Bosch Rexroth R911411132 IndraDrive sections commande CSB02 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels166 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
166
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Étude de projet R911411132 Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Titre IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Type de documentation Code de type de documentation Référence interne du fichier Liste des modifications Mentions légales Étude de projet DOK-INDRV*-CXX02******-PR04-FR-P RS-9ac2e632b9c24eef0a6846a50070c7ef-4-fr-FR-4 Voir chap. 1.1.1 "Éditions" à la page 1 © Bosch Rexroth AG 2021 Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le pro‐ duit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 I Table des matières Table des matières Page 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.4 Lancement..................................................................................................................... 1 Documentation........................................................................................................................................ 1 Éditions................................................................................................................................................ 1 Aperçu - Documentations.................................................................................................................... 2 Systèmes d'entraînement, composants du système........................................................................ 2 Moteurs............................................................................................................................................. 2 Câble................................................................................................................................................ 3 Micrologiciel...................................................................................................................................... 3 Vos suggestions.................................................................................................................................. 4 Structure principale d’un variateur d'entraînement IndraDrive............................................................... 5 Généralités.......................................................................................................................................... 5 Fourniture............................................................................................................................................ 5 Installation et retrait d'une section commande.................................................................................... 5 Généralités....................................................................................................................................... 5 Formation......................................................................................................................................... 6 Protection ESD................................................................................................................................. 6 Nombre limité de branchements....................................................................................................... 6 Consignes d'emploi importantes.................................................................................... 7 Utilisation conforme................................................................................................................................ Introduction.......................................................................................................................................... Domaines d'utilisation et d'application................................................................................................. Utilisation non conforme......................................................................................................................... 7 7 7 8 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques...................... 11 Définitions terminologiques................................................................................................................... 11 Consignes générales............................................................................................................................ 12 Application et transmission des consignes de sécurité..................................................................... 12 Conditions préalables pour une utilisation sûre................................................................................. 12 Dangers dus à une utilisation incorrecte........................................................................................... 14 Consignes se référant aux dangers...................................................................................................... 14 Protection contre un contact avec des pièces électriques et boîtiers................................................ 14 Très basse tension de sécurité comme protection contre l'électrocution ......................................... 16 Protection contre les mouvements dangereux.................................................................................. 16 Protection contre les champs électromagnétiques et magnétiques lors du fonctionnement et du montage........................................................................................................................................ 18 Protection contre les contacts avec des pièces à températures élevées.......................................... 18 Protection lors de la manipulation et du montage............................................................................. 19 Mesures de sécurité lors de la manipulation de piles........................................................................ 19 Protection contre les risques liés aux conduites sous pression........................................................ 20 Explication des mots signal et des symboles....................................................................................... 21 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG II Table des matières IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Page 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 Identification de la section commande......................................................................... 23 Plaques d’identification......................................................................................................................... 23 Généralités........................................................................................................................................ 23 Plaque signalétique sur le variateur d'entraînement.......................................................................... 23 Plaque signalétique section commande............................................................................................ 24 Plaque signalétique micrologiciel...................................................................................................... 24 Plaque signalétique section commande............................................................................................ 25 Sections commande Rexroth IndraDrive..................................................................... 27 Types.................................................................................................................................................... 27 Aperçu............................................................................................................................................... 27 Sections puissance............................................................................................................................ 27 Micrologiciel....................................................................................................................................... 27 Fonctions et interfaces.......................................................................................................................... 28 Dimensions........................................................................................................................................... 30 CSE02.................................................................................................................................................. 31 Code d’identification.......................................................................................................................... 31 Vue avant avec points de raccordement........................................................................................... 32 CSB02.................................................................................................................................................. 33 Code d'identification CSB02.1........................................................................................................... 33 Code d'identification CSB02.5........................................................................................................... 35 Vue avant avec points de raccordement........................................................................................... 37 CDB02.................................................................................................................................................. 38 Code d'identification.......................................................................................................................... 38 Vue avant avec point de raccordement............................................................................................. 40 CSH02.................................................................................................................................................. 42 Code d'identification CSH02.1........................................................................................................... 42 Code d'identification CSH02.5........................................................................................................... 44 Vue avant avec points de raccordement........................................................................................... 46 Points de raccordement embarqués............................................................................ 49 Configuration de l’interface CSB02....................................................................................................... 49 X4, Raccordement codeur moteur........................................................................................................ 50 X4.1, X4.2, Raccordement codeur moteur........................................................................................... 51 X24 P2, X25 P1, Communication......................................................................................................... 52 X26, Interface d’ingénierie.................................................................................................................... 54 X31 (axe unique), Entrées numériques, sortie numérique................................................................... 55 X31 (axe double), entrées numériques, sortie numérique.................................................................... 56 X32 (axe unique), entrée analogique.................................................................................................... 57 X32 (axe double), entrée analogique.................................................................................................... 58 X33, alimentation des E/S numériques, relais Bb................................................................................. 59 X35, Entrées/sorties numériques et analogiques................................................................................. 60 X36, Entrées/sorties numériques, Sorties analogiques........................................................................ 61 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 III Table des matières Page 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.18.1 7.18.2 7.18.3 8 8.1 8.1.1 8.1.2 Points de raccordement en option............................................................................... 63 Aperçu.................................................................................................................................................. 63 X8 ou X10, codeur (Option EC)............................................................................................................ 65 X8 ou X10, Émulation codeur (option EM)........................................................................................... 66 X22 P2, X23 P1, Multi-Ethernet (Option ET)........................................................................................ 68 X26, Interface ingénierie (Option EP)................................................................................................... 69 X30, PROFIBUS PB............................................................................................................................. 70 X37, entrées/sorties numériques (Option DA)...................................................................................... 74 X38, entrées/sorties analogiques (Option DA)..................................................................................... 75 X41, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5).............................................................. 76 X41.1, X41.2, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5)................................................ 76 X42, X43, Technique de sécurité mouvement sûr (Communication ; en option S4, S5)...................... 77 X42.1, X42.2, X43.1, X43.2, Technique de sécurité mouvement sûr (Communication ; en option S4, S5).................................................................................................................................................. 78 X48, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)......................................................................... 79 X48.1, X48.2, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)........................................................... 79 X49, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Option L3).................................................... 80 X49.1, X49.2, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Option L3)...................................... 80 X61, CANopen (Option CN).................................................................................................................. 81 Modules de commande........................................................................................................................ 82 Codification........................................................................................................................................ 82 Module de commande ADVANCED HAP01.1A................................................................................ 83 Afficheur standard HAP01.1N........................................................................................................... 84 Données techniques - fonctions................................................................................... 85 EC - évaluation du codeur standard..................................................................................................... Système de codeur pris en charge.................................................................................................... Type de codeur.................................................................................................................................. Moteurs IndraDyn S MSM (tension d'alimentation 5 V).................................................................. Moteurs IndraDyn S MSK/QSK S1/M1, S2/M2, S3/M3, S5/M5 (tension d'alimentation 12 V)....... Moteurs IndraDyn S MS2N AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM (tension d'alimentation 12 V)............................................................................................................................................... HIPERFACE® (tension d'alimentation 12 V).................................................................................. EnDat 2.1 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V)............................................... EnDat 2.2 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V)............................................... 1Vss selon la norme Heidenhain (alimentation en tension 5 V)...................................................... 85 85 86 86 87 88 90 91 92 93 1Vss (alimentation en tension 12 V)................................................................................................ 94 8.1.3 TTL (tension d'alimentation 5 V)..................................................................................................... 95 TTL (tension d'alimentation 12 V)................................................................................................... 96 SSI (tension d'alimentation 5 V)..................................................................................................... 97 SSI (tension d'alimentation 12 V)................................................................................................... 98 Codeur combiné SSI (tension d'alimentation 5 V).......................................................................... 99 Résolveur sans mémoire de données de codeur......................................................................... 100 Boîte capteur Hall SHL02.1 (tension d'alimentation 12 V)........................................................... 101 Alimentation en tension................................................................................................................... 102 Alimentation en tension 5 V.......................................................................................................... 102 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG IV Table des matières IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Page 8.1.4 8.1.5 8.1.6 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.5 8.6 8.6.1 8.7 8.7.1 8.7.2 8.7.3 8.8 8.9 8.10 8.11 8.11.1 Alimentation en tension 12 V........................................................................................................ 102 Résolveur alimentation en tension............................................................................................... 103 Longueur de câble de codeur.......................................................................................................... 104 Données techniques de l’évaluation du codeur EC......................................................................... 106 Affectation du signal à la valeur de position réelle.......................................................................... 108 EM - émulation codeur........................................................................................................................ 110 Câble............................................................................................................................................... 110 Émulation de codeur incrémental.................................................................................................... 110 Raccordement.............................................................................................................................. 110 Données électriques..................................................................................................................... 111 Émulation de codeur absolu (format SSI)........................................................................................ 113 Raccordement.............................................................................................................................. 113 Données électriques..................................................................................................................... 113 Diagramme d'impulsion................................................................................................................ 114 ET - Multi-Ethernet.............................................................................................................................. 115 Éléments d’affichage....................................................................................................................... 115 Port DEL.......................................................................................................................................... 116 EtherNet/IP................................................................................................................................... 116 EtherCAT...................................................................................................................................... 116 Sercos III...................................................................................................................................... 116 PROFINET IO............................................................................................................................... 117 DEL de diagnostic........................................................................................................................... 118 EtherNet/IP................................................................................................................................... 118 EtherCAT...................................................................................................................................... 119 Sercos III...................................................................................................................................... 120 PROFINET IO............................................................................................................................... 122 PB - PROFIBUS................................................................................................................................. 123 CN - CANopen.................................................................................................................................... 124 Sx - Mouvement sûr, bus mouvement sûr.......................................................................................... 125 Éléments d’affichage....................................................................................................................... 125 Entrées/sorties numériques................................................................................................................ 127 Généralités...................................................................................................................................... 127 Entrée numérique............................................................................................................................ 127 Entrée numérique type A (Standard)............................................................................................ 127 Entrée numérique type B (capteur de mesure)............................................................................ 128 Entrées numériques (technique de sécurité options L)................................................................ 129 Entrées numériques (technique de sécurité options S)................................................................ 130 Sorties numériques.......................................................................................................................... 131 Sorties numériques (Standard)..................................................................................................... 131 Sorties numériques (technique de sécurité option L)................................................................... 133 Sorties numériques (technique de sécurité option S)................................................................... 134 Entrée tension analogique.................................................................................................................. 136 Entrée courant analogique.................................................................................................................. 137 Sortie analogique................................................................................................................................ 138 Contact de relais................................................................................................................................. 139 Type de contact relais 2.................................................................................................................. 139 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 V Table des matières Page 9 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.3 9.3.1 9.3.2 Données techniques - autres..................................................................................... 141 Consommation de puissance............................................................................................................. Généralités...................................................................................................................................... Section commande carte de contrôle maître................................................................................... Modules optionnels.......................................................................................................................... Points de raccordement...................................................................................................................... Généralités...................................................................................................................................... Points de raccordement avec crampons élastiques........................................................................ Points de raccordement avec borne à vis....................................................................................... Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage................................................................. Entrée analogique........................................................................................................................... Sortie analogique............................................................................................................................. 141 141 141 142 143 143 143 143 144 144 144 10 Accessoire................................................................................................................. 145 11 Protection de l’environnement et élimination............................................................. 147 11.1 11.2 12 Protection de l’environnement............................................................................................................ 147 Élimination.......................................................................................................................................... 147 Service et assistance................................................................................................. 149 Index.......................................................................................................................... 151 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG VI Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 1 Lancement 1.1 Documentation 1.1.1 Éditions Édition État 04 2019-03 1/157 Lancement Commentaire Modifications par rapport à l’édition précédente : ● Aperçu des fonctions des sections commande mis à jour ● Désignation alpha-numérique mise à jour ● Points de raccordement CSE02, CSB02 : X26 (Option EP) ajouté ● Systèmes codeur IndraDyn S MS2N AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM inclus ● Systèmes codeur EnDat 2.2 selon le standard Heidenhain inclus ● Émulation codeur (option EM) mis à jour ● Entrée de courant analogique : Données mises à jour ● Sortie analogique : Données mises à jour ● Puissance absorbée Sections commande CSE02 incluse ● Puissance absorbée de l’option DA et EP incluse ● Câble RKB0011 remplacé par RKB0021 ● Câble RKB0051 remplacé par RKB0061 ● Câble RKB0052 remplacé par RKB0062 ● Remarque sur l’alimentation en tension (X33) ajouté ● Informations relatives à la technique de sécurité mises à jour : Référence à S4, S5, SB ou L3 incluse Tab. 1-1: Éditions R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 2/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Lancement 1.1.2 Aperçu - Documentations Systèmes d'entraînement, composants du système Titre Type de documentation IndraDrive … Type de documentation1) DOK-INDRV*-… Antriebssysteme mit HMV01/02 Référence de matériel R911… Étude de projet SYSTEM*****-PRxx-DE-P 309635 Étude de projet HMV-S-D+HCS-PRxx-DE-P 318789 ML, Antriebssysteme mit HMU05 Étude de projet Hxx05******-PRxx-DE-P 344278 Sections commande Étude de projet CSx02-CDB02-PRxx-FR-P 411132 Étude de projet ADDCOMP****-PRxx-DE-P 306139 HMS01/02, HMD01, HCS02/03 Versorgungsgeräte, Leistungsteile HMV, HMS, HMD, HCS02, HCS03 CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Zusatzkomponenten und Zubehör 1) Tab. 1-2: Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐ cumentation (exemple : PR01 signifie qu’il s’agit de la première édition d’une étude de projet) Documentations – Aperçu Moteurs Titre Type de documentation IndraDyn … Type de documentation1) DOK-MOTOR*-… Référence de matériel R911… A Asynchronmotoren MAD / MAF Étude de projet MAD/MAF****-PRxx-DE-P 295054 H Synchron-Bausatz-Spindelmotoren Étude de projet MBS-H******-PRxx-DE-P 297894 L Moteurs linéaires synchrones Étude de projet MLF********-PRxx-FR-P 341746 S Moteurs synchrones MSK Étude de projet MSK********-PRxx-FR-P 335365 S Synchronmotoren MS2N Étude de projet MS2N*******-PRxx-DE-P 347582 T Synchron-Torquemotoren Étude de projet MBT********-PRxx-DE-P 291224 1) Tab. 1-3: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐ cumentation (exemple : PR01 signifie qu’il s’agit de la première édition d’une étude de projet) Documentations – Aperçu IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 3/157 Lancement Câble Titre Type de documentation Type de documentation1) DOK-… Rexroth Anschlusskabel Données de sélection IndraDrive und IndraDyn 1) Tab. 1-4: CONNEC-CABLE*INDRV-CAxxDE-P Référence de matériel R911… 322948 Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐ cumentation (exemple : CA02 signifie qu’il s’agit de la deuxiè‐ me édition de la documentation « Données de sélection ») Documentations – Aperçu Micrologiciel Titre Type de documentation IndraDrive ... MPx-20 Type de documentation1) DOK-INDRV*-… Référence de matériel R911… Description de l’application MP*-20VRS**-APxx-DE-P 345607 Notes de release MP*-20VRS**-APxx-DE-P 345605 Description de l’application PSB-20VRS**-APxx-DE-P 345609 Description de l’application PSB-19VRS**-APxx-DE-P 345601 Description de l’application MP*-18VRS**-APxx-DE-P 338674 Notes de release MP*-18VRS**-APxx-DE-P 338657 Référence GEN1-PARA**-RExx-DE-P 328650 Référence GEN1-DIAG**-RExx-DE-P 326539 Description de l’application SI3-**VRS**-APxx-FR-P 336643 Description de l’application SI3-**VRS-APxx-FR-P 383387 Funktionen MPx-20 Version Notes Power Supply Basic PSB‑20 Funktionen Power Supply Basic PSB‑19 Funktionen MPx-18 Funktionen MPx-18 Version Notes MPx-16 bis MPx-20 und PSB Parameter MPx-16 bis MPx-20 und PSB Diagnosen Technique de sécurité intégrée "Safe Torque Off" (ab MPx-16) Technique de sécurité intégrée "Safe Motion" (ab MPx-18) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 4/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Lancement Titre Type de documentation Type de documentation1) IndraDrive ... DOK-INDRV*-… Rexroth IndraMotion MLD Référence de matériel R911… Référence MLD-SYSLIB3-RExx-DE-P 338915 Description de l’application MLD3-**VRS*-APxx-DE-P 338913 Bibliotheken ab MPx-18 Rexroth IndraMotion MLD ab MPx-18 1) Dans les types de documentation, "xx" est un caractère de substitution prévu signifier l’état d’édition actuel de la docu‐ mentation (exemple : RE02 signifie qu’il s’agit de la deuxième édition d’une documentation de référence) Tab. 1-5: Titre Documentations – Micrologiciel Type de documentation Type de documentation1) Référence de matériel R911… Productivity Agent Description de l’application Erweiterte Diagnosefunktionen mit Rexroth IndraDrive 1) 323945 Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐ cumentation (exemple : AW01 signifie qu’il s’agit de la premiè‐ re édition d’une description de l'application) Tab. 1-6: 1.1.3 DOK-INDRV*-MLD-PAGENT*AWxx-DE-P Documentations – Aperçu Vos suggestions Votre expérience est un élément important du processus d’amé‐ lioration de nos produit et de notre documentation. Si vous trouvez des erreurs dans cette documentation ou si vous souhaitez que des modifications soient apportées, nous apprécierons vos retours. Veuillez envoyer vos remarques à : Adresse pour vos retours Bosch Rexroth AG Abt. DC-AE/EPI5 Bürgermeister-Dr.-Nebel-Str. 2 D-97816 Lohr E-Mail: dokusupport@boschrexroth.de Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 5/157 Lancement 1.2 Structure principale d’un variateur d'entraînement IndraDrive 1.2.1 Généralités 1 2 Fig. 1-1: Section puissance Section commande Structure principale d'un variateur d’entraînement Rexroth IndraDrive Le variateur d'entraînement se compose de deux parties principales : 1.2.2 ● Section puissance ● Section commande Fourniture La section commande est une pièce séparée qui est branchée sur la section puissance. Le variateur d'entraînement est fourni en standard au départ de l’usine avec la section commande. Vous pouvez également commander séparément les sections commande et les sections puissance. Pour les sections commande, vous devez comman‐ der en même temps un pack de micrologiciel correspondant. 1.2.3 Installation et retrait d'une section commande Généralités Si une section commande est livrée séparément, veuillez respecter les ins‐ tructions suivantes : R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 6/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Lancement Formation AVIS Risque de dommages de la section comman‐ de en cas de manipulation incorrecte ! Seules les personnes qui ont également été formées par Rexroth pour l’ins‐ tallation et le retrait des sections commande peuvent installer et retirer les sections commande. Protection ESD AVIS Risque de dommage de la section comman‐ de et détérioration de sa sécurité d’exploita‐ tion due à des charges électrostatiques ! Les corps qui entrent en contact avec la section commande doivent être dé‐ chargés par une mise à la terre. Corps possibles : ● le corps humain (mise à la terre via contact avec un objet sous tension, mis à la terre) ● des pièces et outils (dépose sur un support conductible) Les sections commande ne doivent être conservées et expédiées que dans des emballages conductibles. Nombre limité de branchements AVIS Risque de dommages de la section comman‐ de ou de la section puissance en raison de l’installation et du retrait trop fréquent de la section commande ! En cas d'un variateur d'entraînement, la section commande peut être instal‐ lée et retirée au maximum 20 fois. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7/157 Consignes d'emploi importantes 2 Consignes d'emploi importantes 2.1 Utilisation conforme 2.1.1 Introduction Les produits de Rexroth sont développés et fabriqués conformément à l'état respectif de la technique . Avant d’être livrés, ils sont soumis à un contrôle qui assure leur parfait état de fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de dommages personnels et maté‐ riels par une utilisation incorrecte des pro‐ duits ! Les produits sont conçus pour l'utilisation dans un environnement industriel et doivent uniquement et impérativement être utilisés conformément à leur destination. Une utilisation non conforme des produits peut entraîner des si‐ tuations, qui peuvent provoquer des dommages matériels et personnels. En sa qualité de fabricant, Rexroth décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme des produits. Ceci signifie que toute garantie ou revendication de dommages-intérêts sera exclue en cas d’utilisation non conforme des produits ; l'utilisateur supporte seul les risques d'une utilisa‐ tion non conforme. Avant d'utiliser les produits de Rexroth, les conditions préalables suivantes doivent être remplies pour assurer une utilisation conforme des produits : 2.1.2 ● Toute personne amenée à manipuler d’une manière quelconque l’un de nos produits, doit avoir lu et compris les consignes de sécurité corres‐ pondantes ainsi que les consignes relatives à l'utilisation conforme. ● S'il s'agit de matériel, l'état d'origine des produits devra être conservé, c.-à-d. qu'il est interdit de modifier leur structure. Il est interdit de dé‐ compiler les logiciels et de modifier leur codes sources. ● Il est interdit d'installer ou de mettre en service des produits endomma‐ gés ou défectueux. ● L'installation des produits conformément aux prescriptions de la docu‐ mentation doit être assurée. Domaines d'utilisation et d'application Les Antriebsregelgeräte de Rexroth sont destinés à réguler des moteurs électriques et à surveiller leur fonctionnement. Pour la régulation et la surveillance des Antriebsregelgeräte, il peut être né‐ cessaire de raccorder des capteurs et actuateurs supplémentaires. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 8/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Consignes d'emploi importantes Les variateurs d'entraînement doivent uniquement être utilisés avec les accessoires et pièces de montage indiqués dans la pré‐ sente documentation. Les composants qui ne sont pas expressé‐ ment mentionnés ne doivent ni être montés, ni raccordés. Cela s'applique également aux câbles et conduites. L'appareil doit exclusivement être utilisé avec les configurations et combinaisons de composants indiquées ainsi qu'avec les logi‐ ciels et micrologiciels indiqués dans la description des fonctions respective. Les Antriebsregelgeräte doivent être programmés avant leur mise en service, afin que le moteur puisse exécuter les fonctions spécifiques de l'application prévue. Les Antriebsregelgeräte de la série Rexroth IndraDrive ont été développés pour l'utilisation dans le cadre de tâches d'entraînement et de commande à un ou plusieurs axes. Divers types d'appareil avec différentes puissances d'entraînement et interfa‐ ces sont disponibles pour une utilisation spécifique à une application des An‐ triebsregelgeräte. Comptent parmi les domaines d'application typiques : ● Systèmes de manipulation et de montage, ● machines d'emballage et de produits alimentaires, ● machines d'impression et de transformation du papier et ● machines-outils. Les Antriebsregelgeräte doivent uniquement être exploités dans le respect des conditions de montage et d'installation figurant dans la présente docu‐ mentation, des conditions d'emploi indiquées et en conformité avec les condi‐ tions d’environnement spécifiées (température, type de protection, humidité, CEM, etc.). 2.2 Utilisation non conforme L’utilisation des Antriebsregelgeräte dans d'autres conditions de service et avec d'autres données et spécifications techniques que celles indiquées dans la documentation correspondante est considérée comme incorrecte, c'est-à-dire « non conforme ». Antriebsregelgeräte Il est interdit d'utiliser les variateurs d’entraînement … Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 ● s'ils sont exposés à des conditions de service qui ne répondent pas aux conditions ambiantes prescrites. L'exploitation sous l'eau, en présence de variations de température extrêmes ou sous des températures maxi‐ males extrêmes est entre autres interdite. ● De plus, il est interdit d'utiliser les Antriebsregelgeräte pour des applica‐ tions qui n'ont pas été agréés explicitement par Rexroth. Respectez im‐ pérativement à ce sujet les instructions figurant parmi les consignes gé‐ nérales de sécurité ! IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 9/157 Consignes d'emploi importantes Les composants du système d'entraînement Rexroth IndraDrive sont des produits de catégorie C3 (disponibilité limitée) selon IEC 61800-3. Cette catégorie s’appuie sur des valeurs limites de CEM pour les émissions relatives aux conduites et aux rayonne‐ ments. Pour répondre aux exigences de cette catégorie (valeurs limites), des mesures de déparasitage correspondantes doivent être appliquées sur le système d'entraînement. Ces composants ne sont pas prévus pour l'utilisation dans un ré‐ seau basse tension public qui alimente des zones d'habitation. Si ces composants sont exploités dans un tel réseau, il faut s'atten‐ dre à des parasites haute fréquence. Dans ce cas, des mesures d'antiparasitage supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 10/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 11/157 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques 3 Consignes de sécurité pour entraînements et com‐ mandes électriques 3.1 Définitions terminologiques Installation Une installation se compose de plusieurs appareils ou systèmes qui sont liés pour une application définie et à un endroit défini, mais qui ne doivent pas être commercialisés en tant qu'unité de fonctionnement unique. Système d'entraînement électrique Un système d'entraînement électrique comprend tous les composants de l'alimentation secteur jusqu'à l'arbre moteur; comptent parmi ces composants p.ex. les moteurs électriques, les codeurs moteur, les modules d'alimentation et variateurs d'entraînement, ainsi que les composants auxiliaires et supplé‐ mentaires tels que le filtre secteur, le self secteur et les lignes et câbles cor‐ respondants. Utilisateur L'utilisateur est une personne qui installe, met en service ou utilise un produit commercialisé. Documentation d'utilisation La documentation d'utilisation englobe toute la documentation qui sert à in‐ former l'utilisateur du produit sur l'utilisation et les aspects de sécurité pour la conception, l'incorporation, l'installation, le montage, la mise en service, l'ex‐ ploitation, l'entretien, la réparation et la mise hors service du produit. Les ter‐ mes suivants sont également courants pour désigner cette documentation: mode d'emploi, description de la mise en service, manuel d'instructions, étu‐ de de projet, description de l'application, etc. Matériel électrique Un matériel électrique est un dispositif qui est utilisé pour générer, transfor‐ mer, évacuer, distribuer ou appliquer de l'énergie électrique comme p.ex. les moteurs électriques, les transformateurs, les appareils de commutation, les câbles, les lignes, les consommateurs de courant, les circuits imprimés équi‐ pés, les tiroirs, les armoires de commande etc. Appareil Un appareil est un produit final assurant la fonction à lui attribuée qui est des‐ tiné aux utilisateurs et qui est commercialisé comme marchandise individuel‐ le. Fabricant Un fabricant est une personne physique ou personne morale qui est respon‐ sable du dimensionnement et de la fabrication d'un produit qui est commer‐ cialisé sous son nom. Le fabricant peut utiliser des produits finis, des pièces finis ou des éléments finis ou bien confier certains travaux à des sous-trai‐ tants. Il doit pourtant assurer toujours la direction principale et disposer des pouvoirs nécessaires pour pouvoir assumer la responsabilité pour le produit. Composant Un composant est une combinaison d'éléments ayant une fonction définie et faisant partie d'un matériel, d'un appareil ou d'un système. Sont par exemple des composants d'un système d'entraînement et de commande électrique les appareils d'alimentation, les variateurs, les selfs secteur, les filtres secteur, les moteurs, les câbles etc. Machine Est désigné comme machine un ensemble de pièces ou de sous-ensembles interconnecté(e)s dont au moins un(e) est mobile. Une machine se compose donc des éléments d'entraînement correspondants, ainsi que des circuits de commande et d'énergie qui sont combinés pour une application définie. Une machine est destinée p.ex. pour l'usinage, le traitement, l'acheminement ou l'emballage d'un matériel. Le terme "machine" couvre également une combi‐ naison de machines qui sont agencées et commandées de sorte qu'elles fonctionnent en tant qu'ensemble harmonique. Produit Exemples de produits: appareil, composant, élément, système, logiciel, mi‐ crologiciel etc. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 12/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques Étude de projet Une description de la conception fait partie de la documentation d'utilisation en tant qu'aide lors du dimensionnement et de la conception de systèmes, de machines ou d'installations. Personnel qualifié Au sens de la présente documentation d'utilisation, le personnel qualifié se compose des personnes qui sont familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et le fonctionnement des composants du système d'entraî‐ nement et de commande électrique, ainsi qu'avec les risques s'y rapportant, et qui disposent de la qualification nécessaire pour leur travail. Comptent par‐ mi ces qualifications entre autres : ● Une formation, une instruction ou une autorisation pour activer et désac‐ tiver, mettre à la terre et marquer de manière sûre les circuits électri‐ ques et les appareils. ● Une formation ou une instruction relative à l'entretien et à l'utilisation de l'équipement de sécurité approprié. ● Une formation aux premiers secours. Personnel qualifié pour la manipu‐ lation de produits à sécurité fonc‐ tionnelle Les personnes responsables de l'étude de projet, de la mise en service et de l'exploitation de produits à sécurité fonctionnelle doivent disposer des con‐ naissances mentionnées au point "Personnel qualifié". De plus, ces person‐ nes doivent également disposer de connaissances relatives aux concepts de sécurité technique, de même que de connaissances relatives aux normes et règlements en matière de sécurité fonctionnelle. Système de commande Un système de commande se compose de plusieurs composants de com‐ mande interconnectés qui sont commercialisés sous forme d'unité de fonc‐ tionnement unique. 3.2 Consignes générales 3.2.1 Application et transmission des consignes de sécurité N'installez et n'exploitez aucun composant du système d'entraînement et de commande électrique avant d'avoir lu attentivement les documents fournis. Les présentes consignes de sécurité et toutes les autres instructions d'utilisa‐ tion doivent être lues avant tout travail avec ces composants. Si vous ne dis‐ posez pas des instructions d'utilisation relatives aux composants, veuillez vous adresser au service commercial Rexroth compétent pour votre région. Demandez l'expédition immédiate de ces documents aux responsables de la sécurité de fonctionnement des composants. Les consignes de sécurité doivent toujours être transmises avec le compo‐ sant dans la langue nationale de l'utilisateur, en cas de vente, de location et/ou de transfert quelconque à des tiers. La manipulation incorrecte de ces composants et le non-respect des consi‐ gnes de sécurité figurant dans la présente documentation ainsi que toute in‐ tervention inappropriée au niveau des équipements de sécurité peuvent en‐ traîner des dommages matériels, des blessures corporelles, des électrocu‐ tions, voire causer la mort, en cas extrêmes. 3.2.2 Conditions préalables pour une utilisation sûre Lisez les consignes suivantes avant la première mise en service des compo‐ sants du système d'entraînement et de commande électrique pour pouvoir éviter des blessures corporelles et/ou dommages matériels. Vous êtes obligé de respecter ces consignes de sécurité. ● Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Rexroth décline toute responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité. IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 13/157 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques ● Avant toute mise en service du matériel, lire intégralement les instruc‐ tions de service ainsi que les consignes de maintenance et de sécurité. Si, pour des raisons linguistiques, vous ne comprenez pas la documen‐ tation d'utilisation qui vous a été fournie, adressez-vous à votre fournis‐ seur afin qu'il vous procure une documentation dans votre propre lan‐ gue. ● Un fonctionnement en toute sécurité et sans défaillance de ce compo‐ sant requiert un transport, un stockage, un montage et une installation appropriés et dans les règles de l’art ainsi qu'une exploitation correcte et une maintenance minutieuse. ● Seul le personnel qualifié est autorisé à travailler sur les composants du système d'entraînement et de commande électrique ou bien près de ces composants. ● N’utilisez que les pièces de rechange et accessoires autorisés par Rex‐ roth. ● Respectez les prescriptions et dispositions en matière de sécurité qui sont applicables dans le pays où les composants du système d'entraî‐ nement et de commande électrique sont exploités. ● N'utiliser les composants du système d'entraînement et de commande électrique qu'en conformité avec leur emploi prévu. À ce sujet, voir le chapitre "Utilisation conforme". ● Les conditions environnantes indiquées dans la documentation du pro‐ duit doivent être respectées. ● Toute application concernant la sécurité fonctionnelle qui n'est pas ex‐ pressément et clairement mentionnée dans la documentation d'utilisa‐ tion "Technique de sécurité intégrée" est proscrite. Si elle n'est pas mentionnée, elle est exclue. La sécurité fonctionnelle couvre les aspects de la sécurité globale où des mesures de réduction du risque pour per‐ sonnes dépendent de commandes électriques, électroniques ou pro‐ grammables. ● Les renseignements qui sont fournis dans la documentation d'utilisation en relation avec l'utilisation des composants livrés ne sont que des exemples ou propositions d'application. Le constructeur de machines et réalisateur d'installations doit pour cha‐ que cas d'application précis vérifier la convenance – des composants livrés et des renseignements relatives à l'utilisa‐ tion qui sont fournis dans la présente documentation, – adapter ces indications en fonction des règlements de sécurité et normes applicables pour son propre cas d'application et prendre toutes les mesures nécessaires dans ce contexte, en effectuant les modifications et compléments nécessaires. ● Toute mise en service des composants livrés est interdite tant qu’il n’a pas été constaté que la machine ou l'installation dans laquelle les com‐ posants sont intégrés, satisfait en tout point aux dispositions nationales, règlements de sécurité et normes pour l’application prévue. ● L'exploitation n’est permise que si les prescriptions CEM nationales se rapportant au cas d'application prévu sont respectées. ● Vous trouverez les consignes relatives à l'installation conforme aux pre‐ scriptions CEM dans la documentation d'utilisation respective. Le constructeur de l'installation ou de la machine assume la responsabi‐ lité du respect des limites imposées par les prescriptions nationales. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 14/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques ● Les données techniques, ainsi que les conditions de raccordement et d’installation des composants sont exposées dans la documentation d'utilisation correspondante et doivent impérativement être respectées. Dispositions nationales à respecter par l'utilisateur ● Pays européens: conformément aux normes européennes EN ● Etats-Unis d'Amérique (USA): – Prescriptions nationales pour appareillages électriques (NEC) – Association nationale des constructeurs d’installations électriques (NEMA) et prescriptions régionales – Prescriptions de la National Fire Protection Association (NFPA) ● Canada: Canadian Standards Association (CSA) ● Autres pays: – International Organization for Standardization (ISO) – International Electrotechnical Commission (IEC) 3.2.3 Dangers dus à une utilisation incorrecte ● Haute tension et courant de travail élevés ! Danger de mort ou de bles‐ sures graves par électrocutionv ! ● Tensions électriques élevées dues à un raccordement incorrect ! Dan‐ ger de mort ou de blessure grave par électrocution ! ● Mouvements dangereux ! Danger de mort ou de blessure grave ou de dommages matériels importants à la suite de mouvements accidentels des moteurs ! ● Danger pour la santé des personnes porteuses de stimulateurs cardia‐ ques, d’implants métalliques et d’appareils auditifs se trouvant dans l’entourage immédiat de systèmes d'entraînement électriques ! ● Risque de brûlures par les surfaces chaudes du boîtier ! ● Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte ! Blessure par écrasement, cisaillement, coupure et chocs ! ● Risques de blessure en cas de manipulation incorrecte des batteries ! ● Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de conduites sous pression ! 3.3 Consignes se référant aux dangers 3.3.1 Protection contre un contact avec des pièces électriques et boîtiers Cette section concerne les composants du système d'entraîne‐ ment et de commande électrique avec des tensions supérieures à 50 volts. Le contact avec des pièces sous une tension supérieure à 50 volts peut re‐ présenter un danger pour les personnes et entraîner une électrocution. Lors du fonctionnement des composants du système d'entraînement et de com‐ mande électrique, certaines parties de ces composants sont obligatoirement soumis à une tension dangereuse. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 15/157 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques Tensions électriques élevées ! Danger de mort ou de blessures graves par électrocution ou risque de graves lésions corporelles ! ● La commande, l'entretien et/ou la réparation des composants du systè‐ me d'entraînement et de commande électrique doivent exclusivement être assurés par un personnel qualifié. ● Respecter les prescriptions de montage et de sécurité générales relati‐ ves au travail sur les équipements à courant fort. ● Avant d'activer l'équipement, raccorder correctement le conducteur de protection sur tous les composants électriques en conformité avec le schéma de câblage. ● Le fonctionnement de l’installation est autorisé uniquement si le conduc‐ teur de protection est correctement raccordé aux composants sur les points prévus à cet effet, et ce, même pour des mesures ou contrôles de courte durée. ● Séparer les composants électriques du secteur ou de la source de ten‐ sion avant de toucher les éléments électriques soumis à une tension su‐ périeure à 50 V. Prendre les mesures nécessaires pour éviter la remise sous tension des composants électriques. ● Respecter les consignes suivantes relatives aux composants électri‐ ques : Après la désactivation, toujours attendre 30 minutes avant de toucher un composant électrique afin que les condensateurs sous tension puis‐ sent se décharger. Avant de commencer les travaux, mesurer la tension électrique sur les composants sous tension afin d'exclure tout risque par contact. ● Avant l'activation, installer les couvercles et dispositifs de protection pré‐ vus pour éviter tout contact. ● Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants lorsqu'ils sont sous tension. ● Ne pas brancher ou débrancher les connexions sous tension. ● Si certaines conditions préalables sont respectées, les systèmes d'en‐ traînement électriques peuvent être exploités sur des réseaux qui sont sécurisés au moyen de disjoncteurs différentiels (RCD – dispositifs à courant différentiel/RCM – contrôleurs d'isolement à courant différentiel résiduel). ● Quant aux appareils à intégrer, il faut assurer la protection contre la pé‐ nétration de corps étrangers et d'eau, de même que contre un contact direct à l'aide d'un boîtier extérieur tel qu'une armoire de commande. Tensions électriques élevées sur les boîtiers/carcasses et courant de fuite élevé ! Danger de mort ou de blessures par électrocution ! ● Avant l'activation et la mise en service, mettre à la terre les composants du système d'entraînement et de commande électrique ou les raccorder au conducteur de protection sur les points de mise à la terre. ● Raccorder toujours le conducteur de protection des composants du sys‐ tème d'entraînement et de commande électrique de manière fixe et du‐ rable au réseau d'alimentation. Le courant de fuite est supérieur à 3,5 mA. ● Raccorder un conducteur de protection de section minimale selon le ta‐ bleau ci-après. Si la section du conducteur extérieur est inférieure à 10 mm2, le raccordement de deux conducteurs de protection d'une sec‐ R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 16/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques tion égale à celle du conducteur extérieur peut être réalisé en alternati‐ ve. Section du conducteur ex‐ térieur Section minimale du conducteur de protection Courant de fuite ≥ 3,5 mA 1 conducteur de protection 1,5 mm2 (AWG 16) 2 × 1,5 mm2 (AWG 16) 2,5 mm2 (AWG 14) 2 × 2,5 mm2 (AWG 14) 4 mm2 (AWG 12) 10 mm2 (AWG 8) 2 × 4 mm2 (AWG 12) 6 mm2 (AWG 10) 2 × 6 mm2 (AWG 10) 10 mm2 (AWG 8) – 16 mm2 (AWG 6) – 25 mm2 (AWG 4) 16 mm2 (AWG 6) – – 35 mm2 (AWG 2) 50 mm2 (AWG 1/0) 25 mm2 (AWG 4) – 70 mm2 (AWG 2/0) 35 mm2 (AWG 2) – ... ... ... Tab. 3-1: 3.3.2 2 conducteurs de protec‐ tion Section minimale pour le raccordement du conducteur de protection Très basse tension de sécurité comme protection contre l'électrocu‐ tion L'alimentation en très basse tension de sécurité permet de raccorder des ap‐ pareils à isolation de base aux circuits de très basse tension. Sur les composants du système d'entraînement et de commande électrique de Rexroth, tous les raccords et bornes sous des tensions jusqu'à 50 volts, sont réalisés à très basse tension de sécurité ("Très basse tension de sécu‐ rité TBTS"). Sur ces raccords, on peut raccorder des appareils équipés d'une isolation de base tels que par exemple les appareils de programmation, les ordinateurs, les ordinateurs portables et les modules d'affichage. Danger de mort ou de blessures par électrocution! Tensions électriques éle‐ vées dues à un raccordement incorrect! Si des circuits de très basse tension d’appareils comprenant également des tensions et circuits électriques supérieurs à 50 volts (p. ex. le raccordement au réseau) sont raccordés aux produits Rexroth, les circuits de faible tension raccordés doivent remplir les exigences applicables aux TBTS ("Très basse tension de sécurité TBTS"). 3.3.3 Protection contre les mouvements dangereux Des mouvements dangereux peuvent être engendrés par une défaillance de la commande des moteurs raccordés. Une défaillance de commande peut s'expliquer de différentes façons: ● Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Filerie ou câblage en mauvais état ou incorrect IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 17/157 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques ● Commande incorrecte ● Paramétrage erroné avant la mise en service ● Erreurs au niveau des capteurs de mesure et émetteurs de signal ● Composants défectueux ● Erreurs affectant le logiciel ou le micrologiciel Ces défaillances peuvent survenir immédiatement après la mise en service ou après un certain temps d'utilisation. Les dispositifs de surveillance intégrés dans les composants du système d'entraînement et de commande électrique permettent d'exclure une grande partie des défaillances des entraînements raccordés. Toutefois, ces disposi‐ tifs ne suffisent pas à eux seuls pour assurer une protection individuelle ab‐ solue, en particulier, contre les risques de blessures et de dommages maté‐ riels. Compte-tenu du temps de réponse des dispositifs de surveillance inté‐ grés, il faut, jusqu'à entrée en action des dispositifs de surveillance, toujours envisager un mouvement d'entraînement erroné dont l'ampleur dépend de la commande et de l'état de fonctionnement. Mouvements entraînant une situation dangereuse! Danger de mort, risques d'accidents et de blessures graves ou dommages matériels importants ! En raison des caractéristiques spécifiques de l'installation ou de la machine dans laquelle des composants du système d'entraînement et de commande électrique sont incorporés, il faut effectuer une évaluation des risques. Sur la base de cette évaluation des risques, l'utilisateur doit prévoir des dis‐ positifs de surveillance et des mesures subordonnées côté installation afin de garantir la protection individuelle. Dans ce cadre, il faut également tenir compte des prescriptions de sécurité qui sont en vigueur pour l'installation ou la machine. La déconnexion, le contournement ou la mauvaise activation des dispositifs de sécurité peuvent être cause de mouvements incontrôlés de la machine ou d'autres défaillances. Pour éviter les accidents, blessures corporelles et/ou dommages matériels: ● Ne séjournez pas dans la zone de mouvement de la machine et des parties de la machine. Évitez l'accès accidentel de personnes par exem‐ ple en installant – une barrière de protection – une grille de protection – des capots de protection – des barrières photo-électriques ● Assurez une solidité suffisante des barrières et capots de protection pour garantir leur résistance à l'énergie cinétique maximale. ● Agencez les boutons d'ARRÊT D'URGENCE à des endroits facilement et rapidement accessibles. Contrôlez le fonctionnement de l'ARRÊT D'URGENCE avant la mise en service. Ne faites pas fonctionner la ma‐ chine en cas de dysfonctionnement du bouton d'ARRÊT D'URGENCE. ● Assurez que le démarrage accidentel est évité. Coupez l'alimentation en puissance des entraînements via des interrupteurs/boutons d'arrêt ou bien utilisez un dispositif antidémarrage sûr. ● Avant toute intervention ou accès dans la zone de danger, assurez-vous de l'arrêt préalable de tous les entraînements . ● Verrouillez en outre les axes verticaux afin d'éviter leur chute ou abais‐ sement après l'arrêt du moteur, par exemple en prévoyant: R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 18/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques un verrouillage mécanique des axes verticaux, – un dispositif de freinage/captage/serrage externe ou – un équilibre suffisant du poids des axes. ● Le frein de parking moteur qui est intégré de série ou un frein de parking externe commandé par le variateur d'entraînement ne suffit pas pour garantir la protection individuelle! ● Via l'interrupteur principal, mettez hors tension les composants du sys‐ tème d'entraînement et de commande électrique et prenez les mesures nécessaire pour éviter la remise sous tension dans le cadre de: ● 3.3.4 – – travaux de maintenance et de réparation – travaux de nettoyage – longues interruptions de service Évitez le fonctionnement d'appareils haute fréquence, de télécommande et radio à proximité des composants du système d'entraînement et de commande électrique et de ses lignes d'alimentation. Si l'utilisation de tels appareils est indispensable, vérifiez à la première mise en service du système d'entraînement et de commande électrique si des dysfonc‐ tionnements éventuels affectent la machine ou l'installation en cas d'uti‐ lisation de tels appareils haute fréquence, de télécommande ou radio dans leurs positions d'utilisation possibles. Le cas échéant, il faut procé‐ der à un examen CEM spécifique. Protection contre les champs électromagnétiques et magnétiques lors du fonctionnement et du montage Champs électromagnétiques et magnétiques ! Danger d’atteinte à la santé pour les personnes portant des dispositifs médi‐ caux actifs (DMIA) comme des stimulateurs cardiaques ou des implants mé‐ talliques passifs. 3.3.5 ● Danger par la présence de champs électromagnétiques et magnétiques à proximité immédiate de variateurs d'entraînements et des conducteurs sous tension correspondants pour les groupes de personnes précités. ● Étant donné que l’accès à ces zones peut présenter un risque élevé pour les groupes de personnes précités, ces personnes doivent consul‐ ter leur médecin traitant avant tout accès à une telle zone. ● En cas d’effets potentiels sur les personnes précitées pendant le fonc‐ tionnement de variateurs d'entraînement et d’accessoires ou de compo‐ sants correspondants, il convient d’éloigner ces personnes de la proxi‐ mité des lignes d’alimentation et des appareils. Protection contre les contacts avec des pièces à températures éle‐ vées Surfaces chaudes de composants du système d'entraînement et de com‐ mande électrique. Risque de brûlure! ● Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Évitez de toucher les surfaces chaudes telles que les surfaces de résis‐ tances de freinage, de refroidisseurs, d'appareils d'alimentation et de variateurs d'entraînement, de moteurs, de bobines et de paquets en tô‐ le! IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 19/157 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques 3.3.6 ● En fonction des conditions de service, les températures des surfaces peuvent être supérieures à 60 °C (140 °F) pendant ou après l'exploita‐ tion. ● Laissez se refroidir les moteurs suffisamment longtemps après leur arrêt avant de les toucher. Des temps de refroidissement allant jusqu'à 140 minutes peuvent être nécessaires! Le temps de refroidissement néces‐ saire est environ cinq fois plus élevé que la constante de temps thermi‐ que indiquée dans les données techniques. ● Laissez se refroidir les selfs, les appareils d'alimentation et les varia‐ teurs d'entraînement pendant 15 minutes après l'arrêt avant de les tou‐ cher. ● Portez des gants de protection ou n'effectuez pas de travaux sur des surfaces chaudes. ● Pour certaines applications, le fabricant de la machine ou de l'installa‐ tion doit prendre des mesures sur le produit fini selon les prescriptions de sécurité pour éviter des blessures dues aux brûlures. Les mesures à prendre sont entre autres: avertissements sur la machine ou sur l'instal‐ lation, installations de sécurité (blindage ou coupure) ou bien des consi‐ gnes de sécurité dans la documentation d'utilisation. Protection lors de la manipulation et du montage Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte! Blessure par écrase‐ ment, cisaillement, coupure et chocs! 3.3.7 ● Respectez les prescriptions en la matière pour prévenir des accidents (p.ex. les prescriptions de prévention des accidents). ● Utilisez des dispositifs de montage et de transport adéquats. ● Prenez les mesures nécessaires pour éviter les risques de pincement et d'écrasement. ● N'utilisez que des outils appropriés et, si cela est prescrit, des outils spéciaux. ● Utilisez les dispositifs de levage et les outils correctement. ● Utilisez l'équipement de protection approprié (p.ex. casque, lunettes, chaussures de sécurité, gants de protection). ● Ne séjournez jamais sous des charges suspendues. ● Éliminez tout liquide répandu sur le sol afin de prévenir le risque de glis‐ sade Mesures de sécurité lors de la manipulation de piles Les piles contiennent des substances chimiques actives dans un boîtier ré‐ sistant. Une manipulation incorrecte est donc susceptible d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte! ● N'essayez pas de réactiver une pile vide par échauffement ou de toute autre façon (risque d’explosion ou de blessures par projection d’acide). ● N'essayez pas de charger les piles car elles risquent de se vider ou d'exploser. ● Ne jetez pas les piles au feu. ● Ne désassemblez pas les piles. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 20/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques ● Veillez à ne pas endommager les composants électriques dans les ap‐ pareils lors du remplacement de la pile / des piles. ● Utilisez uniquement les types de pile prescrits pour le produit. Protection de l'environnement et élimination des déchets! Selon les prescriptions réglementaires, les piles contenues dans les ap‐ pareils sont considérées comme produit dangereux en matière de transport routier, aérien, et maritime (risque d'explosion). Éliminez les piles usagées séparément des autres déchets. Respectez les dispositions nationales en vigueur. 3.3.8 Protection contre les risques liés aux conduites sous pression Conformément aux indications fournies dans les études de projet, les mo‐ teurs et composants à refroidissement liquide ou par air comprimé peuvent être alimentés en partie par des fluides sous pression provenant de l'exté‐ rieur tels que de l'air comprimé, de l'huile hydraulique, du liquide de refroidis‐ sement ou un lubrifiant-réfrigérant. L'utilisation incorrecte des systèmes d'ali‐ mentation connectés, des conduites d'alimentation et des raccords est sour‐ ce de risques de blessures et/ou de dommages matériels. Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de conduites sous pression ! ● Ne jamais tenter de sectionner, d'ouvrir ou de couper des conduites sous pression (risque d'explosion). ● Observer les instructions de service des fabricants respectifs. ● Toujours dépressuriser et vidanger les conduites avant de les démonter. ● Utiliser l'équipement de protection approprié (par ex. lunettes de protec‐ tion, chaussures de sécurité, gants de protection). ● Éliminer tout liquide qui s'est écoulé sur le sol afin de prévenir tout ris‐ que de chute ! Protection de l'environnement et élimination des déchets ! Les uti‐ lités utilisées pour le fonctionnement des produits peuvent être dangereux pour l’environnement. Éliminer les substances nocives pour l'environnement séparément des autres déchets. Respecter les dispositions nationales en vigueur. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 21/157 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques 3.4 Explication des mots signal et des symboles Les consignes de sécurité figurant dans la présente documentation d'utilisa‐ tion comprennent certains mots signal (danger, avertissement, attention, avis) et peuvent être précédées d'un symbole (selon ANSI Z535.6-2011). Le mot signal sert à attirer l'attention sur la consigne de sécurité correspon‐ dante et désigne l'importance du risque. Le symbole (triangle de signalisation avec point d'exclamation) qui précède les mots signal danger, avertissement et attention, met en garde contre les risques pour personnes DANGER Le non-respect de cette consigne de sécurité entraînera la mort ou des bles‐ sures corporelles graves. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères. AVIS Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des dommages matériels. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 22/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 23/157 Identification de la section commande 4 Identification de la section commande 4.1 Plaques d’identification 4.1.1 Généralités Chaque composant d'entraînement est marqué par une désignation de type. Une plaque signalétique est fixée sur tous les appareils. 4.1.2 Plaque signalétique sur le variateur d'entraînement 1 2 3 4 Fig. 4-1: Section puissance Section commande Micrologiciel Module de commande Plaque signalétique sur le variateur d'entraînement R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 24/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Identification de la section commande 4.1.3 Plaque signalétique section commande 1 2 3 4 5 6 Fig. 4-2: 4.1.4 Type Référence de matériel Numéro de série Code-barres Index matériel Semaine de production (exemple : 13W38 signifie : Année 2013, semaine 38) Plaque signalétique section commande (exemple) Plaque signalétique micrologiciel 1 2 3 4 5 Fig. 4-3: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Code-barres Type Identification de l’usine Semaine de production (exemple : 13W38 signifie : Année 2013, semaine 38) Référence de matériel Plaque signalétique micrologiciel IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 4.1.5 25/157 Identification de la section commande Plaque signalétique section commande 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 4-4: Code-barres Type Index matériel Identification de l’usine Semaine de production (exemple : 13W38 signifie : Année 2013, semaine 38) Référence de matériel Numéro de série Plaque signalétique section commande R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 26/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 27/157 Sections commande Rexroth IndraDrive 5 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.1 Types 5.1.1 Aperçu Familles de sec‐ tion commande Type ECONOMY CSE02.1A Section de commande monoaxe ; portée de base BASIC CSB02.1A Section de commande monoaxe ; portée de base CSB02.1B Section de commande monoaxe ; portée étendue CSB02.5B Section de commande monoaxe pour convertisseur universel HMU05 ; portée étendue CDB02.1B Section de commande deux axes ; portée étendue CSH02.1B Section de commande monoaxe ; portée étendue CSH02.5B Section de commande monoaxe pour convertisseur universel HMU05 ; portée étendue ADVANCED Caractéristiques Tab. 5-1: 5.1.2 Aperçu Sections puissance Semaine de production des sec‐ tions puissance Toutes les sections puissance produites depuis 2007 peuvent utiliser les sec‐ tions commande. Voir plaque signalétique de la section puissance : "FD" doit avoir au moins "07W01". Sections puissance prises en charge Section puissance Section commande HCS02 CSB02.1, CSE02.1, CSH02.1 HCS03 HMS01 HMS02 Tab. 5-2: 5.1.3 HMU05 CSB02.5, CSH02.5 HMD01 CDB02.1 Sections puissance assignées Micrologiciel Micrologiciel supporté Sections commande Micrologiciel CSB02.1, CSH02.1 (sauf CSH02.1B-ET), CDB02.1 FWA-INDRV*-MPx-18VRS ou supérieur CSB02.5, CSH02.5 (sauf CSH02.5B-ET) FWA-INDRV*-MPx-19VRS ou supérieur CSH02.xB-ET, CSE02.1 FWA-INDRV*-MPx-20VRS ou supérieur Tab. 5-3: Micrologiciel supporté R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 28/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.2 Fonctions et interfaces Les sections commande diffèrent en termes de ● Configurabilité ● Interfaces existantes ● Temps de cycle ou fréquences de commutation (fréquences d'impul‐ sion) CSE02.1A CSB02.1A CSB02.xB CSH02.xB-CC CSH02.xB-ET CDB02.1B Interfaces Sercos III, EtherCAT (S3) ✓ – – – – – Multi-Ethernet (ET) – ✓ ✓ □ ✓ ✓ Maître Sercos III (CC) – – – ✓ – – Évaluation du codeur (EC) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Interface ingénierie (EP) □ □ □ ✓ – – Afficheur standard ✓ ✓ ✓ – – ✓ Module de commande ADVANCED □ □ □ ✓ ✓ – Nombre d’emplacements pour les op‐ tions 1 2 3 3 3 4 Entrées numériques ... 7 7 11 11 11 14 ... dont capteurs de mesure 2 2 2 2 2 4 Entrées/sorties numériques (configura‐ bles selon les besoins) 1 1 5 5 5 8 Entrées analogiques ... 1 1 3 3 3 2 … dont entrées de tension ±10 V 1 1 3 3 3 2 … ou entrées de courant 0…20 mA – – 2 2 2 0 Sorties analogiques ±10 V – – 2 2 2 2 125 62.5 62.5 62.5 62.5 62.5 125 125 125 125 250 250 250 250 500 500 250 250 500 500 Entrées/sorties : Temps de cycle1) [µs] : Régulation de courant Asservissement de vitesse Régulation de position 500 1000 Communication 1000 / 2000 □ 1) Tab. 5-4: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 125 125 125 125 250 250 250 250 500 250 250 250 500 en option Les temps de cycle dépendent de la version de micrologiciel Aperçu des fonctions des sections commande IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 29/157 Sections commande Rexroth IndraDrive CSE02.1A CSB02.1A CSB02.xB CSH02.xB-CC CSH02.xB-ET CDB02.1B CANopen (CN) – ✓ ✓ ✓ – – PROFIBUS (PB) – ✓ ✓ ✓ – ✓ Multi-Ethernet (ET) – – – ✓ – – Évaluation du codeur (EC) – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Émulation du codeur (EM) – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Safe Torque Off (L3) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Mouvement sûr (S4) – – ✓ ✓ ✓ ✓ Mouvement sûr (S5) – – ✓ ✓ ✓ ✓ Bus mouvement sûr (SB) – – ✓ ✓ ✓ ✓ Entrées/sorties numériques/ analogiques (DA) 1) – – ✓ ✓ ✓ ✓ Interface ingénierie (EP) ✓ ✓ ✓ – – – Options 1) Tab. 5-5: Voir également le tableau suivant Aperçu des options des sections commande Option DA : Entrées/sorties numériques/analo‐ giques X37 X38 Entrées numériques … 6 - ... dont capteurs de mesure 0 - Entrées/sorties numériques (configurables selon les besoins) 2 - Sorties numériques 6 - Entrées analogiques (±10 V ou 0…20 mA) 1) - 2 Sorties analogiques (±10 V) - 2 1) Tab. 5-6: Il y a un total de 2 entrées analogiques. Ces entrées sont des entrées combinées. Une entrée combinée est soit une entrée de tension soit une entrée de courant. Option DA : Entrées/sorties numériques/analogiques R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 30/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.3 Dimensions Monoaxe Tab. 5-7: Deux axes Dimensions Dimensions pour l’espace de montage à l’avant : Voir la docu‐ mentation de la section puissance. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 5.4 CSE02 5.4.1 Code d’identification 31/157 Sections commande Rexroth IndraDrive 1 Désignation de type Exemple : 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C S E 0 2 . 1 A - S 3 - E C - NN - L 3 - NN - FW ① ① 2 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Produit : CSE = section commande monoaxe ECONOMY ② Série : 02 = 02 ③ Modèle : 1=1 ④ Configuration de l’interface : A = portée de base ⑤ Communication : S3 = Sercos, EtherCAT ⑥ Interface 1 : EC = interface multi-codeur ⑦ Interface 2 : NN = non équipé EP = port ingénierie ⑧ Interface 3 (technique de sécurité)1) : NN = non équipé L3 = STO (Safe Torque Off) ⑨ Autre modèle : NN = aucun ⑩ Micrologiciel : AW = avec section de commande Advanced, le micrologiciel doit être commandé séparément FW = avec section de commande Standard, le micrologiciel doit être commandé séparément NW = sans section de commande, sans micrologiciel 1) Tab. 5-8: L’interface L3 assure à la fois la fonction et la certification. Codification CSE02 L’illustration montre la construction de principe du code de type. Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état actuel des versions disponibles. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 32/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.4.2 Vue avant avec points de raccordement Vue avant (Exemple) Points de raccorde‐ ment Multifilaire AWG Description X4 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC X24 P2, X25 P1 - - Communication Sercos III/ EtherCAT S3 X26* - - Interface ingénierie EP X31 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques [mm²] Entrée capteur de mesure X32 0,75–1,5 20–14 Entrées analogiques X33 0,75–1,5 20–14 Entrée de tension (24 V, 0 V) Relais Bb * Tab. 5-9: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 X49* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité L3 H1 - - Interface pour section commande Point de raccordement en option ; les points de raccordement en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration Points de raccordement CSE02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 5.5 CSB02 5.5.1 Code d'identification CSB02.1 33/157 Sections commande Rexroth IndraDrive 1 Désignation de type Exemple : 3 C S B 0 2 . 1 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Produit : CSB = section commande monoaxe BASIC ② Série : 02 = 02 ③ Modèle : 1=1 ④ Configuration de l’interface : A = portée de base B = portée étendue ⑤ Communication : ET = Multi-Ethernet ⑥ Interface 1 : EC = interface multi-codeur ⑦ Interface 2 : NN = non équipé PB = PROFIBUS CN = CANopen EC = interface multi-codeur EM = émulation du codeur EP = port ingénierie ⑧ Interface 3 (technique de sécurité)2) : NN = non équipé L3 = STO (Safe Torque Off) S4 = mouvement sûr 2) S5 = mouvement sûr 2) SB = bus mouvement sûr 2) ⑨ 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ① ① 2 Interface 4 : NN = non équipé EC = interface multi-codeur 3) EM = émulation du codeur 4) DA = extension E/S numérique/analogique 2) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 34/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 1 Désignation de type Exemple : 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C S B 0 2 . 1 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW ① ⑩ 2 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Autre modèle : NN = aucun ⑪ Micrologiciel : AW = avec section de commande Advanced, le micrologiciel doit être commandé séparément FW = avec section de commande Standard, le micrologiciel doit être commandé séparément NW = sans section de commande, sans micrologiciel 1) 2) 3) 4) Tab. 5-10: Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent à la fois la fonction et la certification. Uniquement lors de la configuration de l’interface = B Uniquement lors de la configuration de l’interface = B et l'inter‐ face 2 = PB, CN ou EP Uniquement lors de la configuration de l’interface = B et l'inter‐ face 2 = PB, CN, EP ou EC Codification CSB02.1 L’illustration montre la construction de principe du code de type. Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état actuel des versions disponibles. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 5.5.2 35/157 Sections commande Rexroth IndraDrive Code d'identification CSB02.5 Désignation abrégée du type Exemple : 1 3 C S B 0 2 . 5 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Produit : CSB = Section de commande monoaxe BASIC ② Série : 02 = 02 ③ Modèle : 5 = Pour Hxx05 ④ Équipement d’interface : B = Champ d’application étendu ⑤ Communication : ET = Multi-Ethernet ⑥ Interface 1 : EC = Interface multi-codeur ⑦ Interface 2 : NN = Non occupé PB = PROFIBUS CN = CANopen EC = Interface multi-codeur EM = Émulation codeur EP = Engineering Port ⑧ Interface 3 (technique de sécurité)1) : NN = Non occupé L3 = STO (Safe Torque Off) S4 = Safe Motion S5 = Safe Motion SB = Bus Safe Motion ⑨ 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ① ① 2 Interface 4 : NN = Non occupé EC = Interface multi-codeur 2) EM = Émulation codeur 3) DA = Extension E/S numérique/analogique R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 36/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive Désignation abrégée du type Exemple : 1 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C S B 0 2 . 5 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW ① ⑩ 2 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Autre modèle : NN = Aucun(e) ⑪ Micrologiciel : FW = Marquage indiquant que le micrologiciel doit être commandé séparément NW = Sans module de commande, sans micrologiciel 1) 2) 3) Tab. 5-11: Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent la fonction ainsi que la certification Uniquement si interface 2 = PB ou CN Uniquement si interface 2 = PB, CN ou EC Désignation alpha-numérique CSB02.5 L’illustration montre la construction de principe du code de type. Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état actuel des versions disponibles. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 5.5.3 37/157 Sections commande Rexroth IndraDrive Vue avant avec points de raccordement Vue avant 2) (Exemple) Points de raccorde‐ ment Multifilaire AWG Description X4 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC X8* 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC [mm²] Émulation du codeur EM X10* 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC Émulation du codeur EM X24 P2, X25 P1 - - Communication Multi-Ethernet ET X26* - - Interface ingénierie EP X30* 0,25–0,5 - Communication PROFIBUS PB X31 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques Entrée capteur de mesure X32 0,75–1,5 20–14 Entrées analogiques X33 0,75–1,5 20–14 Entrée de tension (24 V, 0 V) Relais Bb X35 1) 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques ; entrées analogiques (courant/tension) ; sor‐ ties analogiques (tension) X37*1) 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques DA X38*1) 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties analogiques DA X41* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité S4, S5, SB X42 / X43* - - (Pour SB : X41, X42, X43 omis ; DELs présentes) X48* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité (Disponible uniquement en liaison avec la technique de sécurité S4, S5, SB) 1) 2) * Tab. 5-12: X49* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité L3 X61* 0,25–0,5 - Communication CANopen CN H1 - - Interface pour section commande Uniquement CSB02.xB Les chiffres entre crochets font référence aux numéros d'inter‐ face dans la désignation alpha-numérique ; exemple : [2] dans le graphique ci-dessus est l’interface 2 dans la désignation al‐ pha-numérique (Position ⑦) Point de raccordement en option ; les points de raccordement en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration Points de raccordement CSB02 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 38/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.6 CDB02 5.6.1 Code d'identification 1 Désignation de type Exemple : ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ Produit : Série : 02 = 02 ③ Modèle : 1=1 ④ Configuration de l’interface : B = portée étendue ⑤ Communication : ET = Multi-Ethernet ⑥ Interface 1 (Axe 1) : EC = interface multi-codeur ⑦ Interface 2 (Axe 2) : EC = interface multi-codeur ⑧ Interface 3 : NN = non équipé PB = PROFIBUS EC = interface multi-codeur EM = émulation du codeur ⑨ Interface 4 (technique de sécurité Axe 1)1) : NN = non équipé L3 = STO (Safe Torque Off) S4 = mouvement sûr S5 = mouvement sûr SB = bus mouvement sûr ⑩ 4 CD B 0 2 . 1 B - E T - E C - E C - EM - L 3 - L 3 - EM - NN - FW CDB = section commande deux axes BASIC ② 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ① ① 2 Interface 5 (technique de sécurité Axe 2)1) : NN = non équipé 2) L3 = STO (Safe Torque Off) 3) S4 = mouvement sûr 4) S5 = mouvement sûr 5) SB = bus mouvement sûr 6) Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 39/157 Sections commande Rexroth IndraDrive 1 Désignation de type Exemple : 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CD B 0 2 . 1 B - E T - E C - E C - EM - L 3 - L 3 - EM - NN - FW ① ⑪ 2 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Interface 6 : NN = non équipé EC = interface multi-codeur 7) EM = émulation du codeur 8) DA = extension E/S numérique/analogique ⑫ Autre modèle : NN = aucun ⑬ Micrologiciel : AW = avec section de commande Advanced, le micrologiciel doit être commandé séparément FW = avec section de commande Standard, le micrologiciel doit être commandé séparément NW = sans section de commande, sans micrologiciel 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Tab. 5-13: Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent à la fois la fonction et la certification. Uniquement lorsque l’interface 4 = NN Uniquement lorsque l’interface 4 = L3 Uniquement lorsque l’interface 4 = S4 Uniquement lorsque l’interface 4 = S5 Uniquement lorsque l’interface 4 = SB Uniquement lorsque l’interface 3 = PB ou EC Uniquement lorsque l’interface 3 = PB, EC ou EM Codification CDB02 L’illustration montre la construction de principe du code de type. Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état actuel des versions disponibles. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 40/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.6.2 Vue avant avec point de raccordement Vue avant 2) (Exemple) Point de raccorde‐ ment1) Multifilaire AWG Description X4.1 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC [mm²] X4.2 X8* Émulation du codeur EM X10* 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC Émulation du codeur EM X24 P2, X25 P1 - - Communication Multi-Ethernet ET X30* 0,25–0,5 - Communication PROFIBUS PB X31 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques Entrée capteur de mesure X32 0,75–1,5 20–14 Entrées analogiques X33 0,75–1,5 20–14 Entrée de tension (24 V, 0 V) Relais Bb X36 0,75–1,5 20–14 Entrées et sorties numériques ; Sor‐ ties analogiques (tension) X37* 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques DA X38* 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties analogiques DA X41.1* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité S4, S5, SB X41.2* X42.1 / X43.1* - - 0,75–1,5 20–14 (Pour SB : X41, X42, X43 omis ; DELs présentes) X42.2 / X43.2* X48.1* X48.2* X49.1* Technique de sécurité (Disponible uniquement en liaison avec la technique de sécurité S4, S5, SB) 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité L3 - - Interface pour section commande X49.2* H1 1) 2) Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Les points de raccordement de l’axe 1 ont l’ajout ".1" (par ex. X4.1) ; les raccordements de l’axe 2 ont l’ajout ".2" (par ex. X4.2) Les chiffres entre crochets font référence aux numéros d'inter‐ face dans la désignation alpha-numérique ; exemple : [3] dans le graphique ci-dessus est l’interface 3 dans la désignation al‐ pha-numérique (Position ⑧) IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 * Tab. 5-14: 41/157 Sections commande Rexroth IndraDrive Point de raccordement en option ; les points de raccordement en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration Points de raccordement CDB02 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 42/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.7 CSH02 5.7.1 Code d'identification CSH02.1 Désignation abrégée du type Exemple : 1 3 C S H 0 2 . 1 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Produit : CSH = Section de commande monoaxe ADVANCED ② Série : 02 = 02 ③ Modèle : 1=1 ④ Équipement d’interface : B = Champ d’application étendu ⑤ Communication : CC = Sercos III Maître ET = Multi-Ethernet ⑥ Interface 1 : EC = Interface multi-codeur ⑦ Interface 2 : NN = Non occupé ET = Multi-Ethernet 1) PB = PROFIBUS 1) CN = CANopen 1) EC = Interface multi-codeur EM = Émulation codeur ⑧ Interface 3 (technique de sécurité)2) : NN = Non occupé L3 = STO (Safe Torque Off) S4 = Safe Motion S5 = Safe Motion SB = Bus Safe Motion ⑨ 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ① ① 2 Interface 4 : NN = Non occupé EC = Interface multi-codeur 3) EM = Émulation codeur 3) DA = Extension E/S numérique/analogique Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 ⑩ ⑪ IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Désignation abrégée du type Exemple : Sections commande Rexroth IndraDrive 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C S H 0 2 . 1 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW ① ⑩ 43/157 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Autre modèle : NN = Aucun(e) ⑪ Micrologiciel : FW = Marquage indiquant que le micrologiciel doit être commandé séparément 1) 2) 3) Tab. 5-15: Uniquement si communication = CC Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent la fonction ainsi que la certification Uniquement si interface 2 = ET, PB, CN ou EC Désignation alpha-numérique CSH02.1 L’illustration montre la construction de principe du code de type. Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état actuel des versions disponibles. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 44/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.7.2 Code d'identification CSH02.5 Désignation abrégée du type Exemple : 1 3 C S H 0 2 . 5 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Produit : CSH = Section de commande monoaxe ADVANCED ② Série : 02 = 02 ③ Modèle : 5 = Pour Hxx05 ④ Équipement d’interface : B = Champ d’application étendu ⑤ Communication : CC = Sercos III Maître ET = Multi-Ethernet ⑥ Interface 1 : EC = Interface multi-codeur ⑦ Interface 2 : NN = Non occupé ET = Multi-Ethernet 1) PB = PROFIBUS 1) CN = CANopen 1) EC = Interface multi-codeur EM = Émulation codeur ⑧ Interface 3 (technique de sécurité)2) : NN = Non occupé L3 = STO (Safe Torque Off) S4 = Safe Motion S5 = Safe Motion SB = Bus Safe Motion ⑨ 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ① ① 2 Interface 4 : NN = Non occupé EC = Interface multi-codeur 3) EM = Émulation codeur 3) DA = Extension E/S numérique/analogique Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 ⑩ ⑪ IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Désignation abrégée du type Exemple : Sections commande Rexroth IndraDrive 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C S H 0 2 . 5 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW ① ⑩ 45/157 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Autre modèle : NN = Aucun(e) ⑪ Micrologiciel : FW = Marquage indiquant que le micrologiciel doit être commandé séparément NW = Sans module de commande, sans micrologiciel 1) 2) 3) Tab. 5-16: Uniquement si communication = CC Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent la fonction ainsi que la certification Uniquement si interface 2 = ET, PB, CN ou EC Désignation alpha-numérique CSH02.5 L’illustration montre la construction de principe du code de type. Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état actuel des versions disponibles. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 46/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Sections commande Rexroth IndraDrive 5.7.3 Vue avant avec points de raccordement Vue avant 2) (Exemple) Points de raccorde‐ ment Multifilaire AWG Description X4 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC X8* 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC [mm²] Émulation du codeur EM X10* 0,25–0,5 - Évaluation du codeur EC Émulation du codeur EM X22 P2, X23 P1* - - Communication Multi-Ethernet ET X24 P2, X25 P1 - - Maître Sercos III CC X26 - Multi-Ethernet ET - Interface ingénierie (Uniquement disponible pour CSH02.xB-CC) X30* 0,25–0,5 - Communication PROFIBUS PB X31 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques Entrée capteur de mesure X32 0,75–1,5 20–14 Entrées analogiques X33 0,75–1,5 20–14 Entrée de tension (24 V, 0 V) Relais Bb X35 0,75–1,5 20–14 Entrées et sorties numériques ; en‐ trées analogiques (courant/tension) ; sorties analogiques (tension) X37* 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties numériques X38* 0,75–1,5 20–14 Entrées/sorties analogiques X41* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité S4, S5, SB X42 / X43* - - (Pour SB : X41, X42, X43 omis ; DELs présentes) X48* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité (Disponible uniquement en liaison avec la technique de sécurité S4, S5, SB) * 2) Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 X49* 0,75–1,5 20–14 Technique de sécurité L3 X61* 0,25–0,5 - Communication CANopen CN H1 - - Interface pour section commande Point de raccordement en option ; les points de raccordement en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration Les chiffres entre crochets font référence aux numéros d'inter‐ face dans la désignation alpha-numérique ; exemple : [2] dans IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Tab. 5-17: 47/157 Sections commande Rexroth IndraDrive le graphique ci-dessus est l’interface 2 dans la désignation al‐ pha-numérique (Position ⑦) Points de raccordement CSH02 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 48/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 49/157 Points de raccordement embarqués 6 Points de raccordement embarqués 6.1 Configuration de l’interface CSB02 Le nombre de points de raccordement embarqués d’une section commande CSB02 dépend de la configuration de l’interface (voir la désignation alphanumérique) : ● A (portée de base) ● B (portée étendue) CSB02 Tab. 6-1: Configuration de l’interface A B X4 ✓ ✓ X31 ✓ ✓ X32 ✓ ✓ X33 ✓ ✓ X35 – ✓ Configuration de l’interface R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 50/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement embarqués 6.2 X4, Raccordement codeur moteur Vue Identifica‐ tion Fonction X4 Raccordement codeur moteur D-Sub 15 pôles, femelle Unité min. max. Câble de raccordement mm2 0.25 0.5 multifilaire Type d’évaluation du codeur EC Tab. 6-2: Données techniques Système de codeur pris en charge Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Fonction, caractéristiques chap. 8.1 "EC - évaluation du codeur standard" à la page 85 Système de codeur avec une tension d’alimentation de 5 et 12 Volt : ● Codeur moteur MSM ● Codeur moteur MSK ● Codeur moteur MS2N ● Codeur Sin-Cos 1Vss ; HIPERFACE® ● Codeur Sin-Cos 1Vss ; EnDat 2.1 ● Codeur Sin-Cos 1Vss ; avec piste de référence ● Codeur à ondes rectangulaires 5‑V‑TTL ; avec piste de référence ● SSI ● Codeur combiné SSI (combinaison de codeur SSI et codeur Sin-Cos 1Vss) ● EnDat 2.2 ● Résolveur (les résolveurs ne sont pas pris en charge si une technologie de sécurité S4 optionnelle est également présente.) ● Boîte capteur Hall SHL02.1 ● Capteur Hall numérique en liaison avec le boîtier adaptateur Hall SHL03.1 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Affectation des raccordements 51/157 Points de raccordement embarqués Raccorde‐ ment Signal 1 GND_shld 2 A+ Piste A analogique positive 3 A- Piste A analogique négative 4 Fonction Raccordement des blindages de signaux (blindages internes) GND_Encoder Potentiel de référence alimentations en tension 5 B+ Piste B analogique positive 6 B- Piste B analogique négative 7 EncData+ A+TTL 8 EncDataA-TTL Transmission des données positive Piste A TTL positive Transmission des données négative Piste A TTL négative 9 R+ Piste de référence positive 10 R- Piste de référence négative 11 +12V Alimentation du codeur 12 V 12 +5V Alimentation du codeur 5 V 13 EncCLK+ B+TTL 14 15 EncCLK- Mesure positive Piste B TTL positive Mesure négative B-TTL Piste B TTL négative Sense- Rétroaction du potentiel de référence (ligne Sense) Résolveur VCC Alimentation du résolveur Boîtier du connecteur Tab. 6-3: 6.3 Blindage extérieur Affectation des raccordements X4.1, X4.2, Raccordement codeur moteur Évaluation du codeur sur les sections de commande deux axes ● X4.1 : Axe 1 ● X4.2 : Axe 2 Affectation des raccordements Données techniques chap. 6.2 "X4, Raccordement codeur moteur" à la page 50 chap. 8.1 "EC - évaluation du codeur standard" à la page 85 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 52/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement embarqués 6.4 X24 P2, X25 P1, Communication Type d’unité de com‐ mande ECONOMY Fonction Sercos III, EtherCAT (S3) Module de communication pour système de bus de terrain Sercos III et EtherCAT BASIC Multi-Ethernet (ET) Avec le module de communication Multi-Ethernet "ET", les variateurs d’entraînement peuvent être intégrés dans différents systèmes de bus de terrain Ethernet (par ex. Sercos III, EtherCAT, Ether‐ Net/IP ou PROFINET IO). ADVANCED ● Maître Sercos III (CC) Sert de "Maître" pour la communication transversale (CC = Cross Communication) ● Multi-Ethernet (ET) Avec le module de communication Multi-Ethernet "ET", les variateurs d’entraînement peu‐ vent être intégrés dans différents systèmes de bus de terrain Ethernet (par ex. Sercos III, EtherCAT, EtherNet/IP ou PROFINET IO). Tab. 6-4: Communication X24 P2, X25 P1 Description Le point de raccordement est conforme à la norme IEEE 802.3. CSx02 Tab. 6-5: P1, P2 Raccordement Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 CDB02 Points de raccordement P1 signifie "Port 1" et P2 signifie "Port 2". Ainsi, le compteur d’erreur du logi‐ ciel peut être directement assigné à un port. Sercos III, EtherNet/IP, PROFINET : ● Entrée : arbitraire ● Sortie : arbitraire EtherCAT : ● Entrée : X25 P1 ● Sortie : X24 P2 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Vue 53/157 Points de raccordement embarqués Raccordement Nom de signal 1 TD+ Transmission, sortie différentielle A 2 TD- Transmission, sortie différentielle B 3 RD+ Réception, entrée différentielle A 4 n. c. - 5 n. c. - 6 RD- Réception, entrée différentielle B 7 n. c. - 8 n. c. - Boîtier Fonction Raccordement du blindage Caractéristiques Standard ● Ethernet ● Type : RJ-45, 8 pôles Compatibilité 100Base-TX selon IEEE 802.3u Type de câble recommandé ● Selon CAT5e ; type de blindage ITP (Industrial Twisted Pair) ● Câble surmoulé pouvant être commandé : – RKB0021 Longueur de câble (100 m maximum) pour le raccordement du système d'entraînement à la commande supérieure ou à des dispositifs de commu‐ nication plus éloignés. Rayon de courbure minimum : – 48,75 mm pour une pose flexible – 32,50 mm pour une pose fixe Désignation de commande pour un câble de 30 m de long : RKB0021/030,0 – RKB0013 Câble court pour le raccordement des appareils disposés les uns à côté des autres dans l’armoire de distribution. 4 longueurs disponibles : 0,19 m ; 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m Désignation de commande pour un câble de 0,55 m de long : RKB0013/00,55 Rayon de courbure minimum : 30,75 mm. Tab. 6-6: DELs Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques chap. 8.3 "ET - Multi-Ethernet" à la page 115 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 54/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement embarqués 6.5 X26, Interface d’ingénierie Description Vue Uniquement sur les appareils ADVANCED CSH02.xB-CC et les appareils avec l’option EP. Raccordement Nom de signal 1 TD+ Transmission, sortie différentielle A 2 TD- Transmission, sortie différentielle B 3 RD+ Réception, entrée différentielle A 4 n. c. - 5 n. c. - 6 RD- Réception, entrée différentielle B 7 n. c. - 8 n. c. - Boîtier Fonction Raccordement du blindage Caractéristiques Standard ● Ethernet ● Type : RJ-45, 8 pôles Compatibilité 100Base-TX selon IEEE 802.3u Type de câble recommandé ● Selon CAT5e ; type de blindage ITP (Industrial Twisted Pair) ● Câble surmoulé pouvant être commandé : – RKB0021 Longueur de câble (100 m maximum) pour le raccordement du système d'entraînement à la commande supérieure ou à des dispositifs de commu‐ nication plus éloignés. Rayon de courbure minimum : – 48,75 mm pour une pose flexible – 32,50 mm pour une pose fixe Désignation de commande pour un câble de 30 m de long : RKB0021/030,0 – RKB0013 Câble court pour le raccordement des appareils disposés les uns à côté des autres dans l’armoire de distribution. 4 longueurs disponibles : 0,19 m ; 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m Désignation de commande pour un câble de 0,55 m de long : RKB0013/00,55 Rayon de courbure minimum : 30,75 mm. Tab. 6-7: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 6.6 55/157 Points de raccordement embarqués X31 (axe unique), Entrées numériques, sortie numérique Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction Affectation par défaut 1 I_1 Entrée numérique Sonde de mesure 1 2 I_2 (Type B) Sonde de mesure 2 3 I_3 Entrée numérique Entrée E-Stop 4 I_4 (Type A) Entrée des fins de course de la zone de travail 5 I_5 Entrée des fins de course de la zone de travail 6 I_6 non attribué 7 I_7 non attribué 8 I_8/O_1 Entrée/sortie numérique non attribué (Entrée : Type A) Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 multifilaire Longueur d’isolation Tab. 6-8: Alimentation en tension Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques X33/1.1 est la connexion de l’alimentation en tension des entrées et des sor‐ ties numériques. Les entrées et les sorties numériques ne sont effectives que lorsque l’alimen‐ tation électrique est connectée. Référence GND Données techniques X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques. chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127 chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 56/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement embarqués 6.7 X31 (axe double), entrées numériques, sortie numérique Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction Affectation par dé‐ faut 1.1 I_1 2.1 I_9 Entrée numérique Sonde de mesure 1.2 I_2 2.2 I_10 (Type B) Sonde de mesure 1.3 I_3 2.3 I_11 Entrée numérique Entrée E-Stop 1.4 I_4 2.4 I_12 (Type A) Entrée des fins de course de la zone de travail 1.5 I_5 2.5 I_13 Entrée des fins de course de la zone de travail 1.6 I_6 2.6 I_14 non attribué 1.7 I_7 2.7 I_15 non attribué 1.8 I_8/O_1 2.8 I_16/O_2 Entrée/sortie numé‐ rique non attribué (Entrée : Type A) Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 multifilaire Longueur d’isolation Tab. 6-9: Alimentation en tension Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques X33/1.1 est la connexion de l’alimentation en tension des entrées et des sor‐ ties numériques. Les entrées et les sorties numériques ne sont effectives que lorsque l’alimen‐ tation électrique est connectée. Référence GND Données techniques X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques. chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127 chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 6.8 57/157 Points de raccordement embarqués X32 (axe unique), entrée analogique Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction 1 GND_100 Raccordement pour blindage interne du câble 2 IA_1- 3 IA_1+ Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 - - Utiliser uniquement des câbles blindés pour les longueurs de câble > 30 m. multifilaire Longueur d’isolation Blindage Tab. 6-10: Raccordement du blindage Données techniques Entrée différentielle analogique Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐ ge 144 chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 58/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement embarqués 6.9 X32 (axe double), entrée analogique Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal 1.1 GND_100 2.1 GND_100 1.2 IA_1- 2.2 IA_2- 1.3 IA_1+ 2.3 IA_2+ Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 - - Utiliser uniquement des câbles blindés pour les longueurs de câble > 30 m. multifilaire Longueur d’isolation Blindage Tab. 6-11: Raccordement du blindage Données techniques Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Fonction Raccordement pour blindage interne du câble Entrée différentielle analogique Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐ ge 144 chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 6.10 59/157 Points de raccordement embarqués X33, alimentation des E/S numériques, relais Bb Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction 1.1 24V_EA Alimentation des entrées et des sorties numériques 1) 1.2 0V_EA Référence GND des entrées et des sorties numériques 1) 2.1 Rel1.1 Relais Bb 2.2 Rel1.2 Relais Bb Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm 10 10 multifilaire Longueur d’isolation 1) Sert également à alimenter la "technologie de sécurité SBC" de X48. Tab. 6-12: Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques PELV1) pour bloc d'alimentation 24 V Utiliser un bloc d’alimentation ou un transformateur de commande Rexroth IndraDrive avec protection PELV conformément à la nor‐ me IEC 60204-1 (section 6.4) pour l’alimentation 24 V des dispo‐ sitifs de la famille d'entraînements. Dans le cadre de la norme CSA/UL, les données sur les transfor‐ mateurs de commande sont limitées à : Données techniques ● Tension de sortie max. : 42,4 Vpic ou 30 Vac ● Puissance de sortie max. : 10000 VA Relais Bb : chap. 8.11.1 "Type de contact relais 2" à la page 139 1) Protecteur très basse tension R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 60/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement embarqués 6.11 X35, Entrées/sorties numériques et analogiques Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction 1.1 IA_2+ 2.1 IA_3+ Entrée analogique 1.2 IA_2- 2.2 IA_3- 1.3 GND_100 2.3 GND_100 Raccordement pour blindage interne du câble 1.4 OA_1 2.4 OA_2 Sortie analogique 1.5 GND_A1 2.5 GND_A2 Référence GND sortie analogique 1.6 I_9/O_2 2.6 I_13 1.7 I_10/O_3 2.7 I_14 1.8 I_11/O_4 2.8 I_15 1.9 I_12/O_5 2.9 I_16 Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 multifilaire Longueur d’isolation Tab. 6-13: Référence GND Raccordement du blindage Données techniques Entrée/sortie numé‐ rique Entrée numérique Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques. chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐ ge 144 chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127 chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131 chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136 chap. 8.9 "Entrée courant analogique" à la page 137 chap. 8.10 "Sortie analogique" à la page 138 Le point de connexion n’est disponible que sur les sections de commande à axe unique. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 6.12 61/157 Points de raccordement embarqués X36, Entrées/sorties numériques, Sorties analogiques Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction 1.1 OA_1 2.1 OA_2 Sortie analogique 1.2 GND_A1 2.2 GND_A2 Référence GND sortie analogique 1.3 GND_100 2.3 GND_100 Référence GND Raccordement pour blindage interne du câble 1.4 I_17/O_3 2.4 I_20/O_6 1.5 I_18/O_4 2.5 I_21/O_7 1.6 I_19/O_5 2.6 I_22/O_8 Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 multifilaire Longueur d’isolation Tab. 6-14: Référence GND Raccordement du blindage Données techniques Entrée/sortie numérique Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques. chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐ ge 144 chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127 chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131 chap. 8.10 "Sortie analogique" à la page 138 Le point de connexion n’est disponible que sur les sections de commande à axe double. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 62/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 63/157 Points de raccordement en option 7 Points de raccordement en option 7.1 Aperçu Module optionnel Fonction Nom de l’option Remarque Points de rac‐ cordement Communication CANopen PROFIBUS Multi‑Ethernet CN Bus de terrain CANopen X61 Valable pour : BASIC CSB02.1B, ADVANCED PB Bus de terrain PROFIBUS X30 Valable pour : BASIC, ADVANCED ET Communication basée sur Ethernet X22 P2, X23 P1 Entrées/sorties Entrées/sorties numériques et analogiques DA X37, X38 Valable pour : ADVANCED X37 : Entrées/sorties numériques (6 entrées, 6 sorties, 2 entrées/sorties) X38 : Entrées/sorties analogiques (2 entrées [courant ou tension], 2 sorties) Évaluation du co‐ deur Systèmes multi-codeur EC Valable pour : BASIC, ADVANCED X8, X10 Émulation de l’enco‐ Émulation de codeurs abso‐ deur lus et incrémentiels EM X8, X10 Codeur absolu d'émulation au format SSI Valable pour : BASIC, ADVANCED Maximum 1 × EM par axe Technique de sécu‐ rité Mouvement sûr Mouvement sûr S4 Valable pour : BASIC CSB02.1B, BASIC CDB02.1B, ADVANCED X41, X42, X43 S5 Valable pour : BASIC CSB02.1B, BASIC CDB02.1B, X41, X42, X43 ADVANCED L'option S5 prend en charge : Bus mouvement sûr SB Pas de points de raccorde‐ ment séparés Safe Torque Off L3 ● Toutes les fonctions de sécurité comme l'option S4 ● Deux évaluations du codeur ● Évaluation du codeur résolveur Valable pour : BASIC CSB02.1B, BASIC CDB02.1B, ADVANCED Les fonctions de sécurité sont mises en œuvre par la communication. Valable pour : ECONOMY, BASIC, ADVANCED X49 Ingénierie Ethernet EP Valable pour : ECONOMY, BASIC X26 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 64/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option Module optionnel Fonction Nom de l’option Remarque Points de rac‐ cordement Module de comman‐ Afficheur standard de Mémoire HAP01.1N H1 Module de commande AD‐ VANCED HAP01.1A Support amovible pour les paramètres et les micrologi‐ ciels PFM04.1 Tab. 7-1: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 H1 Écran d’affichage à une ligne sans emplacement pour une carte mémoire microSD Écran d’affichage à une ligne avec emplacement pour une carte mémoire microSD et FRAM supplé‐ mentaire pour les variables de rétention MLD Carte mémoire microSD pour le module de comman‐ de Modules optionnels disponibles IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.2 65/157 Points de raccordement en option X8 ou X10, codeur (Option EC) Données techniques chap. 6.2 "X4, Raccordement codeur moteur" à la page 50 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 66/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.3 X8 ou X10, Émulation codeur (option EM) Description Émulation des signaux de valeur absolue et de codeur incrémentiel pour une évaluation ultérieure par une commande. Les signaux sont isolés électrique‐ ment de la carte de circuit imprimé. Vue Identifica‐ tion Fonction X8 Émulation de l’encodeur X10 D-Sub 15 pôles, mâle Unité min. max. Câble de raccordement mm2 0.25 0.5 multifilaire Tab. 7-2: Systèmes codeur émulés Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques ● Codeur incrémentiel (RS422) ● Codeur incrémentiel (extrémité simple) ● Codeur absolu (codeur SSI) IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 67/157 Points de raccordement en option Affectation des raccordements Raccorde‐ ment Signal Niveau Entrée Fonction Codeur in‐ crémentiel Sortie Codeur SSI (RS422) Codeur in‐ crémentiel (extrémité simple) 1 n. c. - - Non utilisé 2 UL Uext In Driver de sortie alimentation en tension 3 SSI_CLK+ RS422 In Mesure positive SSI ✓ 4 SSI_CLK- RS422 In Mesure négative SSI ✓ 5 n. c. - - Non utilisé 6 ULA0 Uout Out Piste de référence avec niveau UL ✓ 7 ULA1 Uout Out Piste A1 avec niveau UL ✓ 8 ULA2 Uout Out Piste A2 avec niveau UL ✓ 9 UA0+ RS422 Out Piste de référence positive SSI_Data+ RS422 Out Données positives SSI 10 0V 0V - 11 UA0- RS422 SSI_Data12 ✓ ✓ ✓ Potentiel de référence / écran in‐ terne ✓ Out Piste de référence négative ✓ RS422 Out Données négatives SSI UA1+ RS422 Out Piste A1 positive ✓ 13 UA1- RS422 Out Piste A1 négative ✓ 14 UA2+ RS422 Out Piste A2 positive ✓ 15 UA2- RS422 Out Piste A2 négative ✓ Boîtier du connec‐ teur - - - Blindage extérieur Tab. 7-3: Données techniques ✓ ✓ ✓ Affectation des raccordements chap. 8.2 "EM - émulation codeur" à la page 110 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 68/157 Points de raccordement en option 7.4 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 X22 P2, X23 P1, Multi-Ethernet (Option ET) Tab. 7-4: Données techniques Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Points de raccordement chap. 6.4 "X24 P2, X25 P1, Communication" à la page 52 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.5 69/157 Points de raccordement en option X26, Interface ingénierie (Option EP) Voir chap. 6.5 "X26, Interface d’ingénierie" à la page 54. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 70/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.6 X30, PROFIBUS PB Description Fig. 7-1: Interface PROFIBUS Vue Identification Fonction X30 PROFIBUS PB D-Sub 9 pôles, femelle Unité min. max. Câble de raccordement mm2 0.08 0.5 multifilaire Tab. 7-5: Affectation Broche Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques DIR Signal 1 - n. c. 2 - n. c. 3 E/S RS485+ Réception/transmission de données plus 4 O CNTR-P Signal de commande répéteur 5 6 O 7 8 Tab. 7-6: Compatibilité de l’interface Type de câble recommandé Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 0V 0V +5 V Alimentation répéteur E/S RS485- 9 Raccordement du blindage Fonction 0V n. c. Réception/transmission de données mi‐ nus 0V Affectation des signaux Par des vis de fixation D-Sub et un boîtier de connecteur métallisé. Selon DIN EN 50 170 Selon DIN EN 50 170 - 2, type de câble A IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Connecteur de bus 71/157 Points de raccordement en option Les connecteurs PROFIBUS contiennent chacun une résistance de terminai‐ son commutable. La résistance de terminaison doit être activée au niveau du premier et du dernier participant du bus. Effectuer le raccordement conformé‐ ment aux illustrations suivantes. 1) 2) 3) Fig. 7-2: Bouclier Connexion du bus et position de l’interrupteur pour le premier et le dernier participant Connexion du bus et position de l’interrupteur pour tous les au‐ tres participants Préparation du câble pour le raccordement d'un connecteur de bus Procéder comme suit pour assembler le câble du bus : ● Utiliser un câble selon DIN EN50170 / 2 édition 1996 ● Dénuder le câble (voir illustration ci-dessus) ● Insérer les deux noyaux dans le bornier de vis. Les noyaux de A et B ne doivent pas être intervertis. ● Presser la gaine du câble entre les deux borniers. ● Visser fermement les deux noyaux dans les bornes à vis. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 72/157 Points de raccordement en option 1) 2) Fig. 7-3: 1) 2) Fig. 7-4: 1) 2) Fig. 7-5: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Position du commutateur pour le premier et le dernier esclave dans PROFIBUS-DP L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐ que Connexion de bus pour le premier et le dernier esclave, connecteur de bus avec prise D-Sub à 9 pôles, INS0541 La résistance de terminaison est désactivée L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐ que Connexion de bus pour tous les autres esclaves, connecteur de bus avec prise D‑Sub à 9 pôles, INS0541 Position du commutateur pour le premier et le dernier esclave dans PROFIBUS-DP L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐ que Connexion de bus pour le premier et le dernier esclave, connecteur de bus sans prise D-Sub à 9 pôles INS0540 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 1) 2) Fig. 7-6: 73/157 Points de raccordement en option La résistance de terminaison est désactivée L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐ que Connexion de bus pour tous les autres esclaves, sans prise D-Sub à 9 pôles INS0540 Raccorder le variateur d'entraînement à un système de commande à l’aide d’un câble bifilaire blindé conforme à DIN 19245/Partie 1. Spécification du signal chap. 8.4 "PB - PROFIBUS" à la page 123 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 74/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.7 X37, entrées/sorties numériques (Option DA) Vue Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction Raccorde‐ ment Nom de si‐ gnal Fonction 1.1 I_3 Entrée numérique 2.1 IO_1 1.2 I_4 2.2 IO_2 Entrée/sortie numé‐ rique 1.3 I_5 2.3 O_3 1.4 I_6 2.4 O_4 1.5 I_7 2.5 O_5 1.6 I_8 2.6 O_6 1.7 24V_Ext 2.7 O_7 1.8 0V_Ext 2.8 O_8 Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 multifilaire Longueur d’isolation Tab. 7-7: Données techniques Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Alimentation électri‐ que (Uext) Sortie numérique Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques ● chap. "Entrée numérique type A (Standard)" à la page 127 ● chap. "Sorties numériques (Standard)" à la page 131 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.8 75/157 Points de raccordement en option X38, entrées/sorties analogiques (Option DA) Vue Raccorde‐ Nom de signal ment Fonction Raccorde‐ Nom de signal ment 1.1 GND_AnaEA Référence GND 2.1 IA_2+ 1.2 OA_1 Sortie analogique 2.2 IA_2- 1.3 GND_100_An Raccordement aOut pour blindage inter‐ ne du câble 2.3 OA_2 Sortie analogique 2.4 IA_1+ 1.5 GND_AnaEA Référence GND 2.5 IA_1- Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.2 1.5 AWG 24 16 mm - 10 Longueur d’isolation Tab. 7-8: Raccordement du blindage Données techniques Entrée différentielle analogique GND_100_An Raccordement aIn pour blindage inter‐ ne du câble 1.4 multifilaire Fonction Entrée différentielle analogique Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐ ge 144 ● chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136 ● chap. 8.9 "Entrée courant analogique" à la page 137 ● chap. 8.10 "Sortie analogique" à la page 138 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 76/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.9 X41, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5) Vue Raccorde‐ ment Nom de signal Fonction 1.1 SI_Out_Ch2 Canal de sortie sécurisé 2 1.2 0V Alimentation en tension des entrées/sorties (Uext) 1.3 SI_Out_Ch1 Canal de sortie sécurisé 1 2.1 SI_In_Ch2 Entrée 2 2.2 24V Alimentation en tension des entrées/sorties (Uext) 2.3 SI_In_Ch1 Entrée 1 Crampon élastique (connec‐ teur) Unité min. max. Câble de raccordement mm2 0.25 1.5 multifilaire AWG 24 16 mm - 10 Longueur d’isolation Irréversibilité pour alimenta‐ tion en tension - disponible Protection contre les surten‐ sions - disponible Tab. 7-9: Données techniques X41, Technique de sécurité mouvement sûr chap. "Entrées numériques (technique de sécurité options S)" à la page 130 chap. "Sorties numériques (technique de sécurité option S)" à la page 134 7.10 X41.1, X41.2, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5) Affectation X41.1 : Axe 1 X41.2 : Axe 2 Affectation des raccordements Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 chap. 7.9 "X41, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5)" à la page 76 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.11 77/157 Points de raccordement en option X42, X43, Technique de sécurité mouvement sûr (Communi‐ cation ; en option S4, S5) Vue Identifica‐ tion X42 X43 Fonction Points de connexion pour le raccordement du module de zone de sécurité HSZ01 1) et des participants de la zone de sécurité : X42 : Entrée X43 : Sortie X42 : X43 : R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 78/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option Vue Identifica‐ tion Câble de raccordement Fonction ● Longueur totale maximale de tous les câbles d'une zone de sécurité : 2500 m. ● Longueur maximale d’un câble entre deux points de connexion : 100 m. ● Nombre de participants à la zone de sécurité (sans HSZ01) : ● – Maximum : 35 – Minimum : 1 Câble surmoulé pouvant être commandé : – RKB0061 Câble court pour le raccordement des appareils disposés les uns à côté des au‐ tres dans l’armoire de distribution. Longueurs disponibles : 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m Rayon de courbure minimum pour une installation fixe : 4xD (= 4x6,3 mm = 25,2 mm) Rayon de courbure minimum pour une installation flexible : 8xD (= 8x6,3 mm = 50,4 mm) Désignation de commande pour un câble de 0,55 m de long : RKB0061/00,55 – RKB0062 Câbles longs pour connecter des participants de communication plus éloignés, même à l’extérieur de l’armoire de commande. Longueurs disponibles : 1 m, 2 m, 3 m, … 15 m, 20 m, 30 m, 50 m, 75 m, 100 m Rayon de courbure minimum pour une installation fixe : 4xD (= 4x6,3 mm = 25,2 mm) Rayon de courbure minimum pour une installation flexible : 8xD (= 8x6,3 mm = 50,4 mm) Désignation de commande pour un câble de 5 m de long : RKB0062/005,0 Les câbles RKB0061 et RKB0062 remplacent les câbles RKB0051 et RKB0052 utili‐ sés précédemment. 1) Tab. 7-10: 7.12 Voir la description de la planification du projet "IndraDrive Composants complémentaires et accessoires" (R911306139). X42, X43 X42.1, X42.2, X43.1, X43.2, Technique de sécurité mouve‐ ment sûr (Communication ; en option S4, S5) Affectation X42.1, X43.1 : Axe 1 X42.2, X43.2 : Axe 2 Données Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 chap. 7.11 "X42, X43, Technique de sécurité mouvement sûr (Communica‐ tion ; en option S4, S5)" à la page 77 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.13 79/157 Points de raccordement en option X48, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB) Vue Raccorde‐ ment Nom de signal Fonction 1.1 Ext_SI_bSBC_Ch2 Sortie canal de commande de frein 2 1.2 Ext_Diag_I_Brake Diagnostic des entrées canal 1 et canal 2 2.1 Ext_SI_bSBC_Ch1 Sortie canal de commande de frein 1 2.2 - n. c. Tab. 7-11: Affectation des raccordements Données mécaniques Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccorde‐ ment mm2 0.25 1.5 AWG 24 16 mm - 10 multifilaire Longueur d’isolation Tab. 7-12: 7.14 Données mécaniques ● L’alimentation en tension est fournie par X33. ● "La technique de sécurité SBC" nécessite une unité de com‐ mande externe supplémentaire HAT02. X48.1, X48.2, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB) Affectation X48.1 : Axe 1 X48.2 : Axe 2 Affectation des raccordements chap. 7.13 "X48, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)" à la page 79 "La technique de sécurité SBC" nécessite une unité de comman‐ de externe supplémentaire HAT02. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 80/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.15 X49, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Op‐ tion L3) Vue Raccorde‐ ment Nom de signal Fonction 1 SI_Ch2 Entrée sélection canal 2 2 0V Référence GND des entrées et des sorties 3 SI_Ch1 Entrée sélection canal 1 4 +24V Alimentation en tension sorties de dynamisation 5 Dyn_Ch2 Sortie de dynamisation canal 2 6 Dyn_Ch1 Sortie de dynamisation canal 1 Crampon élastique (connec‐ teur) Unité min. max. Câble de raccordement mm2 0.25 1.5 multifilaire AWG 24 16 mm - 8 Longueur d’isolation Tab. 7-13: X49, technique de sécurité en option Safe Torque Off Si ces sorties de dynamisation ne fonctionnent pas, vérifiez le raccordement de l’alimentation en tension. Les pôles ont éven‐ tuellement été inversés. Données techniques chap. "Entrées numériques (technique de sécurité options L)" à la page 129 chap. "Sorties numériques (technique de sécurité option L)" à la page 133 7.16 X49.1, X49.2, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Option L3) Affectation X49.1 : Axe 1 X49.2 : Axe 2 Affectation des raccordements Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 chap. 7.15 "X49, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Op‐ tion L3)" à la page 80 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.17 81/157 Points de raccordement en option X61, CANopen (Option CN) Description Fig. 7-7: Points de raccordement Points de raccorde‐ ment Type X61 D‑Sub Tab. 7-14: Affectation Nom‐ bre de pôles Mode d'exé‐ cution Multifilaire 9 Broches sur l'appareil 0,25–0,5 Illustration [mm²] Points de raccordement Broche Signal 1 n. c. 2 CAN-L Signal CAN négatif (Dominant Low) 3 CAN-GND Potentiel de référence signaux CAN 4 n. c. 5 Drainage/ bouclier 6 GND 7 CAN-H 8 n. c. - 9 n. c. - Tab. 7-15: Données techniques CANopen Fonction - Raccordement du blindage Appareil potentiel de référence Signal CAN positif (Dominant High) Affectation des signaux chap. 8.5 "CN - CANopen" à la page 124 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 82/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.18 Modules de commande 7.18.1 Codification 1 Désignation de type Exemple : 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 H A P 0 1 . 1 N - 0 1 8 - NN - FW ① ① 2 ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ Produit : HAP = module de commande ② Série : 01 = 01 ③ Modèle : 1=1 ④ Option supplémentaire : A = module de commande ADVANCED avec emplacement pour carte mémoire N = module de commande Standard sans emplacement pour carte mémoire ⑤ Taille de mémoire : 018 = 18 MB (exemple) ⑥ Autre modèle : NN = aucun ⑦ Micrologiciel : FW = Désignation qui indique que le micrologiciel doit être commandé comme un sous-article sé‐ paré. Tab. 7-16: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Codification HAP01 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 7.18.2 83/157 Points de raccordement en option Module de commande ADVANCED HAP01.1A Pour une description détaillée du module de commande, repor‐ tez-vous à la documentation "Description de l'application des fonctions" du micrologiciel utilisé. Fig. 7-8: Description Module de commande ADVANCED HAP01.1A Le module de commande ADVANCED HAP01.1A ● Dispose d'un emplacement pour une carte mémoire microSD (PFM04.1) ● Dispose d'un écran d'affichage unique ● Connectable Hot Plug ● Peut être utilisé comme un module de programmation ● L’affichage montre les états de fonctionnement, les diagnostics d’erreur et les avertissements en attente. ● Les quatre boutons permettent à la personne chargée de la mise en service ou au technicien de service de visualiser des diagnostics avan‐ cés et de lancer des commandes simples. ● Mémoire : – 2 MB (données, mémoire flash) – 16 MB (code, mémoire flash) – 32 kB (maintien des données, mémoire FRAM) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 84/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Points de raccordement en option 7.18.3 Afficheur standard HAP01.1N Pour une description détaillée du module de commande, repor‐ tez-vous à la documentation "Description de l'application des fonctions" du micrologiciel utilisé. Fig. 7-9: Description Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Module de commande Standard HAP01.1N L’afficheur standard ● Dispose d'un écran d'affichage unique ● Doit être branché lorsque le variateur d'entraînement est allumé pour être reconnu (non connectable Hot Plug) ● Peut être utilisé comme un module de programmation ● L’affichage montre les états de fonctionnement, les diagnostics d’erreur et les avertissements en attente. ● Les quatre boutons permettent à la personne chargée de la mise en service ou au technicien de service de visualiser des diagnostics avan‐ cés et de lancer des commandes simples. ● Mémoire – 400 kbit pour le programme de démarrage MLD – 492 bit pour la variable de rétention MLD IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8 Données techniques - fonctions 8.1 EC - évaluation du codeur standard 8.1.1 Système de codeur pris en charge Système de codeur pris en charge 85/157 Données techniques - fonctions Système de codeur avec une tension d’alimentation de 5 et 12 Volt : ● Codeur moteur MSM ● Codeur moteur MSK ● Codeur moteur MS2N ● Codeur Sin-Cos 1Vss ; HIPERFACE® ● Codeur Sin-Cos 1Vss ; EnDat 2.1 ● Codeur Sin-Cos 1Vss ; avec piste de référence ● Codeur à ondes rectangulaires 5‑V‑TTL ; avec piste de référence ● SSI ● Codeur combiné SSI (combinaison de codeur SSI et codeur Sin-Cos 1Vss) ● EnDat 2.2 ● Résolveur (les résolveurs ne sont pas pris en charge si une technologie de sécurité S4 optionnelle est également présente.) ● Boîte capteur Hall SHL02.1 ● Capteur Hall numérique en liaison avec le boîtier adaptateur Hall SHL03.1 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 86/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.1.2 Type de codeur Moteurs IndraDyn S MSM (tension d'alimentation 5 V) Caractéristiques Les systèmes de codeur des moteurs MSM sont des systèmes de codage numériques absolument évaluables. Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-1: Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Schéma de raccordement EC avec système de codage des moteurs IndraDyn S MSM Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐ ble RKG0033 ou RKG0062. Alimentation en tension 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Longueur de câble Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Maximum 40 m IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 87/157 Données techniques - fonctions Moteurs IndraDyn S MSK/QSK S1/M1, S2/M2, S3/M3, S5/M5 (tension d'alimentation 12 V) Caractéristiques Les systèmes de codeur pour moteurs MSK/QSK sont des systèmes de co‐ deur HIPERFACE® (S1/M1, S3/M3, S5/M5) ou EnDat 2.1 (S2/M2). La désignation alpha-numérique du moteur indique si le système de codeur prend en charge la fonctionnalité monotour (Sx) ou multitour (Mx). Exemple : Le moteur MSK050C‑0600‑NN‑S1‑UG0‑NNNN est équipé d'un système de codeur monotour HIPERFACE®. Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-2: Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Schéma de raccordement MSK/QSK pour système de codeur S1/M1, S2/M2, S5/M5 Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐ ble RKG4200. Alimentation en tension 12 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Longueur de câble La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 88/157 Données techniques - fonctions IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Moteurs IndraDyn S MS2N AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM (tension d'alimentation 12 V) Caractéristiques Les systèmes de codeur des moteurs MS2N sont des systèmes de codeur HIPERFACE® (AS/AM, BS/BM) ou ACURO®link (CS/CM, HS/HM, DS/DM). La désignation alpha-numérique du moteur indique si le système de codeur prend en charge la fonctionnalité monotour (xS) ou multitour (xM). Exemple : Le moteur MS2N04‑D0BHN‑CS‑DH0‑NNNN‑NN est équipé d'un système de codeur monotour ACURO®link. Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-3: 1) 2) Fig. 8-4: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,25 mm² Schéma de raccordement d'interface de codeur MS2N pour systè‐ mes de codeur AS/AM, BS/BM (câble de codeur RG2-002AB…) Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,2 mm² Schéma de raccordement d'interface de codeur MS2N pour systè‐ mes de codeur CS/CM, HS/HM, DS/DM (câble de codeur RG2-002AA…) IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 89/157 Données techniques - fonctions Câble de codeur : ● HIPERFACE® (AS/AM, BS/BM) : Utiliser pour la connexion directe notre câble RG2‑002AB. ● ACURO®link (CS/CM, HS/HM, DS/DM) : Utiliser pour la connexion directe notre câble RG2‑002AA. Alimentation en tension 12 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Longueur de câble La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 90/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions HIPERFACE® (tension d'alimentation 12 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-5: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Schéma de raccordement système de codeur HIPERFACE® Le système de codeur HIPERFACE® nécessite une tension d'alimentation de 12 V. Cette tension d'alimentation est fournie par l’interface EC. Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Il est à noter que le codeur externe utilisé doit être adapté à la tension disponible sur l’interface EC comme tension d’alimenta‐ tion du codeur. Longueur de câble Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 La longueur maximale possible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 91/157 Données techniques - fonctions EnDat 2.1 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-6: Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement EC avec système de codeur EnDat 2.1 Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐ ble RKG0036. Alimentation en tension 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Longueur de câble Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection) Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104). Caractéristiques techniques Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 92/157 Données techniques - fonctions IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 EnDat 2.2 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-7: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement avec système de codeur EnDat 2.2 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Câble Utiliser uniquement des câbles de Heidenhain. En cas de questions concernant les câbles ou les cas d'application (par ex., l’utilisation de connecteurs intermédiaires), veuillez contacter directement Heidenhain. Longueur de câble Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection) Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104). Caractéristiques techniques Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. 8.1.4 "Lon‐ gueur de câble de codeur" à la page 104 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 93/157 Données techniques - fonctions 1Vss selon la norme Heidenhain (alimentation en tension 5 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-8: Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement EC avec système de codeur 1Vss Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐ ble RKG0035. Alimentation en tension 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Longueur de câble Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection) Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104). Caractéristiques techniques Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 94/157 Données techniques - fonctions IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 1Vss (alimentation en tension 12 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-9: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement système de codeur 1Vss 12 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Longueur de câble Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 95/157 Données techniques - fonctions TTL (tension d'alimentation 5 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-10: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement EC avec système de codeur TTL 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Longueur de câble Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection) Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104). Caractéristiques techniques Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 96/157 Données techniques - fonctions IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 TTL (tension d'alimentation 12 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-11: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Schéma de raccordement système de codeur TTL 12 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Longueur de câble Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 97/157 Données techniques - fonctions SSI (tension d'alimentation 5 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-12: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement EC avec système de codeur SSI 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Longueur de câble Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection) Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104). Caractéristiques techniques Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 98/157 Données techniques - fonctions IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 SSI (tension d'alimentation 12 V) Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-13: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Schéma de raccordement système de codeur SSI 12 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Longueur de câble Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 99/157 Données techniques - fonctions Codeur combiné SSI (tension d'alimentation 5 V) Le codeur combiné SSI est une combinaison de codeur SSI et codeur SinCos 1Vss. Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-14: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement EC avec système de codeur SSI 5 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 Longueur de câble Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection) Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104). Caractéristiques techniques Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 5 V" à la page 102 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 100/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Résolveur sans mémoire de données de codeur Plan de raccordement 1) 2) Fig. 8-15: Alimentation en tension Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible du câble de codeur Section de câble ≥ 0,14 mm² Plan de raccordement EC avec résolveur système de codeur L'interface EC alimente le système de codeur résolveur avec une amplitude de tension porteuse de 11 Vss. Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Résolveur alimentation en tension" à la page 103 Il est à noter que le codeur résolveur utilisé doit être adapté à la tension disponible sur l’interface EC comme tension d’alimenta‐ tion du codeur. Longueur de câble Caractéristiques techniques Maximum 75 m L’évaluation du codeur est conçue pour les résolveurs avec un rapport de ré‐ duction de 0,5. Les résolveurs ne sont pas pris en charge si une technologie de sécurité S4 optionnelle est également présente. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 101/157 Données techniques - fonctions Boîte capteur Hall SHL02.1 (tension d'alimentation 12 V) Plan de raccordement VCC_Encoder +12 V Fig. 8-16: Alimentation en tension Schéma de raccordement boîte capteur Hall SHL02.1 12 V (la tension est fournie par l’interface EC) Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐ tion en tension 12 V" à la page 102 Longueur de câble La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104 Caractéristiques techniques Pour des informations détaillées pour la boîte capteur Hall SHL02.1, se reporter à la description du fonctionnement "Rexroth de la boîte capteur Hall SHL02.1" (R911306588). R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 102/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.1.3 Alimentation en tension Alimentation en tension 5 V Alimentation en tension 5 V Date Tension de sortie CC +5 V Courant de sortie 1) Tab. 8-1: Unité min. V 5.0 type max. 5.25 mA 5001) La somme de la puissance absorbée de tous les systèmes de codeur connectés (5 V / 12 V) ne doit pas dépasser 6 W (vala‐ ble pour HCS01) ou 12 W (valable pour les sections comman‐ de Cxx02). Alimentation en tension 5 V Coupure de l’alimentation en ten‐ sion par le micrologiciel L'instruction de micrologiciel "stationnement axe" (C1600) provoque la mise hors tension du codeur. Fonction de détection L’évaluation du codeur EC offre la possibilité de réajuster la tension d'alimen‐ tation de 5 V au codeur. Cela permet de compenser les chutes de tension sur le canal de codeur dans certaines limites. Mode de fonctionnement : La consommation de courant du système de co‐ deur connecté génère une chute de tension par la composante ohmique du câble du codeur (section et longueur du câble), ce qui entraîne une réduction du signal à l’entrée du codeur. La valeur réelle du potentiel de codeur de 0 V est détectée par une ligne de "détection" (détection) et renvoyée au variateur d'entraînement. Cela permet au variateur d'entraînement d'influencer la ten‐ sion d’alimentation du codeur. Pour une évaluation correcte de la "détection", les lignes d’ali‐ mentation du codeur "+5V" et "GND_Encoder" doivent avoir la même section de fil. Si le codeur possède une connexion de "détection", y connecter la ligne de "détection". Une connexion "Détection+" éventuelle‐ ment existante n’est pas utilisée. Si le codeur ne dispose d'une connexion de "détection", connec‐ ter le potentiel de codeur de 0 V à la ligne de "détection" du côté du codeur. Alimentation en tension 12 V Alimentation en tension 12 V Date Tension pour alimentation du co‐ deur Courant de sortie 1) Tab. 8-2: Coupure de l’alimentation en ten‐ sion par le micrologiciel Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Unité min. type max. V 10.7 12 12.3 mA 500 1) La somme de la puissance absorbée de tous les systèmes de codeur connectés (5 V / 12 V) ne doit pas dépasser 6 W (vala‐ ble pour HCS01) ou 12 W (valable pour les sections comman‐ de Cxx02). Alimentation en tension 12 V L'instruction de micrologiciel "stationnement axe" (C1600) provoque la mise hors tension du codeur. IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 103/157 Données techniques - fonctions Résolveur alimentation en tension Système de codeur résolveur Date Tension de sortie CA VCC_Resolver (valeur crête à crê‐ te) min. type max. V 8.3 10 12 Fréquence de sortie Sinus kHz Courant de sortie (valeur de crête) mA 60 1) Courant de sortie (valeur efficace) mA 40 1) 1) Tab. 8-3: Coupure de l’alimentation en ten‐ sion par le micrologiciel Unité 8 La somme de la puissance absorbée de tous les systèmes de codeur connectés ne doit pas dépasser 6 W (valable pour HCS01) ou 12 W (valable pour les sections commande Cxx02). Alimentation de codeur résolveur L'instruction de micrologiciel "stationnement axe" (C1600) provoque la mise hors tension du codeur. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 104/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.1.4 Longueur de câble de codeur Utiliser des câbles de section pour l’alimentation du codeur. Longueur admissible du câble du codeur pour les systèmes de co‐ deurs 5 V sans fonction de détec‐ tion Si le système de codeur utilisé ne prend pas en charge la fonction de détec‐ tion, la longueur de câble maximale possible résulte du diagramme suivant. I [mA] Consommation de courant de codeur l [m] Longueur de câble 0,5 mm2 ; 1,0 mm2 Section du conducteur Fig. 8-17: Longueur admissible du câble du codeur pour les systèmes de co‐ deurs 5 V avec fonction de détec‐ tion Longueurs maximales admissibles des câbles des codeurs pour les systèmes de codeur 5 V sans connexion de détection en fonction de la section du câble. Maximum 75 m ; (Exception : Maximum 40 m pour les moteurs IndraDyn S MSM) (Les longueurs de câble maximales autorisées dépendent également de la taille du moteur. Voir la documentation du moteur utilisé). La section des câbles pour la tension d'alimentation doit être d’au moins 0,5 mm2. Longueur admissible du câble du codeur pour les systèmes codeur 12 V Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Conditions préalables : ● La section des câbles pour la tension d'alimentation est d’au moins 0,5 mm2. ● La tension d'alimentation minimale admissible au niveau du codeur est de 10 V IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 105/157 Données techniques - fonctions I [mA] Consommation de courant de codeur l [m] Longueur de câble 0,5 mm2 ; 1,0 mm2 Section du conducteur Fig. 8-18: Longueur admissible du câble du codeur pour les systèmes codeur 12 V en fonction de la section du câble du codeur pour les tensions d’alimentation 10 V Consommation nominale de courant des codeurs moteur MSK : 60 mA Longueur admissible du câble du codeur pour les systèmes codeur résolveur 75 m maximum (La section des câbles pour la tension d'alimentation doit être d’au moins 0,5 mm2.) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 106/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.1.5 Données techniques de l’évaluation du codeur EC Circuit d’entrée pour signaux sinu‐ soïdaux A+, A-, B+, B-, R+, R- Fig. 8-19: Caractéristiques de l’entrée diffé‐ rentielle pour les signaux sinusoï‐ daux Circuit d’entrée pour les signaux sinusoïdaux (schéma de principe) Date Unité min. type max. 1.0 1.2 Amplitude du signal du codeur Crête à crête (USS signal du codeur) V Fréquence de coupure (-3 dB) kHz 400 Largeur du convertisseur convertis‐ seur A/D Bit 12 Ohm 120 Résistance d'entrée 0.8 Tab. 8-4: Entrée différentielle sinus Fig. 8-20: Circuit d’entrée pour l’évaluation du résolveur (schéma de principe) Fig. 8-21: Circuit d’entrée pour les signaux rectangulaire (schéma de principe) Résolveur circuit d’entrée pour A+, A-, B+, B- Circuit d’entrée pour signaux rec‐ tangulaire Caractéristiques de l’entrée diffé‐ rentielle pour les signaux rectan‐ gulaires Date Unité min. Tension d'entrée "Haute" V 2.4 5.0 Tension d'entrée "Basse" V 0 0.8 Fréquence d’entrée kHz Résistance d'entrée Ohm Tab. 8-5: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Entrée différentielle signaux rectangulaires type max. 1000 120 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Entrée différentielle pour le fonc‐ tionnement du résolveur Date Données techniques - fonctions Unité Amplitude du signal du codeur si‐ nus (Uss) Résistance d'entrée Largeur du convertisseur convertis‐ seur A/D Tab. 8-6: 107/157 min. type max. V 5 6 kOhm 12 Bit 12 Données d’entrée fonctionnement du résolveur R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 108/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.1.6 Affectation du signal à la valeur de position réelle Affectation du signal 1) Identification du signal Forme du signal Valeur réelle de position (avec le réglage par défaut) Sinus (1 Vss) Moteur rotatif : Sans valeur absolue Augmentation des valeurs de position réelle avec le mouve‐ ment du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre (en regardant l’extrémité de l’arbre du côté A depuis l’avant). Rexroth-Moteur linéaire : Rectangle (TTL) Augmentation des valeurs de position réelle avec le mouve‐ ment du moteur dans la direc‐ tion de la sortie du câble. Sans valeur absolue Sinus (1 Vss) avec valeur absolue (par ex. EnDat) Résolveur Signal modulé en amplitude 1) Tab. 8-7: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Voir la remarque suivante Affectation du signal à la valeur réelle de la position IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 109/157 Données techniques - fonctions L’affectation des signaux du codeur aux entrées est basée sur la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la vue de l'avant sur l’arbre du moteur). ● La piste A (A+, A- ; "cos") est électriquement en avance de 90° sur la voie B (B+, B-, "sin"). ● La valeur réelle de la position augmente (condition préala‐ ble : Aucune négation des signaux du codeur n’a été para‐ métrée). ● La piste de référence R (R+, R-), si elle est présente, fournit l’impulsion de marque de référence pour les signaux positifs des pistes A et B (dans le dit quadrant "0"). Réglage standard : Voir la description des fonctions du micrologi‐ ciel. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 110/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.2 EM - émulation codeur 8.2.1 Câble Date Longueur (câble blindé) Longueur (câble non blindé) Capacité Tab. 8-8: 8.2.2 Symbole Unité max. lblindé m 40 Inon blindé m 30 C pF/m 60 Câble Émulation de codeur incrémental Raccordement Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Fig. 8-22: Codeur incrémentiel (extrémité simple) Fig. 8-23: Codeur incrémentiel (RS422) IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 111/157 Données techniques - fonctions Données électriques Extrémité simple Date Symbole Unité min. type max. Tension d'entrée Uext V 5 - 30 Consommation de courant sur Uext Iext mA 25 - 25 + 3×Iout Tension de sortie "Haute" UOut_High V Uext - 2V - Uext Tension de sortie "Basse" UOut_Low V - - 1.5 IOut mA - - 40 Fréquence de sortie f MHz - 1 - Protection contre les sur‐ charges - - disponible Protection contre les courtscircuits - - disponible Date Symbole Unité min. type max. Tension de sortie "Haute" UOut_High V 2.5 - 5 Tension de sortie "Basse" UOut_Low V 0 - 0.5 IOut mA - - 20 Fréquence de sortie f MHz - 4 - Protection contre les sur‐ charges - - disponible Protection contre les courtscircuits - - disponible Symbole Unité min. type max. Tension d'entrée "Haute" UIn_High V 2.5 - 5 Tension d'entrée "Basse" UIn_Low V 0 - 0.5 Résistance d'entrée (diffé‐ rence) RIn_D Ohm 110 - 130 Résistance d'entrée RIn kOhm - 150 - Fréquence de sortie f MHz - 4 - Courant de sortie Tab. 8-9: Extrémité simple RS422 Courant de sortie Tab. 8-10: Sorties, RS422 Date R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 112/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Date Symbole Unité Protection contre les sur‐ charges - - disponible Protection contre les courtscircuits - - disponible Tab. 8-11: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Entrées, RS422 min. type max. IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.2.3 113/157 Données techniques - fonctions Émulation de codeur absolu (format SSI) Raccordement Fig. 8-24: Sortie des valeurs réelles de la position absolue selon le format SSI Fig. 8-25: Circuit d’entrée différentielle (schéma de principe) Données électriques Entrées différentielles émulation de codeur absolu Date Symbole Unité min. type max. Tension d'entrée "Haute" UIn_High V 2.5 - 5 Tension d'entrée "Basse" UIn_Low V 0 - 0.5 RIn_D Ohm 110 - 130 Résistance d'entrée RIn kOhm 150 Fréquence d’horloge f kHz 100–1000 Protection contre les surcharges - - disponible Protection contre les courts-cir‐ cuits - - disponible Résistance d'entrée (différence) Tab. 8-12: Entrées différentielles R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 114/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Sorties différentielles émulation de codeur absolu Date Symbole Unité min. type max. Tension de sortie "Haute" UOut_High V 2.5 - 5 Tension de sortie "Basse" UOut_Low V 0 - 0.5 IOut mA - - 20 f MHz - - 1 nF - - 10 Courant de sortie Fréquence de sortie Capacité de charge entre sortie et 0V Résistance terminale sur la char‐ ge RTerm Ohm 150–180 Protection contre les surcharges - - disponible Protection contre les courts-cir‐ cuits - - disponible Tab. 8-13: Sorties différentielles La sortie différentielle est conforme aux spécifications RS422. Côté commande, une résistance terminale de ligne doit être pré‐ sente pour le signal de données SSI. Si elle n’est pas disponible, une résistance terminale de ligne (150-180 Ohm) doit être con‐ nectée en externe. Diagramme d'impulsion 1) 2) G0 G23 m T Tp tv PFB Fig. 8-26: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Résolution pour 4096 rotations Résolution pour 1 rotation Le bit le moins significatif dans le code gris Le bit le plus significatif dans le code gris Informations parallèles enregistrées Temps d’horloge Pause d’horloge ≥ 20 μs Temps de décélération max. 200 ns Bit de panne de puissance (n’est pas utilisé et est logiquement toujours BAS) Diagramme d’impulsion avec sortie de la valeur réelle de la position absolue (format SSI) IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.3 ET - Multi-Ethernet 8.3.1 Éléments d’affichage DEL 115/157 Données techniques - fonctions Signification Port-LED, 1 × jaune, 1 × vert LED de diagnostic, multicolore Tab. 8-14: ET, éléments d’affichage L’affichage des DELs dépend du système du bus de terrain. Port DEL DEL de diagnostic ● chap. "EtherNet/IP" à la page 116 ● chap. "EtherCAT" à la page 116 ● chap. "Sercos III" à la page 116 ● chap. "PROFINET IO" à la page 117 ● chap. "EtherNet/IP" à la page 118 ● chap. "EtherCAT" à la page 119 ● chap. "Sercos III" à la page 120 ● chap. "PROFINET IO" à la page 122 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 116/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.3.2 Port DEL EtherNet/IP DEL : Couleur / modèle de Signification clignotement Aucune connexion off Aucune transmission de données Transmission de données en cours Jaune brillant Connexion au réseau disponible Vert brillant Tab. 8-15: Port DEL EtherCAT EtherCAT n’a qu’une seule DEL active par port. DEL : Couleur / modèle de Signification clignotement Aucune connexion off Connexion au réseau présente, mais pas de trafic de télégramme (bus EtherCAT inactif) Vert brillant Connexion au réseau présente, avec trafic de télégramme (bus EtherCAT actif) Vert clignotant Tab. 8-16: Port DEL Sercos III DEL : Couleur / modèle de Signification clignotement Aucune connexion off Aucune transmission de données Transmission de données en cours Jaune brillant Connexion au réseau disponible Vert brillant Tab. 8-17: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Port DEL IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 117/157 Données techniques - fonctions PROFINET IO DEL : Couleur / modèle de Signification clignotement Aucune connexion off Aucune transmission de données Transmission de données en cours Jaune brillant Connexion au réseau disponible Vert brillant Tab. 8-18: Port DEL R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 118/157 Données techniques - fonctions 8.3.3 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 DEL de diagnostic EtherNet/IP LED : couleur / type de cligno‐ Signification tement L’appareil ne dispose pas d’adresse IP valide ou est éteint. Éteinte L’appareil a démarré avec une adresse IP valide, mais n’a pas de connexion cyclique. Verte clignotante La connexion E/S est établie sans erreur. Verte allumée La connexion E/S existante a été interrompue de manière imprévue (par ex. watchdog). Rouge clignotante La fonction "Duplicate-IP-Adress-Check" a constaté que l’adresse IP paramétrée existe déjà dans le réseau. Rouge allumée L’appareil est en phase de démarrage et exécute un autotest. Rouge-verte clignotante Tab. 8-19: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 LED de diagnostic IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 119/157 Données techniques - fonctions EtherCAT LED : couleur / type de clignote‐ ment 1) Signification Description État État ● Aucune erreur Le canal de données acyclique est transmis PRE-OPERATIONAL État Verte, allumée simple Les données de process cycliques et le canal de données acyclique ne sont pas transmises INIT Éteinte Verte clignotante ● Le canal de données acyclique est transmis SAFE-OPERATIONAL État OPERATIONAL Verte allumée Les données de process cycliques et le canal de données acyclique sont pas transmis Erreur de configuration Erreur générale de configuration EtherCAT Erreur de synchronisa‐ tion ● Le variateur d'entraînement n’est pas syn‐ chronisé sur le maître EtherCAT ● Erreur de communication du variateur d'entraînement ● Timeout lors de la surveillance des don‐ nées de process cycliques ● Watchdog du maître EtherCAT Rouge clignotante Rouge, allumée simple Timeout - Watchdog Rouge, allumée double 1) Tab. 8-20: Clignotement : un carré correspond à une durée de 200 ms ; la flèche indique la fin d’un cycle ; signification des carrés : GN = LED allumée en vert, RD = LED allumée en rouge, ‑‑ = LED éteinte LED de diagnostic R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 120/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Sercos III LED: Couleur / schéma de clignotement 1) Description Prio2) Mode NRT (pas de communication avec Sercos) 3) 6 CP0 (phase de communication 0 active) 6 CP1 (phase de communication 1 active) 6 CP2 (phase de communication 2 active) 6 CP3 (phase de communication 3 active) 6 CP4 (phase de communication 4 active) 6 HP0 (phase hot plug 0 active) 6 HP1 (phase hot plug 1 active) 6 HP2 (phase hot plug 2 active) 6 Transition de Fast forward à Loopback 5 Erreur d'application 4 éteinte clignotant en orange clignotant en orange-vert clignotant en orange-vert clignotant en orange-vert clignotant en vert clignotant en orange-vert clignotant en orange-vert clignotant en orange-vert clignotant en vert clignotant en rouge-orange (Erreur du sous-appareil / de l'appareil [C1D]) Avertissement MST 4) clignotant en rouge-vert (S‑0‑1045, Sercos: mot d'état de l'appareil [S‑Dev], bit 15) Erreur de communication allumée en rouge Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 3 (Erreur du sous-appareil / de l'appareil [C1D]) 2 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 LED: Couleur / schéma de clignotement 1) 121/157 Données techniques - fonctions Description Prio2) Identification 1 (S-0-1044, Sercos: mot de commande de l'appareil (C-Dev) clignotant en orange Chien de garde interne 0 clignotant en rouge 1) 2) 3) 4) Tab. 8-21: Schéma de clignotement: Un carré correspond à une durée de 250 ms; la flèche représente la fin d'un cycle; désignations des carrés: GN = LED allumée en vert, OG = LED allumée en oran‐ ge, RD = LED allumée en rouge, ‑‑ = LED éteinte Priorité d'affichage (1 = priorité maximale); l'état ayant la prio‐ rité maximale est affiché NRT = None Real Time MST = Master-Synchronisierungstelegramm (télégramme de synchronisation maître) LED de diagnostic R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 122/157 Données techniques - fonctions IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 PROFINET IO LED : couleur / type de cligno‐ Signification tement L’appareil ne dispose pas d’adresse IP valide ou est éteint. Éteinte L’appareil a démarré avec une adresse IP valide, mais n’a pas de connexion cyclique. Verte clignotante La connexion E/S est établie sans erreur. Verte allumée La connexion E/S existante a été interrompue de manière imprévue (par ex. watchdog). Rouge clignotante La fonction "Duplicate-IP-Adress-Check" a constaté que l’adresse IP paramétrée existe déjà dans le réseau. Rouge allumée L’appareil est en phase de démarrage et exécute un autotest. Rouge-verte clignotante Tab. 8-22: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 LED de diagnostic IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.4 123/157 Données techniques - fonctions PB - PROFIBUS Spécification du signal Signal Spécification +5V +5 V (±10%) Alimentation répéteur max. 75 mA Signal de commande répéteur Compatible TTL : ● 1 : Envoyer ● 0 : Recevoir Résistance de sortie : 350R VOL ≤ 0,8 V à IOL ≤ 2 mA VOH ≥ 3,5 V à IOH ≤ 1 mA Réception/transmission de don‐ nées Tab. 8-23: Norme EIA-RS485 Spécification du signal AVIS Danger de destruction de la sortie "+5V ali‐ mentation répéteur" par une surcharge ! Ne pas court-circuiter la sortie. Ne pas dépasser le courant maximal. Affichages de diagnostic La signification des indicateurs de diagnostic peut être trouvée dans la docu‐ mentation du micrologiciel. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 124/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.5 CN - CANopen Éléments d’affichage CANopen DEL Signification H4 Exécuter Couleur Description État de fonctionnement signalisé ; voir la description des fonctions du micrologiciel vert H5 Erreur État d’erreur signalisé ; voir la description des fonctions du micrologiciel rouge Tab. 8-24: Caractéristiques principales Signification des éléments d’affichage CANopen Caractéristique CANopen Compatibilité Selon EN 50325-4 Nombre maximal possible de participants / nœuds de bus 127 participants Topologie de bus Linéaire Terminaison de bus (ISO 11898) Résistance terminale de 120 Ohm au début et à la fin du bus Ligne de transmission 2 câbles à paire torsadés (4 pôles) avec blindage Longueurs maximales admissi‐ bles de bus (lignes) En fonction du taux de bit Câble de raccordement recom‐ mandé Notre numéro RKS ou type étranger Tab. 8-25: Longueurs de bus par taux de bit Taux de bit Extension maximale admissible du réseau [kBaud] [m] 1000 25 800 50 500 100 250 250 125 500 50 1000 20 2500 10 5000 Tab. 8-26: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Caractéristiques principales Extension du réseau IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 125/157 Données techniques - fonctions 8.6 Sx - Mouvement sûr, bus mouvement sûr 8.6.1 Éléments d’affichage H25 DEL à 2 couleurs : Statut technique de sécurité H26 DEL à 2 couleurs : Statut connexion X41, X42, X43 Non disponible avec l’option "bus mouvement sûr" Fig. 8-27: Mouvement sûr, éléments d’affichage R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 126/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Couleur / Type de clignotement 1) État technique de sécurité 3) État de connexion 3) (Safety Supervisor State / Event) Éteinte ● Inactive ● ● Aucune communication de bus sûre ● configurée Aucune communication de bus sûre configurée Active, pas de connexion (safety default) Opérationnelle et pas de connexion acti‐ ve Active, au moins une connexion sûre Opérationnelle et au moins une conne‐ xion active ● En attente de TUNID 2) ● En attente de TUNID 2) ● Autotest et initialisation ● Autotest et initialisation ● Identification du code d’axe ● Identification du code d’axe Verte clignotante Verte allumée Rouge-verte clignotante Non opérationnelle Identification de la technique de sécurité - TUNID 2) pas encore activé - Abandon des connexions Abandon incorrect d’au moins une conne‐ xion active Erreur critique Erreur de connexion critique Rouge-verte clignotante Rouge-verte clignotante Rouge clignotante Rouge allumée 1) 2) 3) Tab. 8-27: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Clignotement : un carré correspond à une durée de 250 ms ; la flèche indique la fin d’un cycle ; signification des carrés : GN = LED allumée en vert, RD = LED allumée en rouge, ‑‑ = LED éteinte TUNID = Target Unique Network Identifier La signalisation LED est uniquement active en cas de commu‐ nication de bus sûre via l’interface de communication Signalisations LED IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.7 Entrées/sorties numériques 8.7.1 Généralités 127/157 Données techniques - fonctions Les entrées/sorties numériques selon "IEC 61131". Ne pas utiliser les sorties numériques sur des sources à faible im‐ pédance ! Respecter les consignes de mise en service des entrées/sorties numériques dans la description du fonctionnement du micrologi‐ ciel. 8.7.2 Entrée numérique Entrée numérique type A (Standard) Fig. 8-28: Symbole Date Unité min. max. V -3 30 Haut V 15 30 Bas V -3 5 Consommation de courant mA 2 5 Temporisation µs Tension d'entrée admissible 1000 + cycle d'asservis‐ sement de positionne‐ ment 200 + cycle d'asservis‐ sement de positionne‐ ment 1) 1) Tab. 8-28: Valable pour l’extension E/S en option DA Entrée numérique type A R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 128/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Entrée numérique type B (capteur de mesure) Fonction Voir "capteur de mesure" dans la description du fonctionnement du micrologi‐ ciel. Données techniques Fig. 8-29: Symbole Date Unité min. max. V -3 30 Haut V 15 30 Bas V -3 5 Courant d’entrée mA 2 5 Durée d'impulsion tPuls μs 4 Précision de mesure tx μs -1 Temporisation 1) μs Tension d'entrée admissible 1) Tab. 8-29: A B tPuls tx Fig. 8-30: Utilisation 1 4 + cycle d'asser‐ vissement de po‐ sitionnement S’applique à l’utilisation comme entrée numérique. Ne s’appli‐ que pas à l’utilisation comme capteur de mesure. Entrées numériques type B Signal Détection du signal à l’entrée du capteur de mesure Durée d'impulsion Précision de mesure des bords du signal Détection du signal à l’entrée du capteur de mesure Pour la détection des signaux d’entrée numériques rapides. Les entrées de capteur de mesure sont des entrées "rapides". Utiliser des éléments de commutation sans rebond (par ex. des interrupteurs électroniques) pour la commande afin d’éviter les évaluations erronées. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 129/157 Données techniques - fonctions Entrées numériques (technique de sécurité options L) Les entrées numériques selon IEC 61131, type 2. Fig. 8-31: Symbole Date Unité min. max. V -3 30 Haut V 11 30 Bas V -3 5 mA 7 15 Tension d'entrée admissible Consommation de courant 1) 1) Tab. 8-30: Pour un KCU02, les valeurs spécifiées doivent être multipliées par le nombre de participants de zone de la chaîne d’entraîne‐ ment. Entrées numériques (technique de sécurité options L) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 130/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Entrées numériques (technique de sécurité options S) Les entrées numériques selon IEC 61131, type 1. Date Unité min. max. V -3 30 Haut V 15 30 Bas V -3 5 mA 2 5 Tension d'entrée admissible Consommation de courant Tab. 8-31: Entrées numériques (technique de sécurité options S) Comportement temporel Désignation Unité min. max. Largeur d’impulsion de test (tPL) µs 0 1000 Proportion de temps haut (TPH/TP×100%) % 90 100 Déphasage entre deux impulsions d’essai sur les deux canaux (φ) ms - - Tab. 8-32: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Comportement temporel IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.7.3 131/157 Données techniques - fonctions Sorties numériques Sorties numériques (Standard) Les sorties numériques sont compatibles avec les entrées numériques de ty‐ pe 1, 2 et 3 (IEC 61131). Fig. 8-32: Symbole Date Unité min. max. Tension de sortie ON 1) V Uext - 1 Uext Courant de sortie OFF mA 0.05 Courant de sortie ON mA 500 Somme des courants de sortie 2) mA ■ 4 sorties ■ 1000 ■ 8 sorties ■ 2000 Contenu d'énergie admissible des charges inductives connec‐ tées 3) 4) mJ ■ 500 ■ f < 0,5 Hz ■ 200 ■ f < 2 Hz Temporisation µs 800 200 5) Protection contre les courts-cir‐ cuits contenir Protection contre les surcharges contenir 1) 2) 3) 4) 5) Tab. 8-33: Uext : Tension d'alimentation Si plusieurs sorties fournissent du courant simultanément, il faut tenir compte du courant total maximal admissible de ces sorties. En fonction du nombre de sorties, le courant total doit être rapporté à 4 ou 8 sorties. Pour les charges inductives avec un contenu d'énergie plus im‐ portant, une branche de roue libre externe doit être installée. La tension de blocage efficace doit être < 25 V. Le contenu d'énergie maximal dépend de la fréquence de com‐ mutation f des sorties. Valable pour l’extension E/S en option DA Sorties numériques R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 132/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions ● Les sorties numériques sont implémentées avec des com‐ mutateurs côté haut. Cela signifie que ces sorties ne fournis‐ sent que du courant actif. ● La capacité d'absorption d'énergie des sorties est utilisée pour limiter les pics de tension tels que ceux qui se produi‐ sent lorsque les charges inductives sont mises hors tension. Limiter les pics de tension en utilisant des diodes de roue li‐ bre directement sur la bobine du relais. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 133/157 Données techniques - fonctions Sorties numériques (technique de sécurité option L) Les sorties numériques sont compatibles avec les entrées numériques de ty‐ pe 1, 2 et 3 (IEC 61131). Fig. 8-33: Symbole Date Tension d'alimentation (Uext) Consommation de courant (Iext) Unité min. max. V 19.2 30 mA 700 Tension de sortie (ON) V 18.2 30 Tension de sortie (OFF) V 5 Courant de sortie ON mA 350 Contenu d’énergie admissible des charges inductives connec‐ tées, par exemple les bobines de relais ; uniquement admis‐ sible sous forme d’une impulsion unique. mJ 400 Protection contre les courts-cir‐ cuits disponible Protection contre les surcharges disponible Tab. 8-34: Sorties numériques (technique de sécurité options L) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 134/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions Sorties numériques (technique de sécurité option S) Les sorties numériques sont compatibles avec les entrées numériques de ty‐ pe 1, 2 et 3 (IEC 61131). Date Unité min. max. Tension de sortie (ON) V Uext - 1 Uext Tension de sortie (OFF) V 2 Courant de sortie admissible par sortie mA 350 Contenu d'énergie admissible des charges inductives connec‐ tées, par ex. bobines du relais mJ 400 1) 2) Charge capacitive nF 320 Protection contre les courts-cir‐ cuits disponible Protection contre les surcharges disponible Diagramme schématique Sor‐ tie : Détection des défauts Les erreurs suivantes sont détectées : ● Défaut de câblage avec l’extrémité vers le haut. ● Défaut de câblage avec l’extrémité vers le bas. ● Défaut de câblage avec extrémités entre les deux canaux ● Erreurs internes En cas d’erreur, l’unité de commande affiche un message d’erreur correspondant : F83xx 1) 2) Tab. 8-35: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 À une fréquence de commutation maximale de 1 Hz Pour les charges inductives avec un courant > 200 mA ou pour les charges inductives avec un contenu d'énergie plus impor‐ tant, une branche de roue libre externe doit être installée. La tension de blocage efficace doit être < 25 V. Sorties numériques IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 135/157 Données techniques - fonctions Comportement temporel Désignation Unité min. max. Largeur d’impulsion de test (tPL) μs 100 200 Durée de la période (TP) ms 500 1000 Déphasage entre deux impulsions d’essai sur les deux canaux (φ) ms 50 - Tab. 8-36: Comportement temporel R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 136/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.8 Entrée tension analogique AD Fig. 8-34: Convertisseur analogique/numérique Tension d’entrée analogique Date Unité min. type max. Tension d'entrée admissible V -30 +30 Tension d'entrée de la plage de tra‐ vail Uein_work V -10 +10 Résistance d'entrée Ru kΩ 150 300 Bande passante d’entrée (-3 dB) kHz 1.3 Plage de mode commun V -30 Rejet de mode commun dB 50 Erreur de mesure relative à 90 % Uein_work % -1 Résolution Bit +30 +1 14 1) 13 2) Câble 1) 2) Tab. 8-37: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Utiliser uniquement des câbles blin‐ dés pour les longueurs de câble > 30 m. Valable pour : Section commande Cxx02 (X32), Extension E/S en option DA (X38), variateur d'entraînement HCS01 (X32) Valable pour : Section commande avec portée étendue CSx02.1B (X35), CDB02.1B (X36) Tension d’entrée analogique IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.9 137/157 Données techniques - fonctions Entrée courant analogique AD Fig. 8-35: Convertisseur analogique/numérique Entrée de courant analogique Données électriques (entrées de courant [-20/4 … 20 mA]) Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Courant d'entrée plage de mesure1) mA -20 / 4 20 Valeur minimale de surveillance du courant d’entrée2) mA 2 3 Valeur maximale de surveillance du courant d’entrée3) mA 21 22 Résistance d'entrée Bande passante d’entrée (-3db) Ω 280 kHz 1.3 Erreur de mesure relative à 18 mA % Résolution - -1 +1 13bit (12bit + 4 fois suréchantillonage)5) 12bit (11bit + 4 fois suréchantillonage)6) Protection contre les surcharges4) - contenir Câblage - Utiliser uniquement des câbles blindés pour les longueurs de câble > 30 m. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Tab. 8-38: Plage de mesure (-20 … 20 ou 4 … 20) réglage par paramètre. Pour la plage de mesure 4 … 20, la surveillance de la valeur minimale (rupture de fil) est automatiquement active. Uniquement possible à la plage de mesure 4 … 20 La surveillance s’arrête à environ ±35 mA Si le courant d’entrée dépasse la valeur maximale, une erreur est signalée et l’entrée est commutée en haute impédance. Valable pour : Extension E/S en option DA (X38) Valable pour : Section commande avec portée étendue CSx02.1B (X35), CDB02.1B (X36) Données électriques R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 138/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - fonctions 8.10 Sortie analogique Date Unité min Tension de sortie V -10 Charge de sortie, ohmique kΩ 2 Charge de sortie, capacitif nF Résolution mV/Incr Temps de conversion (y compris le temps de stabilisation) Horloge de sortie max +10 100 6 2) µs 750 250 1) Horloge du contrôleur de position Précision (par rapport à la plage de mesure) ±0,5% à la charge ≥ 10 kΩ Protection contre les courts-circuits contenir Protection contre les surcharges contenir 1) 2) Tab. 8-39: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Type ±1% à la charge ≥ 2 kΩ Valable pour l’extension E/S en option DA Valable à partir de l’index AH1 de la carte de circuit ICI04 ou à partir de la semaine de production 15W39 de la section com‐ mande (voir la plaque signalétique de la section commande). Avant cela, la résolution était de 24 mV/incr. Sorties analogiques IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 8.11 Contact de relais 8.11.1 Type de contact relais 2 Fig. 8-36: 139/157 Données techniques - fonctions Contact relais Date Unité min. Intensité maximale admissible mA 10 Capacité de charge de tension V 30 mΩ 1000 Résistance de contact au courant minimal type max. 1000 Processus de commutation avec constante de temps maximale de la charge 1 × 106 Nombre de cycles mécaniques de commutation 1 × 108 Constante de temps de la charge ms Temporisation d'activation ms 10 Temporisation de désactivation ms 10 Tab. 8-40: ohmique Contacts relais type 2 R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 140/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 141/157 Données techniques - autres 9 Données techniques - autres 9.1 Consommation de puissance 9.1.1 Généralités La puissance absorbée des sections commande est composée des éléments suivants : ● Équipement de base ● Équipement en option Les sections commande sont alimentées par les bornes 24 V et 0 V de la section puissance (alimentation 24 V). 9.1.2 Section commande carte de contrôle maître Selon la façon dont les sections commandes configurables sont équipées d'options, la puissance absorbée des modules option‐ nels doit être ajoutée. Cela ne change pas les spécifications pour le courant d'enclenchement et la durée d'impulsion. La puissance absorbée est spécifiée comme la valeur maximale du composant respectif et peut se produire avec des composants individuels. Dans les ensembles d’entraînement comportant plu‐ sieurs composants, la puissance absorbée réelle sera inférieure à la puissance calculée selon des hypothèses statistiques. Section commande Puissance absorbée PN3 à UN3 = DC 24 V Courant d'enclen‐ chement max. IEIN3 Durée d'impulsion max. tEIN3Lade [W] [A] [ms] CSE02.1A 12 1) <5 1 CSB02.1A 17 1) CSB02.xB 17 1) CDB02.1B 23 2) 3) CSH02.1B 17 2) 3) 1) 2) 3) Tab. 9-1: Incl. l'interface de codeur "EC", la communication respective et le module de commande Incl. le module de commande et la carte mémoire "PFM" À la charge de sortie maximale admissible, plus la puissance absorbée du module optionnel Puissance absorbée sections commande Les entrées/sorties libres de potentiel en X31, X35 et X36 ne sont pas alimentées par les connexions de l’alimentation 24 V de la section puissance. Une alimentation en tension séparée est né‐ cessaire pour cela. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 142/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Données techniques - autres 9.1.3 Modules optionnels Option1) Module optionnel Puissance absor‐ bée PN3 2) [W] CN Communication CANopen 1.5 DA Extension E/S numérique/analogique 0.6 EC Systèmes multi-codeur 1.1 EM Émulation de codeurs absolus et incrémentiels 1.2 EP Port ingénierie < 0,3 ET Multi-Ethernet 2.7 L3 Safe Torque Off 1.0 PB Communication PROFIBUS-DP 1.1 S4 Mouvement sûr 2.5 S5 Mouvement sûr 2.5 SB Bus mouvement sûr 2.5 1) 2) Tab. 9-2: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Voir désignation alpha-numérique des sections commande À la charge maximale admissible en sortie plus les circuits à alimenter en externe Puissance absorbée module optionnel IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 143/157 Données techniques - autres 9.2 Points de raccordement 9.2.1 Généralités Les points de connexion sur les sections commande sont équipés de cram‐ pons élastiques et de bornes à vis. Pour le raccordement de 2 conducteurs dans un point de conne‐ xion : 9.2.2 ● Utiliser des conducteurs simples multifilaires d'un minimum de 0,5 mm2 et d’un maximum de 1,0 mm2 ● Utiliser des conducteurs simples de même section ● Utiliser des embouts TWIN Points de raccordement avec crampons élastiques Les crampons élastiques peuvent être câblés avec des extrémités de câble avec ou sans embouts. Utiliser de préférence des extrémités de câble sans embout. Lors de la confection des raccordements, s’assurer que 9.2.3 ● La longueur de dénudage des extrémités du câble est de 10 mm ● Tous les fils individuels d’un câble de raccordement sont repris par l’en‐ tonnoir de la borne de raccordement ● Si possible, ne pas utiliser de fils individuels rigides. ● Utiliser une pince à sertir appropriée pour les extrémités de fils avec embouts. Points de raccordement avec borne à vis Utiliser sur les bornes à vis des extrémités de câble avec embout. Veiller à utiliser un outil de sertissage approprié. Lors de la confection des raccordements, s’assurer que tous les fils indivi‐ duels d’un câble de raccordement sont repris par l’entonnoir de la borne de raccordement. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 144/157 Données techniques - autres IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 9.3 Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage 9.3.1 Entrée analogique A B IS OS Fig. 9-1: 9.3.2 Entrée analogique du variateur d'entraînement ; Le blindage in‐ terne du câble de raccordement ne peut être connecté au va‐ riateur d'entraînement que si GND n’est pas relié à la terre dans l’appareil externe. Appareil externe Blindage interne du câble de raccordement Blindage externe du câble de raccordement Raccordement du blindage en cas d’entrée analogique Sortie analogique A B IS OS Fig. 9-2: Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 Sortie analogique du variateur d'entraînement Appareil externe ; Le blindage interne du câble de raccorde‐ ment ne peut être connecté à l’appareil externe que si GND n’est pas relié à la terre dans l’appareil externe. Blindage interne du câble de raccordement Blindage externe du câble de raccordement Raccordement du blindage en cas de sorties analogiques IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 10 145/157 Accessoire Accessoire Il y a les accessoires suivants pour les sections commande : ● Module de zone de sécurité HSZ01 Avec le module de zone de sécurité HSZ01, vous créez une zone de sécurité avec un maximum de 26 unités d’entraînement. ● Unité d'excitation HAT02 pour charges inductives L'unité d’excitation HAT02 est utilisée pour la commande sécurisée d'une charge inductive, par exemple un frein de parking du moteur à fer‐ meture automatique, un distributeur hydraulique/pneumatique, un con‐ tacteur. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 146/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 147/157 Protection de l’environnement et élimination 11 Protection de l’environnement et élimination 11.1 Protection de l’environnement Processus de fabrication La fabrication des produits se fait selon des processus de fabrication optimi‐ sés en termes d’énergie et de matières premières, tout en permettant la réuti‐ lisation et le recyclage des déchets produits. Nous essayons régulièrement de remplacer les matières premières, les matériaux auxiliaires et les maté‐ riaux d’exploitation polluants par des alternatives plus respectueuses de l’en‐ vironnement. Pas de rejet de substances dan‐ gereuses Nos produits ne contiennent aucune substance dangereuse qui pourrait être libérée lors d'une utilisation conforme. Par conséquent, dans des circonstan‐ ces normales, aucun effet négatif sur l’environnement n’est à craindre. Composants essentiels En principe, nos produits contiennent les composants suivants : Appareils électroniques Moteurs Acier Acier / acier inoxydable Aluminium Aluminium Cuivre Cuivre Plastique Laiton Composants et assemblages électroni‐ Matériaux magnétiques ques Composants et assemblages électroni‐ ques 11.2 Élimination Reprise Les produits fabriqués par nos soins peuvent nous être retournés pour être éliminés sans frais. Toutefois, il est indispensable qu’il n’y ait pas d’adhéren‐ ces gênantes au préalable telles que des huiles, des graisses ou d’autres im‐ puretés. En outre, l’envoi retour ne doit pas contenir de substances étrangères inap‐ propriées ou de composants étrangers. Les produits doivent être livrés gratuitement à l’adresse suivante : Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2 D-97816 Lohr am Main Emballage Les matériaux d’emballage sont constitués de carton, de bois et de polystyrè‐ ne. Ils peuvent être recyclés partout sans aucun problème. Pour des raisons écologiques, le transport de retour doit être évité. Batteries et accumulateurs Les batteries et les accumulateurs peuvent être marqués de ce symbole. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les batteries doivent être collectées séparément. L'utilisateur final est légalement tenu de retourner les batteries et les accu‐ mulateurs usagés dans l’UE. En dehors de la validité de la directive euro‐ péenne 2006/66/CE, les réglementations respectives doivent être respec‐ tées. R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 148/157 Protection de l’environnement et élimination IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Les batteries et les accumulateurs peuvent contenir des substances nocives qui peuvent nuire à l’environnement ou à la santé humaine s'ils ne sont pas stockés ou éliminés correctement. Les batteries et les accumulateurs contenus dans les produits Rexroth doi‐ vent être retournés après utilisation aux systèmes de retour spécifiques au pays pour une élimination appropriée. Recyclage En raison de leur forte teneur en métal, la plupart des produits peuvent être recyclés. Afin d'obtenir une récupération optimale des métaux, il est néces‐ saire de procéder à un démontage en modules individuels. Les métaux contenus dans les modules électriques et électroniques peuvent également être récupérés au moyen de séparation spéciaux. Les parties en plastique des produits peuvent contenir des retardateurs d’in‐ cendie. Ces pièces en plastique sont marquées conformément à la norme EN ISO 1043 et doivent être recyclées ou éliminées séparément, si nécessai‐ re, conformément aux réglementations légales en vigueur. Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 12 149/157 Service et assistance Service et assistance Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir une assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière disposition. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24, même les week-ends et jours fériés. Service après-vente Allemagne Nos centre de compétences technologique à Lohr satisfait à toutes les atten‐ tes autour du service après-vente pour les entraînements et commandes électriques. Vous pouvez joindre notre numéro d'urgence et notre Bureau d'assistance au: Téléphone: +49 9352 40 5060 Fax: +49 9352 18 4941 E-mail: service.svc@boschrexroth.de Site web: http://www.boschrexroth.com Nos sites Internet comportent aussi des consignes supplémentaires relatives au service, à la réparation (adresses de livraison, par ex.) et à la formation. Service après-vente international En dehors de l’Allemagne, veuillez d’abord contacter votre interlocuteur. Vous trouverez les numéros des lignes d’urgence parmi les coordonnées des distributeurs sur Internet. Préparation des informations Nous pouvons vous aider de manière rapide et efficace si vous tenez à dis‐ position les informations suivantes: ● Une description détaillée de la panne et des circonstances ● Les informations figurant sur la plaque signalétique des produits concer‐ nés et notamment les références et les numéros de série ● Vos coordonnées (téléphone, fax et adresse e-mail) R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG 150/157 Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 151/157 Index Index 0…9 1Vss codeur, alimentation 5 V................................ 93 codeur, alimentation 12 V.............................. 94 A Accessoire Section commande...................................... 145 Accumulateurs.................................................. 147 ACURO®link (Interface de codeur MS2N).......... 88 ADVANCED CSH02, aperçu - points de raccordement...... 46 Module de commande................................... 83 Section commande........................................ 42 Afficheur standard............................................... 84 Aperçu - point de raccordement BASIC deux axes CDB02.............................. 40 aperçu - points de raccordement BASIC monoaxe CSB02................................ 37 Aperçu - points de raccordement ADVANCED CSH02...................................... 46 ECONOMY CSE02........................................ 32 Assistance......................................................... 149 Autres documentations......................................... 2 B BASIC CDB02, aperçu - points de raccordement...... 40 CDB02, Code d'identification......................... 38 CSB02, aperçu - points de raccordement...... 37 CSB02.1, Code d'identification...................... 33 CSB02.5, Code d'identification...................... 35 Batteries............................................................ 147 boîte capteur Hall SHL02.1....................................................... 101 Bornes à vis Remarques.................................................. 143 Bureau d'assistance.......................................... 149 Bus mouvement sûr DELs (H25, H26).......................................... 125 SB.................................................................. 63 C câble RG2-002AA.................................................... 88 RG2-002AB.................................................... 88 RKG0033....................................................... 86 RKG0035....................................................... 93 RKG0036....................................................... 91 RKG0062....................................................... 86 RKG4200....................................................... 87 Câble Documentation................................................. 3 RKB0013.................................................. 53, 54 RKB0021.................................................. 53, 54 RKB0061........................................................ 78 RKB0062........................................................ 78 CANopen Caractéristiques principales......................... 124 Éléments d’affichage.................................... 124 Extension de réseau.................................... 124 Longueur de bus.......................................... 124 Point de raccordement X61........................... 81 Capteur de mesure Données techniques.................................... 128 Carte mémoire microSD Module de commande ADVANCED.............. 83 CC Maître Sercos III............................................. 52 CDB02 Aperçu - points de raccordement................... 40 Code d'identification....................................... 38 CN CANopen....................................................... 81 Code d'identification ADVANCED CSH02.1................................... 42 ADVANCED CSH02.5................................... 44 BASIC CDB02 deux axes.............................. 38 BASIC CSB02.1 monoaxe............................. 33 BASIC CSB02.5 monoaxe............................. 35 CDB02........................................................... 38 CSB02.1......................................................... 33 CSB02.5......................................................... 35 CSE02............................................................ 31 CSH02.1........................................................ 42 CSH02.5........................................................ 44 Code d’identification ECONOMY CSE02........................................ 31 codeur 1Vss, alimentation en tension 5 V.................. 93 1Vss, alimentation en tension 12 V................ 94 codeur combiné SSI, tension d'alimenta‐ tion 5 V........................................................... 99 EnDat 2.1, tension d'alimentation 5 V............ 91 EnDat 2.2, tension d'alimentation 5 V............ 92 HIPERFACE®, tension d'alimentation 12 V................................................................ 90 MSM, tension d'alimentation 5 V................... 86 SSI, tension d'alimentation 5 V...................... 97 SSI, tension d'alimentation 12 V.................... 98 TTL, tension d'alimentation 5 V..................... 95 TTL, tension d'alimentation 12 V................... 96 Codeur ACURO®link.................................................. 88 Affectation du signal à la valeur de posi‐ tion réelle..................................................... 108 Alimentation en tension................................ 102 Alimentation en tension 5 V......................... 102 Alimentation en tension 12 V....................... 102 circuit d’entrée, Résolveur........................... 106 152/157 Index circuit d’entrée, signaux rectangulaire......... 106 Circuit d’entrée, signaux sinusoïdaux.......... 106 EC, évaluation du codeur standard................ 85 Évaluation du codeur en option, X8, X10....... 65 Évaluation du codeur standard EC................ 85 HIPERFACE® (Interface de codeur MS2N)............................................................ 88 Interface codeur MSK/QSK............................ 87 Interface de codeur MS2N............................. 88 Longueur de câble....................................... 104 Raccordement, X4......................................... 50 Raccordement, X4.1, X4.2............................. 51 Raccordement, X8, X10, Émulation co‐ deur................................................................ 66 Résolveur alimentation en tension............... 103 Résolveur système de codeur dans mé‐ moire de données de codeur....................... 100 Système de codeur pris en charge.......... 50, 85 Systèmes codeur émulés............................... 66 codeur combiné SSI codeur, tension d'alimentation 5 V................. 99 Codification HAP01............................................................ 82 Module de commande................................... 82 Composants Documentations............................................... 2 Composants essentiels..................................... 147 configurabilité...................................................... 28 Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques.................................. 11 Consommation de puissance Section commande carte de contrôle maître........................................................... 141 Contact de relais Données techniques.................................... 139 Contact de relais Bb Données techniques.................................... 139 Contact relais Type 2.......................................................... 139 Crampons élastiques Points de raccordement, remarque.............. 143 CSB02 aperçu - points de raccordement................... 37 CSB02.1 Code d'identification....................................... 33 CSB02.5 Code d'identification....................................... 35 CSE02 Aperçu - points de raccordement................... 32 Code d’identification....................................... 31 CSH02 Aperçu - points de raccordement................... 46 CSH02.1 Code d'identification....................................... 42 CSH02.5 Code d'identification....................................... 44 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 D DA Module optionnel, extensions E/S analo‐ gique/numérique...................................... 74, 75 DEL H4, H5 (CANopen)....................................... 124 H25, H26 (mouvement sûr).......................... 125 Message de diagnostic DEL, EtherCAT...... 119 Message de diagnostic DEL, EtherNet/IP.... 118 Message de diagnostic DEL, PROFINET IO................................................................. 122 Message de diagnostic DEL, Sercos III....... 120 Port DEL, EtherNet/IP.................................. 116 Port DEL, PROFINET IO............................. 117 Port DEL, Sercos III..................................... 116 Dimensions Section commande........................................ 30 Documentation Aperçu.............................................................. 2 Autres Documentations.................................... 2 Câble................................................................ 3 Composants du système................................. 2 Éditions............................................................ 1 Micrologiciel..................................................... 3 Modifications.................................................... 1 Moteurs............................................................ 2 Système d'entraînement.................................. 2 Documentations supplémentaires......................... 2 Données voir « Données techniques »......................... 85 Données techniques Contact de relais.......................................... 139 Dimensions.................................................... 30 Entrée analogique, courant.......................... 137 Entrée analogique, tension.......................... 136 Entrées numériques, technique de sécu‐ rité options L................................................ 129 Entrées numériques, technique de sécu‐ rité options S................................................ 130 Entrées numériques, Type A (entrée standard)...................................................... 127 Entrées numériques, type B (capteur de mesure)........................................................ 128 Fonctions....................................................... 85 Perte de puissance...................................... 141 Sortie analogique......................................... 138 Sorties numériques, sortie standard............ 131 Sorties numériques, technique de sécu‐ rité options L................................................ 133 Sorties numériques, technique de sécu‐ rité options S................................................ 134 E EC Évaluation du codeur standard...................... 85 ECONOMY CSE02............................................................ 31 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 153/157 Éditions Documentation................................................. 1 Éléments d’affichage Multi-Ethernet, LEDs.................................... 115 Élimination........................................................ 147 EM Émulation codeur........................................... 66 Émulation codeur, données......................... 110 Emballage......................................................... 147 Émulation codeur EM.................................................................. 66 EM, données................................................ 110 EnDat 2.1 codeur, tension d'alimentation 5 V................. 91 EnDat 2.2 codeur, tension d'alimentation 5 V................. 92 Entrée analogique, X32............................................. 57 analogique, X32.1, X32.2............................... 58 Capteur de mesure.................................. 55, 56 numérique, X31 (axe double)......................... 56 numérique, X31 (Axe unique)........................ 55 entrée analogique Point de raccordement X38........................... 75 Entrée analogique Courant, données techniques...................... 137 Point de raccordement X32........................... 57 Point de raccordement X32.1, X32.2............. 58 Points de raccordement X35.......................... 60 Raccordement du blindage.......................... 144 Tension, données techniques...................... 136 Entrée de capteur de mesure (X31 (axe double))............................................................... 56 Entrée de capteur de mesure (X31 (Axe uni‐ que)).................................................................... 55 Entrée numérique Données techniques, Type A (entrée standard)...................................................... 127 Entrées numériques Capteur de mesure.................................. 55, 56 Données techniques, technique de sécu‐ rité options L................................................ 129 Données techniques, technique de sécu‐ rité options S................................................ 130 Données techniques, type B (capteur de mesure)........................................................ 128 Point de raccordement X31 (axe double)...... 56 Point de raccordement X31 (Axe unique)...... 55 Point de raccordement X35........................... 60 Point de raccordement X36........................... 61 Point de raccordement X37........................... 74 EP Interface d'ingénierie...................................... 54 Esclave Sercos III S3................................................................... 52 ET Multi-Ethernet, LEDs.................................... 115 Multi-Ethernet, Points de raccordement......... 52 État de la technique.............................................. 7 EtherCAT Multi-Ethernet, Interface................................. 52 Évaluation du codeur standard EC..................... 85 Index F Fiche de dimension Section commande........................................ 30 Fonctions et interfaces Aperçu............................................................ 28 Fourniture Section commande.......................................... 5 H H4, H5 DEL (CANopen)........................................... 124 H25, H26 DEL (mouvement sûr).................................. 125 HAP01 Codification.................................................... 82 HAP01.1A Module de commande................................... 83 HAP01.1N Module de commande................................... 84 HIPERFACE®..................................................... 90 HIPERFACE® (Interface de codeur MS2N)....... 88 I Identification Section commande........................................ 23 Identification des composants............................. 23 Installation Section commande.......................................... 5 Interface codeur MSK/QSK pour systèmes de codeur S1/M1, S2/M2, S3/M3, S5/M5................................................ 87 Interface d'ingénierie X26................................................................. 54 Interface de codeur MS2N pour système de codeur AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM................................ 88 Interfaces Aperçu............................................................ 28 L L3 Safe Torque Off............................................. 80 LED Communication............................................ 115 Multi-Ethernet............................................... 115 Port-LED, EtherCAT.................................... 116 Ligne directe..................................................... 149 Longueur de câble de codeur........................... 104 M Maître Sercos III CC.................................................................. 52 154/157 Index Manuels de planification de projet........................ 2 Micrologiciel Documentation................................................. 3 Micrologiciel supporté.................................... 27 Plaque signalétique........................................ 24 Module de commande Afficheur standard.......................................... 84 Codification.................................................... 82 HAP01.1A...................................................... 83 HAP01.1N...................................................... 84 Module de commande ADVANCED.............. 83 Module de communication CANopen - CN............................................... 81 Esclave Sercos III.......................................... 52 Maître Sercos III............................................. 52 Multi-Ethernet - ET................................... 52, 68 PROFIBUS PB, interface............................... 70 PROFIBUS PB, spécification du signal........ 123 Module en option EC, Évaluation du codeur.............................. 65 Module optionnel Aperçu............................................................ 63 CN, CANopen................................................ 81 DA, Entrées/sorties (aperçu).......................... 29 DA, extensions E/S analogique/numéri‐ que........................................................... 74, 75 EC, évaluation du codeur standard................ 85 EM, Émulation codeur.................................... 66 EP, Interface ingénierie.................................. 69 ET, Multi-Ethernet.......................................... 68 L3, Safe Torque Off....................................... 80 PB, PROFIBUS, Interface.............................. 70 PB, PROFIBUS, Spécification du signal...... 123 Puissance absorbée.................................... 142 S, Afficheur standard..................................... 84 S4, Mouvement sûr........................................ 76 S5................................................................... 63 S5, Mouvement sûr........................................ 76 SB, Bus mouvement sûr................................ 63 Moteur Documentation................................................. 2 Raccordement codeur moteur (X4.1, X4.2)... 51 Raccordement codeur moteur (X4)................ 50 Mouvement sûr DELs (H25, H26).......................................... 125 S4................................................................... 76 S5............................................................. 63, 76 X41................................................................. 76 X41.1, X41.2.................................................. 76 MSM codeur, tension d'alimentation 5 V................. 86 Multi-Ethernet Éléments d’affichage (LEDs)....................... 115 en option........................................................ 68 ET.................................................................. 52 X24 P2, X25 P1............................................. 52 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 N Numéro d’urgence............................................ 149 P P1, P2 Communication.............................................. 52 PB Module optionnel, interface............................ 70 Module optionnel, spécification du signal.... 123 PELV................................................................... 16 Perte de puissance Modules optionnels...................................... 142 Section commande...................................... 141 Section commande carte de contrôle maître........................................................... 141 Plaque d’identification sur le variateur d'entraînement...................... 23 Plaque signalétique Micrologiciel................................................... 24 Section commande.................................. 24, 25 Point de raccordement en option, aperçu........................................... 63 Points de raccordement Avec bornes à vis, remarques..................... 143 Avec crampons élastiques, remarques........ 143 Points de raccordements embarqués, aperçu........................................ 49 voir également « Raccordement »................. 49 Port DEL Affichages.................................................... 116 Processus de fabrication................................... 147 PROFIBUS interface......................................................... 70 Spécification du signal................................. 123 PROFINET Multi-Ethernet, Interface................................. 52 Protection de l’environnement.......................... 147 Puissance absorbée Modules optionnels...................................... 142 R Raccordement Capteur de mesure.................................. 55, 56 Codeur moteur (X4.1, X4.2)........................... 51 Codeur moteur (X4)....................................... 50 Émulation codeur (X8, X10)........................... 66 Entrée analogique (X32.1, X32.2).................. 58 Entrée analogique (X32)................................ 57 Entrées numériques, sortie numérique (X31 (axe double))......................................... 56 Entrées numériques, sortie numérique (X31 (Axe unique))......................................... 55 entrées/sorties analogiques (X38)................. 75 entrées/sorties numériques (X37).................. 74 Entrées/sorties numériques et analogi‐ ques (X35)..................................................... 60 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 155/157 Entrées/sorties numériques, sorties ana‐ logiques (X36)................................................ 61 Évaluation du codeur en option (X8, X10)..... 65 Points de raccordement embarqués.............. 49 Points de raccordement en option................. 63 PROFIBUS (X30)........................................... 70 Raccordement du blindage, entrée analo‐ gique............................................................ 144 Raccordement du blindage, sortie analo‐ gique............................................................ 144 Raccordement du blindage Entrée analogique........................................ 144 Sortie analogique......................................... 144 Recyclage......................................................... 148 Relais Relais Bb, X33............................................... 59 relais Bb X33................................................................. 59 Reprise.............................................................. 147 Résolveur Codeur, circuit d’entrée................................ 106 Système de codeur sans mémoire de données de codeur...................................... 100 Retrait Section commande.......................................... 5 RG2-002AA......................................................... 88 RG2-002AB…..................................................... 88 RKB0013....................................................... 53, 54 RKB0021....................................................... 53, 54 RKB0061............................................................. 78 RKB0062............................................................. 78 RKG0033............................................................ 86 RKG0035............................................................ 93 RKG0036............................................................ 91 RKG0062............................................................ 86 RKG4200............................................................ 87 Code d'identification ADVANCED CSH02.1........................................................ 42 Code d'identification ADVANCED CSH02.5........................................................ 44 Code d'identification BASIC deux axes......... 38 Code d'identification BASIC monoaxe..... 33, 35 Code d'identification ECONOMY................... 31 Configurabilité................................................ 28 Consommation de puissance....................... 141 Dimensions.................................................... 30 ECONOMY.................................................... 31 Fourniture......................................................... 5 Installation et retrait.......................................... 5 Micrologiciel................................................... 27 Perte de puissance...................................... 141 Plaque signalétique.................................. 24, 25 sercos III en option........................................................ 68 SHL02.1 boîte capteur Hall......................................... 101 Signaux rectangulaire Codeur, circuit d’entrée................................ 106 Signaux sinusoïdaux Codeur, circuit d’entrée................................ 106 Sortie analogique Données techniques.................................... 138 Point de raccordement X35........................... 60 Point de raccordement X36........................... 61 Point de raccordement X38........................... 75 Raccordement du blindage.......................... 144 Sortie, analogique X35 (Axe unique)........................................... 60 X36 (Axe double)........................................... 61 Sortie, numérique X31 (axe double)............................................ 56 X31 (Axe unique)........................................... 55 Sorties numériques Données techniques, sortie standard.......... 131 Données techniques, technique de sécu‐ rité option L.................................................. 133 Données techniques, technique de sécu‐ rité option S.................................................. 134 Point de raccordement X31 (Axe unique)...... 55 Point de raccordement X35........................... 60 Point de raccordement X36........................... 61 Point de raccordement X37........................... 74 Points de raccordement X31 (Axe double).... 56 SSI codeur, tension d'alimentation 5 V................. 97 codeur, tension d'alimentation 12 V............... 98 Substances contenues voir « Composants essentiels »................... 147 Substances dangereuses................................. 147 Système d'entraînement..................................... 11 Système d'entraînement électrique..................... 11 Systèmes codeur émulés.................................... 66 S S S4 S5 Module optionnel, afficheur standard............. 84 Mouvement sûr.............................................. 76 Mouvement sûr........................................ 63, 76 Safe Torque Off L3................................................................... 80 X49................................................................. 80 X49.1, X49.2.................................................. 80 SB Bus mouvement sûr....................................... 63 Section commande Accessoire................................................... 145 ADVANCED................................................... 42 Aperçu - fonctions et interfaces..................... 28 Aperçu - types................................................ 27 BASIC deux axes CDB02.............................. 38 BASIC monoaxe CSB02................................ 33 Index 156/157 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Index T Technique de sécurité L3 (Safe Torque Off)...................................... S4 (Mouvement sûr)...................................... S5 (Mouvement sûr)...................................... Très basse tension de sécurité........................... TTL codeur, tension d'alimentation 5 V................. codeur, tension d'alimentation 12 V............... 80 76 76 16 95 96 U Unité de commande Modules optionnels........................................ 63 Utilisation Utilisation conforme......................................... 7 Utilisation non conforme.................................. 8 Utilisation conforme.............................................. 7 Cas d'application.............................................. 7 Utilisation non conforme....................................... 8 Conséquences, non-responsabilité.................. 7 V Variateur d'entraînement Plaques d’identification.................................. 23 Section commande.......................................... 5 Section de puissance....................................... 5 Structure.......................................................... 5 X X4 Codeur moteur............................................... 50 X4.1, X4.2 Codeur moteur............................................... 51 X8 Émulation codeur........................................... 66 X8, X10 Évaluation du codeur en option..................... 65 X22 P2, X23 P1 Multi-Ethernet................................................. 68 X24 P2, X25 P1 Communication.............................................. 52 X26 Interface d’ingénierie...................................... 54 X30 PROFIBUS PB............................................... 70 X31 (axe double) Entrées numériques, sortie numérique.......... 56 X31 (Axe unique) entrées numériques, sortie numérique.......... 55 X32 Entrée analogique.......................................... 57 X32.1, X32.2 Entrée analogique.......................................... 58 X33 Alimentation des E/S numériques, relais Bb................................................................... 59 X35 Entrées/sorties numériques et analogi‐ ques............................................................... 60 X36 Entrées/sorties numériques, sorties ana‐ logiques.......................................................... 61 X37 entrées/sorties numériques............................ 74 X38 entrées/sorties analogiques........................... 75 X41 technique de sécurité en mouvement sûr en option........................................................ 76 X41.1, X41.2 technique de sécurité en mouvement sûr en option........................................................ 76 X42, X43 Technique de sécurité mouvement sûr en option (Communication)................................. 77 X42.1, X42.2, X43.1, X43.2 Technique de sécurité mouvement sûr en option (Communication)................................. 78 X48 Technique de sécurité SBC........................... 79 X48.1, X48.2 Technique de sécurité SBC........................... 79 X49 Safe Torque Off............................................. 80 X49.1, X49.2 Safe Torque Off............................................. 80 X61 CANopen....................................................... 81 IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02, CDB02 Notes 157/157 Bosch Rexroth AG P.O. Box 13 57 97803 Lohr a.Main, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Phone +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics *R911411132* R911411132 DOK-INDRV*-CXX02******-PR04-FR-P