RSS16-I2-D-ST8H | RSS16-D-ST8H | RSS16-SD-R-ST8H | RSS16-I2-D-R-ST8H | RSS16-I2-D-R-SK | RSS16-D-R-ST8H-DU | RSS16-D-SK-DU | RSS16-I2-D-CC-DU | RSS16-I2-D-CC | RSS16-D-SK | RSS16-I2-D-ST8H-DU | RSS16-D-R-ST8H | schmersal RSS16-SD-ST8H Electronic safety-sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 7 Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FR 8 Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12 Original 9 Annexe 9.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9.2 Raccordement et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. x.000 / 07.2021/ v.A. - 103008722-FR / F / 2021-06-25 / AE-Nr. 13758 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Courbes d'attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Diagnostic en série par bus SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 5 Principes de fonctionnement et codage de l'actionneur 5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . 6 5.2 Codage de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6.1 6.2 6.3 Fonctions diagnostiques Principe de fonctionnement de la LED diagnostique . . . . . . . . . . . 7 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique standard . . . 7 Capteurs de sécurité avec diagnostic par liaison série . . . . . . . . . . 8 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 2.4 Destination et emploi Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. La fonction de sécurité consiste en le déclenchement sûr des sorties de sécurité à l'ouverture du protecteur et le maintien sûr de la condition déclenchée des sorties de sécurité tant que le protecteur reste ouvert. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN ISO 14119. Le capteur et l'actionneur en version avec maintien (suffixe de commande 'R') sont à utiliser en ensemble. La force de maintien d' environ (40…60 N) est générée par un aimant permanent et permet de maintenir des capôts ou de petits protecteurs fermés même Le système convient comme butée mécanique pour des portes jusqu'à un poids de 5 kg arrivant à une vitesse de 0,35 m/s. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. A des températures en dessous de –25 °C, le système ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon EN ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un niveau de codage "élevé". Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient La sortie diagnostique du capteur de sécurité peut être de type "conventionnelle" ou "bus sériel" avec un canal d'entrée et de sortie. 2. Description du produit Connexion en série La mise en série d'appareils est possible et ne change ni le temps de réponse, ni le temps de risque. En cas d'un câblage en série, les temps de réponse et de risque augmentent chaque fois de jusqu'à 0,5 ms par appareil supplémentaire. 2.1 Exemple de commande Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes: RSS16-➀-➁-➂-➃-➄ N° Option ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ I1 I2 D SD R ST8H CC SK 2982 Description Le nombre d'appareils que l'on puisse mettre en série est uniquement limité par les chutes de tension dans le câble de raccordement et la valeur du fusible externe, selon les spécifications techniques. Codage standard Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage possible Avec sortie diagnostique Avec sortie diagnostique sérielle via bus SD sans maintien magnétique Avec maintien, force de maintien 40 … 60 N Avec connecteur M12, au milieu Avec bornes à ressort Avec bornes à vis Utilisable jusqu'à −30 °C Pour un câblage en série de capteurs RSS16-…-SD avec diagnostic par liaison série, un maximum de 31 composants peut être utilisé. Les sorties diagnostiques des appareils avec diagnostic sériel par bus (suffixe de commande -SD) sont connectés en série sur une passerelle SD afin de remonter des informations diagnostiques au bus de terrain supérieur. Exemples pour la connexion en série: voir annexe. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Si plusieurs dispositifs de commutation de sécurité sont utilisés pour une fonction de sécurité, les valeurs PFH des composants individuels doivent être additionnées. Actionneur RST16-1 RST16-1-R sans maintien magnétique Avec maintien, force de maintien 40 … 60 N 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre responsabilité. Nous vous envoyons les certificats CE sur demande ou vous pouvez les télécharger sur notre site Internet: www.schmersal.com. 2 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 2.5 Données techniques Normes de référence: EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, IEC 61508 Boîtier: Plastique, thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Maintien magnétique: tôle d'ancrage et tôles de pôles en acier inoxydable 1.4016 Principe de fonctionnement: RFID Bande de fréquence: 125 kHz Puissance de transmission: max. -6 dBm Niveau de codage selon EN ISO 14119: - version I1: élevé - version I2: élevé - version à codage standard:bas Actionneur: RST 16-1, RST 16-1-R Fixation du capteur: 2 x M5, vis à tête cylindrique - Rondelle: recommandée DIN 125A / forme A pour M5 - Recommandation Couple de serrage de toutes les vis de fixation: 2 Nm - Vis de fixation de la chambre de raccordement: Torx T10 Temps de réponse, déclenchement des sorties Y1, Y2 via: - l' actionneur: ≤ 100 ms - les entrées: ≤ 0,5 ms Durée du risque: ≤ 200 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤2s Connexion en série: Nombre d'appareils illimité , observer les spécifications pour la protection du câble, jusqu'à 31 appareils en version diagnostic par bus sériel (suffixe de commande: SD) Raccordement: Connecteur M12, 8 pôles, codage A, ou entrée de câble M16 Type de conducteur pour bornes à ressort: rigide unifilaire ou souple Section du conducteur: - Bornes à ressort: 10 x 0,5 mm² … 1,5 mm² - Bornes à vis: 10 x 0,14 mm² … 1,5 mm² Durée de vie mécanique: ≥ 1 million de manoeuvres; (si utilisé comme butée mécanique), avec protecteurs ≤ 5 kg et à une vitesse d'attaque ≤ 0,35 m/s Force de maintien (R): - côté frontal: ca.60 N - en haut ou en bas: ca. 40 N Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3 Distance de commutation typique: 15 mm Distance de commutation assurée sao: 12 mm - Pour les versions avec maintien: 5 mm Distance de déclenchement assurée sar: 30 mm Hystérésis: < 2,0 mm Répétabilité R: < 0,5 mm Conditions ambiantes: Température ambiante Tu: −25 °C … +70 °C - Variante -2982: −30 °C … +70 °C Température de stockage et de transport: −25 °C … +85 °C Humidité relative : max. 93 %, sans condensation, sans givrage Étanchéité : IP65 / IP67 selon EN 60529 - avec connecteur M12 intégré : IP65 / IP66 / IP67 selon EN 60529 Hauteur au-dessus du niveau de la mer: max. 2.000 m Tenue aux vibrations: 10 … 55 Hz, amplitude 1 mm Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Fréquence de commutation: ≤ 1 Hz Protection des appareils et des câbles: - avec connecteur intégré M12: 2,0 A - avec bornes à ressort: 2,5 A - avec bornes à vis: 4,0 A Tenir compte de la section des conducteurs du câble en aval! Distance minimale entre deux capteurs adjacents: 250 mm Données électriques: Tension de service assignée Ue: 24 VDC −15% / +10% (TBTP selon EN 60204-1) Courant assigné de service le: 2,1 A Courant de service minimum Im: 0,5 mA Courant de court-circuit nominal requis: 100 A Tension assignée d'isolement Ui: 32 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 800 V Courant à vide Io: 45 mA Catégorie de surtension: III Degré d'encrassement: 3 Entrées de sécurité X1/X2: Tension de service assignée Ue1: 24 VDC −15% / +10% (Alimentation TBTP) Consommation électrique par entrée: 5 mA Durée max. des impulsions de test du signal d'entrée: ≤ 1,0 ms - à un intervalle d' impulsions de test de: ≥ 100 ms Classification: ZVEI CB24I Creux: C1 Source: C1 C2 C3 Sorties de sécurité Y1/Y2: commutation p, protégées contre les courts-circuits Catégorie d'utilisation: DC-12, DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max. 1 A chaque / 55°C DC-12, DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max. 0,5 A chaque / 65°C DC-12, DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max.. 0,25 A chaque / 70°C Chute de tension Ud: ≤1V Courant résiduel lr: < 0,5 mA Durée de l'impulsion de test: ≤ 0,3 ms Intervalle des impulsions de test: 1000 ms Classification: ZVEI CB24I Source: C2 Creux: C1 C2 Sortie diagnostique: courts-circui Catégorie d'utilisation: commutation p, protégée contre les DC-12: Ue/Ie: 24 VDC / max. 0,05 A DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max. 0,05 A Chute de tension Ud: ≤2V Diagnostic en série par bus SD: protégé contre les courts-circuits Courant de service: 150 mA Capacité du câble: max. 50 nF RSS16-...-CC / -SK : The power-source has to be an isolated secondary source limited by a listed fuse rated 3 A min. 24 VAC/DC. Hub shall be connected to the conduit before the hub is connected to the enclosure. This device complies with part 15 of the FCC Rules and contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s): Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with the Nerve Stimulation Exposure Limits (ISED SPR-002) for direct touch operations. Changes or modifications not expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user‘s authority to operate the equipment. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage. (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux limites d‘exposition relatives à la stimulation des nerfs (ISED CNR-102) pour les opérations tactiles directes. Des changements ou modifications non expressément approuvés par K.A. Schmersal GmbH & Co. KG pourrait annuler le droit de l‘utilisateur à utiliser l‘équipement. 2.6 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508 PL: jusqu'à e Catégorie:4 PFH: 6,3 x 10-11 / h PFD: 1,1 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 3. Montage 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 3.1 Instructions de montage générales RSS16-...-R-CC / RSS16-...-R-SK Les exigences de l'EN 14119 doivent être observées en ce qui concerne le montage. 26.4 16 30 Les trous de fixation permettent un montage au moyen de vis M5. En cas d'emploi des trous oblongs, le capteur doit être protégé contre les déplacements. 9.2 28 1.8 16 6.5 L'utilisation de l'entretoise comprise dans la livraison est recommandée si les trous de fixation ronds sont utilisés ou pour créer un appui plan (ne s'applique pas en cas d'actionnement depuis le fond) ¤5.5 24.5 52 16 91 30 RSS16-...-R-ST8H La position de montage est indifférente. Le capteur possède trois faces actives carrées: par le haut, par l'avant du côte de la plaque signalétique et par l'arrière à l'opposé de la plaque signalétique. L'une des faces actives du capteur et celle de de l'actionneur doivent se trouver en face. Les distances de commutation assurées (≤ Sao et ≥ Sar) doivent être respectées ! Si la position de montage est différente à celle décrite dans ce document, les distances de commutation y découlant doivent être évaluées individuellement. 26.4 1.8 30 9.2 28 39.5 M12x1 1.8 10.8 52 40 Les actionneurs et le couvercle de la chambre de raccordement sont à fixer sur le protecteur matériel de manière indémontable (p. ex. à l'aide de vis indémontables, collage ou perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre tout décalage. 6.5 13.3 Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: • La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier la distance de commutation. • Tenez des copeaux métalliques à l'écart. •D istance minimale de 250 mm entre deux capteurs de sécurité ou par rapport à d'autres systèmes avec une fréquence identique (125 kHz) ¤5.5 24.5 91 8.3 61 24 RST16-1-R 9 Le couple de serrage recommandé pour l'écrou du connecteur M12 est de 0,6 Nm. Pour les variantes avec chambre de raccordement, des presse-étoupes M16 avec joint torique sont à utiliser. 40 ¤5.2 ¤10 90° Accessoires (à commander séparément) Kit de vis à tête fraisée indémontables pour RST16-1 et RST16-1-R • 2 pièces M5x12, N° d'article 101135338 • 2 pièces M5x16, N° d'article 101135339 • 2 pièces M5x20, N° d'article 101135340 FR 13 30 Actionneur RST16-1-R Fixer l'actionneur RST16-1-R au moyen de vis à tête fraisée M5, puis glisser la tôle d'ancrage du milieu vers les côtés, encliqueter l'agrafe de sécurité et insérer la goupille de protection antifraude. 4 25 40 52 39.5 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 RSS16-...-CC / RSS16-...-SK 3.3 Distance de commutation Le montage centré de l'actionneur par rapport à la face active du capteur permet à proximité un décalage longitudinal maximal (X) de ± 27 mm. Le décalage latéral (Y) s'élève à ± 9 mm maximal. Pour les versions avec maintien, le décalage longitudinal maximal (X) s'élève à ± 2 mm et le décalage latéral (Y) à ± 2 mm maximal. 26.4 16 30 9.2 28 Y 1.8 16 31 ¤5.5 24.5 6.5 52 29 25 52 X 20 16 91 30 RSS16-...-ST8H 26.4 3.4 Courbes d'attaque Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en fonction de la direction d'approche. 1.8 30 9.2 28 31 1.8 Décalage longitudinal 20 X 52 29 Y M12x1 S [mm] 15 10.8 10 5 6.5 13.3 91 ¤5.5 24.5 13 0 30 Actionneur RST16-1 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 X [mm] Décalage latéral 16 S [mm] 15 Y X 60 10 6.8 5.3 5 32 0 ¤10 40 90° Autre forme d'actionneur pour usage alternatif: voir products. schmersal.com. -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Y[mm] Directions d'approche recommandées: frontales ou en direction X En cas d'approche latérale en direction Y: observer les lobes secondaires 3.5 Ajustement La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est détecté. La LED jaune clignote quand l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement. Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié auprès du module de sécurité raccordé. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. FR 5 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 4. Raccordement électrique Accessoires pour le câblage en série Pour un câblage en série aisé des appareils SD, il existe des boîtiers de distribution locaux (PFB-SD-4M12-SD ) et des modules de distribution pour montage sur rail DIN dans l'armoire électrique (PDM-SD-4CC-SD) ainsi qu'une large gamme d'accessoires. Plus d'info: se référer à products. schmersal.com. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit relatif à la sécurité. Pour les applications de PL e / catégorie 4 selon EN ISO 13849-1, les sorties de sécurité du capteur de sécurité ou de la chaîne de capteurs doivent être raccordées à un module de sécurité de la même catégorie. Longueur x du fil dénudé - aux bornes à vis: - aux bornes à ressort de type s ou f: X 5. Principes de fonctionnement et codage de l'actionneur 5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit relatif à la sécurité. L'ouverture d'un protecteur, c'est-à-dire l'écartement de l'actionneur de la zone active du capteur, entraîne le déclenchement immédiat des sorties de sécurité (distances de commutation, voir "Données techniques"). 5,0 mm 7,5 … 8,5 mm X Un défaut, qui n'influence pas immédiatement la fonction de sécurité du capteur (court-circuit transversal, température ambiante trop élevée) génère un signal d'avertissement et fait déclencher la sortie diagnostique. Dans ce cas, la sortie diagnostique déclenche immédiatement, les sorties de sécurité déclenchent de manière temporisée si le signal d'avertissement persiste au delà de 30 minutes. L'utilisation d'un blindage n'est pas nécessaire, si le câble est uniquement posé à côté des câbles à courants faibles. Toutefois, les câbles doivent être posés séparément des câbles d'alimentation et des câbles à courants forts. L'installation doit comprendre la protection nécessaire du câble électrique. La valeur du fusible max. recommandé pour la protection des câbles d'une chaîne de capteurs dépend de la section ou des données techniques du câble du capteur. La combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. Spécifications du module de sécurité en aval • Entrée de sécurité à 2 canaux, appropriée pour les capteurs de type PNP avec fonction NO Après la rectification du défaut, le message d'erreur est acquittée en ouvrant et refermant le protecteur correspondant. Les sorties de sécurité sont activées et donnent le signal d'autorisation à l'installation. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com. Pour les appareils avec diagnostic par bus sériel, le défaut peut être acquitté en activant ou désactivant un bit dans le protocole d'appel. Si le capteur est raccordé à des modules ou à des dispositifs nonsécuritaires, il faut effectuer une nouvelle analyse du risque. 5.2 Codage de l'actionneur Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à la livraison. Les capteurs s'auto-testent en provoquant des micro-coupures sur les sorties de sécurité. Le module de sécurité ne doit pas détecter les courts-circuits transversaux. e module de sécurité ne doit pas détecter des courts-circuits transversaux et doit tolérer les micro-coupures. Le temps de réponse du capteur de sécurité est prolongé en fonction de la longueur et de la capacité du câble. Un câble de raccordement d'une longueur maximale de 200 m augmente le temps de réponse de 250 µs. Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante: 1. M ettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension. 2. P lacer l'actionneur dans la zone de détection. L'apprentissage est signalé par 2 LED du capteur de sécurité comme suit: la LED rouge est allumée, la LED jaune clignote (1 Hz). 3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet cinq clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur"). 4. L ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé! Configuration du module de sécurité Lorsque le capteur de sécurité est raccordé à des modules de sécurité électroniques, nous recommandons de définir un temps de discordance d'au moins 100 ms. Le module de sécurité ne doit pas détecter des courtscircuits transversaux; le cas échéant, cette détection doit être désactivée. 4.2 Diagnostic en série par bus SD Dimensionnement du câble en cas de diagnostic sériel Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible. En cas d'utilisation de versions SD, les courants de commutation et les chutes de tension à travers la connectique et les câbles doivent être observés. Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec autant d’actionneurs RST 36 souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel actionneur n'est qu' opérationnel au bout d'un temps d'anti-fraude de 10 minutes. La LED verte clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant l'écoulement du temps, le compteur de temps des 10 minutes redémarre. La capacité du câble de raccordement du capteur ne doit pas dépasser les 50 nF. Les câbles LIYY standards avec une section de 0,25 mm² à 1,5 mm² ont une capacité d'environ 20...50 nF pour une longueur de 200 m (dépendant du type de torsades). 6 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 6. Fonctions diagnostiques 6.2 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique standard La sortie diagnostique indique elle aussi l'état de fonctionnement (voir tableau 1). Ses signaux peuvent être utilisés dans une commande située en aval. 6.1 Principe de fonctionnement de la LED diagnostique L'état de fonctionnement du capteur de sécurité ainsi que les défauts éventuels sont indiqués par trois LED de couleur. La sortie diagnostique avec protection contre les courts-circuits peut être utilisée pour signaler l'état au système contrôle-commande, p.ex. l'API. La sortie indique l'état de commutation selon le tableau 1. Les indications LED suivantes sont valables pour les capteurs de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle et avec bus de diagnostic sériel SD. Erreur Les défauts pour lesquels le fonctionnement du capteur de sécurité n'est plus garanti (défauts internes) entraînent le déclenchement des sorties de sécurité lors du temps de risque. Un défaut n'affectant pas immédiatement la fonction de sécurité de l'interrupteur de sécurité (p.ex. température ambiante trop élevée, présence de tension externe ou court-circuit transversal entre sorties de sécurité) provoque un déclenchement temporisé (voir tableau 2). La LED verte signale que le capteur est prêt à fonctionner. La tension d'alimentation est présente et les entrées de sécurité sont disponibles. Le clignotement (1 Hz) de la DEL verte signale un défaut à une ou deux entrées de sécurité (X1 et/ou X2). La LED jaune signale toujours la présence d'un actionneur dans la zone de détection. Si l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement du capteur, la LED jaune commence à clignoter. Le clignotement de la LED jaune et la commutation cyclique de la sortie diagnostique à 2 Hz dans la plage limite peut servir de pré-alerte en cas de désalignement du capteur et de l'actionneur (p.ex. l'affaissement d'une porte de protection). ex. l'affaissement d'une porte de protection). Le capteur doit être ajusté avant que l'écartement de l'actionneur ne devienne trop élevé et les sorties de sécurité arrêtent la machine. Après la rectification du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture du protecteur correspondant. Avertissement de défaut Tout comme la LED jaune, la sortie diagnostique peut être utilisée pour détecter le désalignement du capteur et de l'actionneur. Un défaut est signalisé par la LED rouge et entraîne le déclenchement de la sortie diagnostique. Les sorties de sécurité sont désactivées si l'erreur ne disparaît pas au delà de 30 minutes. La combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. La présence d'un défaut est signalée par la LED rouge. Codes de clignotement des LED diagnostiques rouges Indications LED Cause de l'erreur 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements erreur à la sortie Y1 erreur à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température ambiante trop élevée Actionneur inapproprié ou défectueux erreur interne LED rouge permanent LED rouge permanent et LED jaune clignotante Processus d'apprentissage Tableau 1: Exemples de la fonction de diagnostic du capteur de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle Etat du capteur LED Sortie diagnostique Sorties de Remarque "OUT" sécurité vert rouge jaune Y1, Y2 I. Tension d'alimentation allumée éteinte éteinte 0V 0V II. Actionneur présent allumée éteinte allumée 24 V 24 V III. Actionné, actionneur en limite de zone allumée éteinte clignote (1 Hz) 24 V pulsée (environ 2 Hz) 24 V éteinte clignote allumée 0V 24 V Tension présente, pas d'évaluation de la qualité de la tension La LED jaune signale toujours la présence d'un actionneur dans la zone de détection. Le capteur doit être ajusté pour éviter que la distance entre l'actionneur et le capteur s'augmente et les sorties de sécurité soient déclenchées, entraînant ainsi l'arrêt de la machine. Si le défaut persiste après 30 minutes IV. Avertissement, capteur actionné V. Erreur VI. Apprentissage de l'actionneur VII. Temps d'attente éteinte éteinte clignote allumée allumée clignote 0V 0V 0V 0V Voir tableau avec codes de clignotement Capteur en mode d'apprentissage clignote éteinte éteinte 0V 0V VIII. Défaut dans le circuit d'entrée X1 et/ou X2 clignote (1 Hz) éteinte éteinte 0V 0V IX. clignote (1 Hz) éteinte allumée 24 V 0V Temps d'attente de 10 minutes après réapprentissage Exemple: protecteur ouvert, un protecteur dans le circuit de sécurité précédent est également ouvert. Exemple: protecteur fermé, un protecteur dans le circuit de sécurité précédent est ouvert. Défaut dans le circuit d'entrée X1 et/ou X2 FR 7 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 6.3 Capteurs de sécurité avec diagnostic par liaison série A la place d'une sortie de diagnostic conventionnelle, les capteurs avec diagnostic sériel via bus SD disposent d'une entrée et d'une sortie sérielle. Lorsque les capteurs de sécurité des séries RSS/CSS sont connectés en série, les sorties de sécurité et les entrées / sorties des voies diagnostiques sont mises en série. Bit 0: sorties de sécurité activées Bit 1: actionneur présent, actionneur identifié Bit 4: entrées de sécurité redondantes sous tension Bit 5: actionneur en limite de zone Bit 6: avertissement de défaut, temporisation au déclenchement activée Bit 7: défaut, sorties de sécurité déclenchées Jusqu'à 31 dispositifs de sécurité avec diagnostic sériel par bus SD peuvent être mis en série. La passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 ou la passerelle universelle SD-I-U est utilisée pour traiter les données diagnostiques sérielles. Cette passerelle SD est intégrée comme esclave dans le bus de terrain existant. Ainsi, les signaux de diagnostic peuvent être traités par un API. Le logiciel requis en vue de l'intégration de la passerelle SD peut être téléchargé sur notre site web products. schmersal.com. Erreur Un défaut s'est produit entraînant le déclenchement des sorties de sécurité. Le défaut est acquitté, si la cause est éliminée et si le bit 7 de l'octet d'appel passe de 1 à 0 ou si le protecteur est ouvert. Les défauts aux sorties de sécurité sont seulement effacés lors de l'autorisation suivante, puisque l'élimination du défaut ne peut pas être détectée plus tôt. Avertissement de défaut Un défaut s'est produit, entraînant le déclenchement des sorties de sécurité après 30 minutes. Les sorties de sécurité restent dans un premier temps enclenchées. Ceci permet une mise à l'arrêt contrôlé du processus. L'avertissement de défaut est acquitté dès que la cause est éliminée. Les données de réponse et de diagnostics sont écrites de manière automatique et permanente dans un octet d'entrée de l'API pour chaque capteur de sécurité de la chaîne. Les données d'appel de chaque capteur de sécurité sont transmises à l'appareil via un octet de sortie de l'API. Diagnostic (de l'avertissement) du défaut Un (avertissement de) défaut est sauvegardé dans l'octet de réponse contenant des informations détaillées concernant ce défaut. En cas d'erreur de communication entre la passerelle SD et le capteur de sécurité, le capteur de sécurité maintient l'état de commutation des sorties de sécurité. Les informations détaillées concernant l'emploi du diagnostic par bus sériel sont reprises dans les modes d'emploi de la passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 et de la passerelle universelle SD-I-U... Tableau 2: Etat des LED diagnostiques, des signaux du diagnostic sériel par bus SD et des sorties de sécurité à l'aide d'un exemple Etat du système LED Sorties de sécurité Y1, Y2 vert rouge jaune non-actionné, entrées X1 et X2 activées Actionneur présent, sorties de sécurité enclenchées Actionneur en limite de zone allumée allumée allumée éteinte éteinte éteinte Actionneur présent, avertissement Actionneur présent, défaut éteinte éteinte clignote allumée/clignote éteinte allumée clignote (1Hz) allumée allumée Signaux d'état N° octet de diagnostic par liaison série 7 6 5 4 3 2 1 0 0V 24 V 24 V 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 24 V 0V 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 La séquence de bits indiquée pour l'octet diagnostique n'est qu'un exemple. Si les états de fonctionnement sont combinés d'une manière différente, la séquence des bits sera différente. Tableau 3: Tableau des signaux d'état, des avertissements ou des messages d'erreur Directions de la communication: Octet d'appel: de l'API vers le capteur de sécurité local Octet de réponse: du capteur de sécurité local vers l'API Octet d'avertissement/de défaut: du capteur de sécurité local vers l'API Bit n° Octet d'appel Octet de réponse Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: — — — — — — — Sortie de sécurité activée Actionneur détectés — — Etat des entrées X1 et X2 Actionneur en limite de zone Avertissement de défaut Bit 7: Acquittement du défaut Défaut (signal d'autorisation désactivé) Diagnostic Avertissements de défaut Messages de défauts Défaut à la sortie Y1 Défaut à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température trop élevée — Défaut interne Erreur de communication entre la passerelle et le capteur de sécurité — Défaut à la sortie Y1 Défaut à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température trop élevée actionneur inapproprié ou défectueux Défaut interne — La condition décrite est atteinte, quand bit = 1 8 FR — Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 7. Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur. 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation. 3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques). 7.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: 1. Vérification de la fonction de sécurité 2. Vérifier la fixation correcte et l'intégrité du capteur de sécurité, de l'actionneur et du câble. 3. Enlever les copeaux métalliques. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 8. Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 8.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 9 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 9. Annexe Les exemples d'application représentés sont des suggestions. L'utilisateur doit toutefois soigneusement vérifier, si l'interface électrique proposé est en accord avec son application spécifique. 9.1 Exemples de câblage Exemple de câblage 1: Câblage en série des RSS16 avec sortie diagnostique conventionnelle La tension d'alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier capteur de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les sorties de sécurité du premier capteur de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La sortie diagnostique peut être raccordée à un API, par exemple. 526 1 3748 SPS/PLC OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 526 1 3748 Y1 Y2 Y1 Y2 X1 X2 24 VDC GND Y1 et Y2 = Sorties de sécurité → module de sécurité avec entrées redondantes Exemple de câblage 2: Câblage en série des RSS16 avec diagnostic sériel La tension d'alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier capteur de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les sorties de sécurité du premier capteur de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La passerelle de diagnostic sériel est raccordée à l'entrée du diagnostic sériel du premier capteur de sécurité. 526 1 3748 SD OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 SD IN SD OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 SD IN 526 1 3748 SD IN Y1 Y2 SD OUT X1 X2 SD IN Y1 Y2 24 VDC GND CSS-T Y1 et Y2 = Sorties de sécurité → module de sécurité avec entrées redondantes SD-IN → Passerelle → Bus de terrain 10 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS16 9.2 Raccordement et connecteurs Fonction du dispositif de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle avec sortie diagnostique sérielle via bus SD Brochage du connecteur 6 5 Code de couleurs des connecteurs Schmersal 4 3 7 codes de couleur Codes couleurs d'autres connecteurs disponibles sur le marché selon selon EN 60947-5-2 DIN 47100 1 8 2 A1 Ue 1 BN BN X1 Entrée de sécurité 1 2 WH WH BN A2 GND 3 BU BU GN Y1 OUT Sortie de sécurité 1 Sortie diagnostique "OUT" Sortie SD WH 4 BK BK YE 5 GY GY GY X2 Entrée de sécurité 2 6 VT PK PK Y2 Sortie de sécurité 2 7 RD VT BU 8 PK OR RD IN sans fonction Entrée SD Câbles de raccordement avec connecteur (femelle) IP67 / IP69, M12, 8 pôles – 8 x 0,25 mm² selon DIN 47100 Câbles de raccordement avec connecteur (femelle) IP69K, M12, 8 pôles – 8 x 0,21 mm² Longueur de câble N° d'article Longueur de câble N° d'article 2,5 m 5,0 m 10,0 m 103011415 103007358 103007359 5,0 m 5,0 m, coudé 10,0 m 15,0 m 101210560 101210561 103001389 103014823 Configuration des bornes de raccordement Les bornes d'alimentation A1 et A2 existent toujours en dou Les bornes d'entrée X1/X2 doivent être connectées soit aux sorties de sécurité du capteur en amont, soit au +24V via A1. 24VDC OSSD DIAG GND 24VDC DIAG OSSD SD GND FR 11 Mode d'emploi Capteur de sécurité 10. RSS16 Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: RSS16 Type: voir exemple de commande Description du composant: Capteur de sécurité sans contact Directives harmonisées: 2006/42/CE 2014/53/UE 2011/65/CE Normes appliquées: EN 60947-5-3:2013 EN 300 330 V2.1.1:2017 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parties 1-7:2010 Directive Machines Directive RED Directive RoHS Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH type: Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5412.02/20 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal RSS16-D-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 26. Octobre 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone Telefax E-Mail: Internet: 12 +49 (0)202 6474-0 +49 (0)202-6474-100 info@schmersal.com http://www.schmersal.com FR