▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL DE L’UTILISATEUR N° de modèle : : WLICVRW24810.1 N° de série ___________ Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : sav.fr@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visit our website www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT BRANCHER L ADAPTATEUR SECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UTILISATION DU RAMEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre rameur avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. trop amples qui pourraient se coincer dans 1. Lisez toutes les instructions contenues l’appareil. Portez toujours des chaussures de dans ce manuel ainsi que les avertissements sport pour protéger vos pieds. collés sur le rameur avant d’utiliser celui-ci. 9. L’appareil ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. 2. Utilisez le rameur uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 10. Le capteur cardiaque si il existe n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre 3. Il est de la responsabilité du propriétaire de la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le s’assurer que tous les utilisateurs du rameur capteur si il existe ne sert qu’à donner une idée sont correctement informés de toutes les pré- approximative des fluctuations du rythme carcautions. diaque lors de l’exercice. 4. Le rameur est conçu pour une utilisation 11. Gardez toujours votre dos bien droit quand privée. Le rameur ne doit pas être utilisé dans vous vous servez de l’appareil; n’arquez pas une institution commerciale ou pour la location. votre dos. 5. Utilisez et gardez le rameur à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour de l’appareil pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement. 12. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez vous immédiatement et reposez-vous. 13. L’autocollant illustré à la page 1 est collé sur l’appareil elliptique. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sur la page de couverture de 6. Inspectez et resserrez correctement toutes ce manuel, et commandez un nouvel autocollant les pièces régulièrement. Remplacez immédiate- gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit ment toute pièce usée. indiqué. 7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les an- 14. Lorsque vous arrêtez de faire des exercices, imaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. assurez-vous que le siège soit à l’arrêt. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements ATTENTION: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau rameur ProForm® R350. Ce rameur possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercices à la fois plus efficaces et plus agréables. Pour pouvoir utiliser ce rameur dans les meilleures conditions possibles, veuillez d’abord lire ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficace- ment possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle est le WLICVRW24810.1. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur l’elliptique EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ENGLISH Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 Kg 4 115 Kg ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. 5 ETAPE 1 Attachez le pied avant (33) à la structure principale (1) à l’aide de boulons (30), de rondelles arquées (31) et d’ écrous ronds (32). ETAPE 2 Dévissez les amorties (24), les vis (45) et la plaque (44)puis faites glisser le siège coulissant (18) sur la poutre principale (22). Fixez les amorties (24) sur le siège coulissant (18). Puis, fixez la plaque (44) à l’aide des vis (45). 6 ETAPE 3 Serrez le support de rail (29) à son protecteur (28) à l’aide des vis (27) puis attachez l’ensemble à la poutre principale (22) à l’aide du boulon (2). Ensuite, faites glisser le boulon hexagonal (25) entre 2 rondelles (8) dans la poutre principale (22) et serrez le avec un écrou (9). ETAPE 4 Attachez les cables de connexions (46) et (36) puis attachez la poutre principale (22) à la structure (1) à l’aide du boulon hexagonal (14), 2 rondelles (8) et un écrou (9). Positionnez les caches plastiques (70) des 2 côtés du boulon hexagonal (14) et de l’écrou (9). Serrez le boulon de serrage (2) entre la poutre principale (22) et la structure (1). Positionnez les pédales (11) à l’aide d’un boulon (12), d’une rondelle (10) sur la structure (1) en respectant le postionnement droite et gauche. Votre machine est maintenant prête à être utilisée. 7 COMMENT PLIER LE RAMEUR Après son utilisation, votre rameur peux être plié. Pour cela, il vous faudra déviser le boulon de serrage (15) et (2). Pliez ensuite la poutre principale (22) puis fixez le sur la structure principale à l’aide de la rondelle (35) et le boulon de serrage (2). Enfin, dévissez le boulon de serrage (2) situé à l’arrière de la poutre principale et pliez le pied de support (27) puis fixez le sur la poutre principale (22) avec le boulon de serrage (2). Faites les étapes à l’inverse afin de déplier l’appareil et l’utiliser à nouveau. Notez : afin d’éviter une mauvaise utilisation, veuillez bien serrez les boulons de serrages avant l’utilisation du rameur. 8 COMMENT UTILISER LE RAMEUR Asseyez-vous sur le siège, face aux pédales. Placez vos pieds sur les pédales et ajustez les sangles à vos pieds. Tenez les poignées des bras d’aviron avec une prise où la paumes des mains est tournée vers le bas. Une position correcte comprend trois étapes : 3. La troisième étape est arrivée [finish]. Vos jambes devraient être presque tendues, droites. Continuez à tirez les bras d’aviron jusqu’à ce que vos mains sont à même hauteur que votre torse. Après l’étape d’arrivée, étendez vos bras à l’avant et tirez le siège à l’avant en utilisant vos jambes. Répétez en vous déplaçant au travers des trois étapes avec un mouvement sans à coups. Rappelezvous de respirer normalement alors que vous vous exercez— ne retenez jamais votre souffle. 1. La première étape est prise [catch]. Glissez le siège en avant jusqu’à ce que vos genoux touchent presque votre torse. 2. La deuxième étape est énergie [drive]. Poussez en arrière en utilisant vos jambes. Gardez votre dos droit. Penchez-vous en arrière légèrement au niveau des hanches (pas de la taille) et commencez à tirez les bras d’aviron en direction de votre torse. Gardez vos coudes à l’extérieur. 9 DESCRIPTION DE LA CONSOLE COMMENT UTILISER LA CONSOLE Assurez-vous que les piles soient bien inséré correctement dans la console (Pile de type AA). Si le cadran de la console comporte une feuille de plastique transparent, enlevez celle-ci. 1. Allumez la console Pour lancer la console, commencez simplement à ramer ou appuyez sur une touche. 2. Appuyez sur le bouton : Afin de se sélectionner la valeur que vous souhaitez voir apparaître durant votre entraînement. Sinon, les informations se suscèderont à l’écran toutes les 6 secondes. Appuyez également sur ce bouton durant plus de 2 secondes permet de remettre à zéro les informations de la console. FONCTION DE LA CONSOLE La console est très simple d’utilisation et comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [COUNT/MIN]—Ce mode affiche la vitesse en nombre de mouvement par min. Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [COUNT]—Ce mode affiche le nombre total de mouvements effectués durant votre entraînement. Distance [DIST]—Ce mode affiche la distance effectués durant votre entraînement. Distance totale [COUNT]—Ce mode affiche le nombre total de mouvements effectués par l’appareil depuis votre 1er entraînement. (ceci ne peut être remis à zéro qu’en enlevant les piles). Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. SCAN [SCAN]—Ce mode affiche automatiquement et par cycle les valeurs de Vitesse, Distance, 3. Commencez à ramer et suivez vos progrès à l’aide de l’écran. Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s). 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Notez que le compteur s’éteint automatiquement après 4 minutes d’inactivité. 10 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyer le rameur, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : Gardez tout liquide loin de la console, utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille, et gardez la console hors des rayons directs du soleil. Lorsque vous rangez le rameur, retirez les piles de la console. REMPLACEMENT DES PILES Si l’affichage de la console devient faible, les piles doivent être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. La console requiert deux piles de 1,5V (AA) ; les piles alcalines sont recommandées. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la console. Insérez d’abord deux piles dans le console. Assurez-vous que les piles soient bien orientées (voir la polarité + ou - indiqué sur le console). Puis, remettez le couvercle du compartiment à piles. 11 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille 3 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla- cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 12 5 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLICVRW24810.1 14 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLICVRW24810.1 Item Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Cadre principal Boulon de serrage M10*25 Embout du guidon cache plastique guidon Guidon Compteur molette de résistance Rondelle plate D10×2.0×φ20 Ecrou M10 Rondelle plate D13×2.0×φ26 Pedale Boulon M12×155×16 Siège Boulon hexagonal M10*100 Molette de serrage M16×1.5 Ecrou nylon M8 Rondelle plate D8×1.5×φ16 Support de siège coulissant Boulon hexagonal M8*110 Manchon 1 Roue Poutre principale Tendeur de courroie Amortisseur Boulon hexagonal M10*95 Vis M6*15 Vis ST4.2*8 Cache de protection arrière Support de Rail Boulon de fixation M8*73 Rondelle en Arc D8×2×Φ25×R30.5 Ecrou borgne M8 Pied avant Embout du pied avant Rondelle plate D10×2.5 Capteur Vis ST3X10 Coussinnet en caoutchouc Aimant Qty. Item Description 1 2 2 2 1 1 1 5 2 2 2 2 1 1 1 3 5 1 3 2 2 1 1 4 1 4 4 1 1 2 2 2 1 2 1 1 2 1 1 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 15 Bague en acier Roulement Roulette Manchon 2 Plaque Vis M6*20 Cable de connexion Capteur Plateau tournant Roulement Rondelle roue d’inertie Bague Roue d’inertie support Roue magnétique Vis ST4.2X18 Boulon hexagonal M6*15 Rondelle en Arc D6 Rondelle plate D6×1.0×φ12 Poulie Vis ST4.2X18 Plastique de protection Boulon M10*1.0 Boulon hexagonal M10*1.0 Manche du guidon Ressort Axe Rondelle D17 Rondelle D12 Vis ST3.5*18 Cache plastique Plastic cap S17 Plastique protection sol Affichage Rondelle D10 Manchon 3 Boulon hexagonale M8×10 Roulement Bord Qty. 2 8 4 2 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 4 4 4 4 2 8 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 4 2 2 1 2 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes (L x l x h) : 177 x 51 x 48 cm Poids du produit : 27 Kg Ref : M02603 Imprimé en Chine © 2015 Icon Health & Fitness, Inc.