HUS 300K100 | HUS 600K200 | HUM 3000K1000 | HUS 150K50 | HUM 1000K500 | KERN HUS 60K20 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels51 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
51
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Balance à grue, électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HUS/HUM Version 3.1 11/2011 F HUS/HUM-BA-f-1131 F KERN HUS/HUM Version 3.1 11/2011 Mode d’emploi / journal de bord Balance électronique à grue Sommaire 1. C arac téris tiques tec hniques ______________________________________ 4 1.1 Dimensions (mm) ____________________________________________________ 6 2. C ons ignes générales de s éc urité __________________________________ 7 3. B alanc e à grue d’un c oup d'œil __________________________________ 10 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Aperçu ____________________________________________________________ Affichage __________________________________________________________ Clavier ____________________________________________________________ Radiotélécommande _________________________________________________ Autocollant _________________________________________________________ 4. Mis e en œuvre ________________________________________________ 16 4.1 4.2 4.3 4.4 Déballage __________________________________________________________ Contrôle des dimensions d’origine _______________________________________ Alimentation électrique— fonctionnement sur accus _________________________ Suspendre la balance_________________________________________________ 5. C ommande K E R N HUM _________________________________________ 19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Instructions de sécurité _______________________________________________ Charger la bascule à grue _____________________________________________ Mise en marche/arrêt _________________________________________________ Remise à zéro de la balance ___________________________________________ Tarage ____________________________________________________________ Pesage ____________________________________________________________ Maintenir la valeur du poids (la geler) ____________________________________ Mise à l'arrêt automatique (AUTO OFF) __________________________________ 6. C ommande K E R N HUS _________________________________________ 28 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Instructions de sécurité _______________________________________________ Charger la bascule à grue _____________________________________________ Mise en marche/arrêt _________________________________________________ Remise à zéro de la balance ___________________________________________ Tarage ____________________________________________________________ Pesage ____________________________________________________________ Maintenir la valeur du poids (la geler) ____________________________________ Mise à l'arrêt automatique (AUTO OFF) __________________________________ 2 HUS/HUM-BA-f-1131 10 12 13 14 15 16 16 17 18 19 21 24 24 25 25 26 26 28 30 33 33 34 34 35 35 7. Ajus tage _____________________________________________________ 37 7.1 7.2 KERN HUM ________________________________________________________ 37 KERN HUS _________________________________________________________ 39 8. Mes s ages d'erreur _____________________________________________ 40 9. Maintenanc e et entretien, nettoyage et élimination __________________ 40 9.1 9.2 9.3 9.3.1 9.3.2 Nettoyage et élimination _______________________________________________ Maintenance et entretien réguliers _______________________________________ Liste de contrôle „Maintenance et entretien réguliers” (voir chap. 8.2) ___________ KERN HUM ________________________________________________________ KERN HUS _________________________________________________________ 10. Annexe ______________________________________________________ 48 10.1 10.2 Liste de contrôle „Maintenance étendue” (révision générale) __________________ 48 Liste „Pièces de rechange et réparations des éléments se répercutant sur la sécurité”49 11. Déc laration de c onformité _______________________________________ 51 HUS/HUM-BA-f-1131 3 40 41 42 42 45 1. Caractéristiques techniques KERN HUM 1000K500 HUM 3000K100 500 g 1 kg Plage de pesée (Max) 1000 kg 3000 kg Plage de tarage (soustractive) 1000 kg 3000 kg Reproductibilité 500 g 1 kg Linéarité ±1 kg ±2 kg 1 t (M3) 2 t (M3) 500 kg; 1 t 1 t; 2 t Lisibilité (d) Poids d’ajustage recommandé, n’est pas joint (catégorie) Points d’ajustage possibles Temps de croissance d'un signal 2s 0,2% de la valeur maxi Précision 10 min Temps de préchauffage kg Unité Température ambiante autorisée 0…+40°C Humidité relative de 0 à 85%, non condensée Tension d’entrée 100 ∼ 240VAC Bloc d'alimentation secteur 12VDC, 500 mA tension secondaire sortie 6 V, 10 Ah Accu (équipement standard) autonomie 80 h temps de charge 8 h Affichage Hauteur de chiffres 25 mm Dimensions du boîtier Larg x Prof x Haut, (mm) 210 x 228 x 180 Métal, laqué Matériel du boîtier stal, laqué Matériel crochet et œillet Poids net (kg) 16 Radiotélécommande (équipement standard) 1 accu (23 A, 12 V), fournie 4 18 HUS/HUM-BA-f-1131 KERN HUS150K50 HUS300K100 HUS600K200 Lisibilité (d) 0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg Plage de pesée (Max) 150 kg 300 kg 600 kg Plage de tarage (soustractive) 150 kg 300 kg 600 kg Reproductibilité 0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg Linéarité ± 0.1 kg ±0.2 kg ±0.4 kg 100 kg (M3) 200 kg (M3) 2x200 kg (M3) 40 kg; 100 kg 100 kg; 200 kg 200 kg; 400 kg Poids d’ajustage recommandé, n’est pas joint (catégorie) Points d’ajustage possibles Temps de croissance d'un signal Précision 2s 0,2% de la valeur maxi 10 min Temps de préchauffage kg Unité Température ambiante autorisée 0…+40°C Humidité relative de 0 à 85%, non condensée Tension d’entrée 100 ∼ 240VAC Bloc d'alimentation secteur 9VDC, 500 mA tension secondaire sortie 6 V 4.5 Ah Accu (équipement standard) autonomie 120 h temps de charge 8 h Affichage Hauteur de chiffres 23 mm Dimensions du boîtier Larg x Prof x Haut, (mm) 150 x 145 x 160 plastifié Matériel du boîtier stal, laqué Matériel crochet et œillet Poids net (kg) Radiotélécommande (équipement standard) HUS/HUM-BA-f-1131 4.0 18 2 x 1.5 V AAA fournie 5 1.1 Dimensions (mm) KERN HUS KERN HUM A B C D HUS150K50 24 14 330 380 HUS300K100 24 14 330 380 HUS600K200 24 14 350 400 6 A B C D HUM 1000K500 56 42 550 620 HUM 3000K100 73 45 580 650 HUS/HUM-BA-f-1131 2. Consignes générales de sécurité Obligations de l’exploitant L’exploitant est tenu de respecter les règles nationales de sécurité et d’hygiène du travail ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité en vigueur dans l’usine. Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. La balance ne doit être utilisée qu’à l’usage prévu à cet effet. Tout autre type d’usage qui n’est pas décrit dans ce mode d’emploi sera considéré comme utilisation non conforme. Le propriétaire est seul responsable des dommages corporels et matériels qui résultent d’une telle utilisation non conforme - la société KERN & Sohn n’en assume en aucun cas la responsabilité. La société KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance à grue est modifiée ou utilisée de manière non conforme et si en résultent des dommages. Faire une maintenance régulière de la balance à grue, de la grue et des moyens de levage/élingage et les maintenir en bon état. Consigner les résultats des contrôles dans un journal. Mesures d’organisation Ne confier les manipulations qu’à un personnel formé et mis au courant à cet effet. S'assurer que le mode d’emploi se trouve à tout moment à portée de main sur le site de mise en œuvre de la balance à grue. Le montage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel spécialement formé. Les réparations des pièces se répercutant sur la sécurité ne doivent être effectuées que par KERN ou des partenaires SAV autorisés par KERN. (justificatif de compétence ou formation). N’utiliser que des pièces de rechange d’origine! Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être documentées par le partenaire SAV (voir Liste, chap. 10.2). Tous les travaux de maintenance doivent être documentés (voir Liste de contrôle au chap. 9.3). Les composants supportant des charges doivent être remplacés seulement comme jeu de rechange complet. Les dimensions des nouvelles pièces doivent être consignées (voir Liste de contrôle, chap.9.3). Conditions ambiantes Ne jamais utiliser la balance à grue dans les locaux à risque d'explosion. L'exécution de série n'est pas une exécution antidéflagrante. Utiliser la balance à grue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit dans le présent mode d’emploi (en particulier le chap. 1 „Spécifications techniques“). N’exposez pas la balance à grue à une humidité trop forte. L´installation d´un appareil froid dans un endroit plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) indésirable. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Ne pas utiliser la balance à grue dans un environnement pouvant entraîner une corrosion. HUS/HUM-BA-f-1131 7 Protéger la balance à grue d’une humidité de l’air élevée, des vapeurs, des liquides et des poussières. L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer l’emplacement de la balance ou éliminer la source des parasites. Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination du poids (de la valeur de pesée) de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c'est-à-dire que les matières à peser ne seront accrochées au crochet de la grue que verticalement, à main, avec précaution et „en douceur“. La valeur de pesée peut être lue une fois la valeur stabilisée. Utiliser la balance à grue seulement pour lever et peser des charges librement mobiles. Danger de blessure en cas d’utilisation non conforme. Par exemple, il est interdit : de dépasser la charge nominale admissible de la grue, de la balance à grue ou de tous autres dispositifs d'accrochage de la charge, de transporter des personnes, de tirer des charges en oblique, d’arracher, de tirer ou de traîner des charges. Les changements ou modifications de la bascule à grue ou de la grue sont interdits. Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités de matières à peser seraient retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut alors provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés! (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient accroché sur la balance.). Ne laissez pas trop longtemps la balance chargée. Une telle charge est susceptible d´endommager le système de mesure, ainsi que les pièces importantes pour la sécurité. La balance ne peut être utilisée qu'en conformité avec les directives décrites. D'autres champs d'application nécessitent une autorisation écrite de KERN. Garantie La garantie n´est plus valable en cas de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi ; d'utilisation non-conforme aux applications décrites ; de modification ou d´ouverture de l´appareil ; d'endommagement mécanique ou d'endommagement dû à l'impact des fluides, des liquides ; d'usure normale ; de mise en place incorrecte ou d'installation électrique inappropriée ; de surcharge du mécanisme de mesure. Travail conforme aux règles de sécurité Ne pas séjourner au-dessous des charges suspendues. Positionner la grue de manière que la charge soit soulevée verticalement. Porter l'équipement de protection personnelle (casque, chaussure de sécurité, etc...) lors du travail avec la grue et la bascule à grue. 8 HUS/HUM-BA-f-1131 Surveillance des moyens de controle Les propriétés techniques de mesure de la balance, ainsi que du poids de contrôle éventuellement utilisé, doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d'assurance qualité. A cette fin, l'utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l'étendue d'un tel contrôle. Des informations, qui concernent la surveillance des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération, sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Les poids de contrôle et les balances peuvent être calibrés de façon rapide et économique au laboratoire de calibrage de KERN accrédité par DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (sur la base de la norme nationale en vigueur). Contrôle à la réception de l’appareil Nous vous prions de contrôler l'emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l'appareil ne présente pas de dommages éventuels visibles. Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent atteindre sa température de service (voir temps de préchauffage, chap. 1). Pour ce temps de préchauffage, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (prise secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre « Ajustage ». Contrôle des dimensions d'origine, voir chap. 4.2 Mise hors service et stockage Décrochez la balance à grue de la grue et enlevez tout le matériel d’élingage prévu pour les charges. N‘entreposez pas la balance à grue à l’air libre. HUS/HUM-BA-f-1131 9 3. Balance à grue d’un coup d'œil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse et est utilisée pour les travaux de pesage effectués au-dessus de la tête de l'opérateur, tels que p. ex. le recyclage, la transformation des métaux, la construction mécanique, le transport et la logistique. La radio télécommande rend la manutention encore plus confortable. 3.1 Aperçu KERN HUS 1 2 3 4 5 6 10 Œillet Affichage Clavier Languette de sécurité Crochet, pivotant Radio télécommande, voir chap. 3.4 HUS/HUM-BA-f-1131 KERN HUM 1 2 3 4 5 6 7 HUS/HUM-BA-f-1131 Manille Antenne Affichage Clavier Languette de sécurité Crochet, pivotant Radio télécommande, voir chap. 3.4 11 3.2 Affichage 1. KERN HUS • Icône apparaît à proximité de ZERO s’allume lorsque le poids se trouve autour du point zéro. • Icône apparaît à proximité de TARE s’allume lorsque la balance a été tarée. • Icône apparaît à proximité de „kg“ s’allume lorsque l’unité de pesée actuelle affichée est „kg”. 2. KERN HUM • Voyant DEL au-dessus de ZERO s’allume lorsque le poids se trouve autour du point zéro. • Voyant DEL au-dessus de TARE s’allume lorsque la balance a été tarée. • Voyant DEL au-dessus de « kg » s’allume lorsque l’unité de pesée actuelle affichée est „kg”. 12 HUS/HUM-BA-f-1131 3.3 Clavier 1. KERN HUS Touche ON/ZERO TARE MODE HOLD OFF Description de fonctionnement • Marche de la bascule • Remise à zéro • Tarage • Sélection de la fonction dans le menu • Sélection des réglages du menu • Marche / Arrêt éclairage du display • Valeur de poids arrêtée (gelée) • Quitter le menu • Arrêt de la bascule 2. KERN HUM Touche ZERO TARE MODE HOLD POWER Description de fonctionnement • Remise à zéro • Tarage • Sélection de la fonction dans le menu • Sélection des réglages du menu • Valeur de poids arrêtée (gelée) • Quitter le menu • Marche/Arrêt de la bascule HUS/HUM-BA-f-1131 13 3.4 Radiotélécommande La radiotélécommande permet de commander la balance de la même manière comme sur un clavier. Elle permet de sélectionner toutes les fonctions (à l’exception de POWER ON/OFF). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant DEL doit s'allumer. Si ce n’est pas le cas, remplacez les piles dans la télécommande. 1. KERN HUS Portée en espace libre (non-bâti) env. 2.5m. Bouton Télécommand e Touche correspondant e sur la balance Fonction Stand-by POWER ON/ZERO Mode de pesée ZERO ON/ZERO Remise à zéro TARE TARE tarage MODE MODE Sélection des réglages du menu Marche / Arrêt éclairage du display HOLD HOLD Valeur de poids arrêtée (gelée) 2. KERN HUM Portée en espace libre (non-bâti) env. 25 m. Bouton Télécommande Touche correspondante sur la balance Z ZERO Remise à zéro T TARE tarage M MODE Sélection des réglages du menu Fonction Valeur de poids H 14 HOLD arrêtée (gelée) HUS/HUM-BA-f-1131 3.5 Autocollant Ne pas dépasser la charge nominale admissible de la balance à grue. (exemple) ⇒ Le produit satisfait aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des appareils et produits. HUS/HUM-BA-f-1131 15 4. Mise en œuvre Attention: Observer absolument les instructions du chapitre 2 „Consignes générales de sécurité ”! 4.1 Déballage Les balances à grue délivrées et déballées ne peuvent pas être renvoyées. CONSIGNE DE SECURITE pour la protection contre le bris La balance à grue est scellée par KERN. L’œillet et le crochet sont scellés avec du ruban adhésif. Le retrait de l’emballage est également rendu inviolable grâce à un ruban adhésif. + La violation d’un scellé entraîne obligatoirement l’achat. En vous remerciant de votre compréhension. Équipe d'assurance de la qualité KERN La balance à grue est compacte et relativement lourde. Danger de lésions dorsales! Enlever la bascule de son emballage uniquement avec l'assistance d'une autre personne. Utiliser un dispositif de levage tel qu'une grue ou un chariot élévateur à fourche. Fixer la bascule afin de l'empêcher de tomber pendant le levage. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètes. • Balance à grue • Accu • Adaptateur secteur • Télécommande • Mode d’emploi (journal de bord) 4.2 Contrôle des dimensions d’origine Entrez les dimensions d’origine de la feuille de fabrication dans les cases grises sur la liste de contrôle, chap. 9.3. Vérifier les dimensions d’origine de balance à grue, le mode de réalisation, voir chap. 9.2 " Maintenance et entretien réguliers ". Noter toutes les données (date, contrôleur, résultats) dans la première ligne sous "Contrôle avant la première utilisation " dans la liste de contrôle (voir chap. 9.3) AVEC PRECAUTION 16 Si les dimensions de votre premier contrôle de sécurité ne correspondent pas avec celles données par KERN, la balance ne doit pas être mise en fonctionnement. Contacter dans ce cas un partenaire de service agréé KERN. HUS/HUM-BA-f-1131 4.3 Alimentation électrique— fonctionnement sur accus Dommages à la balance à grue AVEC PRECAUTION Utiliser seulement l’adaptateur secteur fourni avec la balance. S’assurer de l’adaptateur secteur, le câble et la fiche secteur soient en bon état. Ne pas utiliser la balance à grue pendant le chargement. Chargement de l'accu: Voyant de l’état de chargement de l'accu. Pendant le chargement, le voyant DEL vous informe de l’état de chargement de l’accumulateur. rouge: La valeur de la tension est passée au-dessous du minimum prescrit. vert: L’accumulateur est entièrement chargé Prise d'adaptateur secteur. Avant la première utilisation, l'accu devrait être chargé au moins pendant 10 heures à l'aide du câble secteur. Afin d’économiser l’accu, on peut activer la fonction de coupure automatique „AUTO OFF”, KERN HUM voir chap. 5.8 / KERN HUS voir chap. 6.8. Si la balance à grue n’est pas utilisée par un laps de temps prolongé, retirez l'accu. HUS/HUM-BA-f-1131 17 4.4 Suspendre la balance Condition préliminaire Le crochet de la grue devra être équipé d'une languette de sécurité (1) pour que la balance à grue ne puisse pas tomber sans charge. Si la languette de sécurité est manquante ou endommagée, s'il vous plaît contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet muni d'un tel dispositif de sécurité. Suspendre la balance à grue au crochet inférieur de la grue et fermer la languette de sécurité. L'oreille supérieure de la balance à grue doit bien reposer sur la selle du crochet (2). 18 HUS/HUM-BA-f-1131 5. Commande KERN HUM 5.1 Instructions de sécurité Risque de blessure suite à la chute de charges! Danger Procéder toujours avec le plus grand soin selon les règles générales d'utilisation d'une grue. Contrôler régulièrement l’usure excessive ou les défauts de toutes les pièces (crochet, œillet, anneaux, élingues, câbles, chaînes, etc.). Si la languette de sécurité du crochet est visiblement endommagée ou si elle est absente, la balance ne peut pas être utilisée. Travailler uniquement à une vitesse correspondante. Ne jamais séjourner et ne pas marcher en dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser sur le chantier. Surveiller les charges suspendues toujours. Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou du matériel d’élingage des charges sur la balance à grue. (exemple) HUS/HUM-BA-f-1131 19 La balance ne peut soulever une charge que verticalement. Éviter absolument des vibrations et des forces horizontales. Éviter tous coups, les torsions ou les mouvements va-et-vient (par exemple, par suite de l'accrochage en biais). Ne pas utiliser la balance à grue pour le transport de charges. 20 HUS/HUM-BA-f-1131 5.2 Charger la bascule à grue Pour de bons résultats de pesée, tenir compte des points suivants, voir figures 1 et 2 à la page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. Ne pas utiliser le matériel d’élingage surdimensionné, car il ne pourrait pas garantir la suspension à 1 point. Ne pas utiliser des élingues multiples. Ne tirez et ne poussez pas la charge si la balance est chargée. N’exercez aucune traction horizontale sur le crochet. Charger la balance 1. Positionner le crochet de la balance à grue au-dessus de la charge. 2. Descendre la balance à grue jusqu’à ce que la charge puisse être suspendue au crochet de la balance. Réduire la vitesse une fois la hauteur correspondante est atteinte. 3. Accrocher la charge au crochet. S'assurer que la languette de sécurité est fermée. Si la charge est fixée au moyen des élingues, veillez à ce que les élingues reposent complètement sur la selle du crochet. 4. Soulever la charge lentement. Si la charge est fixée à l’aide des élingues, veillez à ce que la charge soit bien balancée et que les élingues soient correctement positionnées. HUS/HUM-BA-f-1131 21 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, car il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. Fig. 1 22 HUS/HUM-BA-f-1131 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas des élingues multiples Fig. 2 HUS/HUM-BA-f-1131 23 5.3 Mise en marche/arrêt Mise en marche Appuyez sur la touche POWER du clavier de la balance. L'affichage s'allume et la bascule effectue un autotest. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. La mise en marche est uniquement possible au moyen du clavier de la bascule. Mise à l'arrêt Appuyez sur la touche POWER du clavier de la balance. 5.4 Remise à zéro de la balance Pour obtenir les résultats de pesée optimaux, régler le zéro de la bascule avant de procéder à la pesée. Délester la balance. Appuyez sur la touche ZERO. Sur l'affichage s'allume la valeur 0 (kg) et s'allume le voyant LED au-dessus du ZERO. 24 HUS/HUM-BA-f-1131 5.5 Tarage Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche TARE. Sur l'affichage s'allume la valeur 0 (kg) et le voyant LED au-dessus de TARE apparaît. Ceci indique que le poids du récipient a été mémorisé dans la balance. Peser les matières à peser, le poids net sera affiché. • Une fois la pré-charge enlevée, le poids de la pré-charge apparaît en tant qu'affichage négatif. • La balance ne peut toujours mémoriser qu'une seule valeur de tare. • La portée de pesage (Maxi) sera réduite de la valeur du tarage. • Pour effacer la valeur de la tare, délester la balance à grue et appuyez sur la touche TARE. 5.6 Pesage Charger la balance à grue. La valeur du poids sera affichée immédiatement. Avertissement de surcharge Éviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Si la charge maximale est dépassée, il s'affiche la valeur „ ". Délester la balance ou réduire la pré-charge. HUS/HUM-BA-f-1131 25 5.7 Maintenir la valeur du poids (la geler) Appuyer sur la touche HOLD pour "geler" ou maintenir la valeur actuelle du poids. Elle continue d'être affichée et clignote jusqu'à ce que soit effacée. Afin d'effacer la valeur "gelée" ou maintenue du poids, appuyer sur la touche quelconque. 5.8 Mise à l'arrêt automatique (AUTO OFF) Mettre la balance à l'arrêt. Allumer la balance en maintenant enfoncée la touche TARE. La première fonction „F.1” s'affichera. Appuyer plusieurs fois la touche TARE jusqu'à ce que soit affiché le message „F.4”. Valider par appui sur la touche MODE. Le réglage actuel sera affiché. 26 0._OFF: La fonction de mise à l'arrêt automatique est désactivée. 4._OFF: La balance sera automatiquement mise à l'arrêt après 4 minutes sans modification de charge. (réglage usine). HUS/HUM-BA-f-1131 La touche MODE permet de commuter entre les paramètres disponibles. Enregistrer le réglage sélectionné en appuyant sur la touche ZERO. La balance revient au mode de pesée. HUS/HUM-BA-f-1131 27 6. Commande KERN HUS 6.1 Instructions de sécurité Risque de blessure suite à la chute de charges! Danger Procéder toujours avec le plus grand soin selon les règles générales d'utilisation d'une grue. Contrôler régulièrement l’usure excessive ou les défauts de toutes les pièces (crochet, œillet, anneaux, élingues, câbles, chaînes, etc.). Si la languette de sécurité du crochet est visiblement endommagée ou si elle est absente, la balance ne peut pas être utilisée. Travailler uniquement à une vitesse correspondante. Ne jamais séjourner et ne pas marcher en dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser sur le chantier. Surveiller les charges suspendues toujours. Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou du matériel d’élingage des charges sur la balance à grue. (exemple) 28 HUS/HUM-BA-f-1131 La balance ne peut soulever une charge que verticalement. Éviter absolument des vibrations et des forces horizontales. Éviter tous coups, les torsions ou les mouvements va-et-vient (par exemple, par suite de l'accrochage en biais). Ne pas utiliser la balance à grue pour le transport de charges. HUS/HUM-BA-f-1131 29 6.2 Charger la bascule à grue Pour de bons résultats de pesée, tenir compte des points suivants, voir figures 3 et 4 à la page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. Ne pas utiliser le matériel d’élingage surdimensionné, car il ne pourrait pas garantir la suspension à 1 point. Ne pas utiliser des élingues multiples. Ne tirez et ne poussez pas la charge si la balance est chargée. N’exercez aucune traction horizontale sur le crochet. Charger la balance 1. Positionner le crochet de la balance à grue au-dessus de la charge. 2. Descendre la balance à grue jusqu’à ce que la charge puisse être suspendue au crochet de la balance. Réduire la vitesse une fois la hauteur correspondante est atteinte. 3. Accrocher la charge au crochet. S'assurer que la languette de sécurité est fermée. Si la charge est fixée au moyen des élingues, veillez à ce que les élingues reposent complètement sur la selle du crochet. 4. Soulever la charge lentement. Si la charge est fixée à l’aide des élingues, veillez à ce que la charge soit bien balancée et que les élingues soient correctement positionnées. 30 HUS/HUM-BA-f-1131 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, car il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. Fig. 3 HUS/HUM-BA-f-1131 31 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas des élingues multiples Fig. 4 32 HUS/HUM-BA-f-1131 6.3 Mise en marche/arrêt Mise en marche Appuyez sur la touche ON/ZERO du clavier de la balance. L'affichage s'allume et la bascule effectue un autotest. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. La mise en marche est uniquement possible au moyen du clavier de la bascule. Mise à l'arrêt Appuyez sur la touche OFF du clavier de la balance. 6.4 Remise à zéro de la balance Pour obtenir les résultats de pesée optimaux, régler le zéro de la bascule avant de procéder à la pesée. Délester la balance. Appuyez sur la touche ON/ZERO. Sur l'affichage s'allume la valeur 0 (kg) et icône apparaît à proximité de ZERO. HUS/HUM-BA-f-1131 33 6.5 Tarage Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche TARE. Sur l'affichage s'allume la valeur 0 (kg) et icône apparaît à proximité de TARE. Ceci indique que le poids du récipient a été mémorisé dans la balance. Peser les matières à peser, le poids net sera affiché. • Une fois la pré-charge enlevée, le poids de la pré-charge apparaît en tant qu'affichage négatif. • La balance ne peut toujours mémoriser qu'une seule valeur de tare. • La portée de pesage (Maxi) sera réduite de la valeur du tarage. • Pour effacer la valeur de la tare, délester la balance à grue et appuyez sur la touche TARE. 6.6 Pesage Charger la balance à grue. La valeur du poids sera affichée immédiatement. Avertissement de surcharge Éviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Si la charge maximale est dépassée, il s'affiche la valeur „ ". Délester la balance ou réduire la pré-charge. 34 HUS/HUM-BA-f-1131 6.7 Maintenir la valeur du poids (la geler) Appuyer sur la touche HOLD pour "geler" ou maintenir la valeur actuelle du poids. Elle continue d'être affichée et clignote jusqu'à ce que soit effacée. Afin d'effacer la valeur "gelée" ou maintenue du poids, appuyer sur la touche quelconque. 6.8 Mise à l'arrêt automatique (AUTO OFF) Mettre la balance à l'arrêt. Allumer la balance en maintenant enfoncée la touche TARE. La première fonction „F.1” s'affichera. Appuyer plusieurs fois la touche TARE jusqu'à ce que soit affiché le message „F.4”. Valider par appui sur la touche MODE. Le réglage actuel sera affiché. 0._OFF: La fonction de mise à l'arrêt automatique est désactivée. 4._OFF: La balance sera automatiquement mise à l'arrêt après 4 minutes sans modification de charge. (réglage usine). HUS/HUM-BA-f-1131 35 La touche MODE permet de commuter entre les paramètres disponibles. Enregistrer le réglage sélectionné en appuyant sur la touche ZERO. La balance revient au mode de pesée. 36 HUS/HUM-BA-f-1131 7. Ajustage Étant donné que l'accélération de la pesanteur n'est pas la même sur toute la surface de la terre, chaque balance devra être calibrée en fonction de l'accélération de la pesanteur de son emplacement et selon le principe du pesage physique (ceci seulement en cas lorsque la balance n'a pas été déjà calibrée par défaut sur le lieu d'emplacement). Cette procédure de calibration doit être exécutée lors de la première mise en service, après chaque changement d'emplacement de la balance et en cas de variations de la température ambiante. Il est également recommandé de calibrer périodiquement la balance en mode pesage afin de maintenir sa bonne précision. Dans la mesure du possible, l'ajustage doit être effectué avec un poids proche de la charge maximale de balance, voir chap.1 "Spécifications techniques". L'ajustage peut également être fait au moyen des poids ayant d'autres valeurs nominales, mais ce n'est pas optimal du point de vue de la technique de mesure; les poids d'ajustage autorisés, voir tableau 1. Les informations concernant les poids de contrôle sont disponibles sur le site internet : http://www.kern-sohn.com. Tab. 1: Modèle Poids d'ajustage autorisés 7.1 HUM 1000K500 500 kg; 1 t HUM 3000K100 1 t; 2 t HUS150K50 40 kg; 100 kg HUS300K100 100 kg; 200 kg HUS600K200 200 kg; 400 kg KERN HUM Veiller à ce que les conditions ambiantes soient stables. Assurer le temps de préchauffage requis (voir chap. 1) pour stabiliser la balance. Éteindre la balance, accrocher une bretelle auxiliaire si besoin. Appuyer et maintenir enfoncées les touches ZERO et MODE et allumer également la balance équipée d'une bretelle auxiliaire accrochée. Relâcher les touches, le message „CAL?” est affiché. HUS/HUM-BA-f-1131 37 Appuyer sur la touche MODE, le message „YES” est affiché qui est ensuite suivi de l'affichage variable, par exemple „Load 2000 ou 1000”. Les poids d'ajustage autorisés sont affichés. Accrocher le poids d'ajustage autorisé (voir Tableau 1). Patienter jusqu'à ce que la balance affiche le message „done” après quoi commencera le décompte descendant. Une fois le processus d'ajustage terminé avec succès, la balance procédera à l'autotest et reviendra automatiquement au mode de pesée. Retirer le poids d'ajustage et la bretelle auxiliaire (si nécessaire). En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est affiché - il faut alors recommencer le processus d’ajustage. 38 HUS/HUM-BA-f-1131 7.2 KERN HUS Veiller à ce que les conditions ambiantes soient stables. Assurer le temps de préchauffage requis (voir chap. 1) pour stabiliser la balance. Éteindre la balance, accrocher une bretelle auxiliaire si besoin. Appuyer et maintenir enfoncées les touches ON/ZERO et MODE et allumer également la balance équipée d'une bretelle auxiliaire accrochée. Relâcher les touches, le message „CAL?” est affiché. Appuyer sur la touche MODE, le message „YES” est affiché qui est ensuite suivi de l'affichage variable, par exemple „Load 100 ou 40”. Les poids d'ajustage autorisés sont affichés, voir Tableau 1. Accrocher le poids d'ajustage autorisé (voir Tableau 1). Patienter jusqu'à ce que la balance affiche le message „done” après quoi commencera le décompte descendant. Une fois le processus d'ajustage terminé avec succès, la balance procédera à l'autotest et reviendra automatiquement au mode de pesée. Retirer le poids d'ajustage et la bretelle auxiliaire (si nécessaire). En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est affiché - il faut alors recommencer le processus d’ajustage. HUS/HUM-BA-f-1131 39 8. Messages d'erreur Message d'erreur Description Charge maximale dépassée Affichage du poids clignote Capacité de l’accumulateur épuisée Causes possibles Diminuer la charge Contrôler si la balance a été endommagée Charger l’accumulateur Au cas où d´autres messages d´erreur apparaîtraient, éteindre puis rallumer la balance. Si le message d'erreur persiste, aviser le fabricant. 9. Maintenance et entretien, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance à grue est partie intégrante d’un moyen de levage! Afin d'assurer une exploitation sûre suivre les instructions suivantes: Danger Maintenance et entretien réguliers doivent être réalisés par du personnel spécialisé formé Réaliser la maintenance et l’entretien régulièrement, voir chap. 9.2 et 9.3. Remplacement des pièces seulement par du personnel spécialisé formé. Si l'on a constaté des irrégularités dans la liste de contrôle de sécurité, la balance ne doit plus être mise en service. Ne pas réparer la balance à grue par vous-même. Les réparations ne doivent être faites que par des partenaires SAV autorisés par KERN. 9.1 Nettoyage et élimination Endommagement de la balance à grue! AVEC PRECAUTION Ne pas utiliser des dissolvants industriels ou des substances chimiques. Nettoyer le clavier et l’écran avec un chiffon mou, imbibé d’un agent de nettoyage doux pour fenêtres. L'élimination de l'emballage et de l'appareil doit être effectuée selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d'utilisation de l'appareil. 40 HUS/HUM-BA-f-1131 9.2 Maintenance et entretien réguliers La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des spécialistes ayant une connaissance approfondie de l'utilisation des balances à grue. Les règles nationales de sécurité et d'hygiène du travail ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité en vigueur à l'usine de l’exploitant sont à respecter. Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des appareils de contrôle étalonnés. La maintenance régulière de 12 mois ne peut être réalisée que par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). Les résultats de la maintenance sont à consigner dans la liste de contrôle (chap. 9.3). Les résultats additionnels de la maintenance étendue sont à consigner dans la liste de contrôle (chap. 10.1). Consigner également les pièces remplacées, (chap. 10.2) Maintenance régulière: Première mise en marche, tous les 3 mois ou en tout cas après 12 500 pesées Vérifier toutes les dimensions, voir Liste de contrôle chap.. 9.3. Vérifier l'usure de l’œillet, comme p.ex. déformation plastique, endommagements mécaniques (irrégularités), rainures, stries, fissures, corrosion, filetage endommagé et torsions. Contrôler la fixation de la languette de sécurité sur le crochet, contrôler en plus le bon fonctionnement et s’il y a des défauts. Contrôler le jeu des vis de fixation de l’œillet. Si une dimension dépasse la tolérance admise de la dimension d'origine (voir liste de contrôle, chap. 9.3) ou si d'autres irrégularités ont été constatées, la balance est à réparer sur-le-champ par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). Ne jamais réparez vous-même la balance. Mettre immédiatement la balance hors fonctionnement! Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être documentées par le partenaire SAV (voir Liste, chap. 10.2). Tous les 12 mois ou en tout cas après 50 000 pesées La maintenance étendue doit être exécutée par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). Lors de cette révision générale toutes les pièces supportant les charges sont à contrôler au moyen de poudre magnétique pour détecter les fissures. Tous les 5 ans ou en tout cas après 250 000 pesées Toutes les pièces supportant les charges doivent être remplacées par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). Remplacer complètement la balance à grue. Tous les 10 ans ou en tout cas après 500 000 pesées Remarque Lors du contrôle d’usure observer les donnes sur la figure ci-dessous (KERN HUM fig. 3 chap. 9.3.1; KERN HUS fig. 4 chap. 9.3.2) HUS/HUM-BA-f-1131 41 9.3 Liste de contrôle „Maintenance et entretien réguliers” (voir chap. 9.2) 9.3.1 KERN HUM Dimensions d'origine de la balance à grue, n°série : ………………………………… Capacité ……………………………… Manille a (mm) Crochet b (mm) c (mm) Usure Vis de fixation d (mm) e (mm) Angle α (°) Usure Languette de sécurité Date ……………………………Contrôleur ……………………………………… Manille Écart maxi admissible Crochet a b c Usure (voir cases grises) Vis de fixation 5% 0% 5% Pas de déformations ou fissures Bien fixées d e 10 % 5% Angle α 10 ° Usure (voir cases grises) Languette de sécurité Pas de déformations ou fissures Fonctionnement parfait Date Contrô leur Vérification avant la première mise en service 3 mois / 12 500 x 6 mois / 25 000 x 9 mois / 37 500 x 12 mois / 50 000 x 15 mois / 62 500 x 18 mois / 75 000 x 21 mois / 87 500 x HUS/HUM-BA-f-1131 42 Manille Crochet a b c Usure (voir cases grises) Vis de fixation 5% 0% 5% Pas de déformations ou fissures Bien Écart maxi admissible fixées d e Angle α 10 % 5% 10 ° Usure (voir cases grises) Languette de sécurité Pas de déformations ou fissures Fonctionnement parfait Date Contrô leur 24 mois / 100 000 x 27 mois / 112 500 x 30 mois / 125 000 x 33 mois / 137 500 x 36 mois / 150 000 x 39 mois / 162 500 x 42 mois / 175 000 x 45 mois / 187 500 x 48 mois / 200 000 x 51 mois / 212 500 x 54 mois / 225 000 x 57 mois / 237 500 x 60 mois / 250 000 x Toutes les pièces supportant les charges doivent être remplacées par le partenaire SAV autorisé par KERN. Caractères en gras = Ces maintenances sont à exécuter par le partenaire SAV autorisé par KERN. HUS/HUM-BA-f-1131 43 Fig. 3 HUS/HUM-BA-f-1131 44 9.3.2 KERN HUS Dimensions originales de la balance à grue, n° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Œillet a (mm) Crochet b (mm) abrasion Date ………………………………… c (mm) Angle α (°) Usure Patte de sécurité Inspecteur…………………………………… Œillet Déviation max. admise d (mm) Crochet a b 5% 0% Usure (voir les champs gris) Pas de déformations ou fissures c d 10 % 5% Angle α 10 ° Usure (voir les champs gris) Patte de sécurité Pas de déformations ou fissures Fonctionnement parfait Date Contrôleur Vérification avant la première mise en oeuvre 3 mois / 12 500 x 6 mois / 25 000 x 9 mois / 37 500 x 12 mois / 50 000 x 15 mois / 62 500 x 18 mois / 75 000 x 21 mois / 87 500 x HUS/HUM-BA-f-1131 45 Œillet Déviation max. admise Crochet a b 5% 0% Usure (voir les champs gris) Pas de déformations ou fissures c d 10 % 5% Angle α 10 ° Usure (voir les champs gris) patte de sécurité Pas de déformations ou fissures Fonctionnement parfait Date Contrôleur 24 mois / 100 000 x 27 mois / 112 500 x 30 mois / 125 000 x 33 mois / 137 500 x 36 mois / 150 000 x 39 mois / 162 500 x 42 mois / 175 000 x 45 mois / 187 500 x 48 mois / 200 000 x 51 mois / 212 500 x 54 mois / 225 000 x 57 mois / 237 500 x 60 mois/250 000x Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN. En gras = Ces maintenances sont à exécuter par des SAV homologués par KERN. HUS/HUM-BA-f-1131 46 HUS/HUM-BA-f-1131 47 10. Annexe 10.1 Liste de contrôle „Maintenance étendue” (révision générale) La maintenance étendue doit être exécutée par le partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Intervalle Modèle ………………………………….. N° série ………………………………………. Essai à la poudre magnétique pour détecter les fissures Crochet Œillet Assemblage boulonné Date Nom Visa 12 mois / 50 000 x 24 mois / 100 000 x 36 mois / 150 000 x 48 mois / 200 000 x 60 mois / 250 000 x 72 mois / 300 000 x 84 mois / 350 000 x 96 mois / 400 000 x 108 mois / 450 000 x 120 mois / 500 000 x Remplacement complet de la balance à grue HUS/HUM-BA-f-1131 48 10.2 Liste „Pièces de rechange et réparations des éléments se répercutant sur la sécurité” Les travaux de maintenance doivent être exécutés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle ………………………………….. N° série ………………………………………. Pièce constitutive Opération HUS/HUM-BA-f-1131 Date Nom Visa 49 Balance à grue Modèle ………………………………….. N° série ………………………………………. Pièce constitutive Opération HUS/HUM-BA-f-1131 Date Nom Visa 50 11. Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de Konformitätserklärung EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D GB CZ E F I NL P PL RUS Konformitätserklärung Declaration of conformity Prohlášení o shode Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformitá Conformiteitverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Заявление о соответствии Mark applied EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. EU Directive Standards 2006/95/EC EN 61010-1:2001 Low Voltage Directive EN 55022:2006 2004/108/EC EMC Directive EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005 EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 2006/42/EC EN13155:2003+A2:2009 Machine directive Date: : 12.01.2012 Signature: KERN & Sohn GmbH Management KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 51 HUS/HUM-BA-f-1131