Bosch Rexroth R911341630 Sytronix Montage et mise en service Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Bosch Rexroth R911341630 Sytronix Montage et mise en service Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO Manuel utilisateur | Fixfr
Rexroth Sytronix
Montage et mise en service
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO
R911341630
Manuel de montage
Édition 01
Aperçu
Ce manuel contient des informations essentielles pour un montage et
une mise en service fiables et en bonne et due forme des pompes à
cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO, A10VSO et A4VSO. Veuillez lire ce manuel et "Rexroth Sytronix, Consignes de sécurité et d'utilisation, groupe moto-pompe" (n° de mat. : R911339830) dans l'intégralité avant de travailler avec la pompe à cylindrée variable à pistons
axiaux.
La pompe à cylindrée variable à pistons axiaux est un composant de
l'installation. Une liste des documents applicables est disponible en
annexe au présent manuel. Veuillez également suivre les manuels des
autres composants de l'installation et la documentation du fabricant
de l'installation.
Utilisation conforme
Les unités à pistons axiaux sont des composants hydrauliques et ne
font donc partie ni du champ d'application des machines complètes
ni du champ d'application des machines incomplètes tels qu'ils sont
définis par la directive UE 2006/42/CE sur les machines. Le composant est uniquement destiné à former une machine incomplète ou
complète avec d'autres composants. Le composant ne peut être mis
en service que lorsqu'il est monté sur la machine/l'installation à laquelle il est destiné et qu'il a été fabriqué conformément aux règles
de sécurité exigées par la directive sur les machines pour l'ensemble
de l'installation.
L'unité à pistons axiaux est uniquement homologuée comme pompe
d'entraînements hydrauliques dans un circuit ouvert et destinée exclusivement à un usage professionnel et non privé.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Fabricant
Date de production
Désignation interne
Sens de rotation (vue sur l'arbre moteur) - représentée ici : vers
la droite
Réglage de la puissance (optionnel)
Code-barres
Vitesse
Réglage du débit (optionnel)
Réglage du régulateur de pression (optionnel)
Cylindrée
Numéro de série
Numéro de matériel de l'unité à pistons axiaux
Désignation alpha-numérique
Numéro de client
Montage
Identification de l'unité à pistons axiaux
L'unité à pistons axiaux est identifiée sur la plaque signalétique. Dans
l'exemple suivant, il s'agit d'une plaque signalétique A4VSO :
1
2
3
4
Déballage
L'unité à pistons axiaux est livrée dans un film anticorrosion en polyéthylène (PE).
ATTENTION
Déballez le matériel avec précaution pour éviter de laisser tomber des
pièces et de les endommager voire de vous blesser.
▶
Posez le paquet sur une surface plane et suffisamment stable.
▶
Ouvrez le paquet uniquement par le haut.
▶
Retirez l'emballage de l'unité à pistons axiaux.
DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG
2
▶
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service
Vérifiez que l'unité à pistons axiaux n'a subi aucun dommage lors
▶
Assurez-vous qu'en service, une pression d'aspiration minimale de
du transport et qu'elle est complète. L'unité à pistons axiaux est
0,8 bar absolue soit donnée au niveau du raccordement S pour la
livrée conformément à la confirmation de commande.
pompe à pistons axiaux dans toutes les positions de montage. Re-
Les pièces complémentaires suivantes font partie de la livraison
portez-vous à la fiche technique du produit concerné pour les au-
(voir aussi "Fin du montage" à la page 5):
tres coefficients de pression.
–
caches de protection en plastique et métalliques pour les unités à pistons axiaux peintes
Les conditions d'aspiration s'améliorent lors du monta-
–
bouchons de protection/vis d'obturation
ge sous le réservoir et lors du montage dans le réser-
–
pour les versions avec arbre traversant, cache de protection
voir.
métallique et vis de fixation sur l'arbre traversant
▶
Éliminez le matériel d'emballage conformément aux réglementations nationales en vigueur dans votre pays.
▶
substances étrangères. L'unité à pistons axiaux doit être parfaitement propre au moment du montage. La pollution du fluide
Conditions de montage
hydraulique peut compromettre considérablement le fonction-
La position de montage de l'unité à pistons axiaux est déterminante
pour la procédure d'installation et de mise en service (p. ex. lors du
remplissage et de la purge de l'air de l'unité à pistons axiaux).
▶
Fixez l'unité à pistons axiaux de telle sorte que les forces et les
nement et la durée de vie de l'unité à pistons axiaux.
▶
▶
draulique.
des éléments de fixation.
Lors de sa mise en service et de son emploi, assurez-vous qu'il n'y
remplie de fluide hydraulique. Faites également cette vérification
en cas d'immobilisation prolongée. En effet, l'unité à pistons
axiaux peut se vider par les conduites hydrauliques.
▶
Évacuez les fuites vers le réservoir par l'orifice de drain le plus
haut situé dans le corps de pompe. Utilisez la conduite de taille
Afin d'éliminer les lubrifiants et d'autres fortes pollutions, utilinettoyage ne doit en aucun cas s'infiltrer dans l'installation hy-
cant de la machine/l'installation est responsable de la conception
ait pas d'air dans l'unité à pistons axiaux et que celle-ci soit bien
Pour le nettoyage, utilisez des chiffons non fibreux.
sez des produits de nettoyage doux appropriés. Le produit de
couples escomptés puissent être transmis sans risque. Le fabri-
▶
Sur le lieu d'implantation, veillez à l'absence de poussière et de
Positions de montage admissibles
Montage sous le réservoir (standard)
Un montage sous le réservoir consiste à monter l'unité à pistons
axiaux à l'extérieur du réservoir, en dessous du niveau minimum de
fluide.
correspondant au raccordement.
▶
▶
Aucun clapet anti-retour n'est admis dans la conduite de drain.
Montage sous le réservoir A10VZO/A10VSO
Pour atteindre de bons coefficients sonores, découplez toutes les
conduites d'assemblage des composants soumis à des vibrations
(p. ex. le réservoir) au moyen d'éléments élastiques.
▶
Assurez-vous que les conduites d'aspiration, du réservoir et le reflux débouchent toujours en dessous du niveau de fluide minimum, quel que soit l'état de service. Vous éviter ainsi une aspiration d'air et la formation de mousse.
Pression d'aspiration A10VZO/A10VSO/A4VSO
F
L, L1
S
SB
ht min
hmin
amin
1
2
S
Remplissage/purge
Raccord de drain le plus haut
Prise d'aspiration
Cloison de compensation (déflecteur)
Profondeur d'immersion minimale requise (200 mm)
Écart minimal requis avec le fond du réservoir (100 mm)
Écart minimal requis entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain
Manomètre à pression absolue
Manomètre à pression standard
Raccordement
Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P
Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO
3
avant que la tuyauterie soit mise en place et que le ré-
Étant donné qu'une purge et un remplissage complets
servoir soit rempli de fluide hydraulique.
sont impossibles en positions de montage 2 et 4, la
pompe doit être remplie et purgée en position horizontale avant d'être montée.
AVIS
Pour A10VZO/A10VSO, nous recommandons les positions de montage 1 et 3.
Risque d'endommagement lors du montage du réservoir !
Pour éviter d'endommager l'unité à pistons axiaux, toutes les pièces
en plastique doivent être retirées avant le montage dans le réservoir
(p. ex. les bouchons de protection, les caches).
▶
Montage sous le réservoir A4VSO
Retirez toutes les pièces en plastique avant de monter l'unité à
pistons axiaux dans le réservoir. Assurez-vous qu'aucune pièce ne
soit oubliée dans le réservoir.
▶
Retirez les bouchons de protection de la prise d'aspiration S et
ouvrez au moins un raccord de drain.
Montage dans le réservoir A10VZO/A10VSO
F
R (L)
T
S
U
SB
ht min
hmin
Remplissage/purge
Remplissage du fluide
Évacuation du fluide
Prise d'aspiration
Prise de rinçage
Cloison de compensation (déflecteur)
Profondeur d'immersion minimum admissible
Écart minimum admissible entre la prise d'aspiration et le fond
du réservoir
Lors de la conception du réservoir, assurez-vous que
l'écart entre la conduite d'aspiration et la conduite de
retour et de drain soit suffisant. Cela permet d'éviter
une aspiration directe du fluide échauffé sortant du
drain de pompe.
Montage dans le réservoir
Un montage dans le réservoir consiste à monter l'unité à pistons
L, L1
S
SB
ht min
hmin
amin
axiaux à l'intérieur du réservoir, en dessous du niveau minimum de
fluide. L'unité à pistons axiaux se trouve entièrement sous le fluide
hydraulique.
Raccord de drain le plus haut
Prise d'aspiration
Cloison de compensation (déflecteur)
Profondeur d'immersion minimale requise (200 mm)
Écart minimal requis avec le fond du réservoir (100 mm)
Écart minimal requis entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain
Montage dans le réservoir A4VSO
Lorsque le niveau de fluide minimum est au même niveau que le bord
supérieur de la pompe ou en dessous, voir chapitre "Montage au-dessus du réservoir" à la page 4.
Les unités à pistons axiaux avec des composants électriques (p. ex. réglages électriques, capteurs) ne doivent pas être montées dans un réservoir, en dessous du
niveau de fluide.
Nous recommandons d'équiper la prise d'aspiration
d'un tube d'aspiration et de tuber le raccord de drain.
Dans ce cas, l'autre raccord de drain doit être obturé.
Le boîtier de l'unité à pistons axiaux doit être rempli
R (L)
T
S
Prise de purge
Raccord de fluide
Prise d'aspiration
DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG
4
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service
R (L)
Prise de purge
K1, K2, U Prise de rinçage
SB
Cloison de compensation (déflecteur)
hmin
Écart minimum admissible entre l'arête inférieure de la prise
d'aspiration et le fond du réservoir
Montage au-dessus du réservoir A4VSO
Lors de la conception du réservoir, assurez-vous que
l'écart entre la conduite d'aspiration et la conduite de
retour et de drain soit suffisant. Cela permet d'éviter
une aspiration directe du fluide échauffé sortant du
drain de pompe.
Montage au-dessus du réservoir
Un montage au-dessus du réservoir consiste à monter l'unité à pistons axiaux au-dessus du niveau minimum de fluide dans le réservoir.
Veuillez respecter la hauteur d'aspiration maximale admissible hs max = 800 mm. La hauteur d'aspiration admissible hs résulte de la perte de pression totale.
Montage au-dessus du réservoir A10VZO/A10VSO
F
R (L)
T
S
U
SB
hS max
ht min
hmin
Remplissage/purge
Remplissage du fluide
Évacuation du fluide
Prise d'aspiration
Prise de rinçage
Cloison de compensation (déflecteur)
Hauteur d'aspiration maximale admissible
Profondeur d'immersion minimum admissible
Écart minimum admissible entre la prise d'aspiration et le fond
du réservoir
Images 1, 6, 11 (arbre moteur
Remplissage
Montage au-dessus du réservoir
Purge
Montage au-dessus du réservoir
Remplissage
Montage dans le réservoir
Purge
Montage dans le réservoir
Remplissage
Montage sous le réservoir
A10VZO/A10VSO
Purge
Position de montage
Montage sous le réservoir
Purge et remplissage
L
S+L
L
L
F
L (F)
L1
S+L1
L1
L1+S
F
L1 (F)
L1
S+L1
L1
L1+S
F
L1 (F)
L
S+L
L
L+S
F
L (F)
L
S+L
L
L
F
L (F)
horizontal)
Images 2, 7, 12 (arbre moteur
L, L1
F
S
SB
hS max
ht min
hmin
hES min
amin
Raccord de drain le plus haut
Prise de purge et de remplissage
Prise d'aspiration
Cloison de compensation (déflecteur)
Hauteur d'aspiration maximale admissible
Profondeur d'immersion minimale requise (200 mm)
Écart minimal requis avec le fond du réservoir (100 mm)
Hauteur minimale requise pour prévenir la vidange de l'unité à
pistons axiaux (25 mm)
Lors de la conception du réservoir, assurez-vous que l'écart entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain
soit suffisant. Cela permet d'éviter une aspiration directe du
fluide échauffé sortant du drain de pompe.
vertical vers le haut)
Images 3, 8, 13 (arbre moteur
horizontal)
Images 4, 9, 14 (arbre moteur
vertical vers le bas)
Images 5, 10, 15 (arbre moteur
horizontal)
Étant donné qu'une purge et un remplissage complets
sont impossibles en positions de montage 12 et 14, la
pompe doit être remplie et purgée en position horizontale avant d'être montée.
Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P
Images 1, 3, 4
nement dans le manuel d'utilisation du fabricant du moteur d'entraînement.
Remplissage
Montage au-dessus du réservoir
Purge
Montage au-dessus du réservoir
Remplissage
Montage dans le réservoir
Purge
Montage dans le réservoir
axiaux avec vue sur l'arbre moteur. Vous trouverez des
au-dessus du
au-dessus de
R(L)
R(L)
(arbre moteur
R(L)
raccordement
tous les raccor-
(F)
(F)
horizontal)
(F)
ouvert le plus
dements T, K1,
haut T, K1, K2,
K2, R(L), U et S
R(L), U
automatiques,
U(F)
T(F)
R(L) F
(arbre moteur
S+T
vertical vers le
haut)
5
informations sur le sens de rotation du moteur d'entraî-
S+
Images 2, 3, 5
R(L) F
Remplissage
A4VSO
Montage sous le réservoir
montage
Purge
Position de
Montage sous le réservoir
Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO
Dimensions
Le schéma de montage comporte les cotes de tous les raccordements
à l'unité à pistons axiaux. Veuillez également respecter les consignes
des fabricants des autres composants hydrauliques pour le choix des
outils requis.
Montage
Positionnez l'unité à pistons axiaux et fixez-la. En cas de besoin, veuil-
de par la posi-
lez vous renseigner auprès du fabricant de l'installation en ce qui con-
tion sous le ni-
cerne les outils et les couples de serrages requis.
veau de fluide
Fin du montage
hydraulique
1. Retirez les vis de transport éventuellement installées.
Montage de l'unité à pistons axiaux
ATTENTION
Emploi avec bouchons de protection !
Préparation
1. Comparez le numéro de matériel et la désignation (désignation alpha-numérique) avec les données de la confirmation de la commande.
L'emploi de l'unité à pistons avec des bouchons de protection
peut provoquer des blessures ou endommager l'unité à pistons
axiaux.
–
Si le numéro de matériel de l'unité à pistons axiaux ne
concorde pas avec celui qui est indiqué dans la confirmation de la commande, veuillez contacter le service
Avant la mise en service, retirez tous les bouchons de protection et remplacez-les par des vis d'obturation métalliques appropriées, résistant à la pression.
2. Retirez la protection prévue pour le transport.
Bosch Rexroth à svm.support@boschrexroth.de ou sous
L'unité à pistons axiaux est livrée avec des caches de protection
www.boschrexroth.com/adressen pour clarifier le pro-
(1) et des bouchons de protection (2). Ceux-ci ne résistent pas à
la pression, ils doivent donc être retirés avant le raccordement.
blème.
Pour ce faire, utilisez un outil approprié afin de ne pas endomma2.
Avant le montage, videz l'unité à pistons axiaux afin d'éviter
tout mélange avec le fluide hydraulique utilisé sur la machine/
l'installation.
ger les surfaces d'étanchéité et fonctionnelles. Lorsque les surfaces d'étanchéité et fonctionnelles sont endommagées, veuillez
vous adresser au service Bosch Rexroth compétent ou au service
après-vente du fabricant de l'unité à pistons axiaux.
A10VZO/A10VSO, retrait de la protection de transport
3.
L
Sens de rotation, vers la gauche
R Sens de rotation, vers la droite
Vérifiez le sens de rotation de l'unité à pistons axiaux (sur la
plaque signalétique) et assurez-vous que celui-ci corresponde
au sens de rotation du moteur d'entraînement.
Le sens de rotation indiqué sur la plaque signalétique,
voir chapitre "Identification de l'unité à pistons axiaux",
correspond au sens de rotation de l'unité à pistons
DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG
6
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service
1
2
3
Caches de protection en plastique (sur des unités à pistons
axiaux peintes, nous utilisons des caches de protection métalliques).
Bouchons de protection/vis d'obturation
Pour les versions avec arbre traversant, cache de protection
métallique et vis de fixation sur l'arbre traversant
A4VSO, retrait de la protection de transport
Branchement hydraulique de l'unité à pistons axiaux
AVIS
Pression d'aspiration trop faible !
Pour les pompes à pistons axiaux, une pression d'aspiration minimale
admissible au niveau du raccord S est généralement prescrite dans
toutes les positions de montage. Si la pression au niveau du raccord
S tombe sous les valeurs indiquées, des dommages pouvant conduire
à la destruction de la pompe à pistons axiaux sont susceptibles de
survenir !
▶
Assurez-vous que la pression ne tombe pas sous la pression d'aspiration requise. Ceci est influencé par :
–
la tuyauterie (p. ex. la section d'aspiration, le diamètre de la
conduite, la longueur de la conduite d'aspiration)
–
la position du réservoir
–
la viscosité du fluide hydraulique
–
la présence éventuelle d'un élément filtrant ou d'un clapet anti-retour dans la conduite d'aspiration (contrôler le degré de
pollution filtrant régulièrement)
Le fabricant de la machine/l'installation est responsable de la conception des conduites. L'unité à pistons axiaux doit être raccordée au
1
2
3
4
Protection de transport pour extrémité d'arbre
Caches de protection
Bouchons en plastique/vis d'obturation
Cache de bride et vis de fixation (en option sur les modèles
avec arbre traversant)
reste de l'installation hydraulique conformément au plan de raccordement hydraulique du fabricant de la machine/l'installation.
Les raccords et filetages de fixation sont conçus pour la pression
maximale stipulée dans la fiche technique. Le fabricant de la machine/l'installation doit s'assurer que les éléments de raccordement et
les conduites correspondent aux conditions d'utilisation prévues
Les raccords prévus pour les conduites sont équipés de bouchons
(pression, débit, fluide hydraulique, température) avec les critères de
de protection et de vis d'obturation servant de protection de
sécurité requis.
transport. Tous les raccordements nécessaires au bon fonctionnement doivent être branchés. En cas de non respect de ce point,
Ne raccordez que les conduites hydrauliques qui corres-
des dysfonctionnements ou des dommages peuvent survenir. Si
pondent au raccordement de l'unité à pistons axiaux
un raccordement n'est pas branché, il doit être bouché avec une
(niveau de pression, dimension, système d'unités).
vis d'obturation, les bouchons de protection ne résistant pas à la
pression.
Si les vis de réglage sont déréglées, le client perd toute prétention de garantie. Lorsque vous souhaitez modifier le réglage, veuillez vous adresser au service Bosch Rexroth compétent sous servi-
Pose des conduites
Lors de la pose des conduites d'aspiration, de pression et de drain,
veuillez vous conformer aux consignes suivantes.
▶
ce.svc@boschrexroth.de ou www.boschrexroth.com/electrics.
n'agisse et n'atténue la durée de vie de l'unité à pistons axiaux et
3. Sur les modèles avec arbre traversant, montez la pompe d'appoint
conformément aux consignes du fabricant de la pompe.
Les conduites et les tuyaux doivent être montés sans préhension
pour que lors de l'emploi, aucun effort mécanique supplémentaire
le cas échéant de toute la machine/l'installation.
▶
▶
Utilisez des joints d'étanchéité appropriés.
Conduite d'aspiration (tuyau ou flexible)
–
La conduite d'aspiration doit être aussi courte et droite que
possible.
–
Prévoyez une section de conduite d'aspiration telle que la
pression ne puisse pas tomber sous la pression minimale admissible au niveau de la prise d'aspiration. Veillez à ce que la
pression d'aspiration maximale ne soit pas dépassée (p. ex.
lors du préremplissage).
–
Veillez à ce que les raccordements et les éléments de raccordement soient hermétiques à l'air.
–
Le flexible doit être résistant à la pression, mais aussi à la
pression atmosphérique extérieure.
Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P
Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO
▶
7
Conduite d'aspiration
Aperçu du raccordement A10VZ, à partir de la taille nominale 18 (tail-
–
Pour les conduites sous pression, n'utilisez que des tuyaux,
le nominale 10 divergente, voir fiche technique RD91485) et A10VSO,
des flexibles et des éléments de raccordement dimensionnés
raccords à bride SAE en haut, en bas, l'un en face de l'autre
pour la plage de pression de service stipulée dans les fiches
techniques RD91485, RD92714 et RD92050.
▶
Conduite de drain
–
Posez toujours les conduites de drain de telle sorte que le boîtier soit toujours rempli de fluide hydraulique et de manière à
éviter toute infiltration d'air au niveau de la bague d'étanchéité
de l'arbre, même en cas d'immobilisation prolongée.
–
La pression intérieure du boîtier ne doit jamais dépasser les
valeurs limites stipulées dans la fiche technique de l'unité à
pistons axiaux, quel que soit le mode de fonctionnement.
–
L'arrivée de la conduite de drain doit toujours se trouver sous
le niveau minimum de fluide hydraulique (voir chapitre "Positions de montage admissibles" à la page 2).
Légende, voir tableau ci-dessous "Raccords A10ZVO/A10VSO"
Risque de confusion en présence de raccords filetés
Les unités à pistons axiaux sont aussi bien utilisées dans des champs
d'application avec système d'unités métriques que dans des champs
d'application avec système d'unités anglo-américaines (pouces) ou
encore japonaises (JIS - Japan Industrial Standard). Par ailleurs, dif-
Raccords A10VZO
Dénomi-
Raccord pour
Norme
Conduite de travail
SAE J5182)
Filetage de fixation
DIN 13
Conduite d'aspiration
SAE J5182)
Filetage de fixation
DIN 13
L
Conduite de drain
L1
nation
férents types de systèmes d'étanchéité sont employés.
B
Le système d'unités tout comme la taille de l'orifice taraudé et de la
O
10
O
ISO 119263)
2
O4)
Conduite de drain
ISO 119263)
2
X4)
X
Pression de commande
ISO 119263)
350
O
MB
Raccord de mesure
DIN 38523)
350
X
S
ments.
AVERTISSEMENT
La tige filetée n'est pas étanche et sort de sa position !
Si le système d'unités, le type d'étanchéité et la taille d'une tige filetée actionnée par pression ne correspondent pas à l'orifice taraudé,
la tige peut se dévisser d'elle-même jusqu'à ce qu'elle soit propulsée
hors de sa position. Cela vous expose à des blessures et des dégâts
matériels considérables. Du fluide hydraulique peut s'écouler de ce
1)
point de fuite.
▶
À l'aide des schémas (schéma de montage), vérifiez quelle tige filetée est nécessaire pour chaque orifice.
▶
Assurez-vous que lors du montage d'armatures, de vis de fixation
et d'obturation, vous ne confondiez pas les pièces.
▶
Pour chacun des orifices taraudés, utilisez une tige filetée correspondant au même système d'unités et de taille appropriée.
2)
3)
4)
O
X
État
350
tige filetée (p. ex. vis d'obturation) doivent concorder.
Risque de confusion en raison des similarités d'aspect entre les élé-
p max abs
[bar]1)
Selon les applications, les pressions de pointe peuvent survenir
pendant un court instant. À prendre en compte lors du choix des
appareils de mesure et des armatures. Mentions sur la pression
en bar absolu.
Filetage de fixation métrique, divergent de la norme.
Le chanfrein peut être plus profond que ce qui est prévu par la
norme.
En fonction de la position de montage, L ou L1 doit être raccordé.
Doit être raccordé (obturé à la livraison)
Obturé (en service normal)
Raccords A10VSO
Dénomination
B
S
L
Raccord pour
Norme
Conduite de travail
SAE J5182)
Filetage de fixation
DIN 13
Conduite d'aspiration
SAE J5182)
Filetage de fixation
DIN 13
Conduite de drain
DIN 3852 3)
p max abs
[bar]1)
État
350
O
10
O
2
O4)
DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service
8
Dénomi-
p max abs
Raccord pour
Norme
L1
Conduite de drain
DIN 3852 3)
2
X4)
X
Pression de commande
DIN 3852 3)
350
O
MB
Raccord de mesure
DIN 3852 3)
350
X
nation
1)
2)
3)
4)
O
X
[bar]1)
État
Selon les applications, les pressions de pointe peuvent survenir
pendant un court instant. À prendre en compte lors du choix des
appareils de mesure et des armatures. Mentions sur la pression
en bar absolu.
Filetage de fixation métrique, divergent de la norme.
Le chanfrein peut être plus profond que ce qui est prévu par la
norme.
En fonction de la position de montage, L ou L1 doit être raccordé.
Doit être raccordé (obturé à la livraison)
Obturé (en service normal)
Raccords A4VSO séries 1, 2 et 3
Dénomi-
p max abs
Fonction
Norme
T
Évacuation du fluide
DIN 3852 8)
4
X
R (L)
Remplissage de fluide et pur- DIN 3852 8)
ge
4
O
MB
Raccord de mesure
DIN 3852 8)
400
X
MS
Raccord de mesure
DIN 3852 8)
30
X
400
X
nation
M1, M2 7)
Raccord de mesure, pression DIN 3852 8)
[bar]1)
État
de réglage
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
O
X
Selon les applications, les pressions de pointe peuvent survenir
pendant un court instant. À prendre en compte lors du choix des
appareils de mesure et des armatures.
Uniquement des dimensions selon la SAE J518
Version 13 : Disponible pour taille nominale de 40 à 355
Version 25 : Disponible pour taille nominale de 40 à 1000
Fermé au moyen d'une plaque d'assemblage
Doit être raccordé sur le modèle conçu pour les fluides hydrauliques HFC
Présent uniquement sur la série 3
Le chanfrein peut être plus profond que ce qui est prévu par la
norme.
Doit être raccordé (obturé avec des bouchons en plastique à la
livraison)
Obturé (en mode normal)
Les couples de serrage suivants s'appliquent
▶
Orifice taraudé de l'unité à pistons axiaux : Les couples de serrage maximaux admissibles MG max correspondent aux valeurs maximales des orifices taraudés et ne doivent pas être dépassés. Voir
les valeurs dans le tableau ci-dessous.
1)
2)
Version MB en dessous : valable pour les tailles nominales 40,
71, 125, 250 et 500
Version MB derrière : valable pour les tailles nominales 180, 355,
750, et 1000
▶
Armatures : veuillez vous conformer aux données du fabricant sur
les couples de serrage des armatures utilisées.
▶
Vis de fixation : pour les vis de fixation avec filetage métrique ISO
selon la norme DIN 13 et filetage selon la norme ASME B1.1, nous
recommandons de vérifier le couple de serrage au cas par cas
Dénomination
B
Fonction
Norme
Raccord sous pression (série SAE J518 2)
à haute pression) filetage de DIN 13
p max abs
[bar]1)
400
État
O
Raccord supplémentaire
B14)
2e raccord sous pression
S
DIN 3852
▶
Vis d'obturation : pour les vis d'obturation métalliques livrées
avec l'unité à pistons axiaux, nous appliquons les couples de serrage des vis d'obturation MV nécessaires. Voir les valeurs dans le
tableau ci-dessous.
fixation
B13)
conformément à la VDI 2230.
400
X
SAE J518 2)
(série à haute pression), file- DIN 13
tage de fixation
400
X 5)
Prise d'aspiration
SAE J518 2)
30
O
Filetage de fixation
DIN 13
K1
Prise de rinçage
DIN 3852 8)
4
X
K2
Prise de rinçage
DIN 3852 8)
4
X
U
Prise de rinçage
DIN 3852 8)
4
O 6)
Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P
Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO
1. Retirez les vis d'obturation des raccords sur lesquels les branche-
DIN 3852 1) M10x1
1)
2)
15 Nm 2)
30 Nm
d'obturation
que.
des vis
à six pans creux
Ouverture de clé
d'obturation MV
des vis
nécessaire
Couple de serrage
MG max
filetage
ments doivent être effectués conformément au schéma hydraulides trous filetés
Taille du
maximal admissible
Norme
Couple de serrage
Couples de serrage des orifices taraudés et des vis d'obturation
Raccordements
9
2. Assurez-vous que les surfaces d'étanchéité des raccords hydrauliques et des surfaces de fonctionnement ne soient pas abimées.
3. N'utilisez que des conduites hydrauliques propres ou rincez-les
avant le montage (voir chapitre "Cycle de rinçage" à la page 10
lorsque vous rincez l'ensemble de l'installation.)
5 mm
M12x1,5
50 Nm
25 Nm 2)
6 mm
M14x1,5
80 Nm
35 Nm
6 mm
M16x1,5
100 Nm
50 Nm
8 mm
M18x1,5
140 Nm
60 Nm
8 mm
M22x1,5
210 Nm
80 Nm
10 mm
M26x1,5
230 Nm
120 Nm
12 mm
M27x2
330 Nm
135 Nm
12 mm
M33x2
540 Nm
225 Nm
17 mm
M42x2
720 Nm
360 Nm
22 mm
M48x2
900 Nm
400 Nm
24 mm
4. Raccordez les conduites conformément au schéma de montage et
au plan de raccordement de l'installation ou de la machine. Vérifiez si tous les raccords sont tubés ou bouchés avec des vis d'obturation. Lors du montage du réservoir, remplissez le boîtier de
l'unité à pistons axiaux avant que la tuyauterie soit mise en place
et que le réservoir soit rempli de fluide hydraulique.
5. Sur les raccords filetés et les brides, serrez les écrous à chapeau
correctement (respecter les couples de serrage !). Identifiez tous
les raccords vissés qui sont correctement serrés, p. ex. avec un
marqueur indélébile.
6. Vérifiez le bon état de marche de tous les tuyaux et flexibles et de
chaque combinaison de raccords, coupleurs ou points d'assemblage avec des flexibles ou des tuyaux.
Branchement électrique de l'unité à pistons axiaux
Les couples de serrage des vis d'obturation MV sont valables avec
des vis livrées "à sec" ainsi qu'avec des vis "légèrement huilées"
en fonction du montage.
Dans l'état "légèrement huilée" MV descend à 10 Nm pour M10x1
et à 17 Nm pour M12x1,5.
AVIS
Court-circuit dû à l'infiltration de fluide hydraulique ! Le fluide peut
s'infiltrer dans le produit et provoquer un court-circuit.
▶
Ne montez pas les unités à pistons axiaux avec des composants
électriques (p. ex. réglages électriques, capteurs) dans un réser-
ISO 11926
5/16-24 UNF-2B
10 Nm
7 Nm
d'obturation
des vis
à six pans creux
Ouverture de clé
d'obturation MV
des vis
nécessaire
Couple de serrage
MG max
filetage
des trous filetés
Norme
Taille du
maximal admissible
Raccordements
Couple de serrage
voir, en dessous du niveau de fluide (montage dans le réservoir).
20 Nm
10 Nm
5/32 in
7/16-20 UNF-2B
40 Nm
18 Nm
3/16 in
9/16-18 UNF-2B
80 Nm
35 Nm
1/4 in
3/4-16 UNF-2B
160 Nm
70 Nm
7/8-14 UNF-2B
240 Nm
1 1/16-12 UN-2B
Les unités à pistons axiaux à commande électrique doivent être branchées conformément au plan électrique de la machine/l'installation.
Dans le cas d'unités à pistons axiaux avec réglage électrique et/ou
1/8 in
3/8-24 UNF-2B
Le fabricant de la machine/l'installation est responsable de la conception de la commande électrique.
capteurs incorporés, respectez les données des fiches techniques
RD91485, RD92714 et RD92050 (voir "Documents également en vigueur" à la page 12) p. ex. :
▶
la plage de tension admissible
▶
la puissance de courant admissible
5/16 in
▶
le branchement aux bons raccordements
110 Nm
3/8 in
▶
les appareils de commande électriques recommandés
La fiche technique comporte également des informations précises sur
360 Nm
170 Nm
9/16 in
1 5/16-12 UN-2B
540 Nm
270 Nm
5/8 in
1 5/8-12 UN-2B
960 Nm
320 Nm
3/4 in
1 7/8-12 UN-2B
1 200 Nm
390 Nm
3/4 in
les prises, le type de protection et les contre-fiches appropriées. La
contre-fiche n'est pas comprise dans le contenu de la livraison.
1. Mettez la partie de l'installation concernée hors tension.
2. Branchez l'unité à pistons axiaux (12 ou 24 V). Avant le raccordement, vérifiez si la prise et les joints d'étanchéité sont intacts.
Prise pour aimants
Au besoin, vous pouvez modifier la position de la prise en tournant
l'aimant. Ceci ne dépend pas du modèle de la prise.
Procédure à suivre
Pour modifier la position de la prise, procédez comme suit :
Pour raccorder l'unité à pistons axiaux à l'installation hydraulique :
DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG
10
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service
ATTENTION
Mise en service d'un produit mal installé ! Risque de blessures et de
dégâts matériels ! Vous pouvez vous blesser sur les produits mal installés ou endommager le produit.
▶
Assurez-vous que tous les raccords électriques et hydrauliques
soient bien branchés ou obturés.
▶
Ne mettez en service qu'un produit entièrement installé.
Première mise en service
1. Desserrez l'écrou de fixation (1) de l'aimant. Pour ce faire, faites
Lors de tous les travaux de mise en service de l'unité à
faire un tour à l'écrou de fixation (1) dans le sens inverse des ai-
pistons axiaux, veuillez également vous conformer à
guilles d'une montre.
"Rexroth Sytronix, Consignes de sécurité et d'utilisa-
2. Tournez l'aimant (2) dans la position voulue.
tion, groupe moto-pompe" (n° de mat. : R911339830).
3. Revissez l'écrou de fixation.
Couple de serrage de l'écrou de fixation : 5 +1 Nm (ouverture de
clé SW26, 12kt DIN 3124).
▶
Dans le cas d'unités à pistons axiaux avec fiche Hirschmann selon la
prévus à cet effet sur l'unité à pistons axiaux afin de vérifier les
norme DIN EN 175 301-803-A/ ISO 4400, nous appliquons les couples
de serrage suivants pour la fixation des connecteurs :
▶
vis de fixation M3 (3) :
données techniques lors de la première mise en service.
▶
les limites de viscosité admissibles.
écrou à chapeau (4), (raccord fileté de câble) M16 x 1,5 :
couple de serrage MA = 1,5 - 2,5 Nm
Cycle de rinçage
Pour éliminer les corps étrangers de l'installation, Bosch Rexroth recommande d'effectuer un cycle de rinçage de toute l'installation. Pour
Lors de la mise en service, surveillez la température du fluide hydraulique dans le réservoir afin d'être certain qu'il se trouve dans
couple de serrage MA = 0,5 Nm
▶
Branchez les manomètres pour la pression de service, la pression
dans le boîtier et la pression d'aspiration aux points de mesure
Remplissage de l'unité à pistons axiaux
Afin d'éviter d'endommager l'unité à pistons axiaux et de garantir un
fonctionnement irréprochable, il est nécessaire de procéder à un remplissage et une purge en bonne et due forme.
éviter une pollution interne, l'unité à pistons axiaux ne doit pas être
L'unité à pistons axiaux doit être remplie au moyen
incluse dans le cycle de rinçage.
d'une unité de remplissage (unité filtrante de 10 μm).
L'unité à pistons axiaux ne doit pas être en service pen-
Le cycle de rinçage doit être effectué avec un groupe de
dant que vous procédez au remplissage au moyen de
rinçage supplémentaire. Suivez les instructions du fabri-
l'unité de remplissage.
cant du groupe de rinçage pour une exécution précise
du cycle de rinçage.
Mise en service
AVERTISSEMENT
Danger lié aux travaux exécutés dans la zone à risque d'une machine/
Reportez-vous aux "Documents également en vigueur" à la page 12
en ce qui concerne les exigences relatives
▶
au fluide hydraulique
▶
à la viscosité
▶
à la classe de pureté
▶
à la température
1. Déposez le bac de récupération sous l'unité à pistons axiaux pour
récupérer les éventuelles fuites de fluide hydraulique.
installation ! Danger de mort, de blessures ou de blessures physiques
graves !
▶
Veillez aux éventuelles sources de danger et éloignez les dangers
▶
Personne ne doit se trouver dans la zone à risque de la machine/
Fluide hydraulique pollué ! En règle générale, les classes de pureté des fluides hydrauliques à la livraison ne
avant de mettre l'unité à pistons axiaux en service.
correspondent pas aux exigences de nos composants.
–
l'installation.
▶
l'aide du système de filtrage approprié afin de mini-
La touche d'arrêt d'urgence de la machine doit être à portée de
miser la pollution par des matières solides et l'eau
main de l'opérateur.
▶
dans l'installation hydraulique.
Lors de la mise en service, suivez impérativement les instructions
du fabricant de la machine/l'installation.
Filtrez les fluides hydrauliques lors du remplissage à
2. Remplissez et purgez l'air de l'unité à pistons axiaux via les raccords correspondants, voir chapitre "Conditions de montage" à la
Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P
Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO
page 2. De même, les conduites hydrauliques de l'installation doi-
11
Test de fonctionnement
vent être remplies.
AVERTISSEMENT
AVIS
Unité à pistons axiaux mal branchée ! Une confusion des raccords
Dégâts matériels dus à un graissage insuffisant ! Le produit peut
conduit à des dysfonctionnements (p. ex. élévation au lieu de descen-
être endommagé ou détruit !
te) et présente ainsi des dangers pour les individus et les installa-
–
Lorsque vous utilisez une valve d'isolement dans la conduite
tions.
d'aspiration et/ou de drain, assurez-vous que l'entraînement
▶
de l'unité à pistons axiaux ne puisse être démarré que lorsque
Avant le test de fonctionnement, vérifiez si le tuyautage prescrit
correspond bien au plan hydraulique.
les valves d'isolement sont ouvertes.
3. Lorsque vous utilisez une valve d'isolement dans la conduite d'as-
Après avoir testé l'alimentation en fluide hydraulique, vous devez ef-
piration et/ou de drain, employez l'unité à pistons axiaux unique-
fectuer un test de fonctionnement de la machine/l'installation. Le test
ment lorsque les valves d'isolement sont ouvertes.
de fonctionnement doit être effectué conformément aux instructions
4. Testez le sens de rotation du moteur d'entraînement. Pour ce faire, faites tourner le moteur d'entraînement à faible régime pen-
du fabricant de la machine/l'installation.
Avant d'être livrée, le fonctionnement de l'unité à pistons axiaux est
dant un court instant. Assurez-vous que le sens de rotation de
testé conformément aux données techniques. Lors de la mise en ser-
l'unité à pistons axiaux concorde avec la mention faite sur la pla-
vice, vous devez vous assurer que l'unité à pistons axiaux soit correc-
que signalétique, voir "Identification de l'unité à pistons axiaux" à
tement montée dans la machine/l'installation.
la page 1.
▶
5. Faites marcher l'unité à pistons axiaux à faible régime (mode ca-
trôlez les pressions spécifiques, p. ex. la pression du système et
dence avec les moteurs électriques) jusqu'à ce que l'installation
hydraulique soit complètement remplie et que l'air en soit purgé.
En particulier après avoir démarré le moteur d'entraînement, conla pression dans le boîtier.
▶
Par précaution, purgez le fluide hydraulique par le raccord du ré-
Si nécessaire, démontez les manomètres et bouchez les raccordements avec des vis d'obturation.
servoir et attendez de ne plus voir aucune bulle.
Phase d'admission
Test de l'alimentation en fluide hydraulique
L'unité à pistons axiaux doit toujours être suffisamment approvision-
AVIS
née en fluide hydraulique. Il est donc indispensable de garantir une
bonne alimentation en fluide hydraulique au début de la mise en ser-
Dégâts matériels dus à une viscosité trop faible !
vice.
Une température du fluide hydraulique trop élevée peut faire baisser
Lorsque vous testez l'alimentation en fluide hydraulique, surveillez en
les valeurs de la viscosité et endommager le produit.
permanence l'apparition de bruits et le niveau de fluide hydraulique
▶
dans le réservoir. Lorsque l'unité à pistons axiaux devient plus bruyante (cavitation) ou que des bulles apparaissent dans le drain, cela
Surveillez la température de service pendant la phase d'admission, p. ex. en mesurant la température du drain.
▶
laisse supposer que l'unité à pistons axiaux n'est pas suffisamment
Réduisez la charge (pression, régime) de l'unité à pistons axiaux
lorsque des températures de fonctionnement et/ou des viscosités
alimentée en fluide hydraulique.
non admissibles sont constatées.
Testez l'alimentation en fluide hydraulique comme suit :
▶
1. Faites tourner le moteur d'entraînement au régime le plus bas.
Des températures de fonctionnement trop élevées sont signes
d'erreurs qui doivent être analysées et éliminées.
L'unité à pistons axiaux doit fonctionner sans subir aucune contrainte. Vérifiez les éventuelles fuites et les bruits parasites.
2. Contrôlez la conduite de drain de l'unité à pistons axiaux. Il ne
doit y avoir aucune bulle dans le drain.
3. Augmentez la charge et vérifiez si la pression de service augmente
comme escompté.
4. Faites un contrôle d'étanchéité afin de vous assurer que l'installation hydraulique est étanche et résiste à la pression maximale.
5. Avec un régime nominal et un angle de basculement maximal, vérifiez la pression d'aspiration au niveau du raccord S de la pompe
à pistons axiaux. Reportez-vous aux fiches techniques pour les valeurs admissibles "Documents également en vigueur" à la page
Les paliers et les surfaces coulissantes sont soumises à une procédure d'admission. La friction accrue au début de la phase d'admission
provoque une augmentation de la chaleur qui diminue au fil des heures de service. Une fois la phase d'admission d'environ 10 heures de
service terminée, le degré d'action volumétrique et mécanico-hydraulique augmente aussi.
Pour s'assurer que les pollutions dans le système hydraulique n'endommagent pas l'unité à pistons axiaux, Bosch Rexroth recommande
les procédures suivantes lors de la phase d'admission :
▶
12.
6. Vérifiez la pression du drain au niveau du raccord L ou L1 avec
une pression maximale. Reportez-vous aux fiches techniques pour
les valeurs admissibles "Documents également en vigueur" à la
page 12.
après la phase d'admission, faites faire une analyse d'un échantillon de fluide hydraulique pour vérifier s'il répond à la classe de
pureté requise ;
▶
changez le fluide hydraulique lorsque la classe de pureté requise
n'est pas fournie. Si après la phase d'admission, aucun contrôle
n'est effectué en laboratoire, Bosch Rexroth recommande de
changer le fluide hydraulique.
DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG
12
Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service
Remise en service après une immobilisation
En fonction des conditions de montage et environnantes, des modifi-
Titre
Numéro
Type de documentation
cations peuvent être requises sur l'installation hydraulique et impli-
(Doc-...)
quent alors une remise en service. Les critères suivants, entre autres,
peuvent imposer une remise en service :
Axialkolben-Verstellpumpe A10VSO Baureihe
▶
présence d'air et/ou d'eau dans le fluide hydraulique
32
RD92714-01-B
fluide hydraulique trop vieux
(Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux
Manuel d'utilisation
autres formes de pollution
A10VSO série 32)
▶
▶
Lors de la remise en service, procédez comme indiqué dans "Première mise en service" à la page 10.
A4VSO)
Abréviations
A10FZO/G, Verstelleinheit A10VZO/G
Signification
DIN
DIN Deutsche Industrie Norm (norme industrielle allemande)
ISO
ISO International Organization for Standardization (Organisme international de normalisation)
VDI
RD92050-01-B
Manuel d'utilisation
Drehzahlvariable Antriebe mit Konstanteinheit
Abréviation
RD
Axialkolben-Verstellpumpe A4VSO
(Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux
(Variable de régime d'entraînements avec unité
constante A10FZO/G, unité de réglage
RD91485
Fiche technique
A10VZO/G)
Axialkolben-Verstellpumpe A10VSO, Baureihe
RD Rexroth-Dokument in deutscher Sprache (document Rexroth en
32
RD92714
langue allemande)
(Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux
Fiche technique
VDI 2230 directive sur le calcul systématique de raccords à vis sous
A10VSO, série 32)
fortes contraintes et de raccords filetés cylindriques de la VDI (Ve-
Axialkolben-Verstellpumpe A4VSO
rein Deutscher Ingenieure (association des ingénieurs allemands))
(Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux
A4VSO)
RD92050
Fiche technique
Regelgeräte DR, DP, FR und DFR für Verstell-
Documents également en vigueur
Titre
pumpe A4VSO und A4VSG, Baureihe 1 und 3
Numéro
Type de documentation
(Doc-...)
Rexroth Sytronix
R911339835
Sicherheits- und Gebrauchshinweise (Consi-
SYTROX-SAFETY*MP**-SARS-DE-P
gnes de sécurité et d’utilisation)
Consignes de sécurité
Motor-Pumpen-Einheit (groupe moto-pompe)
Allgemeine Betriebsanleitung für Axialkolbeneinheiten
RD90300-B
(Manuel d'utilisation général pour unités à pis-
Manuel d'utilisation
(Appareils de réglage DR, DP, FR et DFR pour
pompes à cylindrée variable A4VSO et A4VSG,
RD92060
Fiche technique
série 1 et 3)
Hydraulikflüssigkeiten auf Basis von Mineralölen und artverwandten Kohlenwasserstoffen
RD90220
(Fluides hydrauliques sur la base d'huiles miné-
Fiche technique
rales et d'hydrocarbures apparentés)
Umweltverträgliche Hydraulikflüssigkeiten
RD90221
(Fluides hydrauliques écologiques)
Fiche technique
tons axiaux)
Rexroth Sytronix
R911342699
Motor-Pumpen-Einheit MPES2
SYTROX-MPES2******-ASRS-DE-P
(Groupe moto-pompe MPES2)
Manuel de montage
Rexroth Sytronix
R911342706
Motor-Pumpen-Einheit MPES3
SYTROX-MPES3******-ASRS-DE-P
(Groupe moto-pompe MPES3)
Manuel de montage
Rexroth Sytronix
R911342713
Motor-Pumpen-Einheit MPES2/MPES3
SYTROX-MPES*******-ITRS-DE-P
(Groupe moto-pompe MPES2/MPES3)
Manuel d'utilisation
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Germany
Phone +49 9352 18 0
service.svc@boschrexroth.de
www.boschrexroth.com/electrics
*R911341630*
Mentions légales
© Bosch Rexroth AG 2014
Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une
demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel
que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth.

Manuels associés