Perfect aire 3PASC10000 10,000 BTU Casement Slider Window Air Conditioner Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
CLIMATISEUR DE FENÊTRE MANUEL DE L'UTILISATEUR AC E MENT CO M 1 AN GA R A N TIE ET RE PL PL M POUR MODÈLE: 3PASC10000 Veuillez lire attentivement ces directives avant de commencer le processus d’installation. Conservez ce manuel et votre reçu d’achat pour référence ultérieure. INFORMATION SUR LE PRODUIT Veuillez compléter l'information suivante et conserver une copie de votre reçu d'achat, avec ce manuel, pour vos dossiers. Numéro de modèle: ____________________________________ Numéro de série: ______________________________________ Date d'achat: __________________________________________ Lieu d'achat: _________________________________________ Date d'installation: _____________________________________ Entreprise d'installation: ________________________________ Nom de l'installeur: ____________________________________ N° de téléphone: _______________________________________ 2 SOMMAIRE MESURES DE SÉCURITÉ ..............................................................................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............................................6 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................................7 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE...........9 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS UNE FENÊTRE À BATTANT.............12 BRUITS NORMAUX .....................................................................................15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................................................................18 DÉPANNAGE................................................................................................19 Ce manuel offre de l’information relative au bon fonctionnement et à l'entretien de ce climatiseur. Des soins préventifs de base peuvent contribuer à prolonger la durée de vie du climatiseur. La section dépannage de ce manuel contient un tableau avec des solutions pour les problèmes les plus fréquents. Consultez cette section si vous avez un problème, ça peut vous sauver du temps et prévenir le besoin d’un appel de service. MISE EN GARDE ● Consultez un technicien d'entretien autorisé pour réparer ou entretenir votre climatiseur. ● Si nécessaire, consultez un installeur qualifié pour l'installation de votre climatiseur. ● Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le climatiseur. Les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil doivent être surveillés en permanence. ● Les personnes handicapées peuvent avoir besoin d'aide pour la configuration et l'utilisation. ● Consultez un technicien d'entretien autorisé si le cordon d'alimentation doit être remplacé. ● L'installation et les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes autorisées et conformément a la règlementation nationale. ● Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une pièce humide tel que salle de bains ou salle de lavage. REMARQUE: Toutes les illustrations incluses dans ce manuel sont fournies pour fins explicatives seulement. Le modèle que vous avez acheté peut-être un peu différent. En raison de notre politique d'amélioration continue, la conception et les spécifications de ce produit sont sujettes à modifications sans préavis. Communiquez avec notre service après-vente au 844-472-2473 pour plus de détails. 3 MESURES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION Les directives suivantes doivent être suivies afin d’éviter des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des dommages matériels. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance de ces directives peut causer des blessures graves ou des dommages. La gravité est démontrée par les symboles et explications qui suivent. AVERTISSEMENT ATTENTION CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT CAUSER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT VOUS CAUSER DES BLESSURES LÉGÈRES OU DE GRAVITÉ MODÉRÉE OU DES DOMMAGES À L’APPAREIL OU À D'AUTRES VALE MATÉRIELLES. AVERTISSEMENTS AUTRES SYMBOLES: TOUJOURS FAIRE NE JAMAIS FAIRE Bien brancher le cordon d'alimentation. Le non-respect de cette directive peut entraîner un choc électrique ou causer un incendie en raison de la production excessive de chaleur. NE PAS utiliser la prise du cordon d'alimentation pour démarrer ou arrêter l'appareil. Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu due à une génération de chaleur. NE PAS utiliser un cordon d'alimentation endommagé. Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou d’autres personnes qualifiées afin d’éviter les risques NE PAS modifier la longueur du cordon d'alimentation . partager la prise de courant avec d'autres appareils. ou Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu due à une génération de chaleur. NE PAS utiliser avec les mains mouillées ou dans une pièce humide. Cette pratique peut causer un choc électrique. Ne pas diriger l'air sur les occupants de la pièce. Ceci peut nuire à votre santé. Vérifier que l'appareil est correctement mis à la terre. Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique. Ne pas laisser l'eau pénétrer dans les composantes électriques. Ceci peut causer un choc électrique ou entraver le fonctionnement. Toujours installer un disjoncteur et dédier un circuit. Une mauvaise installation peut causer un choc électrique. Débrancher l'appareil s'il émet des bruits inhabituels, des odeurs ou de la fumée. Ne pas le faire peut provoquer un incendie et un choc électrique. NE PAS utiliser la prise si elle est lâche ou endommagée. Ceci peut causer un choc électrique ou un feu. NE PAS ouvrir l'appareil lorsqu'il est en marche. Ceci peut causer un choc électrique. . Garder les armes à feu loin de l'appareil. Si non, ça peut causer un feu. NE PAS placer le cordon d'alimentation près d'autres appareils de chauffage. Ceci peut causer un choc électrique ou un feu. NE PAS défaire, modifier ou percer des trous dans l'appareil. . Cela peut causer une défaillance et un choc électrique et annuler la garantie du fabricant. Aérer la pièce avant d'utiliser le climatiseur s'il y a une fuite de gaz causée par un autre appareil. Ne pas le faire peut provoquer une explosion, un incendie et des brûlures. NE PAS utiliser le cordon d'alimentation à proximité de gaz inflammables ou de combustibles, tels que l'essence, le benzène, les diluants, etc. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. 4 MESURES DE SÉCURITÉ TOUJOURS FAIRE NE JAMAIS FAIRE ATTENTION AUTRES SYMBOLES: NE PAS toucher les parties métalliques de l’appareil lorsque vous enlevez le filtre à air. Ceci peut causer des blessures. L'eau peut pénétrer l'appareil, endommager l'isolation et causer un choc électrique. NE PAS nettoyer l'appareil avec de l'eau. Bien aérer, surtout dans les pièces où le climatiseur est utilisé en même temps qu’une cuisinière, etc. Ceci peut causer un manque d'oxygène Avant le nettoyage, l’appareil et le disjoncteur/fusible doivent être éteints. Nettoyer l'appareil lorsqu'il est en marche peut causer un incendie, un choc électrique et même des blessures. Ne pas exposer un animal domestique ou une plante directement au débit d'air de l'appareil. Cela pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante. Utilisez UNIQUEMENT pour son usage prévu. Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver de la nourriture, des animaux, des plantes ou des objets d'art. Ceci peut causer une détérioration de la qualité, etc. Lors de violentes tempêtes ou d'ouragans, arrêtez le fonctionnement et fermez la fenêtre. L'utilisation avec les fenêtres ouvertes peut causer de l'humidité dans la pièce. Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation lorsque vous débranchez l’appareil. Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique et du dommage. Débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation par le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne pas le faire peut provoquer une panne ou un incendie. Ne pas placer d'objets près de l'entrée d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air. . Vérifiez périodiquement le support d'installation pour des dommages. Ceci peut causer une panne ou un accident. Insérez toujours le (s) filtre (s) correctement. Nettoyez le . (s) filtre (s) AU MOINS une fois toutes les deux semaines. Une panne peut être provoquée par un filtre mal installé. L’utilisation d’un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur. Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. Les nettoyants ou les détergents peuvent changer la couleur ou rayer la surface du boîtier. Soyez prudent lors du déballage et de l'installation. Les rebords peuvent être coupants et causer des blessures. Ne Pas boire l'eau égoutée du climatiseur. L’eau est contaminée et pourrait provoquer des maladies. Ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et s'assurer qu'il n'est pas compressé. Ceci peut causer un choc électrique u un incendie. Si de l'eau pénètre dans les composants électriques du climatiseur, éteignez-le à la prise murale de courant et coupez l’alimentation par le disjoncteur. Débranchez-le et appelez un technicien qualifié. . Ceci peut causer un choc électrique. Une exposition prolongée aux conditions extérieures peut endommager le support d'installation et entraîner la chute de l'appareil. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE: AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par les Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'un dispositif qui détecte le courant our réduire le risque d'incendie. Veuillezvous référer à la section « Dispositif de courant » (ci-dessous) pour plus de détails. Si votre cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé; il doit être remplacé par un technicien autorisé et avec un cordon du fabricant. POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT - PRÉVENIR LES ACCIDENTS Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, suivez les précautions de base, notamment : ● Assurez-vous que la prise utilisée peut fournir la tension électrique adéquate pour votre modèle. Cette information est sur la plaque signalétique qui est situéesur le côté du climatiseur, derrière la grille. ● Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, vous voudrez probablement nettoyer les deux côtés de la vitre en premier. Si la fenêtre est équipée d’un moustiquaire, retirez-le complètement avant l'installation. AVERTISSEMENT Éviter le risque d'incendie ou de choc électrique. Ne pas utiliser de rallonge électrique ni d'adaptateur pour prise murale. Ne pas enlever aucune broche de la fiche électrique. ● Assurez-vous que le climatiseur a été installé de façon sécuritaire et conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel. ● Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure, au cas où vous auriez à enlever ou réinstaller l’appareil. ● Lorsque vous manipulez le climatiseur, faites attention pour éviter des coupures par les ailettes en métal très coupantes sur les serpentins avant et arrière. Prise murale avec mise à la terre AVERTISSEMENT - INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Ne jamais couper, enlever ou outrepasser la broche de mise à la terre. Les caractéristiques électriques de votre nouveau climatiseur sont détaillées sur sa plaque signalétique. Repotez-vous à cette information lorsque vous vérifiez circuit d′alimentation du climatiseur. ● Assurez-vous que votre climatiseur est relié à la terre. Une mise à la terre adéquate est essentielle afin de minimiser les risques de chocs électriques et d'incendie. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise à 3 broch es avec mise à la terre pour protéger contre les chocs électriques. Cordon d'alimentation avec fiche à trois broches, incluant la mise à la terre, et dispoaitif de détection de courant. ● Votre climatiseur doit être branché à une prise avec mise à la terre. Consultez un électricien qualifié si la prise que vous désirez utilisée n'a pas de mise à la terre ou n'est pas protégée par un fusible à délai ou un disjoncteur. FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DE COURANT: ● Assurez-vous que la prise murale sera accessible là où le climatiseur sera installé. Le cordon d'alimentation est muni d'un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour vérifier votre cordon d'alimentation, suivre les étapes suivantes: ● Ne pas faire fonctionner l'appareil sans son couvercle protecteur pour éviter dencauser des dommages mécaniques au climatiseur. ● Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur. REMARQUE: 1. Brancher le climatiseur. 2. DEUX boutons se trouvent sur la fiche du cordon d'alimentation. En appuyant sur le bouton TEST, vous entendrez un clic lorsque le bouton RESET (réinitialiser) fera surface. Ne pas utiliser la prise d'alimentation pour mettre le climatiseur en marche ou l'arrêter. ● Vérifiez que le bouton RESET est bien enfoncé pour assurer un bon fonctionnement. ● Le cordon d'alimentation doit être remplacé si la réinitialisation ne fonctionne pas après avoir appuyé sur le bouton TEST, ou si le bouton RESET (réinitialisation) ne fonctionne pas. 3. En appuyant sur le bouton RESET (réinitialiser),vous entendrez un clic lorsque le bou ton s'enclenchera. ● Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 844-472-2473 pour obtenir de l’aide pour le remplacement. 4. Le cordon d'alimentation transmet à nouveau l'électricité à l'appareil. (La fiche de certains modèles est dotée d'une lumière indiquant si l'appareil est sous tension.) REMARQUE: Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes: Climatisation Température extérieure : 18 – 43°C/64 – 109°F modèles adoptés pour (18 – 52°C/ 64 – 125°F condition tropicale) Température intérieure : 17 – 32°C/62 – 90°F Le rendement pourrait diminuer en dehors de ces températures de fonctionnement. 6 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION REMARQUE: Ces instructions décrivent l'installation dans une fenêtre coulissante avec châssis et cadre en bois et l'installation dans une fenêtre à battant en métal. Des modifications peuvent être nécessaires pour l'installation dans des fenêtres faites différemment de celles indiquées dans ces instructions. Niveau de compétence - L'installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base. Temps nécessaire pour l’installation - Environ 1 heure. AVANT DE COMMENCER Nous recommandons que deux personnes installent ce produit. Lisez ces instructions complètement et attentivement. IMPORTANT - Conservez ces instructions. Une bonne installation est la responsabilité de l'installateur. IMPORTANT - Observer tous les règlements et les codes en bâtiment de votre région. La garantie du produit ne couvre pas les défectuosités et dommages causés par une installation inadéquate. Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Lors de l'installation de ce climatiseur vous devez utiliser toutes les pièces fournies et utiliser les procédures d'installation appropriées telles que décrites dans ce manuel. Note au consommateur - Gardez ces instructions pour référence future. PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION CONSEILS D'INSTALLATION: Pour un châssis de fenêtre à battant en bois: Vous devrez peut-être construire un cadre avec du bois d'au moins 1 pouce d'épaisseur et une ouverture de 15,5 pouces. POUR UNE CONSTRUCTION EN BRIQUE OU EN CIMENT: Vous devrez peut-être installer un appui en bois en dessous du climatiseur pour le montage. ÉTAPE 1: ASSUREZ-VOUS D'AVOIR TOUTES LES PIÈCES NÉCESSAIRES La trousse d'installation contient: 1. Plate-forme (1) 2. Entretoise (1) 3. Boulon de réglage (1) 4. Écrou hexagonal à embase 1/4 po (1) 5. Joint scellant (1) 6. Joint scellant latéral (1) 7. Ruban de scellement en mousse/joint de châssis (1) 8. Support de sécurité (1) 9. Vis 2-1/2 po (2) ou 10. Vis 1-3/4 po (2) ou 11. Vis 1 po (2) Vous n'aurez qu'un seul de ces ensembles de vis: #9, #10 ou #11. 12. Vis 3/4 po (6) 13. Vis-taraud 3/4 po (7 14. Équerre de blocage de fenêtre (1) 15. Panneau de fenêtre en plastique (1) 16. Profilé latéral (2) 17. Vis 3/8 po (6) 18. Cadre de panneau étanche (1)) Outils requis (non inclus): • Un tournevis plat • Un tournevis Phillips • Un niveau à bulle • Un ruban à mesurer • Une scie à dents fines • Une perceuse électrique ou manuelle 7 REMARQUE: Utiliser l'échelle ci-dessous pour mesurer la longueur des vis. L'échelle sera utile au moment de séparer les vis pour l'installation. ÉTAPE 2: CHOISIR UNE FENÊTRE DE BONNE DIMENSION, COMME ILLUSTRÉ À DROITE • Largeur minimum de15 1/2 po • Largeur maximum de 16 1/4 po (pour les fenêtres à battant) • Hauteur minimum de 21 1/4 po (avec le panneau de fenêtre) • Hauteur minimum de 20 5/16 po (sans le panneau de fenêtre) • Hauteur maximum de 39 7/16 po REMARQUE: Les dimensions de la hauteur sont l'ouverture libre au-dessus de l'appui au bas de la fenêtre. Les dimensions peuvent varier légèrement en raison de la variété des types de rainures horizontales et de butées. Au besoin, l'installation peut se faire en modifiant le montant de fenêtre (se reporter à la section ci-dessous « Modification du montant de fenêtre »). ÉTAPE 3: CHOISIR LA BONNE FENÊTRE Choisir une fenêtre qui permet la circulation libre de l'air frais dans la pièce (ou les pièces) à climatiser. Ne pas oublier que l'air circule moins bien dans les coins. Il faut également choisir une fenêtre qui est à moins de 6 pieds d'une prise de courant. (Se reporter à la section « Informations électriques » à la page 3). NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE. MODIFICATION DU MONTANT DE FENÊTREE Pour installer dans des fenêtres sans bride ou butée en bois sur le dessus et les côtés des montants, les profilés latéraux et le cadre du panneau doivent s'appuyer surune contre-bride (équerre d'épaisseur max. de 1/16 po) qui doit être fixée sur les côtés des montants. La figure A illustre cette équerre installée. Les figures B et C illustrent une autre méthode d'installation. Sur le côté du châssis (du côté de l'ouverture), le rebord interne du châssis devient la bride. Vous pouvez vous procurer une équerre de 90° chez votre quincailler local. 8 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE ÉTAPE 1: FIXER L'ENTROISE À LA PLATE-FORME Utilisez le boulon d'ajustement et l'écrou hexagonal à embase pour compléter l'assemblage. Choisir l'emplacement des trous pour la fente et le boulon d’ajustement de sorte à créer un angle de 45 degrés entre la plate-forme et l'entretoise. Essayez l'assemblage dans la fenêtre pour déterminer si la plate-forme est bien stable et que son inclinaison est appropriée (5/16 po plus bas à l'extérieur). (Fig.1) REMARQUE: Si vous prévoyez utiliser une planche protectrice (Voir l'étape 5) à l'extérieur de votre maison, tenir la planche en place au moment de vérifier l'assemblage dans la fenêtre. ÉTAPE 2: MESURER ET TRACER LÉGÈREMENT UNE LIGNE À 8 11/16 PO DU MONTANT DE FENÊTRE. REMARQUE: Si des butées de châssis dépassent de plus de 1 po des montants de fenêtre latéraux, la dimension de 8 11/16 doit être augmentée en conséquence. Les cadres de moustiquaire et de contre- fenêtre peuvent également nécessiter des ajustements de dimension. (Fig. 2) ÉTAPE 3: CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORM Centrez la plate-forme sur la ligne et assurez-vous que le rebord est fermement appuyé contre le bord intérieur du cadre de la fenêtre. En utilisant les trous de la plate-forme comme guide marquer et percer deux trous de 9/64 po de diamètre. Percez les trous dans la butée ou l’appui de la fenêtre. (Fig. 3 et 4) ATTENTION Risques de dommages matériels - Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages à la fenêtre ou au climatiseur. Assurez-vous que la butée et l'appui en bois de la fenêtre sont solidement fixés au bâtiment. Si nécessaire, utiliser es vis plus longues pour atteindre le précadre. ÉTAPE 4: ENLEVER LA BANDE PROTECTRICE À L'ARRIÈRE DU JOINT SCELLANT. Appliquez le joint scellant sur le cadre du côté intérieur de la maison. Le centre du joint devrait être aligné sur la ligne tracée à l'étape 2. Les deux trous qui ont été percés à l'étape 3 devraient être directement au-dessus du joint dans la rainure. (Fig. 5 ÉTAPE 5: FIXER SOLIDEMENT UNE PLANCHE DE PROTECTION SUR LE CÔTÉ DE LA MAISON. REMARQUE: La planche de protection devrait être assez longue pour couvrir deux montants de la charpente du mur. REMARQUE: Ajustez la plate-forme de sorte que l’arrière du climatiseur soit incliné 1 ⅛ po à 1 ½ po plus bas que le devant. (Incliné à la baisse vers l’arrière à un angle de 3° à 4°). Après uneinstallation adéquate, durant une utilisation normale ilne devrait pas s’écouler d’eau de condensation par le trou d'évacuation du trop-plein du climatiseur. (Il peut y avoir de l’eau qui coule durant des périodes d’humidité excessive. Cependant, si l'eau coule durant une humidité aible ou normale, ajustez légèrement la pente.) (Fig. 6) 9 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE ÉTAPE 6: INSTALLATION DE LA PLATE-FORME Placez le rebord de la plate-forme contre le bord intérieur du cadre de la fenêtre et fixer la plate-forme au cadre. Utilisez des vis de longueur appropriée (Voir les items 9 à 11 dans la section Préparation pour l'installation à la page 4). (Fig. 7) ÉTAPE 7: AJUSTER LA PLATE-FORME Ajustez la plate-forme de sorte que l'extrémité arrière soit incliné 5/16 po plus bas que le devant. (Fig.7). Cela assurera un drainage adéquat de l'eau du climatiseur. ÉTAPE 8: NIVELER LA PLATE-FORME D’UN CÔTÉ À L’AUTRE Centrez la plate-forme sur la ligne et assurez-vous que le rebord S'assurer également que le cadre de la fenêtre est de niveau. Si nécessaire, utilisez des cales pour s'assurer que la plate-forme est de niveau d’un côté à l’autre. ÉTAPE 9: MESURER LA HAUTEUR DE L'OUVERTURE DE LA FENÊTRE Mesurer la hauteur de l'ouverture de la fenêtre à partir du dessus de la plate-forme, comme illustré à droite. Soustraire 20 5/8 po. Marquez cette mesure sur la partie la plus longue du panneau de fenêtre en plastique. (Fig. 8). ÉTAPE 10: COUPER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE Utilisez des serre-joints pour maintenir fermement le plastique à couper entre une planche et un établi. Coupez le long de la ligne avec une scie à dents fines. Utilisez une lime fine pour supprimer les bavures. ÉTAPE 11: ATTACHER LES PROFILÉS LATÉRAUX Attachez les profilés latéraux au climatiseur à l'aide de 3 vis (item #17) par profilé. Placer la première vis sur le dessus du profilé. Assurez-vous que l’extrémité de type crochet des 2 profilés fait face vers l'arrière de l'appareil. (Fig. 9) ÉTAPE 12: GLISSER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE DANS LE CADRE Avec la surface lisse vers l'intérieur de la pièce, glisser le panneau de fenêtre en plastique dans le cadre du panneau. Glisser le cadre du panneau dans les profilés latéraux du boîtier du climatiseur et assurez-vous que le panneau et le cadre sont retenus fermement sur tous les côtés par les rainures des profilés latéraux. (Fig. 10) 10 ÉTAPE 13: COUPER LE JOINT SCELLANT LATÉRAL Coupez le joint scellant latéral en 2 longueurs égales. Enlevez la bande protectrice à l'arrière du joint scellant et appliquez les 2 joints sur les côtés arrière des profilés latéraux, en commençant un peu en dessous du bas du cadre du panneau. Enlevez l'excès afin que le joint soit à égalité avec le bas du profilé latéral du cabinet. (Fig. 11) INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE ÉTAPE 14: ENLEVER LA GRILLE AVANT 1. Retirez les vis avant qui retiennent le cadre de la grille. (Fig. 12) 2. Tirez et soulevez doucement le cadre de la grille pour e sortir du boîtier. 3. Débranchez la fiche électrique du panneau de commande. (Fig. 12) REMARQUE: Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air. ÉTAPE 15: PLACER LE CLIMATISEUR DANS L'OUVERTURE DE LA FENÊTRE Le climatiseur doit reposer sur la plate-forme de sorte que la cadre du panneau et les profilés latéraux du boîtier s'appuient sur le haut et le côté du cadre de la fenêtre. (Fig.13) ÉTAPE 16: POUSSER LE CHÂSSIS JUSQU’À CE QU’IL S’APPUIE FERMEMENT CONTRE LE CÔTÉ DU BOÎTIER Assurez-vous de ne pas abîmer le joint scellant du cadre de la fenêtre et du profilé latéral du boîtier. Si le cadre du panneau n’adhère pas bien à la partie interne du châssis, fixer le cadre du panneau au châssis avec des vis 3/4 po ou des vis auto-filetage 3/4 po. Utiliser les trous partiellement bouchés dans le cadre du panneau. Pré-percer un trou de 1/8 po avant d'insérer la vis. (Fig. 13) ÉTAPE 17: INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ Accrocher le support de sécurité au-dessus de la base de l'appareil et fixez-le au-devant du rebord de la plateforme à l'aide d’une vis auto-filetage 3/4 pouce. (Fig. 14). REMARQUE: Après l'installation, le support empêche tout mouvement du climatiseur (vers l'intérieur ou l'extérieur). ÉTAPE 18: COINCER LE RUBAN DE SCELLEMENT/ JOINT DE CHASSIS Poussez et coincez le ruban de scellement en mousse entre le montant vertical du châssis et la vitre. (Fig. 15) ÉTAPE 20: POUR REPLACER LA GRILLE AVANT ÉTAPE 19: IMMOBILISER LE CHÂSSIS INTÉRIEUR Fixez l'équerre de blocage au châssis extérieur de façon à immobiliser les 2 châssis. Utiliser une vis 3/4 po ou une vis autofiletage 3/4 po après avoir percer un trou de 1/8 po. (Fig. 15). . 11 Rebranchez tout d'abord la fiche électrique du panneau de commande. Assurez-vous que la tige du contrôle d'échappement est bien positionnée dans l’ouverture de la grille. Finalement replacez les vis de retenue qui maintiennent la grille avant en place. Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air. INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À BATTANT REMARQUE: Ouvrir le châssis au maximum pour permettre l'installation du climatiseur. La manivelle doit être enlevée afin de pouvoir fixer la plate-forme au cadre de la fenêtre. Si le châssis nepeut pas s’ouvrir suffisamment (plus de 15 ½ po), enlever le châssis complètement en perçant et en enlevant les rivets desoutien. Des boulons pourront remplacer les rivets à l'aveni. Pour éviter les problèmes de manivelle et d’ouverture de châssis, l'appareil peut être installé dans une section de châssis fixe, cependant le meneau horizontal et les deux panneaux de vitre doivent être enlevés avant l'installation. ÉTAPE 1: FIXER L'ENTROISE À LA PLATE-FORME Utilisez le boulon d'ajustement et l'écrou hexagonal à embase pour compléter l'assemblage. Choisir l'emplacement des trous pour la fente et le boulon d’ajustement de sorte à créer un angle de 45 degrés entre la plate-forme et l'entretoise. Essayez l'assemblage dans la fenêtre pour déterminer si la plate-forme est bien stable et que son inclinaison est appropriée (5/16 po plus bas à l'extérieur). (Fig.1) REMARQUE: Si vous prévoyez utiliser une planche protectrice (Voir l'étape 6) à l'extérieur de votre maison, tenir la planche en place au moment de vérifier l'assemblage dans la fenêtre. ÉTAPE 2: PERCER UN TROU PILOTE DE 9/64 PO DE DIAMÈTRE Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2) et à 3/16 po de l'appui de fenêtre. Si le trou coïncide avec la fente de la manivelle de fenêtre au bas du montant, un utre trou devra être percé dans le rebord de la plate-forme et le montant de fenêtre pour éviter d'utiliser cette fente. ÉTAPE 3: ENLEVER LA BANDE PROTECTRICE Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2) et Enlevez la bande protectrice du joint scellant et collez-le sur l’appui de la fenêtre du côté extérieur du montant du bas. (Fig. 3) ÉTAPE 4: VISSER L'ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME AU MONTANT DE FENÊTRE Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2) et Vissez la plate-forme à l'aide du trou pilote percé à l'étape 2. Utilisez une vis auto-filetée de 3/4 pouces. (Fig. 4) 12 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À BATTANT ÉTAPE 5: AJUSTER L'ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME Réglez l’assemblage de la plate-forme de sorte que l’arrière du climatiseur soit 5/16 pouces plus bas que l’avant. Cela assure un bon drainage de l’eau du climatiseur. (Fig. 5) REMARQUE: Ajustez la plate-forme de sorte que le climatiseur soit 1⅛" à 1½" plus bas à l’arrière qu’à l'avant (incliné d'environ 3º à 4º vers le bas vers l'extérieur). Après une installation correcte, l’eau de la condensation ne devrait pas s'écouler du trou de drainage pendant une utilisation normale. (Vous pouvez voir de l‘eau en période d'humidité élevée). Cependant, si l’eau coule pendant une humidité faible ou normale, ajustez légèrement la pente. ÉTAPE 6: FIXER SOLIDEMENT UNE PLANCHE DE PROTECTION Fixez la planche sur le côté de la maison où l'assemblage de la plate-forme s’appuie. Le panneau de protection du revêtement doit êt re suffisamment long pour couvrir 2 montants de la charpente du mur. (Fig.6) ÉTAPE 7: MESURER LA HAUTEUR DE L'OUVERTURE DE LA FENÊTRE Mesurez à partir du haut de la plate-forme. Soustrayez 20 ⅝ pouces. Marquez cette mesure sur la partie la plus longue du panneau de fenêtre en plastique. (Fig.7) ÉTAPE 8: COUPER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE Utilisez des serre-joints pour maintenir fermement le plastique à couper entre une planche et un établi. Coupez le long de la ligne avec une scie à dents fines. Utilisez une lime fine pour supprimer les bavures. ÉTAPE 9: ATTACHER LES PROFILÉS LATÉRAUX SUR LE CÔTÉ DU CLIMATISEUR Attachez les profilés latéraux au climatiseur à l'aide de 3 vis (item #17, page 4) par profilé. Assurez-vous que l’extrémité de type crochet des 2 profilés fait face vers l'arrière de l'appareil. ÉTAPE 11: ÉTAPE 10: COUPER LE JOINT SCELLANT LATÉRAL GLISSER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE DANS LE CADRE Avec la surface lisse vers l'extérieur de la pièce, glisser le panneau de fenêtre en plastique dans le cadre du panneau. Glisser le cadre du panneau dans les profilés latéraux du boîtier du climatiseur et assurezvous que le panneau et le cadre sont retenus fermement sur to us les côtés par les rainures des profilés latéraux. (Fig. 8 13 Coupez le joint scellant latéral en 2 longueurs égales. Enlevez la bande protectrice à l'arrière du joint scellant et appliquez les 2 joints sur les côtés arrière des profilés latéraux, en commençant upeu en dessous du bas du cadre du panneau. Enlevez l'excès afin que le joint soit à égalité avec le bas du profilé latéral du cabinet. (Fig. 9) INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À BATTANT ÉTAPE 12: ENLEVER LA GRILLE AVANT ● Retirez les vis avant qui retiennent le cadre de la grille. (Fig. 10) ● Tirez et soulevez doucement le cadre de la grille pour le sortir du boîtier. ● Débranchez la fiche électrique du panneau de commande. (Fig. 10) REMARQUE: Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air. ÉTAPE 13: PLACER LE CLIMATISEUR DANS L'OUVERTURE DE LA FENÊTRE Le climatiseur doit reposer sur la plate-forme de sorte que la cadre du panneau et les profilés latéraux du boîtier s'appuient sur le haut et le côté du cadre de la fenêtre. Les profilés latéraux doivent chevaucher les montants de fenêtre de manière égale. (Fig. 11) ÉTAPE 14: PERCER DEUX TROUS PILOTE DE 9/64 PO DE DIAMÈTRE Percer les deux trous-pilotes dans le montant supérieur de la fenêtre en ligne avec les trous partiellement bouchés dans le cadre du panneau. Fixer le cadre du panneau au montant de la fenêtre à l’aide de deux vis autotaraudeuses de ¾ de pouce. Si une fixation supplémentaire est nécessaire, deux vis peuvent également être utilisées sur les côtés du cadre du panneau. ÉTAPE 15: PERCER DES TROUS DE DÉGAGEMENT DE VIS Percez deux trous de dégagement de vis dans les profilés latéraux du boîtier (près du bas) et deux trous pilotes de 9/64 pouces de diamètre dans les montants de la fenêtre latérale. Fixez les profilés latéraux du boîtier aux montants de fenêtre avec deux vis auto-taraudeuses de ¾ po. Lors de cette opération, veillez à ne pas tordre les joints des profilés latéraux avec les vis. REMARQUE: L'insertion des vis empêchera le climatiseur d'être poussé dans la pièce. ÉTAPE 16: POUR REPLACER LA GRILLE AVANT Rebranchez tout d'abord la fiche électrique du panneau de commande. Assurez-vous que la tige du contrôle d'échappement est bien positionnée dans l’ouverture de la grille. Finalement replacez les vis de retenue qui maintiennent la grille avant en place. Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air. 14 BRUITS NORMAUX SON DE CLAQUEMENT Les compresseurs peuvent avoir un son de claquement lors du cycle de refroidissement. BRUIT DE VENT Devant l'appareil vous pouvez entendre le bruit du courant d'air produit par le ventilateur. VIBRATION L'unité peut vibrer et faire du bruit dû à une mauvaise installtion ou mauvaise construction de la fenêtre ou du mur. Cela n’indique pas un défaut de l’appareil. CLIQUETIS Des gouttes d'eau peuvent frapper le condenseur durant le fonctionnement normal du climatiseur et causer ce bruit. GARGOUILLEMENT OU SIFFLEMENT Des bruits de gargouillement ou sifflement peuvent être entendus dû au réfrigérant durant le fonctionnement normal de l'appareil. REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d’explication seulement. La forme/apparence réelle du climatiseur acheté peut être légèrement différente, mais les opérations et les fonctions sont similaires. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR Familiarisez-vous parfaitement avec le panneau de commande illustré ci-dessous et toutes ses fonctions. Ensuite, suivez le symbole des fonctions souhaitées AVANT d'utiliser l'appareil. Ce climatiseur peut être contrôlé par le tableau de commande de l'appareil ou par la télécommande. REMARQUE: Appuyez et gardez envoncé le bouton ( ) HAUT ou ( ) BAS Jusqu"à ce que la température désirée soit affichée. Cette température sera automatiquement maintenue entre 17º et 30º C (62º-86ºF). Si vous voulez que l'affiche démontre la température actuelle de la pièce, voir la section Fonctionnement du ventilateur. POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L'APPAREIL: Appuyez l'appareil. (Marche/Arrêt) pour allumer ou éteindre REMARQUE: L'appareil lance automatiquement l'economiseur d'energie sous les modes Refroidissement, Deshumidification, Automatique (seulement Auto-refroidissement et Auto-vitesse) POUR RÉGLER LA VITESSE DU VENTILATEUR: Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes: Auto, Lente (Low), Moyenne (Med), ou Élevée (High). Chaque fois que le bouton est appuyé, la vitesse du ventilateur change. En mode Déshumidification (DRY), la vitesse est réglée à Lente (LOW) automatiquement. POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE: Appuyez ssur les boutons ( ) HAUT/BAS pour modifier le réglage de la température. 15 POUR UTILISER LA FONCTION AUTO: OPTION SOMMEIL: Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionne automatiquement le mode de refroidissement ou de ventilation seulement et ce en fonction de la température que vous avez choisie et de la température ambiante. Le climatiseur maintiendra automatiquement la température ambiante autour de la température que vous avez définie. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée. Il démarre automatiquement à une vitesse qui dépend de la température de la pièce. Si la pièce ne se réchauffe pas trop chaude, il restera à une vitesse "lente". Appuyez pour sélectionner le mode Sommeil (Sleep). Dans ce mode, la température sélectionnée augmentera de 2ºF/1ºC 30 minutes après que le mode soit sélectionné. La température augmentera d'un autre 2º F/1º C après un autre 30 minutes. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant qu'elle retourne a la température originalement selectionnée. Ceci termine le mode Sommeil et le climatiseur va retourner à la fonction programmée au départ. Le mode Sommeil (SLEEP) peut être annulé a n'importe quel moment durant l'operation en appuyant sur le bouton Sommeil (SLEEP). POUR UTILISER LE VENTILATEUR SEULEMENT: TOUCHE VÉRIFIER FILTRE: Utilisez cette fonction ( ) seulement lorsque le refroidissement n'est pas désiré, comme par exemple pour la circulation de l'air dans la pièce ou pour évacuer de l'air vicié. (N'oubliez pas d'ouvrir l'évent pendant cette fonction, mais gardez-le fermé pendant le refroidissement pour une efficacité maximale). Vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur désirée. Durant cette fonction, l'affiche indique la température ambiante de la pièce et non pas la température choisie comme dans le mode Refroidissement (Cool). Dans le mode Ventilation (FAN) seulement, la température ne peut pas être ajustée. Ce voyant vous rappelle de nettoyer le filtre pour une opération plus efficace. La voyant DEL s'illumine après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton VÉRIFIER LE FILTRE (CHECK FILTER) et la lumière s'éteint. OPTION ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE (ENERGY SAVER): Appuyez pour sélectionner l’option ECONOMISEUR D’ÉNERGIE (ENERGY SAVER). Cette fonction est disponible sur les modes Refroidissement (COOL), Déshumidification (DRY) et AUTO (uniquement Auto-Refroidissement et AutoVentilation). Dans ce mode, le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après l’arrêt du compresseur. Le ventilateur redémarrera ensuite pendant 2 minutes, à intervalles de 10 minutes, jusqu’à ce que la température ambiante soit plus élevée que la température choisie, à ce moment le compresseur repart et le refroidissement recommence. POUR UTILISER LE MODE DÉSHUMIDIFICATION: Dans ce mode, le climatiseur réduira l'humidité de l'air. Si l'espace est une zone fermée ou scellée, un certain degré de refroidissement continuera. MINUTERIE: FONCTION DE DÉMARRAGE/ARRÊT AUTOMATIQUE : OPTION ME SUIVRE (FOLLOW ME) • Quand le climatiseur fonctionne ou est arrêté, if faut Cette fonction peut être activée UNIQUEMENT à partir de la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance et permet un contrôle précis de la température à son emplacement. Pour activer la fonction FOLLOW ME (ME SUIVRE), pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur le bouton FOLLOW ME (ME SUIVRE). La télécommande affiche la température actuelle de votre emplacement. La télécommande enverra ce signal au climatiseur à intervalles de 3 minutes jusqu’à ce que le bouton FOLLOW ME (ME SUIVRE) soit à nouveau enfoncé. Si l’appareil ne reçoit pas le signal Follow Me (Me suivre) pendant un intervalle de 7 minutes, il émet un bip pour indiquer que l’utilisation de la onction Follow Me (Me suivre) est terminée.La température réelle peut être affichée sur l'appareil en appuyant sur le mode FAN uniquement. En mode Refroidissement (COOL), l'affichage de l'appareil indique la température choisie. premièrement appuyer sur le bouton ( ) Minuterie (Timer) et la lumière s'allume (timer on). Ceci indique que le programme automatique est mis en marche. • Quand l'heure de la minuterie est indiquée, appuyez sur le bouton 'timer' encore une fois, et la lumière s'allume (timer off). Ceci indique que le programme auto arrêt est mis en marche. • Appuyez ou tenez enfoncé le bouton plus (UP) ou moins (DOWN) pour changer la minuterie automatique en échelons de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis en échelons de 1 heure jusqu'à 24 heures. Le contrôle va compter le temps qui reste avant le départ de cette fonction. • Le temps sélectionné sera enregistré en 5 secondes et le système va automatiquement afficher la température de la pièce quand l'unité est en marche. Quand l'unité n'est pas en marche, il n'y a pas d'affichage. POUR SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT: • Mettre en marche ou arrêter (on - off) le climatiseur ou Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné selon la séquence suivante: AUTO (AUTOMATIQUE), COOL (refroidissement), DRY (DESHUMIDIFICATION) et FAN (VENTILATEUR). changer le réglage de la minuterie à 0.0 annule le Départ/arrêt qui avait été programmé. UNE NOTE SUR LA MINUTERIE: Lorsque vous réglez la minuterie, l'appareil ne se met en marche qu'une seule fois et s'éteint qu’une fois. Si vous souhaitez que le climatiseur cycle (arrêt et départ) en fonction de la température ambiante souhaitée, vous n'avez pasbesoin de vous servir de la minuterie. Au lieu de cela, réglez la température souhaitée et l'appareil se mettra en marche et s'arrêtera en fonction de ce réglage de température. L’indicateur lumineux du mode éclaire les différents réglages de mode. L’appareil lancera automatiquement la fonction ECONOMISEUR D’ÉNERGIE en mode Refroidissement (COOL), Déshumidification (DRY) et AUTO (uniquement Auto-Refroidissement et AutoVentilation). 16 ÉCRAN D'AFFICHAGE: AUTRES CHOSES À SAVOIR: • Le système de réfrigération à un délai de départ Affiche la température réglée en ° F ou ° C et les réglages de la minuterie automatique. En mode VENTILATION seulement, il affiche la température ambiante. automatique de 3 minutes si l'appareil est mis en marche et arrêté successivement. Une fois l'appareil éteint, laissez-le éteint pendant au moins 3 minutes avant d'essayer de le rallumer. Ceci prévient un excès de chaleur du compresseur et le déclenchement possible du disjoncteur. Le ventilateur va continuer de fonctionner durant ce temps. • L'appareil peut afficher la température en degrés CODES D'ERREUR: Farenheit ou en degrés Celcius. Pour passer de l'un à l'autre, maintenez enfoncés les boutons Temp / Timer Haut et Bas en même temps pendant 3 secondes. AS - Erreur signalée par le capteur de température ambiante Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle au 844-472-2473. COMMANDE D'ÉVACUATION HS - Erreur signalée par le capteur de chauffage électrique Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle au 844-472-2473. • Erreur signalée par le capteur de température de l'évaporateur Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle au 844-472-2473. REMARQUE: Si un code d'erreur se produit en mode de Ventilation seulement, l'unité affichera «LO» (connexion lâche) ou «HI» (court-circuit). Cette commande d'évacuation permet au climatiseur de faire circuler l'air intérieur seulement(fermé) ou d'évacuer l'air vers l'extérieur (ouvert). REMARQUE: Si le climatiseur s’arrête de façon inattendue en raison d’une coupure de courant, il redémarrera automatiquement avec le réglage de fonction précédent lorsque l’alimentation sera rétablie. La position fermée est utilisée lorsqu'un refroidissement maximal est souhaité. Il peut également être utilisé pour la recirculation d'air sans refroidissement lorsque le climatiseur est réglé sur n'importe quelle vitesse de VENTILATION. VOLETS DE DIRECTION D’AIR: Les volets à 4 directions vous permettent de diriger le flux d'air vers le haut ou vers le bas et de gauche à droite comme nécessaire. La position ouverte élimine l'air vicié de la pièce et l'échappe vers l'extérieur. L'air frais est aspiré par les passages normaux de la maison. Utilisez les poignées du centre pour ajuster la direction des volets de gauche à droite. Direction de l'air (4 voies) 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour le garder en bon état. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer, afin d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par 2 semaines ou au besoin. Les particules emprisonnées dans le filtre peuvent s’accumuler et provoquer la formation de givre sur les serpentins de refroidissement. • Saisissez le filtre par le centre et tirez vers le haut et vers l’extérieur. • Lavez le filtre en utilisant du savon à vaisselle liquide et de l’eau tiède. Rincez soigneusement le filtre. • Secouez doucement l’excès d’eau du filtre. Assurez-vous que le filtre est bien secavant de les remettre en place. • Au lieu de laver le filtre, vous pouvez le nettoyer avec un aspirateur. REMARQUE: N'utilisez jamais d'eau chaude de plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le filtre à air. Ne tentez jamais de faire fonctionner le climatiseur sans filtre à air. NETTOYAGE DU BOÎTIER • Assurez-vous d’avoir débranché le climatiseur afin d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie. Le boîtier et la face avant doivent être dépoussiérés avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l’aide d’un chiffon imprégné d’une solution d’eau tiède additionnée de liquide doux pour vaisselle. Rincez soigneusement et essuyez pour sécher. • N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de produit à polir sur la face avant du boîtier. • Essorez l’excès d’eau du chiffon avant d’essuyer autour des boutons. L’excès d’eau sur ou autour des boutons risque d’endommager le climatiseur. • Branchez le climatiseur après qu'il est bien sec. RANGEMENT PENDANT L’HIVER Si vous comptez ranger le climatiseur pendant l’hiver, retirez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les instructions d’installation. Couvrez-le de plastique ou replacez-le dans sa boite. RANGER TOUJOURS L'APPAREIL DANS UNE POSITION VERTICALE ET DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Consultez l’agence de vente ou le fabricant pour plus de détails. 18 DÉPANNAGE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE, VEUILLEZ CONSULTER LE TABLEAU CI-DESSOUS CAUSES POSSIBLES PROBLÈME LE CLIMATISEUR NE REFROIDIT PAS LA PIÈCE, OU NE SOUFFLE PAS D’AIR FROID • Assurez-vous que l’unité n’est pas trop grande ou trop petite pour la zone prévue de la pièce. • Vérifiez que tous les rideaux et toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermés. Vérifiez que rien n’obstrue la grille avant de l’appareil, comme des rideaux, etc. • Laissez suffisamment de temps pour que la pièce refroidisse, surtout si la températuree xtérieure est très élevée. Vérifiez que le filtre n’est pas sale et que les volets sont entièrement ouverts et soufflent dans la direction souhaitée. • Vérifiez que l’unité est réglée sur le mode COOL (REFROIDISSEMENT) et que la température est suffisamment basse (sans l’être excessivement). • Si l’appareil se trouve à proximité d’une source de chaleur, comme un poêle, etc., déplacez l’appareil. • Si l’air provenant de l’appareil est froid au toucher, alors l’appareil fonctionne correctement; veuillez érifier les trois premiers points ci-dessus. • Si vous utilisez la fonction Me Suivre (Follow Me), éloignez la télécommande de l’appareil. • Capteur de température derrière le filtre à air touche le serpentin de refroidissement. Ces deux éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube pour l’éloigner du serpentin. • Débrancher l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivre les instructions de réinitialisation sur la fiche. LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PIÈCE EST TROPCHAUDE - DU GIVRE SE FORME SUR LE SERPENTIN DEREFROIDISSEMENT DERRIÈRE LA PARTIE DÉCORATIVE • La température extérieure est inférieure à 64 °F (18 °C). Pour dégivrer le serpentin, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement. • Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement. • Le thermostat est réglé sur une température trop faible pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer le serpentin, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement. Ensuite, réglez la température sur un réglage plus élevé. LE CLIMATISEUR S’ENCLENCHE ET S’ARRÊTE TROP FRÉQUEMMENT OU TROP PEU • Assurez-vous que l’appareil n’est pas trop puissant ou pas assez puissant pour la zone prévue dans la pièce. • Enlevez la grille avant et assurez-vous que le capteur de température ne touche pas le serpentin de refroidissement. Ces deux éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube pour l’éloigner du serpentin. • Assurez-vous que rien ne bloque la grille avant ou les évents latéraux. • S’assurer qu’il n’y a pas de saleté ou de débris à l’intérieur de l’appareil ou sur le filtre. L’APPAREIL NE S’ALLUME PAS • Réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il n’y a pas trop d’éléments (lampes, téléviseurs, etc.) fonctionnant sur le même disjoncteur. • Vérifiez la connexion des fiches. • Si la fiche fonctionne sur un interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que l’interrupteur est sur « marche ». • Essayez de brancher l’unité sur une autre prise. • Débranchez l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivez les instructions de réinitialisation figurant sur la fiche. L’APPAREIL GRILLE LES FUSIBLES OU DÉCLENCHE LE DISJONCTEUR • Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’ampères disponibles sur le circuit pour le climatiseur. • Les grandes unités fonctionnant sur une alimentation de 230 V nécessitent un circuit dédié de 20 ou 30 ampères. LE CLIMATISEUR FAIT DU BRUIT • Vérifiez que l’appareil est exempt de débris comme des feuilles, des bâtons, etc. Vérifiez que rien n’obstrue l’appareil. • Vérifiez que la pale du ventilateur n’est ni fissurée ni écaillée. • Assurez-vous que le kit de glissière de fenêtre est correctement et solidement monté à l’intérieur de la fenêtre. • Nettoyez le filtre à air FLAQUES D’EAU À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL OU ENTRANT DANS LA PIÈCE • Ajustez la pente du climatiseur de façon qu’il s’écoule vers l’extérieur de la maison. (Voir les instructions d’installation.) • S’assurer qu’aucun débris ne bloque la zone de drainage de l’appareil. L’EAU S’ÉGOUTTE À L’EXTÉRIEUR • Ceci est normal lorsque la température est excessivement humide à l'extérieur. L'appareil extrait une grande quantité d'humidité de la pièce. TÉLÉDÉTECTION / SUIVEZ-MOI (follow me) SE DÉSACTIVE PRÉMATURÉMENT • La télécommande n'est pas assez près de l'appareil. Placer celle-ci à moins de 20' et dans un rayon de 180°, devant l'appareil. • Le signal de la télécommande est bloqué. Enlevez l'obstruction. 19 Distribué par: Perfect Aire, LLC 5401 Dansher Rd. Countryside, IL 60525 844-4PA-AIRE | 844-472-2473 www.perfectaire.us PA/User_3PASC10000_07282020 Les données relatives aux caractéristiques et à la performance peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Imprimé en Chine