Perfect aire 3PASC10000 10,000 BTU Casement Slider Window Air Conditioner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Perfect aire 3PASC10000 10,000 BTU Casement Slider Window Air Conditioner Manuel utilisateur | Fixfr
CLIMATISEUR
DE FENÊTRE
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
AC E
MENT CO
M
1 AN
GA
R A N TIE
ET
RE
PL
PL
M
POUR MODÈLE:
3PASC10000
Veuillez lire attentivement ces directives
avant de commencer le processus
d’installation. Conservez ce manuel et votre
reçu d’achat pour référence ultérieure.
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Veuillez compléter l'information suivante et conserver une copie de votre reçu d'achat, avec ce manuel, pour vos dossiers.
Numéro de modèle: ____________________________________ Numéro de série: ______________________________________
Date d'achat: __________________________________________ Lieu d'achat: _________________________________________
Date d'installation: _____________________________________ Entreprise d'installation: ________________________________
Nom de l'installeur: ____________________________________ N° de téléphone: _______________________________________
2
SOMMAIRE
MESURES DE SÉCURITÉ ..............................................................................4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............................................6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................................7
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE...........9
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS UNE FENÊTRE À BATTANT.............12
BRUITS NORMAUX .....................................................................................15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................................................................18
DÉPANNAGE................................................................................................19
Ce manuel offre de l’information relative au bon fonctionnement et à l'entretien de ce climatiseur. Des soins
préventifs de base peuvent contribuer à prolonger la durée de vie du climatiseur. La section dépannage de ce
manuel contient un tableau avec des solutions pour les problèmes les plus fréquents. Consultez cette section
si vous avez un problème, ça peut vous sauver du temps et prévenir le besoin d’un appel de service.
MISE EN GARDE
● Consultez un technicien d'entretien autorisé pour réparer ou entretenir votre climatiseur.
● Si nécessaire, consultez un installeur qualifié pour l'installation de votre climatiseur.
● Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le climatiseur. Les enfants qui se trouvent à proximité de
l'appareil doivent être surveillés en permanence.
● Les personnes handicapées peuvent avoir besoin d'aide pour la configuration et l'utilisation.
● Consultez un technicien d'entretien autorisé si le cordon d'alimentation doit être remplacé.
● L'installation et les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes autorisées et
conformément a la règlementation nationale.
● Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une pièce humide tel que salle de bains ou salle de lavage.
REMARQUE: Toutes les illustrations incluses dans ce manuel sont fournies pour fins explicatives
seulement. Le modèle que vous avez acheté peut-être un peu différent.
En raison de notre politique d'amélioration continue, la conception et les spécifications de ce produit sont
sujettes à modifications sans préavis. Communiquez avec notre service après-vente au 844-472-2473 pour
plus de détails.
3
MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION
Les directives suivantes doivent être suivies afin d’éviter des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des
dommages matériels. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance de ces directives peut causer des blessures graves
ou des dommages. La gravité est démontrée par les symboles et explications qui suivent.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT CAUSER LA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT VOUS CAUSER DES
BLESSURES LÉGÈRES OU DE GRAVITÉ MODÉRÉE OU DES DOMMAGES À L’APPAREIL OU À
D'AUTRES VALE MATÉRIELLES.
AVERTISSEMENTS
AUTRES SYMBOLES:
TOUJOURS FAIRE
NE JAMAIS FAIRE
Bien brancher le cordon d'alimentation.
Le non-respect de cette directive peut entraîner un choc
électrique ou causer un incendie en raison de la production
excessive de chaleur.
NE PAS utiliser la prise du cordon d'alimentation pour
démarrer ou arrêter l'appareil.
Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu due à
une génération de chaleur.
NE PAS utiliser un cordon d'alimentation endommagé.
Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent d’entretien ou d’autres personnes
qualifiées afin d’éviter les risques
NE PAS modifier la longueur du cordon d'alimentation
. partager la prise de courant avec d'autres appareils.
ou
Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu due
à une génération de chaleur.
NE PAS utiliser avec les mains mouillées ou dans une
pièce humide.
Cette pratique peut causer un choc électrique.
Ne pas diriger l'air sur les occupants de la pièce.
Ceci peut nuire à votre santé.
Vérifier que l'appareil est correctement mis à la terre.
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc
électrique.
Ne pas laisser l'eau pénétrer dans les composantes
électriques.
Ceci peut causer un choc électrique ou entraver le
fonctionnement.
Toujours installer un disjoncteur et dédier un circuit.
Une mauvaise installation peut causer un choc électrique.
Débrancher l'appareil s'il émet des bruits inhabituels,
des odeurs ou de la fumée.
Ne pas le faire peut provoquer un incendie et un choc
électrique.
NE PAS utiliser la prise si elle est lâche ou endommagée.
Ceci peut causer un choc électrique ou un feu.
NE PAS ouvrir l'appareil lorsqu'il est en marche.
Ceci peut causer un choc électrique.
.
Garder
les armes à feu loin de l'appareil.
Si non, ça peut causer un feu.
NE PAS placer le cordon d'alimentation près d'autres
appareils de chauffage.
Ceci peut causer un choc électrique ou un feu.
NE PAS défaire, modifier ou percer des trous dans l'appareil.
.
Cela peut causer une défaillance et un choc électrique et
annuler la garantie du fabricant.
Aérer la pièce avant d'utiliser le climatiseur s'il y a une
fuite de gaz causée par un autre appareil.
Ne pas le faire peut provoquer une explosion, un incendie et
des brûlures.
NE PAS utiliser le cordon d'alimentation à proximité de gaz
inflammables ou de combustibles, tels que l'essence, le
benzène, les diluants, etc.
Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
4
MESURES DE SÉCURITÉ
TOUJOURS FAIRE
NE JAMAIS FAIRE
ATTENTION
AUTRES SYMBOLES:
NE PAS toucher les parties métalliques de l’appareil lorsque
vous enlevez le filtre à air.
Ceci peut causer des blessures.
L'eau peut pénétrer l'appareil, endommager l'isolation et
causer un choc électrique.
NE PAS nettoyer l'appareil avec de l'eau.
Bien aérer, surtout dans les pièces où le climatiseur est
utilisé en même temps qu’une cuisinière, etc.
Ceci peut causer un manque d'oxygène
Avant le nettoyage, l’appareil et le disjoncteur/fusible
doivent être éteints.
Nettoyer l'appareil lorsqu'il est en marche peut causer un
incendie, un choc électrique et même des blessures.
Ne pas exposer un animal domestique ou une plante
directement au débit d'air de l'appareil.
Cela pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante.
Utilisez UNIQUEMENT pour son usage prévu.
Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver de la nourriture,
des animaux, des plantes ou des objets d'art. Ceci peut causer
une détérioration de la qualité, etc.
Lors de violentes tempêtes ou d'ouragans, arrêtez le
fonctionnement et fermez la fenêtre.
L'utilisation avec les fenêtres ouvertes peut causer de
l'humidité dans la pièce.
Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation
lorsque vous débranchez l’appareil.
Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique et du
dommage.
Débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation par le
disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période.
Ne pas le faire peut provoquer une panne ou un incendie.
Ne pas placer d'objets près de l'entrée d'air ou à l'intérieur
de la sortie d'air.
.
Vérifiez périodiquement le support d'installation pour
des dommages.
Ceci peut causer une panne ou un accident.
Insérez
toujours le (s) filtre (s) correctement. Nettoyez le
.
(s) filtre (s) AU MOINS une fois toutes les deux semaines.
Une panne peut être provoquée par un filtre mal installé.
L’utilisation d’un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le
boîtier de l'appareil.
Les nettoyants ou les détergents peuvent changer la
couleur ou rayer la surface du boîtier.
Soyez prudent lors du déballage et de l'installation.
Les rebords peuvent être coupants et causer des blessures.
Ne Pas boire l'eau égoutée du climatiseur.
L’eau est contaminée et pourrait provoquer des
maladies.
Ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation
et s'assurer qu'il n'est pas compressé.
Ceci peut causer un choc électrique u un incendie.
Si de l'eau pénètre dans les composants électriques du
climatiseur, éteignez-le à la prise murale de courant et
coupez l’alimentation par le disjoncteur. Débranchez-le et
appelez un technicien qualifié.
.
Ceci peut causer un choc électrique.
Une exposition prolongée aux conditions extérieures peut
endommager le support d'installation et entraîner la chute
de l'appareil.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUE:
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par les
Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'un dispositif qui
détecte le courant our réduire le
risque d'incendie. Veuillezvous
référer à la section « Dispositif de
courant » (ci-dessous) pour plus de
détails. Si votre cordon d'alimentation
est endommagé, il ne peut pas être
réparé; il doit être remplacé par un
technicien autorisé et avec un cordon
du fabricant.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT - PRÉVENIR LES ACCIDENTS
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors
de l’utilisation de votre climatiseur, suivez les précautions de base,
notamment :
● Assurez-vous que la prise utilisée peut fournir la tension électrique
adéquate pour votre modèle. Cette information est sur la plaque
signalétique qui est situéesur le côté du climatiseur, derrière la grille.
● Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, vous voudrez
probablement nettoyer les deux côtés de la vitre en premier. Si la fenêtre
est équipée d’un moustiquaire, retirez-le complètement avant l'installation.
AVERTISSEMENT
Éviter le risque d'incendie ou de choc
électrique. Ne pas utiliser de rallonge
électrique ni d'adaptateur pour prise
murale. Ne pas enlever aucune
broche de la fiche électrique.
● Assurez-vous que le climatiseur a été installé de façon sécuritaire et
conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel.
● Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure, au cas où vous auriez
à enlever ou réinstaller l’appareil.
● Lorsque vous manipulez le climatiseur, faites attention pour éviter des
coupures par les ailettes en métal très coupantes sur les serpentins avant
et arrière.
Prise murale avec mise à la terre
AVERTISSEMENT - INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
Ne jamais couper, enlever
ou outrepasser la broche
de mise à la terre.
Les caractéristiques électriques de votre nouveau climatiseur sont détaillées
sur sa plaque signalétique. Repotez-vous à cette information lorsque vous
vérifiez circuit d′alimentation du climatiseur.
● Assurez-vous que votre climatiseur est relié à la terre. Une mise à la
terre adéquate est essentielle afin de minimiser les risques de chocs
électriques et d'incendie. Le cordon d'alimentation est équipé d'une
prise à 3 broch es avec mise à la terre pour protéger contre les chocs
électriques.
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches,
incluant la mise à la terre,
et dispoaitif de détection
de courant.
● Votre climatiseur doit être branché à une prise avec mise à la terre.
Consultez un électricien qualifié si la prise que vous désirez utilisée n'a
pas de mise à la terre ou n'est pas protégée par un fusible à délai ou un
disjoncteur.
 FONCTIONNEMENT DU
DISPOSITIF DE DÉTECTION
DE COURANT:
● Assurez-vous que la prise murale sera accessible là où le climatiseur
sera installé.
Le cordon d'alimentation est muni
d'un dispositif qui détecte les
dommages au cordon. Pour vérifier
votre cordon d'alimentation, suivre
les étapes suivantes:
● Ne pas faire fonctionner l'appareil sans son couvercle protecteur pour
éviter dencauser des dommages mécaniques au climatiseur.
● Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur.
REMARQUE:
1. Brancher le climatiseur.
2. DEUX boutons se trouvent sur la
fiche du cordon d'alimentation.
En appuyant sur le bouton TEST,
vous entendrez un clic lorsque le
bouton RESET (réinitialiser) fera
surface.
Ne pas utiliser la prise d'alimentation pour mettre le climatiseur en marche
ou l'arrêter.
● Vérifiez que le bouton RESET est bien enfoncé pour assurer un bon
fonctionnement.
● Le cordon d'alimentation doit être remplacé si la réinitialisation ne
fonctionne pas après avoir appuyé sur le bouton TEST, ou si le bouton
RESET (réinitialisation) ne fonctionne pas.
3. En appuyant sur le bouton RESET
(réinitialiser),vous entendrez un clic
lorsque le bou ton s'enclenchera.
● Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 844-472-2473 pour obtenir
de l’aide pour le remplacement.
4. Le cordon d'alimentation transmet
à nouveau l'électricité à l'appareil.
(La fiche de certains modèles est
dotée d'une lumière indiquant si
l'appareil est sous tension.)
REMARQUE: Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans les conditions
suivantes:
Climatisation
Température
extérieure :
18 – 43°C/64 – 109°F modèles adoptés pour
(18 – 52°C/ 64 – 125°F condition tropicale)
Température
intérieure :
17 – 32°C/62 – 90°F
Le rendement pourrait diminuer en dehors de ces températures de fonctionnement.
6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
REMARQUE: Ces instructions décrivent l'installation dans une fenêtre coulissante avec châssis et cadre en bois et
l'installation dans une fenêtre à battant en métal. Des modifications peuvent être nécessaires pour l'installation dans des
fenêtres faites différemment de celles indiquées dans ces instructions.
Niveau de compétence - L'installation de cet appareil
nécessite des compétences mécaniques de base.
Temps nécessaire pour l’installation - Environ 1 heure.
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons que deux personnes installent
ce produit.
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
IMPORTANT - Conservez ces instructions.
Une bonne installation est la responsabilité de
l'installateur.
IMPORTANT - Observer tous les règlements et les
codes en bâtiment de votre région.
La garantie du produit ne couvre pas les défectuosités
et dommages causés par une installation inadéquate.
Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Lors de l'installation de ce climatiseur vous devez
utiliser toutes les pièces fournies et utiliser les
procédures d'installation appropriées telles que
décrites dans ce manuel.
Note au consommateur - Gardez ces instructions
pour référence future.
 PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION
CONSEILS D'INSTALLATION:
Pour un châssis de fenêtre à battant en bois: Vous devrez
peut-être construire un cadre avec du bois d'au moins
1 pouce d'épaisseur et une ouverture de 15,5 pouces.
POUR UNE CONSTRUCTION EN BRIQUE OU EN CIMENT:
Vous devrez peut-être installer un appui en bois en dessous
du climatiseur pour le montage.
 ÉTAPE 1:
ASSUREZ-VOUS D'AVOIR TOUTES LES PIÈCES
NÉCESSAIRES
La trousse d'installation contient:
1. Plate-forme (1)
2. Entretoise (1)
3. Boulon de réglage (1)
4. Écrou hexagonal à embase 1/4 po (1)
5. Joint scellant (1)
6. Joint scellant latéral (1)
7. Ruban de scellement en mousse/joint de châssis (1)
8. Support de sécurité (1)
9. Vis 2-1/2 po (2) ou
10. Vis 1-3/4 po (2) ou
11. Vis 1 po (2)
Vous n'aurez qu'un
seul de ces ensembles
de vis: #9, #10 ou #11.
12. Vis 3/4 po (6)
13. Vis-taraud 3/4 po (7
14. Équerre de blocage de fenêtre (1)
15. Panneau de fenêtre en plastique (1)
16. Profilé latéral (2)
17. Vis 3/8 po (6)
18. Cadre de panneau étanche (1))
Outils requis (non inclus):
• Un tournevis plat
• Un tournevis Phillips
• Un niveau à bulle
• Un ruban à mesurer
• Une scie à dents fines
• Une perceuse électrique
ou manuelle
7
REMARQUE: Utiliser l'échelle ci-dessous pour mesurer la longueur des
vis. L'échelle sera utile au moment de séparer les vis pour l'installation.
 ÉTAPE 2:
CHOISIR UNE FENÊTRE DE BONNE DIMENSION,
COMME ILLUSTRÉ À DROITE
• Largeur minimum de15 1/2 po
• Largeur maximum de 16 1/4 po (pour les fenêtres à battant)
• Hauteur minimum de 21 1/4 po (avec le panneau de fenêtre)
• Hauteur minimum de 20 5/16 po (sans le panneau de fenêtre)
• Hauteur maximum de 39 7/16 po
REMARQUE: Les dimensions de la hauteur sont l'ouverture libre
au-dessus de l'appui au bas de la fenêtre. Les dimensions peuvent
varier légèrement en raison de la variété des types de rainures
horizontales et de butées. Au besoin, l'installation peut se faire en
modifiant le montant de fenêtre (se reporter à la section ci-dessous
« Modification du montant de fenêtre »).
 ÉTAPE 3:
CHOISIR LA BONNE FENÊTRE
Choisir une fenêtre qui permet la circulation libre de l'air frais dans
la pièce (ou les pièces) à climatiser. Ne pas oublier que l'air circule
moins bien dans les coins. Il faut également choisir une fenêtre qui
est à moins de 6 pieds d'une prise de courant. (Se reporter à la
section « Informations électriques » à la page 3). NE PAS UTILISER
DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
 MODIFICATION DU MONTANT DE FENÊTREE
Pour installer dans des fenêtres sans bride ou butée en bois sur le
dessus et les côtés des montants, les profilés latéraux et le cadre
du panneau doivent s'appuyer surune contre-bride (équerre
d'épaisseur max. de 1/16 po) qui doit être fixée sur les côtés des
montants. La figure A illustre cette équerre installée. Les figures
B et C illustrent une autre méthode d'installation. Sur le côté du
châssis (du côté de l'ouverture), le rebord interne du châssis
devient la bride. Vous pouvez vous procurer une équerre de 90°
chez votre quincailler local.
8
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
COULISSANTE
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE
 ÉTAPE 1:
FIXER L'ENTROISE À LA PLATE-FORME
Utilisez le boulon d'ajustement et l'écrou hexagonal à embase
pour compléter l'assemblage. Choisir l'emplacement des trous
pour la fente et le boulon d’ajustement de sorte à créer un angle
de 45 degrés entre la plate-forme et l'entretoise. Essayez
l'assemblage dans la fenêtre pour déterminer si la plate-forme
est bien stable et que son inclinaison est appropriée (5/16 po
plus bas à l'extérieur). (Fig.1)
REMARQUE: Si vous prévoyez utiliser une planche protectrice
(Voir l'étape 5) à l'extérieur de votre maison, tenir la planche en
place au moment de vérifier l'assemblage dans la fenêtre.
 ÉTAPE 2:
MESURER ET TRACER LÉGÈREMENT UNE LIGNE
À 8 11/16 PO DU MONTANT DE FENÊTRE.
REMARQUE: Si des butées de châssis dépassent de plus
de 1 po des montants de fenêtre latéraux, la dimension de
8 11/16 doit être augmentée en conséquence. Les cadres de
moustiquaire et de contre- fenêtre peuvent également
nécessiter des ajustements de dimension.
(Fig. 2)
 ÉTAPE 3:
CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORM
Centrez la plate-forme sur la ligne et assurez-vous que le
rebord est fermement appuyé contre le bord intérieur du
cadre de la fenêtre. En utilisant les trous de la plate-forme
comme guide marquer et percer deux trous de 9/64 po de
diamètre. Percez les trous dans la butée ou l’appui de la
fenêtre.
(Fig. 3 et 4)
ATTENTION
Risques de dommages matériels - Le non-respect de ces instructions
peut causer des dommages à la fenêtre ou au climatiseur. Assurez-vous
que la butée et l'appui en bois de la fenêtre sont solidement fixés au bâtiment.
Si nécessaire, utiliser es vis plus longues pour atteindre le précadre.
 ÉTAPE 4:
ENLEVER LA BANDE PROTECTRICE À L'ARRIÈRE DU
JOINT SCELLANT.
Appliquez le joint scellant sur le cadre du côté intérieur de la
maison. Le centre du joint devrait être aligné sur la ligne
tracée à l'étape 2. Les deux trous qui ont été percés à l'étape
3 devraient être directement au-dessus du joint dans la rainure.
(Fig. 5
 ÉTAPE 5:
FIXER SOLIDEMENT UNE PLANCHE DE PROTECTION SUR LE CÔTÉ DE LA MAISON.
REMARQUE: La planche de protection devrait être assez longue pour couvrir deux montants de la charpente du mur.
REMARQUE: Ajustez la plate-forme de sorte que l’arrière du climatiseur soit incliné 1 ⅛ po à 1 ½ po plus bas
que le devant. (Incliné à la baisse vers l’arrière à un angle de 3° à 4°). Après uneinstallation adéquate, durant une
utilisation normale ilne devrait pas s’écouler d’eau de condensation par le trou d'évacuation du trop-plein du
climatiseur. (Il peut y avoir de l’eau qui coule durant des périodes d’humidité excessive. Cependant, si l'eau
coule durant une humidité aible ou normale, ajustez légèrement la pente.)
(Fig. 6)
9
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
COULISSANTE
 ÉTAPE 6:
INSTALLATION DE LA PLATE-FORME
Placez le rebord de la plate-forme contre le bord intérieur du
cadre de la fenêtre et fixer la plate-forme au cadre. Utilisez
des vis de longueur appropriée (Voir les items 9 à 11 dans la
section Préparation pour l'installation à la page 4).
(Fig. 7)
 ÉTAPE 7:
AJUSTER LA PLATE-FORME
Ajustez la plate-forme de sorte que l'extrémité arrière soit
incliné 5/16 po plus bas que le devant. (Fig.7). Cela assurera
un drainage adéquat de l'eau du climatiseur.
 ÉTAPE 8:
NIVELER LA PLATE-FORME D’UN CÔTÉ À L’AUTRE
Centrez la plate-forme sur la ligne et assurez-vous que le
rebord S'assurer également que le cadre de la fenêtre est
de niveau. Si nécessaire, utilisez des cales pour s'assurer
que la plate-forme est de niveau d’un côté à l’autre.
 ÉTAPE 9:
MESURER LA HAUTEUR DE L'OUVERTURE DE
LA FENÊTRE
Mesurer la hauteur de l'ouverture de la fenêtre à partir du
dessus de la plate-forme, comme illustré à droite. Soustraire
20 5/8 po. Marquez cette mesure sur la partie la plus longue
du panneau de fenêtre en plastique.
(Fig. 8).
 ÉTAPE 10:
COUPER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE
Utilisez des serre-joints pour maintenir fermement le
plastique à couper entre une planche et un établi. Coupez
le long de la ligne avec une scie à dents fines. Utilisez une
lime fine pour supprimer les bavures.
 ÉTAPE 11:
ATTACHER LES PROFILÉS LATÉRAUX
Attachez les profilés latéraux au climatiseur à l'aide de 3 vis
(item #17) par profilé. Placer la première vis sur le dessus du
profilé. Assurez-vous que l’extrémité de type crochet des 2
profilés fait face vers l'arrière de l'appareil.
(Fig. 9)
 ÉTAPE 12:
GLISSER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN
PLASTIQUE DANS LE CADRE
Avec la surface lisse vers l'intérieur de la pièce, glisser le
panneau de fenêtre en plastique dans le cadre du panneau.
Glisser le cadre du panneau dans les profilés latéraux du
boîtier du climatiseur et assurez-vous que le panneau et le
cadre sont retenus fermement sur tous les côtés par les
rainures des profilés latéraux.
(Fig. 10)
10
 ÉTAPE 13:
COUPER LE JOINT SCELLANT LATÉRAL
Coupez le joint scellant latéral en 2 longueurs
égales. Enlevez la bande protectrice à l'arrière
du joint scellant et appliquez les 2 joints sur
les côtés arrière des profilés latéraux, en
commençant un peu en dessous du bas du
cadre du panneau. Enlevez l'excès afin que le
joint soit à égalité avec le bas du profilé latéral
du cabinet.
(Fig. 11)
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
COULISSANTE
 ÉTAPE 14:
ENLEVER LA GRILLE AVANT
1. Retirez les vis avant qui retiennent le cadre de la grille.
(Fig. 12)
2. Tirez et soulevez doucement le cadre de la grille pour
e sortir du boîtier.
3. Débranchez la fiche électrique du panneau de commande.
(Fig. 12)
REMARQUE: Ne pas pousser ou tirer les volets de direction
d'air.
 ÉTAPE 15:
PLACER LE CLIMATISEUR DANS L'OUVERTURE
DE LA FENÊTRE
Le climatiseur doit reposer sur la plate-forme de sorte que
la cadre du panneau et les profilés latéraux du boîtier
s'appuient sur le haut et le côté du cadre de la fenêtre.
(Fig.13)
 ÉTAPE 16:
POUSSER LE CHÂSSIS JUSQU’À CE QU’IL
S’APPUIE FERMEMENT CONTRE LE CÔTÉ
DU BOÎTIER
Assurez-vous de ne pas abîmer le joint scellant du cadre
de la fenêtre et du profilé latéral du boîtier. Si le cadre du
panneau n’adhère pas bien à la partie interne du châssis,
fixer le cadre du panneau au châssis avec des vis
3/4 po ou des vis auto-filetage 3/4 po. Utiliser les trous
partiellement bouchés dans le cadre du panneau.
Pré-percer un trou de 1/8 po avant d'insérer la vis.
(Fig. 13)
 ÉTAPE 17:
INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ
Accrocher le support de sécurité au-dessus de la base de
l'appareil et fixez-le au-devant du rebord de la plateforme
à l'aide d’une vis auto-filetage 3/4 pouce.
(Fig. 14).
REMARQUE: Après l'installation, le support empêche tout
mouvement du climatiseur (vers l'intérieur ou l'extérieur).
 ÉTAPE 18:
COINCER LE RUBAN DE SCELLEMENT/
JOINT DE CHASSIS
Poussez et coincez le ruban de scellement en mousse
entre le montant vertical du châssis et la vitre.
(Fig. 15)
 ÉTAPE 20:
POUR REPLACER LA GRILLE AVANT
 ÉTAPE 19:
IMMOBILISER LE CHÂSSIS INTÉRIEUR
Fixez l'équerre de blocage au châssis extérieur de façon
à immobiliser les 2 châssis. Utiliser une vis 3/4 po ou une
vis autofiletage 3/4 po après avoir percer un trou de 1/8 po.
(Fig. 15).
.
11
Rebranchez tout d'abord la fiche électrique du
panneau de commande. Assurez-vous que la tige
du contrôle d'échappement est bien positionnée
dans l’ouverture de la grille. Finalement replacez
les vis de retenue qui maintiennent la grille avant
en place. Ne pas pousser ou tirer les volets de
direction d'air.
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
À BATTANT
REMARQUE: Ouvrir le châssis au maximum pour permettre
l'installation du climatiseur. La manivelle doit être enlevée
afin de pouvoir fixer la plate-forme au cadre de la fenêtre.
Si le châssis nepeut pas s’ouvrir suffisamment (plus de
15 ½ po), enlever le châssis complètement en perçant et
en enlevant les rivets desoutien. Des boulons pourront
remplacer les rivets à l'aveni.
Pour éviter les problèmes de manivelle et d’ouverture de
châssis, l'appareil peut être installé dans une section de
châssis fixe, cependant le meneau horizontal et les deux
panneaux de vitre doivent être enlevés avant l'installation.
 ÉTAPE 1:
FIXER L'ENTROISE À LA PLATE-FORME
Utilisez le boulon d'ajustement et l'écrou hexagonal
à embase pour compléter l'assemblage. Choisir
l'emplacement des trous pour la fente et le boulon
d’ajustement de sorte à créer un angle de 45 degrés
entre la plate-forme et l'entretoise. Essayez
l'assemblage dans la fenêtre pour déterminer si la
plate-forme est bien stable et que son inclinaison
est appropriée (5/16 po plus bas à l'extérieur).
(Fig.1)
REMARQUE: Si vous prévoyez utiliser une planche
protectrice (Voir l'étape 6) à l'extérieur de votre maison,
tenir la planche en place au moment de vérifier
l'assemblage dans la fenêtre.
 ÉTAPE 2:
PERCER UN TROU PILOTE DE 9/64 PO DE
DIAMÈTRE
Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2)
et à 3/16 po de l'appui de fenêtre. Si le trou coïncide
avec la fente de la manivelle de fenêtre au bas du
montant, un utre trou devra être percé dans le rebord
de la plate-forme et le montant de fenêtre pour éviter
d'utiliser cette fente.
 ÉTAPE 3:
ENLEVER LA BANDE PROTECTRICE
Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2)
et Enlevez la bande protectrice du joint scellant et
collez-le sur l’appui de la fenêtre du côté extérieur du
montant du bas.
(Fig. 3)
 ÉTAPE 4:
VISSER L'ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME
AU MONTANT DE FENÊTRE
Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2)
et Vissez la plate-forme à l'aide du trou pilote percé à
l'étape 2. Utilisez une vis auto-filetée de 3/4 pouces.
(Fig. 4)
12
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
À BATTANT
 ÉTAPE 5:
AJUSTER L'ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME
Réglez l’assemblage de la plate-forme de sorte que l’arrière
du climatiseur soit 5/16 pouces plus bas que l’avant.
Cela assure un bon drainage de l’eau du climatiseur.
(Fig. 5)
REMARQUE: Ajustez la plate-forme de sorte que le
climatiseur soit 1⅛" à 1½" plus bas à l’arrière qu’à l'avant
(incliné d'environ 3º à 4º vers le bas vers l'extérieur). Après
une installation correcte, l’eau de la condensation ne
devrait pas s'écouler du trou de drainage pendant une
utilisation normale. (Vous pouvez voir de l‘eau en période
d'humidité élevée). Cependant, si l’eau coule pendant une
humidité faible ou normale, ajustez légèrement la pente.
 ÉTAPE 6:
FIXER SOLIDEMENT UNE PLANCHE DE
PROTECTION
Fixez la planche sur le côté de la maison où l'assemblage
de la plate-forme s’appuie. Le panneau de protection
du revêtement doit êt re suffisamment long pour couvrir
2 montants de la charpente du mur.
(Fig.6)
 ÉTAPE 7:
MESURER LA HAUTEUR DE L'OUVERTURE
DE LA FENÊTRE
Mesurez à partir du haut de la plate-forme. Soustrayez
20 ⅝ pouces. Marquez cette mesure sur la partie la plus
longue du panneau de fenêtre en plastique.
(Fig.7)
 ÉTAPE 8:
COUPER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN
PLASTIQUE
Utilisez des serre-joints pour maintenir fermement le
plastique à couper entre une planche et un établi. Coupez
le long de la ligne avec une scie à dents fines. Utilisez une
lime fine pour supprimer les bavures.
 ÉTAPE 9:
ATTACHER LES PROFILÉS LATÉRAUX SUR LE
CÔTÉ DU CLIMATISEUR
Attachez les profilés latéraux au climatiseur à l'aide de 3
vis (item #17, page 4) par profilé. Assurez-vous que
l’extrémité de type crochet des 2 profilés fait face vers
l'arrière de l'appareil.
 ÉTAPE 11:
 ÉTAPE 10:
COUPER LE JOINT SCELLANT LATÉRAL
GLISSER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN
PLASTIQUE DANS LE CADRE
Avec la surface lisse vers l'extérieur de la pièce, glisser le
panneau de fenêtre en plastique dans le cadre du panneau.
Glisser le cadre du panneau dans les profilés latéraux du
boîtier du climatiseur et assurezvous que le panneau et le
cadre sont retenus fermement sur to us les côtés par les
rainures des profilés latéraux.
(Fig. 8
13
Coupez le joint scellant latéral en 2 longueurs
égales. Enlevez la bande protectrice à l'arrière du
joint scellant et appliquez les 2 joints sur les côtés
arrière des profilés latéraux, en commençant upeu
en dessous du bas du cadre du panneau. Enlevez
l'excès afin que le joint soit à égalité avec le bas
du profilé latéral du cabinet.
(Fig. 9)
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
À BATTANT
 ÉTAPE 12:
ENLEVER LA GRILLE AVANT
● Retirez les vis avant qui retiennent le cadre de la grille.
(Fig. 10)
● Tirez et soulevez doucement le cadre de la grille pour
le sortir du boîtier.
● Débranchez la fiche électrique du panneau de
commande. (Fig. 10)
REMARQUE: Ne pas pousser ou tirer les volets de
direction d'air.
 ÉTAPE 13:
PLACER LE CLIMATISEUR DANS
L'OUVERTURE DE LA FENÊTRE
Le climatiseur doit reposer sur la plate-forme de sorte
que la cadre du panneau et les profilés latéraux du
boîtier s'appuient sur le haut et le côté du cadre de la
fenêtre. Les profilés latéraux doivent chevaucher les
montants de fenêtre de manière égale. (Fig. 11)
 ÉTAPE 14:
PERCER DEUX TROUS PILOTE DE 9/64 PO DE
DIAMÈTRE
Percer les deux trous-pilotes dans le montant supérieur
de la fenêtre en ligne avec les trous partiellement
bouchés dans le cadre du panneau. Fixer le cadre
du panneau au montant de la fenêtre à l’aide de
deux vis autotaraudeuses de ¾ de pouce. Si une
fixation supplémentaire est nécessaire, deux vis
peuvent également être utilisées sur les côtés du
cadre du panneau.
 ÉTAPE 15:
PERCER DES TROUS DE DÉGAGEMENT DE VIS
Percez deux trous de dégagement de vis dans les profilés
latéraux du boîtier (près du bas) et deux trous pilotes de
9/64 pouces de diamètre dans les montants de la fenêtre
latérale. Fixez les profilés latéraux du boîtier aux montants
de fenêtre avec deux vis auto-taraudeuses de ¾ po. Lors
de cette opération, veillez à ne pas tordre les joints des
profilés latéraux avec les vis.
REMARQUE: L'insertion des vis empêchera le
climatiseur d'être poussé dans la pièce.
 ÉTAPE 16:
POUR REPLACER LA GRILLE AVANT
Rebranchez tout d'abord la fiche électrique du panneau
de commande. Assurez-vous que la tige du contrôle
d'échappement est bien positionnée dans l’ouverture
de la grille. Finalement replacez les vis de retenue qui
maintiennent la grille avant en place. Ne pas pousser
ou tirer les volets de direction d'air.
14
BRUITS NORMAUX
SON DE CLAQUEMENT
Les compresseurs peuvent avoir un
son de claquement lors du cycle de
refroidissement.
BRUIT DE VENT
Devant l'appareil vous
pouvez entendre le bruit
du courant d'air produit
par le ventilateur.
VIBRATION
L'unité peut vibrer et faire du
bruit dû à une mauvaise
installtion ou mauvaise
construction de la fenêtre ou
du mur. Cela n’indique pas
un défaut de l’appareil.
CLIQUETIS
Des gouttes d'eau peuvent
frapper le condenseur durant
le fonctionnement normal du
climatiseur et causer ce bruit.
GARGOUILLEMENT
OU SIFFLEMENT
Des bruits de gargouillement
ou sifflement peuvent être
entendus dû au réfrigérant
durant le fonctionnement
normal de l'appareil.
REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d’explication seulement. La forme/apparence
réelle du climatiseur acheté peut être légèrement différente, mais les opérations et les fonctions sont similaires.
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR
Familiarisez-vous parfaitement avec le panneau de commande illustré ci-dessous et toutes ses fonctions. Ensuite, suivez
le symbole des fonctions souhaitées AVANT d'utiliser l'appareil. Ce climatiseur peut être contrôlé par le tableau de
commande de l'appareil ou par la télécommande.
REMARQUE: Appuyez et gardez envoncé le bouton ( )
HAUT ou ( ) BAS Jusqu"à ce que la température désirée
soit affichée. Cette température sera automatiquement
maintenue entre 17º et 30º C (62º-86ºF). Si vous voulez
que l'affiche démontre la température actuelle de la
pièce, voir la section Fonctionnement du ventilateur.
 POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L'APPAREIL:
Appuyez
l'appareil.
(Marche/Arrêt) pour allumer ou éteindre
REMARQUE: L'appareil lance automatiquement
l'economiseur d'energie sous les modes
Refroidissement, Deshumidification, Automatique
(seulement Auto-refroidissement et Auto-vitesse)
 POUR RÉGLER LA VITESSE DU VENTILATEUR:
Appuyez
pour sélectionner la vitesse du ventilateur
en quatre étapes: Auto, Lente (Low), Moyenne (Med),
ou Élevée (High). Chaque fois que le bouton est
appuyé, la vitesse du ventilateur change. En mode
Déshumidification (DRY), la vitesse est réglée à Lente
(LOW) automatiquement.
 POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE:
Appuyez ssur les boutons (
) HAUT/BAS pour
modifier le réglage de la température.
15
POUR UTILISER LA FONCTION AUTO:
OPTION SOMMEIL:
Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il
sélectionne automatiquement le mode de refroidissement
ou de ventilation seulement et ce en fonction de la
température que vous avez choisie et de la température
ambiante. Le climatiseur maintiendra automatiquement
la température ambiante autour de la température que
vous avez définie. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur
ne peut pas être ajustée. Il démarre automatiquement à
une vitesse qui dépend de la température de la pièce.
Si la pièce ne se réchauffe pas trop chaude, il restera
à une vitesse "lente".
Appuyez
pour sélectionner le mode Sommeil (Sleep).
Dans ce mode, la température sélectionnée augmentera
de 2ºF/1ºC 30 minutes après que le mode soit
sélectionné. La température augmentera d'un autre 2º F/1º C
après un autre 30 minutes. Cette nouvelle température sera
maintenue pendant 6 heures avant qu'elle retourne a la
température originalement selectionnée. Ceci termine le
mode Sommeil et le climatiseur va retourner à la fonction
programmée au départ. Le mode Sommeil (SLEEP) peut
être annulé a n'importe quel moment durant l'operation en
appuyant sur le bouton Sommeil (SLEEP).
POUR UTILISER LE VENTILATEUR SEULEMENT:
TOUCHE VÉRIFIER FILTRE:
Utilisez cette fonction (
) seulement lorsque le
refroidissement n'est pas désiré, comme par exemple
pour la circulation de l'air dans la pièce ou pour évacuer
de l'air vicié. (N'oubliez pas d'ouvrir l'évent pendant
cette fonction, mais gardez-le fermé pendant le
refroidissement pour une efficacité maximale). Vous
pouvez choisir la vitesse du ventilateur désirée. Durant
cette fonction, l'affiche indique la température ambiante
de la pièce et non pas la température choisie comme
dans le mode Refroidissement (Cool). Dans le mode
Ventilation (FAN) seulement, la température ne peut pas
être ajustée.
Ce voyant
vous rappelle de nettoyer le filtre pour une
opération plus efficace. La voyant DEL s'illumine après 250
heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après
le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton VÉRIFIER LE
FILTRE (CHECK FILTER) et la lumière s'éteint.
OPTION ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE (ENERGY SAVER):
Appuyez
pour sélectionner l’option ECONOMISEUR
D’ÉNERGIE (ENERGY SAVER). Cette fonction est disponible
sur les modes Refroidissement (COOL), Déshumidification
(DRY) et AUTO (uniquement Auto-Refroidissement et AutoVentilation). Dans ce mode, le ventilateur continuera à
fonctionner pendant 3 minutes après l’arrêt du compresseur.
Le ventilateur redémarrera ensuite pendant 2 minutes, à
intervalles de 10 minutes, jusqu’à ce que la température
ambiante soit plus élevée que la température choisie, à ce
moment le compresseur repart et le refroidissement
recommence.
POUR UTILISER LE MODE DÉSHUMIDIFICATION:
Dans ce mode, le climatiseur réduira l'humidité de l'air.
Si l'espace est une zone fermée ou scellée, un certain
degré de refroidissement continuera.
MINUTERIE: FONCTION DE DÉMARRAGE/ARRÊT
AUTOMATIQUE :
OPTION ME SUIVRE (FOLLOW ME)
• Quand le climatiseur fonctionne ou est arrêté, if faut
Cette fonction peut être activée
UNIQUEMENT à partir de la
télécommande. La télécommande sert
de thermostat à distance et permet
un contrôle précis de la température
à son emplacement.
Pour activer la fonction FOLLOW ME (ME SUIVRE), pointez
la télécommande vers l’appareil et appuyez sur le bouton
FOLLOW ME (ME SUIVRE). La télécommande affiche la
température actuelle de votre emplacement. La télécommande
enverra ce signal au climatiseur à intervalles de 3 minutes
jusqu’à ce que le bouton FOLLOW ME (ME SUIVRE) soit à
nouveau enfoncé. Si l’appareil ne reçoit pas le signal Follow
Me (Me suivre) pendant un intervalle de 7 minutes, il émet
un bip pour indiquer que l’utilisation de la onction Follow Me
(Me suivre) est terminée.La température réelle peut être
affichée sur l'appareil en appuyant sur le mode FAN
uniquement. En mode Refroidissement (COOL), l'affichage
de l'appareil indique la température choisie.
premièrement appuyer sur le bouton (
) Minuterie
(Timer) et la lumière s'allume (timer on). Ceci indique
que le programme automatique est mis en marche.
• Quand l'heure de la minuterie est indiquée, appuyez
sur le bouton 'timer' encore une fois, et la lumière
s'allume (timer off). Ceci indique que le programme
auto arrêt est mis en marche.
• Appuyez ou tenez enfoncé le bouton plus (UP) ou
moins (DOWN) pour changer la minuterie automatique
en échelons de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis en
échelons de 1 heure jusqu'à 24 heures. Le contrôle va
compter le temps qui reste avant le départ de cette
fonction.
• Le temps sélectionné sera enregistré en 5 secondes
et le système va automatiquement afficher la
température de la pièce quand l'unité est en marche.
Quand l'unité n'est pas en marche, il n'y a pas
d'affichage.
POUR SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT:
• Mettre en marche ou arrêter (on - off) le climatiseur ou
Appuyez sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode
de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné selon la
séquence suivante: AUTO (AUTOMATIQUE), COOL
(refroidissement), DRY (DESHUMIDIFICATION) et FAN
(VENTILATEUR).
changer le réglage de la minuterie à 0.0 annule le
Départ/arrêt qui avait été programmé.
UNE NOTE SUR LA MINUTERIE: Lorsque vous réglez
la minuterie, l'appareil ne se met en marche qu'une
seule fois et s'éteint qu’une fois. Si vous souhaitez que
le climatiseur cycle (arrêt et départ) en fonction de la
température ambiante souhaitée, vous n'avez
pasbesoin de vous servir de la minuterie. Au lieu de
cela, réglez la température souhaitée et l'appareil se
mettra en marche et s'arrêtera en fonction de ce
réglage de température.
L’indicateur lumineux du mode éclaire les différents
réglages de mode. L’appareil lancera automatiquement
la fonction ECONOMISEUR D’ÉNERGIE en mode
Refroidissement (COOL), Déshumidification (DRY) et
AUTO (uniquement Auto-Refroidissement et AutoVentilation).
16
ÉCRAN D'AFFICHAGE:
AUTRES CHOSES À SAVOIR:
• Le système de réfrigération à un délai de départ
Affiche la température réglée en ° F ou ° C et les
réglages de la minuterie automatique. En mode
VENTILATION seulement, il affiche la température
ambiante.
automatique de 3 minutes si l'appareil est mis en
marche et arrêté successivement. Une fois
l'appareil éteint, laissez-le éteint pendant au moins
3 minutes avant d'essayer de le rallumer. Ceci
prévient un excès de chaleur du compresseur et le
déclenchement possible du disjoncteur.
Le ventilateur va continuer de fonctionner durant
ce temps.
• L'appareil peut afficher la température en degrés
CODES D'ERREUR:
Farenheit ou en degrés Celcius. Pour passer de
l'un à l'autre, maintenez enfoncés les boutons
Temp / Timer Haut et Bas en même temps pendant
3 secondes.
AS - Erreur signalée par le capteur de température
ambiante Débranchez l’appareil et rebranchez-le.
Si l’erreur se répète, appelez le service à la
clientèle au 844-472-2473.
COMMANDE D'ÉVACUATION
HS - Erreur signalée par le capteur de chauffage
électrique Débranchez l’appareil et rebranchez-le.
Si l’erreur se répète, appelez le service à la
clientèle au 844-472-2473.
• Erreur signalée par le capteur de température de
l'évaporateur Débranchez l’appareil et rebranchez-le.
Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle
au 844-472-2473.
REMARQUE: Si un code d'erreur se produit en
mode de Ventilation seulement, l'unité affichera «LO»
(connexion lâche) ou «HI» (court-circuit).
Cette commande d'évacuation permet au climatiseur
de faire circuler l'air intérieur seulement(fermé) ou
d'évacuer l'air vers l'extérieur (ouvert).
REMARQUE: Si le climatiseur s’arrête de façon
inattendue en raison d’une coupure de courant, il
redémarrera automatiquement avec le réglage de
fonction précédent lorsque l’alimentation sera rétablie.
La position fermée est utilisée lorsqu'un refroidissement
maximal est souhaité. Il peut également être utilisé pour
la recirculation d'air sans refroidissement lorsque le
climatiseur est réglé sur n'importe quelle vitesse de
VENTILATION.
VOLETS DE DIRECTION D’AIR:
Les volets à 4 directions vous permettent de diriger le
flux d'air vers le haut ou vers le bas et de gauche à
droite comme nécessaire.
La position ouverte élimine l'air vicié de la pièce et
l'échappe vers l'extérieur. L'air frais est aspiré par les
passages normaux de la maison.
Utilisez les poignées du centre pour ajuster la direction
des volets de gauche à droite.
Direction de l'air (4 voies)
17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour le garder en
bon état. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le
nettoyer, afin d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois
par 2 semaines ou au besoin. Les particules
emprisonnées dans le filtre peuvent s’accumuler
et provoquer la formation de givre sur les
serpentins de refroidissement.
• Saisissez le filtre par le centre et tirez vers le haut
et vers l’extérieur.
• Lavez le filtre en utilisant du savon à vaisselle liquide
et de l’eau tiède. Rincez soigneusement le filtre.
• Secouez doucement l’excès d’eau du filtre.
Assurez-vous que le filtre est bien secavant de les
remettre en place.
• Au lieu de laver le filtre, vous pouvez le nettoyer
avec un aspirateur.
REMARQUE: N'utilisez jamais d'eau chaude de
plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le filtre à air.
Ne tentez jamais de faire fonctionner le climatiseur
sans filtre à air.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
• Assurez-vous d’avoir débranché le climatiseur afin
d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie.
Le boîtier et la face avant doivent être dépoussiérés
avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l’aide
d’un chiffon imprégné d’une solution d’eau tiède
additionnée de liquide doux pour vaisselle. Rincez
soigneusement et essuyez pour sécher.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou
de produit à polir sur la face avant du boîtier.
• Essorez l’excès d’eau du chiffon avant d’essuyer
autour des boutons. L’excès d’eau sur ou autour
des boutons risque d’endommager le climatiseur.
• Branchez le climatiseur après qu'il est bien sec.
RANGEMENT PENDANT L’HIVER
Si vous comptez ranger le climatiseur pendant l’hiver,
retirez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les
instructions d’installation. Couvrez-le de plastique ou
replacez-le dans sa boite.
RANGER TOUJOURS L'APPAREIL DANS UNE
POSITION VERTICALE ET DANS UN ENDROIT
FRAIS ET SEC.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer
le produit. Consultez l’agence de vente ou le fabricant pour plus de détails.
18
DÉPANNAGE
AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE, VEUILLEZ CONSULTER LE TABLEAU CI-DESSOUS
CAUSES POSSIBLES
PROBLÈME
LE CLIMATISEUR NE REFROIDIT PAS LA
PIÈCE, OU NE SOUFFLE PAS D’AIR FROID
• Assurez-vous que l’unité n’est pas trop grande ou trop petite pour la zone prévue de la pièce.
• Vérifiez que tous les rideaux et toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermés.
Vérifiez que rien n’obstrue la grille avant de l’appareil, comme des rideaux, etc.
• Laissez suffisamment de temps pour que la pièce refroidisse, surtout si la températuree xtérieure est
très élevée. Vérifiez que le filtre n’est pas sale et que les volets sont entièrement ouverts et soufflent
dans la direction souhaitée.
• Vérifiez que l’unité est réglée sur le mode COOL (REFROIDISSEMENT) et que la température est
suffisamment basse (sans l’être excessivement).
• Si l’appareil se trouve à proximité d’une source de chaleur, comme un poêle, etc., déplacez l’appareil.
• Si l’air provenant de l’appareil est froid au toucher, alors l’appareil fonctionne correctement; veuillez
érifier les trois premiers points ci-dessus.
• Si vous utilisez la fonction Me Suivre (Follow Me), éloignez la télécommande de l’appareil.
• Capteur de température derrière le filtre à air touche le serpentin de refroidissement. Ces deux
éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube pour l’éloigner du
serpentin.
• Débrancher l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivre les instructions de réinitialisation sur la fiche.
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PIÈCE
EST TROPCHAUDE - DU GIVRE SE FORME
SUR LE SERPENTIN DEREFROIDISSEMENT
DERRIÈRE LA PARTIE DÉCORATIVE
• La température extérieure est inférieure à 64 °F (18 °C). Pour dégivrer le serpentin, réglez l’appareil
sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement.
• Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.
Pour dégivrer, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement.
• Le thermostat est réglé sur une température trop faible pour le refroidissement nocturne. Pour
dégivrer le serpentin, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement. Ensuite, réglez
la température sur un réglage plus élevé.
LE CLIMATISEUR S’ENCLENCHE ET S’ARRÊTE
TROP FRÉQUEMMENT OU TROP PEU
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas trop puissant ou pas assez puissant pour la zone prévue
dans la pièce.
• Enlevez la grille avant et assurez-vous que le capteur de température ne touche pas le serpentin de
refroidissement. Ces deux éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube
pour l’éloigner du serpentin.
• Assurez-vous que rien ne bloque la grille avant ou les évents latéraux.
• S’assurer qu’il n’y a pas de saleté ou de débris à l’intérieur de l’appareil ou sur le filtre.
L’APPAREIL NE S’ALLUME PAS
• Réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il n’y a pas trop d’éléments (lampes, téléviseurs, etc.)
fonctionnant sur le même disjoncteur.
• Vérifiez la connexion des fiches.
• Si la fiche fonctionne sur un interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que l’interrupteur est sur « marche ».
• Essayez de brancher l’unité sur une autre prise.
• Débranchez l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivez les instructions de réinitialisation figurant
sur la fiche.
L’APPAREIL GRILLE LES FUSIBLES OU
DÉCLENCHE LE DISJONCTEUR
• Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’ampères disponibles sur le circuit pour le climatiseur.
• Les grandes unités fonctionnant sur une alimentation de 230 V nécessitent un circuit dédié de
20 ou 30 ampères.
LE CLIMATISEUR FAIT DU BRUIT
• Vérifiez que l’appareil est exempt de débris comme des feuilles, des bâtons, etc. Vérifiez que rien
n’obstrue l’appareil.
• Vérifiez que la pale du ventilateur n’est ni fissurée ni écaillée.
• Assurez-vous que le kit de glissière de fenêtre est correctement et solidement monté à l’intérieur
de la fenêtre.
• Nettoyez le filtre à air
FLAQUES D’EAU À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL OU ENTRANT DANS LA PIÈCE
• Ajustez la pente du climatiseur de façon qu’il s’écoule vers l’extérieur de la maison. (Voir les
instructions d’installation.)
• S’assurer qu’aucun débris ne bloque la zone de drainage de l’appareil.
L’EAU S’ÉGOUTTE À L’EXTÉRIEUR
• Ceci est normal lorsque la température est excessivement humide à l'extérieur. L'appareil extrait une
grande quantité d'humidité de la pièce.
TÉLÉDÉTECTION / SUIVEZ-MOI (follow me)
SE DÉSACTIVE PRÉMATURÉMENT
• La télécommande n'est pas assez près de l'appareil. Placer celle-ci à moins de 20' et dans un rayon
de 180°, devant l'appareil.
• Le signal de la télécommande est bloqué. Enlevez l'obstruction.
19
Distribué par:
Perfect Aire, LLC
5401 Dansher Rd.
Countryside, IL 60525
844-4PA-AIRE | 844-472-2473
www.perfectaire.us
PA/User_3PASC10000_07282020
Les données relatives aux caractéristiques et à la performance
peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Imprimé en Chine

Manuels associés