 1,2 Vis M6 × 15 Écrou Nylon M6 Vis M6 × 10 Tube inférieur du compteur Déflecteur de chaîne Vis M4 × 6 Vis M8 × 70 × L20 Plaque de poulie Capot Vis M5 x 15 Couvre-chaîne Couvre-chaîne Plaque de roue d’entraînement Bague Bague de roulement Roulement Protection du pignon Bague Axe de poulie fixe Boîtier de poulie Poulie Boîtier de poulie Axe central Roue Vis M4 × 10 Axe Engrenage Vis M4 × 50 Écrou Nylon M10 × 1,25 Vis M5 × 20 Rondelle élastique D5 Rondelle plate Φ32 × D5 × 2 Protection de la roue Vis M5 × 75 Plaque Embout Bague Manchon d’axe Entretoise en cuivre Bande de caoutchouc Plaque de connexion de la chaîne Boulon à tête hexagonale M6 × 25 Manchon d’axe Écrou Nylon M6 Rainure de la chaîne Boîtier de poulie Écrou fin M10 Boîtier de poulie Bague VUE ÉCLATÉE MODÈLE N° NTICVRW90415.0 14 VUE ÉCLATÉE MODÈLE N° NTICVRW90415.0 15 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Référence et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figurent à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (L x l x h) : 246 x 78,5 x 106 cm Poids : 50 kg Réf. : M02224 Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.