Profoon PM-665 Eenvoudige mobiele klaptelefoon met SOS noodknop Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels78 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
78
PM-665 La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. • • • • • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile. Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone. Chapitre 3 donnes une description de votre téléphone, les différentes touches et le chargeur de bureau. Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le chapitre 4 jusqu’à 14. Les spécifications sont décrites dans le chapitre 16. 2 1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messages SMS afin que vous puissiez prendre cet information avec quand vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. 3 Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés. Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modifier le code PIN. La carte 4 SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les documents de votre provider livrés avec la carte SIM. Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous 5 ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. Bluetooth® : Bluetooth est un standard pour des liaisons entre des appareils sans fils sur à une petite distance. Avec ceci il est possible d’échanger des données entre deux téléphones ou le téléphone peut être muni d’un écouteur sans fil. Carkit : Avec un carkit vous pouvez passer des Communications téléphonique tout en ayant les mains libres pour conduire. Le téléphone est aussi apte à fonctionner avec des carkits 6 qui fonctionnent via Bluetooth. Consultez le fournisseur de ce téléphone concernant les possibilités. Vous pouvez évidemment aussi utiliser un écouteur dans la voiture. Ecouteur : Un écouteur est une oreillette avec un étrier ou un microphone dans le fil. Cela vous permet de passer des Communications téléphoniques sans devoir tenir votre téléphone à votre. Le téléphone est prévu pour un écouteur avec une fiche de raccord de 3,5mm, 4-polaire ou ecouteurs de Bluetooth. Avertissement: A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Pour protéger votre audition faire le suivi: • Réglez le volume jusqu’à un niveau 7 • • • agréable. N’écoutez pas longtemps à volume trés fort. Ne réglez pas le volume pour ignorer ou dépasser le bruit de l’endroit Réglez le volume plus bas si vous n’entendez pas les personnes au tour de vous. WAP : WAP (Wireless Application Protocol) est une manière d’utiliser internet via le téléphone mobile. Ceci ce passe souvent via GPRS (General Packet Radio Service). Avec WAP il est possible de visionner des pages Web avec des photos, de la musique et des petits films. Si cette fonction ne se règle pas automatiquement, demandez à votre provider d’utiliser les paramètres pour le WAP. 8 2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec. Placez d’abords la carte de votre provider dans le téléphone, voir le manuel démarrage rapide. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans une carte SIM. 9 2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir. • Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination. • Utilisez l’appareil seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger. • N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.) • N’utilisez de préférence pas le téléphone 10 • • • • • • à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu. Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure. Consultez un médecin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical. Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage (danger d’asphyxie). Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant. 11 • • • • • • Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent. Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs. Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas. Le téléphone n’est pas étanche. Faites attention que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau. 12 • • • • • • Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifier l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie. L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques. Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment. Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afin d’éviter des courts circuits. Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques. 13 2.3 Contenu de la livraison • Téléphone mobile • Batterie • Adaptateur d’alimentation • Chargeur • Mode d’emploi • Manuel démarrage rapide 2.4 Indications pour l’écoulement • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Nous vous conseillons quandmême de le conserver afin qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate. Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage. • Cet appareil ne peut être jeté avec 14 • • les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives. Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.3). Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin. Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l’écoulement. 15 3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone 3 4 1 2 1 4 7 GHI PQRS * P 2 5 8 0 ABC JKL TUV 3 6 9 # DEF 5 MNO WXYZ 6 1. Camera et les nombres d’un 2. Écran secondaire appel reçu. (Afficher les temps, 3. Haut-parleur pour Symboles pour parler indiques nouveau 4. Display (voir paramessages SMS et graphe 3.3) appels en absences 16 7 8 10 9 11 12 1 4 7 GHI PQRS * P 2 5 8 0 ABC JKL TUV 3 6 9 1 1 2 23 4 4 5 56 7 7 8 89 P 0 P 0# ABC DEF MNO GHI GHI JKL PQRS PQRS TUV WXYZ ** # 3 6 9 ABC DEF DEF JKL MNO MNO TUV WXYZ WXYZ # 1 4 7 GHI PQRS * 13 5. Microphone 6. Clavier (voir paragraphe 3.2) 7. Lampe de poche 8. Attache pour bracelet (excl.) 9. Touche SOS 10. Haut-parleur signal P 2 5 8 0 ABC JKL TUV 3 6 9 DEF MNO WXYZ # de sonnerie / mains libres 11. Raccord du chargement (Micro USB). 12. Touche volume 13. Contacts 1 2 de 3 char4 5 6 gement. GHI 7 PQRS 17 * P 8 0 ABC DEF JKL MNO TUV 9 # WXYZ 14 15 14. Contacts de chargement. Quand le téléphone est placé dans le chargeur, ils poussent sur les contacts métalliques que se trouvent au dessous du téléphone. 15. Raccordement de chargement pour l’adaptateur d’alimentation (Micro USB). Lors du raccord faites bien attention aux bords biseautés du raccordement et de la petite fiche. Mettez la petite fiche prudemment dans le téléphone, surtout ne pas enfoncer ou forcer la petite fiche lors du raccordement. 18 3.2 Touches Touche gauche / droite douce: Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touches. 1 Touche 2 3 de liaison: 6 répondre aux appels ou pour 4 5Pour choisir des numéros. 7 8 9 En veille : l’historique des appels #3 1 P 0 2s’ouvre 4 5 6 7 Touche 8 9 allumé/éteint/fin: Pour # clôturer des appels téléphoP 0 niques. En veille : désactiver le téléphone 3 (tenir la touche enfoncée pendant 3 6 secondes), tenir à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour 9 activer le téléphone. # ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * 2 5 8 0 ABC JKL TUV DEF MNO WXYZ 19 Lors des appels entrants : refuser l’appel. En menu: Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touches. Touche SOS: Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 2 secondes (si activé). Voir aussi le chapitre 13.4 1 4 7 GHI PQRS * P Touche vers le haut / vers le bas : Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation. En veille : ouvrir un menu rapide avec 2 3diverses fonctions (touche ) ou ouvrir le menu camera (touche ). 5 6 8 9 0 # M1M1 M2M2 M3M3 ABC DEF JKL MNO TUV WXYZ 20 1 1 2 23 3 gh ab c ab d c de f f m jk 4 5 6 7 Touche 8 9 * (petite étoile) : une conversation: touche # P 0 Pendant ‘petite étoile’ pour les télé services Lors la composition des numéros: appuyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un 3 numéro à l’étranger. 6 9 Touche # (petit carré) : Pendant une conversation: touche # ‘petit carré’ pour les télé services En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * 2 5 8 0 ABC JKL TUV DEF MNO WXYZ 1 4 7 GHI PQRS * P 2 5 8 0 Clavier : Pour introduire le numéro, le nom 3 6 ou un message SMS. ABC DEF JKL MNO TUV 9 # WXYZ 21 3.3 Symboles du display Indication de la force du signal. Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. La fonction alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que le vibreur lors d’un appel est activé. 22 Indication que la mélodie et le vibreur est activé. Indication que l’écouteur est raccorder. Vous avez reçu un nouveau message SMS. Vous avez des appels en absences encore non lus. Indication quelle ligne de réseau est activé. (Fonction est dépendant du réseau et votre proviseur) 23 4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fiche de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone. Maintenant mettre l’adaptateur dans la prise de courant 230V; une animation d’une batterie qui se charge, s’affiche dans la fenêtre et l’accu se charge Dès que l’écran affiche que la batterie est complètement chargée (l’animation en haut à droite s’arrête), vous pouvez retirer l’adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone. Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le télé24 phone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures 4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 300 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifiance, cela veut dire que l’accu doit être remplacé. La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d’un mat d’émission, cela coûte plus d’énergie d’émission) et de l’utilisation et des paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est allumé, etc.) Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé. 25 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC). N’endommagez ou démontez jamais l’accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique. 26 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (Choisir). Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone. 5.2 Choisir un numéro Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +. 27 Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce (Effacer).Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.3 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche douce. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.4 Prendre l’appel Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Vous pouvez également programmer que l’appel soit pris en appuyant sur n’importe quelle touche ou simplement en ouvrant le téléphone. (voir chapitre 13.9) Appuyez sur la touche douce (Refuser) pour annuler l’appel sans le prendre. 28 Appuyez sur la touche douce [Option] pour accepter l’appel ou effectuer des fonctions dépendantes du réseau (si cést soutenu par le réseau) 5.5 Choisir dans la liste de contacts Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.6 Volume de réception Vous pouvez utiliser la touche volume sur la côté gauche du téléphone pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran. 29 5.7 Fonctions en téléphonant Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite : Mains libres : Appuyez sur la touche droite douce pendant la conversation [Mains ...] pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche gauche : Option : Mettre en attente / Reprendre : Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. 30 Repertoire: Ouvrir les mémoires pendant la conversation. Historique des appels: Ouvrir la liste de contacts pendant la conversation. Messages: Ouvrir le menu SMS pendant la conversation. Enregistreur de son: Pour enregistrer la conversation et la sa sauvegarder comme enregistrement dans la mémoire. Sourdine: Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la 31 touche douce (activer) ou (désactiver) pour modifier le statut. Terminer un appel: Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/fin’. 5.8 Ouvrir le menu En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [Choisir] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à 14. 32 6 HISTORIQUE DES APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les appels reçus, composés que en absence). 6.1 Menu de structure historique Historique des En absence appels Effectués Reçus Supprimer les journaux Temps Afficher Composer Envoyer texte Envoyer multimédia Enregistrer numéro Éditer avant appel Effacer 6.2 Voir l’historique des appels A appels en absences vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille. Avec la touche [Option] vous pouvez effec33 tuer divers opérations: Afficher : Regardez les détails de l’appel Composer : Appelez au contact de cet appel Envoyer un message texte : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. Envoyez un message multimedia: Créez un nouveau MMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. Enregistrer numéro : Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. Éditer avant appel : Modifier le numéro et puis appelez le numéro modifié. 34 Effacer : Effacez cet appel de l’historique des appels. 6.3 Durée des appels Ici vous avez un sommaire de toutes les durées des appels. Ici vous trouvez la durée de votre dernier appel, tous les appels sortants depuis l’effaçage ou tous les appels entrants depuis le dernier effaçage. Avec l’option [Réinitialiser toute les durées] vous pouvez remettre toutes les durées des appels à zéro. 35 7 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 200 messages SMS 7.1 Structure du menu du messages Ecrire un Options Envoyer à message Enregistrer Avancé Réception Afficher Envoyer Brouillons Éditer Sortie Répondre Envoyés Appeler Suivant Effacer Sauvegarder Avancé Détails Réglages Voicemail 36 Insérer numéro Insérer nom 7.2 Créer un message (Écrire) Créer un message avec le clavier. A l’introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est affiché pour le message envoyé. 37 Utilisez la touche douce [Options pour envoyer votre message, pour modifier le langue d’entree, pour utiliser un signet ou pour sauvegarder le message dans les brouillons. 7.3 Avancé (Écrire) Avec les options avancées vous pouvez modifier les nouveaux messages SMS ou MMS de la manière suivante : Insérer numéro : Avec ceci vous pouvez choisir un numéro de téléphone dans l’annuaire téléphonique et l’insérer dans le message. Insérer nom : Avec ceci vous pouvez choisir un nom dans l’annuaire téléphonique et l’insérer dans le message. 7.4 Lire messages (Boîte de réception) Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui retentira et 38 un symbole de SMS sera affiché. Appuyez sur la touche douce [Afficher] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal. Dans le boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour monter ou descendre dans le texte. 7.5 Messages composés (Sortie, Brouillons et Envoyés) Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages n’envoyés pas que vous avez sauvegardés. Dans le Boîte de sortie vous retrouvez les messages pour lesquels l’envoie a été annulé ou est raté Dans les messages envoyés vous retrouvez tous les messages envoyés que vous avez sauvegardés. 39 7.6 Options lors de la lecture du message Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Option] : Envoyer : Pour envoyer le message (Uniquement disponible pour les messages dans le dossier des brouillons) Éditer : Avec ceci vous pouvez retravailler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les brouillon et pour les messages envoyés) Répondre par SMS: Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Appeler l’expéditeur : Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus) 40 Suivant : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message. Effacer: Pour effacer le message. Avancé : Ici vous avez l’option pour téléphoner aux numéros qui se trouvent dans le message ou les sauvegarder ou ouvrir une page d’internet ou la sauvegarder. Effacer tout : effacer tous les messages dans le dossier des messages. 7.7 Serveur de message vocaux Ici vous pouvez programmer ou appeler le numéro de votre voicemail. Après avoir programmé votre numéro de voicemail, vous pouvez appeler le voicemail en gardant touche 1 enfoncé pendant quelques secondes. 41 7.8 Réglages message Il y a divers paramètres possible pour programmer à souhait l’envoi des textes des messages SMS, MMS et service. Message texte : État: Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauvegarde des messages.Enregistrer...: Ici vous pouvez détérminer lors de la sauvegarde des messages envoyés avec succès. Stockage p...: Avec ceci vous pouvez déterminer où les messages doivent être sauvegardé standard; dans le téléphone ou la mémoire de la carte SIM. Lorsque la mémoire choisie est pleine, l’autre mémoire sera automatiquement utilisée. . 42 8 RÉPERTOIRE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez mettre jusqu’à 200 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même. 8.1 Structure du menu du répertoire Répertoire Ajouter Afficher téléphonique nouveau Composer Contacts Envoyer texte Éditer Effacer Copier Déplacer M1-M2 Comme SOS Plus Stockage Effacer tout 8.2 Nouveau contact Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option [Ajouter nouveau]. Choisissez d’abords l’option [Choisir]. Ci-après vous 43 pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Programmer des numéros pour des situations d’urgences: In Case of Emergency (abrévié: ICE) est une abréviation internationale créée en 2005. Elle est destinée à indiquer la personne de contacte principale lorsqu’il s’est passé quelque chose avec quelqu’un. Les services d’aide peuvent utiliser ceci pour identifier une victime et pour avoir d’éventuelles informations médi44 cales. Il est important que ces numéros soient facile à retrouver, et devraient donc ce trouvés au début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci les accords suivants ont été convenus pour les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts ICE doivent donc être introduits et affichés de la façon suivante dans l’annuaire téléphonique: 01Annie 02Epoux 03Mère Malgré que cette introduction peut être très facile il n’a jamais été décidé que le service d’ambulance téléphonera. A ce moment là il n’y a pas d’obligation pour ceci et c’est à cause de cela 45 que dans la plus part des cas c’est seulement à l’hôpital que les personnes de contacts introduits selon cette méthode seront appelés. 8.3 Envoyer un message Avec cette option vous ouvrez directement l’écran pour un nouveau message SMS ou MMS. 8.4 Copier Avec cette option vous pouvez copier ou déplacer un contact de la mémoire du téléphone dans la mémoire de la carte et vice versa. 8.5 M1-M2 Ici vous pouvez programmer le numéro dans la liste des numéros raccourcis. La liste sera directement affiché si la touche vers le haut est appuyez. 46 8.6 Plus État: Ici vous pouvez voir combien de mémoire est utilisé et combien est encore libre. 47 9 RADIO FM Avec cette option vous pouvez écouter et enregistrer des émetteurs radio FM. Si vous raccordez un écouteur vous entendrez les sons radio par l’écouteur. Avec ceci vous avez également une meilleure réception. Vous pouvez allumer ou éteindre la radio avec la touche vers le bas. Vous pouvez chercher une station radio suivante avec les touches # et *. Si vous avez programmé des canaux vous pouvez directement y passer en appuyant sur la touche du chiffre correspondant. Vous pouvez allumer ou éteindre la fonction de recherche avec la touche vers le haut. Pour plus de possibilité appuyez sur la touche douce [Option] : 48 - Liste des canaux: Pour mettre votre station radio préférée dans la liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants. - Entrée manualle: Pour programmer une fréquence avec le clavier. - Recherche auto de préétabli : Avec ceci le téléphone introduira automatiquement toutes les fréquences d’où il trouve un signal radio, dans la liste des canaux. - Paramètres : Ici vous pouvez programmer que la radio doit restée allumée quand vous sortez de la radio avec la touche [Retour]: si celui-ci est allumé, vous pouvez utiliser toutes les autres fonctions du téléphone en écoutant la 49 radio. Si vous appelez ou si vous êtes appelé la radio s’arrêtera. Vous pouvez également définir que l’haut-parleur doit rester allumé quand l’écouteur est raccordé. Finalement vous pouvez également programmer dans quel type de dossier, ou sur quelle place (mémoire du téléphone ou la carte SD) et avec quelle qualité les enregistrements radio doivent être faits. - Enregistrer : Avec ceci vous pouvez enregistrer le son de la radio pour la réécouter plus tard. - Liste de fichiers : Pour voir les dossiers enregistrés. 50 10 CAMÉRA Cette téléphone inclue un 0.3 CMOS caméra Avec ceci vous pouvez prendre des photos, regardez vos photos et enregistrer vidéo. 10.1 Menu de structure de caméra Option Basculer à ... Changer à caméra Réglages du caméscope Réglages vidéo Balance des blancs Réglages d’effet Stockage Restaurer défauts Photos Afficher Information Style du navi Envoyer Utiliser comme Renommer Effacer Trier par Effacer tous 51 Indice de lumination Mode Nuit Anti-scintillement Qualité vidéo Comme msg multimédia Via Bluetooth Papier peint Allumer l’écran Eteindre l’écran Réglages de caméra Réglages d’image les fichiers Stockage Son d’obturat.. Indice de lumination Contraste Antiscintillement Retardateur Prise continuelle Taille de l’image Qualité de l’image Stockage 10.2 Caméra photo Avec ceci vous pouvez prendre des photos. Vous pouvez prendre une photo avec la touche central la regarder et puis la sauvegarder. Vous pouvez zoomer en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, vous pouvez également modifier la luminosité avec les touches # et . Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer divers opérations: 52 Basculer à...: Ouvrir l’enregistreur de vidéo Photos : Regardez vos photos prises et les illustrations. Réglages de caméra : Ici vous pouvez déterminer une sonnerie de fermeture, modifier l’éclairage du clavier, modifier le contraste, programmer le anti scintillement, programmer un ralentissement entre appuyer sur une touche et la prise d’une Photo (peut également être programmé avec la touche ‘6’) et choisir de prendre une photo supplémentaire en une seconde (peut également être programmé avec la touche ‘7’). Réglages d’image : ici vous programmer la dimension (résolution) de l’illustration (peut également être programmé avec la touche ‘1’) et programmer la qualité de l’image (peut également être programmé avec la touche ‘2’). Une plus grand dimension et qualité de l’image permet d’avoir une plus belle image, mais cela utilise plus de mémoire. Balance des blancs : Ici vous programmez comment la caméra doit utiliser la luminosité 53 de différentes couleurs. (Peut également être programmé avec la touche ‘4’) Mode de scène : Ici vous pouvez programmer de passer au mode nuit, si les photos sont trop foncées. Réglages d’effet: Ici vous trouvez diverses modifications de couleur que vous pouvez effectuer sur les photos. Stockage : Ici vous pouvez définir si les photos doivent être sauvegardées dans la mémoire du téléphone ou sur la carte SD. 10.3 Enregistreur vidéo Avec l’option [Basculer à] vous pouvez aussi prendre des images vidéo avec le téléphone. L’utilisation de la caméra vidéo est presque la même que l’appareil Photo 10.5 Images Ici vous trouvez toutes les photos prises, mais aussi toutes les images que vous avez sauvegardées d’internet ou des messages MMS. 54 Les options suivantes peuvent être effectuées sur toutes les images: Afficher : Montre les images Informations : Montrer des informations concernant l’image sélectionné. Style du navigateur : Déterminez l’affichage de la liste des images. Envoyer : Envoyez cette image avec MMS ou Bluetooth® Utiliser comme : Pour utiliser l’image comme fond d’écran, écran de veille ou écran de début ou fermeture. Renommer : pour donner un autre nom à l’image. Effacer : pour effacer l’image. Effacer tous les fichiers : pour effacer toutes les images. Stockage : Pour déterminer dans quel mémoire (mémoire du téléphone ou d’une carte SD) doit être lu. 55 11 ALARME Avec cette fonction vous pouvez programmer jusqu’à 5 différentes heures de réveille. Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part, déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois, programmer l’état de sommeille et déterminer le type d’annonce (allumer la vibration, éteindre uniquement la vibration, sans son). 12 ORGANISATEUR Ici vous trouvez diverses fonctions utiles, comme une calculatrice, un calendrier, un lecteur de vidéo, un enregistreur de son et internet. 12.1 Menu de structure d’organisateur Organi- Calendrier sateur Afficher Afficher tout Ajouter évènement Effacer évènement Aller à la date Aller à aujourd’hui 56 Aller à la vue hebdo/mens. Calculatrice Lecteur vidéo Lecture Envoyer Renommer Effacer Effacer tous les fichiers Trier par Stockage Enregistreur son Nouvel enregist Liste Paramètres Stockage Qualité audio Gestionnaire Boîte à outils 57 12.2 Calendrier Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuilleter dans les semaines avec le touche vers le haut et vers le bas, avec la touche # et * vous pouvez feuilleter dans les jours. Avec la touche douce [Option] vous pouvez voir et ajouter plus de données : Afficher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches programmées. Afficher tout : Regardez toutes les tâches programmées. Effacer évènement : Effacez une tâche qui est programmée au jour sélectionné. Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée. Go to today : Montre la date d’aujourd’hui. Aller à la vue hebdo / mensuelle : Pour changer entre en calendrier par semaine ou par mois. 58 12.3 Calculatrice Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multiplier. Avec la touche # vous pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [Choisir] pour le résultat. 12.4 Lecteur vidéo Ici vous pouvez regarder des images vidéo qui sont prises. 12.5 Enregistreur de son Ici vous pouvez commencer un enregistrement de son en appuyant sur la touche vers le haut. Au paramètres du menu [Option] vous déterminez le type du fichier et la qualité du son – aussi vous pouvez choisir d’enregistrer derrière ou avant un fichier existant en ouvrant un fichier existant via [Liste], ou créer un nouveau fichier. 59 12.6 Gestionnaire de fichiers Avec cette fonction vous pouvez voir toutes les données dans le téléphone ou sur la carte SD. Vous pouvez immédiatement ouvrir les fichiers, et dans la plupart des cas ceuxci sont immédiatement ouverts avec les applications correctes (donc musique dans le lecteur musique, une photo dans les images). Ici vous pouvez également effacer des fichiers, ou même la mémoire du téléphone ou formater la carte SD. En formatant vous effacer toutes les données comme les fichiers audio et les fichiers vidéo. 12.8 Boîte à outils SIM (STK) Dans le menu STK vous trouvez des fonctions supplémentaires qui se trouvent sur votre carte SIM. Les disponibilités et les possibilités sont dépendantes de votre carte SIM et provider 60 13 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits: 13.1 Menu de structure des paramètres Paramètres Date et heure Profils utilisateur SOS Choisir ville d’origine Régler l’heure/date Régler le format Mettre à jour avec fuseau horaire Mise à jour automatique de l’heure Activer Personalliser type d’alerte Type de son Appel entrant Volume de l’appel Message Volume de message Clavier Volume bip Marche Arrêt Capot ouvert Capot fermé Alerte systéme Remettre à l’état Paramètres Alarme Appel En Attente SOS numéro Envoyer un message 61 Éditer le contenu Bluetooth Alimentation Visibilité Mon appareil Rechercher appareil audio Changer le nom Avancé Chemin audio Stockage Mon adresse Afficher Papier peint Allumer l’écran Eteindre l’écran Afficher la date/heure Rétroéclairage Langue Mode Vol Appels Appel en attente Renvoi d’appel Limitation des appels Rappel automatique Rappel de l’heure Mode réponse Commutation de ligne Réseau Choix du réseau Sécurité Sécurité SIM Sécurité téléphone Compte de Éditer données Ajouter un compte PS Effacer Modifier la valeur Restaurer par. 62 13.2 Date et heure Dans ce menu vous pouvez régler l’heure et la date actuelle, déterminer si le téléphone doit demander des codes pour limiter l’utilisation, modifier les touches rapides pour le menu et activer l’amplificateur du son. 13.3 Profils utilisateur Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers profiles de prêt pour les situations les plus utilisées (Général, Réunion, Extérieur et Silencieux). 13.4 SOS Ici, vous pouvez programmer la fonction SOS, modifier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS 63 est activé. Vous disposez des options suivantes : Paramètres : avec celle-ci vous pouvez allumer ou éteindre la fonction SOS. Désactiver la fonction quand elle n’est pas utilisée peut éviter qu’elle soit activée par mégarde. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce [Activer] ou [Désactiver] pour modifier le statut. Alarme : Avec celle-ci vous pouvez allumer ou éteindre la sonnerie de l’alarme. Quelqu’un d’autre peut réagir à une situation SOS grâce à. Appel En attente: Avant d’appeler le premier numéro ou pour désactiver la fonction ralentissement il faut d’abord programmer l’heure ici. SOS numéro: Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera 64 envoyé et lesquels seront appelés. Envoyer un message: Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS. Éditer le contenu: Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé Conseil : Programmez uniquement des numéros mobiles, quand vous avez activé l’envoi de SMS. Certaines lignes fixes reçoivent l’SMS en tant qu’un message parlé, à cause de quoi un appel peut ne pas être reçu. Conseil: Ajoutez le numéro de secours à votre liste d’alarme à la place numéro cinque. Ainsi l’aide correcte peut être offerte si les quatre autres numéros ne sont pas accessibles. Conseil: Mettez votre numéro de téléphone dans l’SMS si vous téléphonez anonymement. Conseil: Via le SMS demandez d’être rappelé. 65 Utilisation : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 2 secondes en cas d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/Eteindre/Fin pour terminer le mode SOS. Fonctionnement : Les choses suivantes arrivent quand vous activez le mode : 1. Un son d’ambulance retenti pour alarmer les personnes dans votre entourage. 2. Le message (SMS) est envoyé à les numéros programmés dans l’option [SOS Numéro] lorsque le son d’ambulance retentit’. 3. Le premier numéro est appelé. 66 A.Si quelqu’un décroche: Votre téléphone active la fonction haut-parleur et le texte “’Ceci est un appel d’urgence, appuyez sur 0 pour prendre l’appel’’ retenti pendant maximum 60 secondes. Si la personne appuie sur 0, alors le texte d’alarme s’arrête est vous pouvez expliquer la situation pendant que la fonction haut-parleur de votre téléphone est activée et donc vous ne devez pas tenir le téléphone dans vos mains. Cette conversation n’est pas limitée dans le temps. Si la personne n’appuie pas sur 0, alors le numéro SOS suivant est choisi après maximum 60 secondes ou dès que la personne qui est appelée interrompe la 67 liaison. B. Si personne ne décroche: - La liaison est interrompue après le message du réseau ou après le voicemail. - Le deuxième (jusqu’au cinquième) message est appelé s’ils sont programmés. 4. Tout le processus est répété à partir de l’étape 3 Chaque numéro SOS est appelé jusqu’à longtemps que le code 0 n’est pas introduit Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin. 13.5 Bluetooth (optionelle) Avec Bluetooth® vous pouvez raccorder d’autres appareilles sans fils qui supportent 68 Bluetooth®. Pensez à un carkit, un écouteur ou un autre téléphone. Dans différents pays il y a également de divers monuments qui utilisent le pour envoyer des messages ou des textes parlés avec des informations supplémentaires pour les touristes. Pour pouvoir utiliser le Bluetooth®, vous devez d’abords allumer la fonction (état). Grâce à ceci l’appareil sera ouvert pour toutes les liaisons Bluetooth® disponibles. Pour une liaison de l’extérieure il faudra toujours donner une confirmation. Faites attention que l’activation de veille de la fonction Bluetooth® diminue considérablement la durée de la batterie. Tous les appareils avec lequel il y a une liaison de faite doit d’abords être annoncé. Ceci est souvent appeler ‘Pairen’. Pour s’identifier il faut souvent donner un mot de passé, qui 69 doit être le même pour les deux appareils.. 13.6 Afficher Ici vous trouvez diverses options pour l’affichage du téléphone, comme l’éclairage et le paramétre si l’heure et la date doi être affichée à l’écran. 13.7 Langue Ici, vous pouvez définir la langue su menu et le texte de l’écran. 13.8 Mode vol L’utilisation d’appareil GSM n’est pas permise dans les hôpitaux, les avions et quelques autres endroits. A ces endroits là vous pouvez activer l’état de vol. Avec ceci la téléphonie et la circulation des données et la fonctionnalité est désactivée. L’appareil bloque automatiquement le réseau, a cause de quoi personne ne peut vous téléphoner ou vous envoyer un SMS, pendant que vous pouvez quand-même 70 d’autre fonctions, comme la caméra. 13.9 Paramètres d’appel Ici vous trouvez diverses options pour déterminer comment un téléphone doit réagir pour aussi bien les appels entrants que les appels sortants. Vous pouvez choisir entre les programmations suivantes pour les appels sortants et les appels entrants – beaucoup des options ci-dessous doivent être soutenus par votre réseau, abonnement et carte SIM : Appels en attente : Définissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence). Renvoi d’appel : Ici vous définissez dans quelles situations les appels entrants doivent 71 être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro. Limitation des appels : Ici vous définissez dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis. Rappel automatique: Si un appel sortant echec, cette option décidera si il retente automatiquement. Rappel de l’heure d’appel. Programmer ici recevoir un son d’avertissement pendant une conversation après un certain temps. Mode réponse: Ici, vous pouvez programmer prendre un appel entrants avec quelle clef ou prendre un appel entrants avec ouvrir le téléphone. Commutation de ligne : Ici vous définissez sur quelle ligne un appel doit être effectué. 72 Un changement d’appel entrera sur l’autre ligne. 13.10 Paramètres de réseau Ici vous définissez si le réseau doit être recherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer. 13.11 Paramètres de securité Ici vous définissez si le téléphone doit demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes. SIM-lock / PIN : Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de 73 le trouver dans la documentation de votre carte. PIN2 : PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour téléphone mais pas pour par empl. Aller sur internet ou WAP. PUK : Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. Verrouillage téléphone / mot de passe : Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez également bloquer vous-même votre téléphone avec un code, afin que personne ne puisse voir les 74 données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM. Standard ce code est ‘1234’ 13.12 Restaurer paramètres d’usine Après avoir introduit le code du téléphone, avec ceci vous pouvez rétablir la configuration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des fichiers sauvegardés sont conservés. 75 14 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore de diverses fonctions supplémentaires. 14.1 Lampe de poche Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec l’interrupteur sur le côté. 14.2 Programmer à distance Vous pouvez programmer dans une autre mémoire de téléphone dans le téléphone via un message SMS et programmer la fonction alarme (réveil). 14.3 Ajouter des contacts Envoyez le message SMS suivant: AT+P:nom :numéro Exemple: nom = Rob numéro = 0612345678 Message SMS = AT+P:Rob:0612345678 76 Attention: qi la mémoire annuaire téléphonique est pleine, vous ne pouvez plus ajouter de contacts. Si le nom existe déjà, le numéro ne sera pas sauvegardé. Utilisez le code AT+L (à la place de AT+P) pour programmer la mémoire directe. La mémoire la plus ancienne sera remplacée si la mémoire est pleine. Utilisez le code AT+S pour programmer une mémoire SOS. La mémoire la plus ancienne sera remplacée si la mémoire est pleine. 14.4 Ajouter une heure d’alarme Envoyez le message SMS suivant (max. 70 caractères) : AT+A:heure d’alarme :texte Exemple: alarme doit sonner à 07h30 Texte = “Bonjour” Message SMS = AT+A :07 :30 :Bonjour Attention: via le message SMS vous pouvez uniquement programmer l’heure du signal d’alarme, l’alarme est déjà programmée stan77 dard en hebdomadaire et sonnera tous les jours de la semaine jusqu’à ce qu’il est modifié. Le téléphone renvoie en message de confirmation. 15 SPECIFICATIONS Réseau: GSM900 / DSC1800 SAR: 0,494 W/kg / 0,250 W/kg Dimensions: 100 x 51 x 20 mm Accu: Li-Ion, 3.7V 900mAh Stand-by Durée: jusqu’à: 300 heures (Dépendant du réseau) Duré d’appel: jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 100 gr (accu incl.) GPRS: Class B, multislot 12 Internet: WAP2.0, WML script 1.3 Lecteur SD: Max. 32GB SDHC carte Bluetooth®: v2.1 - Supporté HFP, OPP, A2DP et AVRCP profils. 78